AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/170 11911/07 (Presse 170) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2816. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Általános Ügyek Brüsszel, 2007. július 23. Elnök Luís AMADO államminiszter, Portugália e * A külkapcsolatokról szóló 2817. ülés külön sajtóközlemény tárgyát képezi (11914/07). SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 11911/07 (Presse 170) 1
A Tanács legfontosabb eredményei A Tanács jóváhagyta az Egyesült Államokkal az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak a légi fuvarozók általi feldolgozásáról és az Egyesült Államok Belbiztonsági Minisztériuma részére történő továbbításáról szóló megállapodás aláírását. Kerettervezetet fogadott el a Közösség tengeri környezetvédelmi politikájára vonatkozóan, amelynek célja a tengeri környezet megőrzésének biztosítása, állapota romlásának megelőzése, és ahol megvalósítható annak helyreállítása. A tanácsi ülés alkalmával a tagállamok képviselői részt vettek a Európai Tanács júniusi ülésén adott felhatalmazás alapján az EU-szerződések módosításáról szóló reformszerződés-tervezettel foglalkozó kormányközi konferencia (IGC) hivatalos megnyitóján. Ennek célja az, hogy októberben lezárják a tárgyalásokat és decemberben aláírják az új szerződést, lehetővé téve, hogy azt a 2009. júniusi európai parlamenti választásokra időben megerősítsék. 11911/07 (Presse 170) 2
TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 5 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK KOHÉZIÓS POLITIKA A BIZOTTSÁG JELENTÉSE... 7 A TANÁCSI ÜLÉS ALKALMÁVAL ZAJLÓ ESEMÉNYEK... 8 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÜLKAPCSOLATOK Koszovó uniós tervezőcsoport... 9 A volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszék Vízumtilalom... 9 Libéria korlátozó intézkedések... 10 A hagyományos fegyverek alkalmazásának korlátozása... 10 EU Chile megállapodás EU-bővítés... 10 Algéria euromediterrán megállapodás EU-bővítés... 11 FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS Togo Konzultáció az AKCS EU megállapodás alapján... 11 KERESKEDELEMPOLITIKA Japán, Pakisztán és Oroszország termékeire vonatkozó dömpingellenes intézkedések... 11 Svájc Termékek újbóli behozatala és származási igazolások... 12 ÁLTALÁNOS ÜGYEK A Tanács különböző formációiban folyó munka... 12 Bulgária és Románia együttműködési és ellenőrzési mechanizmus A Tanács következtetései... 12 BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY Megállapodás az Egyesült Államokkal Az utas-nyilvántartási adatállomány adatai... 13 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 11911/07 (Presse 170) 3
Bulgária és Románia csatlakozása az Europol-egyezményhez... 13 Uniós program a drogmegelőzésről és felvilágosításról... 14 GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYEK Félidős eljárások végrehajtása a strukturális alapokra vonatkozóan A Tanács következtetései... 14 EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG Bulgária és Románia Részvétel az Európai Gazdasági Térségben... 15 Az EGT-megállapodás módosításai... 16 BELSŐ PIAC Gépjárművek jóváhagyása... 16 VÁMUNIÓ Papírmentes vámkezelési és kereskedelmi környezet... 17 KÖRNYEZETVÉDELEM Tengeri környezetvédelmi politika*... 17 ENSZ-egyezmény az elsivatagosodás elleni küzdelemről A Tanács következtetései... 18 Európai miniszteri konferencia A Tanács következtetései... 20 Stockholmi egyezmény a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyezőanyagokról endoszulfán... 22 EGÉSZSÉGÜGY Orvostechnikai eszközök... 22 SZELLEMI TULAJDON A Szellemi Tulajdon Világszervezete a szerződések megerősítése... 22 HALÁSZAT Partnerségi megállapodás Kiribatival... 22 Megállapodás São Tomé és Príncipével... 23 KINEVEZÉSEK Európai Gazdasági és Szociális Bizottság... 24 11911/07 (Presse 170) 4
RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Karel De GUCHT Didier DONFUT Bulgária: Ivajlo KALFIN Cseh Köztársaság: Alexandr VONDRA Karel SCHWARZENBERG Martin ŘÍMAN Dánia: Michael ZILMER-JOHNS Németország: Frank-Walter STEINMEIER Észtország: Urmas PAET Írország: Dermot AHERN Dick ROCHE Görögország: Dora BAKOYANNI Spanyolország: Miguel Ángel MORATINOS Franciaország: Bernard KOUCHNER Jean-Pierre JOUYET Hervé NOVELLI Olaszország: Massimo D'ALEMA Emma BONINO Ciprus: Erato KOZAKOU-MARCOULLIS Lettország: Normans PENKE Litvánia: Petras VAITIEKŪNAS Luxemburg: Jean ASSELBORN Magyarország: GÖNCZ Kinga Málta: Michael FRENDO a mellé rendelt, európai ügyekért felelős államtitkár miniszterelnök-helyettes és az európai ügyekért felelős miniszterelnök-helyettes ipari és kereskedelmi miniszter külügyminisztériumi államtitkár szövetségi a Miniszterelnöki (Taoiseach) Hivatal és a Külügyminisztérium európai ügyekért felelős államminisztere a külügyekért és az együttműködésért felelős miniszter a kül- és európai ügyekért felelős miniszter az európai ügyekért felelős államminiszter vállalkozási és külkereskedelmi államtitkár miniszterelnök-helyettes, az európai politikákért és a nemzetközi kereskedelemért felelős miniszter államtitkár, Külügyminisztérium miniszterelnök-helyettes, külügy- és bevándorlásügyi miniszter 11911/07 (Presse 170) 5
Hollandia: Tom de BRUIJN Ausztria: Ursula PLASSNIK Lengyelország: Anna Elżbieta FOTYGA Portugália: Luís AMADO Manuel LOBO ANTUNES Románia: Adrian CIOROIANU Szlovénia: Dimitrij RUPEL Szlovákia: Ján KUBIŠ Finnország: Ilkka KANERVA Astrid THORS Svédország: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM Sten TOLGFORS Egyesült Királyság: David MILIBAND állandó képviselő európai és nemzetközi ügyekért felelős szövetségi miniszter államminiszter, a mellé rendelt, európai ügyekért felelős államtitkár migrációért és európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős miniszter kereskedelmi miniszter külügyi és nemzetközösségi miniszter Bizottság: Danuta HÜBNER biztos A Tanács Főtitkársága: Javier SOLANA főtitkár / a KKBP főképviselője 11911/07 (Presse 170) 6
MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK KOHÉZIÓS POLITIKA A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A Tanács tudomásul vette Danuta Hübner biztos beszámolóját a Bizottságnak az EU-n belüli gazdasági és társadalmi kohézió terén elért eredményekről szóló negyedik három évenkénti jelentéséről. A Tanács véleménycserét tartott. A jelentés a jelenlegi helyzet ismertetését és egy kitekintést tartalmaz az EU kohéziós politikájára vonatkozóan, valamint ennek nemzeti és uniós szinten gyakorolt hatásának az elemzését. Különös hangsúlyt kapnak a következők: a 2007 2013-as időszak tervezése előkészítésének első értékelése; a kohéziós politika előtt álló új jövőbeni kihívások például demográfiai változások, éghajlatváltozás, társadalmi kirekesztés és energiaügy elemzése. A jelentés több, a szeptember 27 28-án tartandó kohéziós fórumon megtárgyalandó kérdést tartalmaz. 11911/07 (Presse 170) 7
A TANÁCSI ÜLÉS ALKALMÁVAL ZAJLÓ ESEMÉNYEK A tanácsi ülés alkalmával a tagállamok képviselői részt vettek a június 21 22-i Európai Tanács felhatalmazása alapján az EU-szerződések módosításáról szóló reformszerződés-tervezettel foglalkozó kormányközi konferencia (IGC) hivatalos megnyitóján (11218/07). Amint arról az Európai Tanács megállapodott, a kormányközi konferencia a ek által segített állam-, illetve kormányfők felelőssége alatt fog lezajlani. A cél az, hogy az október 18 19-i lisszaboni állam- és kormányfői informális találkozón lezárják a tárgyalásokat és decemberben aláírják a reformszerződést. Ez elegendő időt biztosít arra, hogy a tagállamok a 2009 júniusára kitűzött európai parlamenti választások előtt ratifikálják a szerződést. 11911/07 (Presse 170) 8
EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÜLKAPCSOLATOK Koszovó uniós tervezőcsoport A Tanács együttes fellépést fogadott el az európai biztonsági és védelmi politika keretében a jogállamiság területére és más területekre irányuló esetleges koszovói uniós válságkezelési műveletre létrehozott uniós tervezőcsoport (EUPT-Koszovó) megbízatásának módosításáról és 2007. november 30-ig való meghosszabbításáról (11411/07). Így a 2006/304/KKBP együttes fellépés úgy módosul, hogy figyelembe veszi a lehetséges művelet számára az alapszemélyzet toborzásának és képzésének szükségességét, még az ENSZ BT 1244 sz. határozatának helyébe lépő új határozat elfogadása előtt. Az EU ezzel párhuzamosan készül egy esetleges, európai uniós különleges képviselői komponenst is magában foglaló koszovói nemzetközi polgári hivatal létrehozására. A volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszék Vízumtilalom A Tanács határozatot fogadott el a volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék (ICTY) támogatására vonatkozó intézkedések megújításáról szóló 2004/293/KKBP közös álláspont végrehajtásáról, módosítva a vízumtilalom alá tartozó személyek jegyzékét (11586/07). Azt követően, hogy Vlastimir Đorđević az ICTY őrizete alá került, egyes vele kapcsolatban álló személyeket töröltek abból a jegyzékből, amelyre a 2004/293/KKBP közös álláspont vonatkozik. Egy személyt hozzáadtak a jegyzékhez. A 2004/293/KKBP közös álláspont intézkedéseket ír elő annak érdekében, hogy megakadályozza az olyan személyeknek az EU területére való belépését, akik tevékenységükkel szabadlábon lévő személyeket segítenek az igazságszolgáltatás további elkerülésében olyan bűncselekmények kapcsán, amelyek miatt az ICTY vádat emelt ellenük, vagy akik tevékenységükkel más módon akadályozhatják az ICTY megbízatásának hatékony végrehajtását. A módosított jegyzék 42 nevet tartalmaz. 11911/07 (Presse 170) 9
Libéria korlátozó intézkedések A Tanács rendeletet fogadott el az egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 234/2004/EK rendeletnek az ENSZ BT 1731 (2006) sz. határozatával összhangban történő módosításáról (11094/07). A rendelet szerint a fegyverekre vonatkozó intézkedéseket nem kell alkalmazni azokra a halált nem okozó katonai felszerelésekre, amelyeket kizárólag a libériai rendőri és biztonsági erők használatára szánnak. Az intézkedések az illetékes hatóságok azonosítása tekintetében is módosulnak. A rendeletet visszamenőlegesen 2006. december 21-től kezdődő hatállyal kell alkalmazni. A hagyományos fegyverek alkalmazásának korlátozása A Tanács együttes fellépést fogadott el az egyes hagyományos fegyverek alkalmazásának betiltásáról, illetőleg korlátozásáról szóló ENSZ-egyezmény (CCW) támogatásáról (10163/07). A CCW a harcokban részt vevőknek szélsőséges szenvedést vagy a civil lakosságnak válogatás nélkül károkat okozónak tekintett egyes hagyományos fegyverek fegyveres konfliktusban történő használatát szabályozza. Az együttes fellépés célja, hogy az Európai Biztonsági Stratégia keretében előmozdítsa a CCW egyetemességét és támogassa végrehajtását, az alábbiak segítségével: regionális szemináriumok szervezése, amelyek célja a CCW tagságának gyarapítása; a CCW támogatói programhoz való pénzügyi hozzájárulás, amelyet a CCW tagjai annak érdekében fogadtak el, hogy lehetővé tegyék az üléseken való fokozott részvételt és az egyezmény jobb megértését. EU Chile megállapodás EU-bővítés A Tanács határozatot fogadott el az EU Chile társulási megállapodáshoz csatolt, Románia és Bulgária 2007. január 1-jei uniós csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv aláírásának és ideiglenes alkalmazásának engedélyezéséről. 11911/07 (Presse 170) 10
Algéria euromediterrán megállapodás EU-bővítés A Tanács határozatot fogadott el az Algériával létrehozott euromediterrán megállapodáshoz csatolt, a 10 új tagállam 2004. májusi uniós csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv elfogadásának engedélyezéséről (11763/07). FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS Togo Konzultáció az AKCS EU megállapodás alapján A Tanács jóváhagyta a Bizottsággal együttesen aláírandó és Togo elnökének küldendő levéltervezetet, amely az AKCS EU partnerségi megállapodás 96. cikke és a 2006. augusztusi ouagadougou-i átfogó politikai megállapodás szerinti konzultációk során tett kötelezettségvállalásokkal összhangban megerősíti a Togóban zajló demokratikus átmeneti folyamat EU általi támogatását. Az EU megerősíti a Togóban zajló demokratikus átmeneti folyamat, és különösen a szabad és átlátható parlamenti választásoknak a törvényes határidőkön belüli megtartása iránti támogatását. Üdvözli továbbá a togói hatóságok által a konzultációk során tett kötelezettségvállalások teljesítésében elért előrehaladást. A Togói Köztársaságot 2004 áprilisa óta a Cotonou-i megállapodás 96. cikke szerinti eljárás kötelezi. A fejlesztési együttműködést 2007-ben indították újra, a választások szervezésének, az igazságügyi reformnak és az emberi jogok védelmének támogatására. KERESKEDELEMPOLITIKA Japán, Pakisztán és Oroszország termékeire vonatkozó dömpingellenes intézkedések A Tanács rendeleteket fogadott az alábbiakról: a Pakisztánból származó pamutféle ágyneműk behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 397/2004/EK rendelet módosítása (11604/07); 11911/07 (Presse 170) 11
a Japánból származó televíziós kamerarendszerek behozatalára vonatkozó 1910/2006/EK tanácsi rendelettel elrendelt dömpingellenes intézkedések időközi felülvizsgálatának megszüntetése és az 1910/2006/EK rendelettel elrendelt dömpingellenes intézkedések hatályon kívül helyezése (11369/07); az Oroszországból származó karbamid behozatalára kivetett dömpingellenes vámnak a 384/96/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti lejárati felülvizsgálatot követően történő hatályon kívül helyezése és az Oroszországból származó ilyen behozatalok 11. cikk (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálatainak megszüntetése (11527/07); Svájc Termékek újbóli behozatala és származási igazolások A Tanács határozatot fogadott el a származó termékek újbóli behozatalára és az elfogadott exportőrök által kiállított egyszerűsített származási igazolások szerződő felek általi elfogadására vonatkozóan az EK Svájc vegyes bizottságon belül elfogadandó közösségi álláspont kialakításáról (11171/07). ÁLTALÁNOS ÜGYEK A Tanács különböző formációiban folyó munka A Tanács tudomásul vette a különböző formációiban folyó munkáról szóló elnökségi jelentést (11714/07). Bulgária és Románia együttműködési és ellenőrzési mechanizmus A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: Újólag megerősítve 2006. október 17-i következtetéseit, a Tanács tudomásul veszi a Bulgária és Románia által a csatlakozást követően hozott kísérő intézkedések terén tett előrehaladásról szóló bizottsági jelentéseket, és elismerését fejezi ki a Bizottságnak kiegyensúlyozott, objektív elemzése miatt. A Tanács nagyra értékeli, hogy az együttműködési és ellenőrzési mechanizmus jól működik és pozitívan járul hozzá az eddig elért eredményekhez. 11911/07 (Presse 170) 12
A Tanács elismerően veszi tudomásul a két tagállam által tett előrehaladást, különös tekintettel a jogszabályok elfogadására és az igazgatási struktúrák kialakítására. Ugyanakkor a jelentések szerint a tartós előrehaladás érdekében további lépésekre van szükség, különösen a végrehajtás terén. Hangsúlyozva, hogy Bulgária és Románia elkötelezett valamennyi lezáratlan kérdés teljes körű rendezése mellett, a Tanács arra ösztönzi a két tagállamot, hogy folytassa ez irányú erőfeszítéseit, és a szükséges intézkedések végrehajtása érdekében nyújtson be a jelentésben említettek szerint cselekvési terveket. A Tanács maradéktalanul támogatja a Bizottságot az előtte álló fontos munkájában, és várakozással tekint következő jelentései elé. BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY Megállapodás az Egyesült Államokkal Az utas-nyilvántartási adatállomány adatai A Tanács határozatot fogadott el az Egyesült Államokkal kötött, az utas-nyilvántartási adatállomány adatainak a légi fuvarozók általi feldolgozásáról és az Egyesült Államok Belbiztonsági Minisztériuma részére történő továbbításáról szóló megállapodás (2007. évi PNR-megállapodás) aláírásának jóváhagyásáról (11596/07 és 11595/07). (Lásd a közös sajtóközleményt: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/hu/misc/95438.pdf) Bulgária és Románia csatlakozása az Europol-egyezményhez A Tanács határozatot fogadott el Bulgáriának és Romániának az Europol-egyezményhez (Európai Rendőrségi Hivatal) és annak módosító jegyzőkönyveihez való csatlakozásának jóváhagyásáról (11617/07). 11911/07 (Presse 170) 13
Uniós program a drogmegelőzésről és felvilágosításról A Tanács közös álláspontot fogadott el az Alapvető jogok és jogérvényesülés általános program keretében a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó Drogprevenció és felvilágosítás egyedi program létrehozására irányuló határozattervezetről (8698/07 + ADD1). Az egyedi program célja az EU 2005 és 2012 közötti időszakra szóló kábítószerekkel kapcsolatos stratégiájában, továbbá a 2005 és 2008 közötti időszakra szóló, valamint a 2009 és 2012 közötti időszakra szóló kábítószerekkel kapcsolatos cselekvési tervében meghatározott célok végrehajtása a kábítószer-használat megelőzésére irányuló projektek támogatása többek között a kábítószerekkel kapcsolatos ártalmak csökkentésével és a kezelési módszerekkel való foglalkozás révén, a legújabb tudományos ismeretek figyelembevételével. Az Európai Tanács által 2004 decemberében jóváhagyott 2005 2012-es drogstratégia magában foglalja az összes kábítószerekkel kapcsolatos uniós tevékenységet, és konkrét célkitűzéseket határoz meg. E célok közé tartozik az egészségvédelem, a jólét és a társadalmi kohézió magas szintjének megvalósítása a kábítószer-használat és -függőség, valamint a kábítószerrel kapcsolatos egészségkárosodások és társadalmi károk megelőzése és csökkentése révén. A Tanács elfogadta a (2005 2008-as) cselekvési tervet, mint a drogstratégia konkrét intézkedésekre váltásának eszközét. A cselekvési terv végső célja a kábítószer-használat elterjedtségének jelentős mértékű csökkentése a lakosság körében, valamint a tiltott kábítószerek használata és kereskedelme által okozott társadalmi kár és egészségkárosodás csökkentése. A közös álláspont elfogadása a Tanács április 19 20-i ülésén elért politikai megállapodást követi. GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYEK Félidős eljárások végrehajtása a strukturális alapokra vonatkozóan A Tanács következtetései A Tanács elfogadta a Számvevőszéknek az EU 2000 2006-os időszakra szóló strukturális alapjaira vonatkozó félidős eljárások végrehajtásáról szóló 1/2007. számú külön jelentését érintő alábbi következtetéseket: A TANÁCS ÜDVÖZLI a Számvevőszék jelentését, és TUDOMÁSUL VESZI az abban foglalt ajánlásokat. 11911/07 (Presse 170) 14
ELISMERI, hogy a jelentésben szereplő kérdéseket illetően széles körű a Számvevőszék és a Bizottság közötti egyetértés. OSZTJA a Számvevőszék által megfogalmazott ajánlások többségét; sajnálattal VESZI TUDOMÁSUL, hogy a kohéziós politikai jogalkotási csomagról folytatott tárgyalások lezárása előtt nem volt lehetséges a jelentés benyújtása, HANGSÚLYOZZA, hogy a javasolt változtatások közül számos szerepel már a 2007 és 2013 közötti időszakra vonatkozó kohéziós politikai jogalkotási csomagban, ami bizonyítja nagy jelentőségüket. különösen TÁMOGATJA az eljárások és a határidők egyszerűsítésére és racionalizálására vonatkozó ajánlást, amely hozzájárul a kohéziós politika még hatékonyabb végrehajtásához; valamint ÚGY VÉLI, hogy a 2007 és 2013 közötti folyamatos értékelésre elfogadott új eljárások már tükrözik a fenti ajánlást. Érdeklődéssel VESZI TUDOMÁSUL a felügyeleti rendszer továbbfejlesztésére, és az új programozási időszakban a megfelelő mutatók nyomon követésének biztosítására vonatkozó ajánlást, valamint elégedettséggel VESZI TUDOMÁSUL, hogy a Bizottság figyelmet fog erre fordítani. OSZTJA a Számvevőszék automatikus kötelezettségvállalás-visszavonási szabályra vonatkozó véleményét; valamint HANGSÚLYOZZA, hogy a költségvetési előirányzatoknak kellően figyelembe kell venniük az alapokra vonatkozó, a megfelelő jogszabályokban meghatározott általános elveket, szabályokat és célkitűzéseket. EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG Bulgária és Románia Részvétel az Európai Gazdasági Térségben A Tanács határozatot fogadott el Bulgáriának és Romániának az EU-hoz történt, 2007. január 1-i csatlakozását követően az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (10834/1/07 és 10833/1/07). A megállapodást július 25-én írják alá. 11911/07 (Presse 170) 15
Az EGT-megállapodás módosításai A Tanács jóváhagyott két, az EGT-Vegyesbizottság által elfogadandó határozattervezetet, amely az EGT-megállapodást az együttműködéssel kapcsolatban a következő területeken módosítja: egy az együttműködés uniós polgári védelmi pénzügyi eszközökre történő kiterjesztését célzó határozat (10574/07); egy az együttműködésnek a telekommunikációs szolgáltatásokra történő kiterjesztését célzó határozat (10434/07). BELSŐ PIAC Gépjárművek jóváhagyása A Tanács elfogadva az Európai Parlament által második olvasatban megszavazott valamennyi módosítást irányelvet fogadott el a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásáról (3622/07). Ez az irányelv egy olyan harmonizált keretet hoz létre, amely az új járműveknek, valamint az ilyen járművek rendszereinek, alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek jóváhagyásához szükséges igazgatási rendelkezéseket és általános műszaki követelményeket tartalmaz a Közösségben történő nyilvántartásba vételük, értékesítésük és forgalomba helyezésük megkönnyítése érdekében. Az irányelv létrehozza továbbá a járműalkatrészek és -berendezések értékesítésére és üzembe helyezésére vonatkozó rendelkezéseket is. A járművek jóváhagyására vonatkozó uniós jogszabályok fő célja annak biztosítása, hogy a forgalomba hozott új járművek, alkatrészek és önálló műszaki egységek a biztonság és környezetvédelem magas szintjét biztosítsák. A tagállamoknak az irányelv hatályba lépése után 18 hónap áll rendelkezésükre, hogy nemzeti törvényhozásukat kiigazítsák annak érdekében, hogy az irányelv érdemi módosításainak megfeleljenek. Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 11911/07 (Presse 170) 16
VÁMUNIÓ Papírmentes vámkezelési és kereskedelmi környezet A Tanács közös álláspontot fogadott el egy az interoperábilis és könnyen hozzáférhető automatizált vámrendszerek ösztönzését, továbbá a folyamatok és szolgáltatások összehangolását célzó határozattervezetről (8520/07 +ADD1). A közös álláspontot a parlamenti tanácsi együttdöntési eljárás értelmében második olvasatra eljuttatják az Európai Parlamentnek. A határozattervezet célja az, hogy mire az EU Korszerűsített Vámkódexe amelynek a reformja jelenleg zajlik hatályba lép, addigra megvalósuljon a papírmentes vámkezelési és kereskedelmi környezet. A rendszert a következő célkitűzések elérése érdekében kell megtervezni: a behozatali és kiviteli eljárások megkönnyítése; a megfelelési és az adminisztrációs költségek csökkentése, valamint a vámkezelés idejének javítása; az áruellenőrzések közös megközelítésének összehangolása; valamennyi vám és egyéb díj megfelelő beszedése biztosításának elősegítése; a nemzetközi ellátási láncra vonatkozó lényeges információk gyors cseréje; az adatok zökkenőmentes áramlásának lehetővé tétele az exportáló és az importáló országok hatóságai, valamint a vámhatóságok és a gazdasági szereplők között, a rendszerbe bevitt adatok újrafelhasználásának biztosításával. KÖRNYEZETVÉDELEM Tengeri környezetvédelmi politika* A Tanács közös álláspontot fogadott el a tengeri környezetvédelmi politika területén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló irányelvtervezetről A szöveget a parlamenti tanácsi együttdöntési eljárás értelmében második olvasatra eljuttatják az Európai Parlamentnek. 11911/07 (Presse 170) 17
A jövőbeli uniós tengerpolitika környezetvédelmi pillérének szánt javasolt irányelv fő célkitűzése a tengeri környezet megőrzésére, állapota romlásának megelőzésére, és amennyiben megvalósítható a már károsodást szenvedett területeken a tengeri környezet helyreállítására szolgáló keret létrehozása. Ennek eszközéül olyan tengervédelmi stratégiák szolgálnak, amelyeket a tagállamok abból a célból dolgoznak ki és hajtanak végre, hogy legkésőbb 2021-ig helyreálljon a tengeri környezet jó környezetvédelmi állapota, vagy az fennmaradjon. Az irányelv ezenkívül hozzájárul a tengeri környezetre hatást gyakorló különböző politikák, megállapodások és jogalkotási intézkedések közötti koherenciához, és a környezetvédelmi megfontolások azokba való beépítésének biztosítására törekszik. A regionális szintű együttműködés alapvető lesz az irányelv sikeres megvalósításához, amely hozzájárul a nemzetközi szintű fellépések javításához, különösen a tengeri környezet védelmére irányuló regionális tengerügyi egyezmények összefüggésében. ENSZ-egyezmény az elsivatagosodás elleni küzdelemről A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: HANGSÚLYOZVA, hogy a Millenniumi Fejlesztési Célok elérésére vonatkozó globális célkitűzés teljesítése, valamint az elsivatagosodás sújtotta területek növekedésének jelentős mértékű visszaszorítása érdekében valamennyi szinten, haladéktalanul folyamatos, fokozott és határozott erőfeszítésekre van szükség; SZEM ELŐTT TARTVA az elsivatagosodás, az aszály és a talajdegradáció által sújtott, az egyezmény IV. és V. mellékletében szereplő európai országokat; KIEMELVE, hogy a UNCCD-nek a hatékony végrehajtásra kell összpontosítania; HANGSÚLYOZVA az Európai Unió szilárd elkötelezettségét a UNCCD részes felei 2007. szeptemberi, nyolcadik konferenciájának (COP 8) sikeres kimenetele iránt; EMLÉKEZTETVE a UNCCD reformját támogató, a szárazság és az elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló 2007. május 21-i AKCS EK közös nyilatkozatra; KIEMELVE az alábbi európai uniós prioritásokat, amelyeket kellő időben a COP 8 alkalmával megtárgyalandó kérdések mindegyike tekintetében részletes állásponttal kell kiegészíteni; 11911/07 (Presse 170) 18
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA: 1. FELSZÓLÍT az elsivatagosodással, az éghajlatváltozással és a biológiai sokféleséggel foglalkozó politikák közötti kölcsönös támogatás erősítésére, kihasználva az e politikákban rejlő jelentős szinergialehetőségeket; ÚJÓLAG MEGERŐSÍTI, hogy a UNCCD végrehajtásakor a szegénység felszámolásának és a környezet javításának legmegfelelőbb eszközeit figyelembe veszik; 2. KIEMELI az ülésszakok között működő kormányközi munkacsoport (IIGW) által az egyezmény fejlesztésének előmozdítása érdekében végzett munka, valamint a munkacsoport által kidolgozott, a UNCCD végrehajtásának javítására irányuló tízéves stratégiai tervre és keretre vonatkozó javaslat fontosságát; HANGSÚLYOZZA, hogy a tízéves stratégiai terv COP 8 általi vizsgálata és végleges elfogadása, továbbá a terv átfogó végrehajtása döntően hozzájárul majd a UNCCD célkitűzéseinek teljesítéséhez. 3. KIEMELI annak fontosságát, hogy az egyezmény végrehajtásának felülvizsgálatáért felelős bizottság (CRIC) általi felülvizsgálatra a COP 8 alkalmával sor kerüljön, és az az IIGW eljárásának eredményével teljes mértékben összhangban legyen. 4. Alapvetően fontosnak TEKINTI, hogy a COP 8 foglalkozzon a szegénység és az elsivatagosodás közötti kapcsolattal, azáltal hogy meghatározza: az elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló egyezménynek szoros együttműködésben más releváns, többek között a fenntartható erdőgazdálkodással, a vízhez való hozzáféréssel és a migrációval kapcsolatos globális és regionális folyamatokkal pontosan mivel kell hozzájárulnia a szegénység elleni küzdelemhez az érintett országokban. 5. HANGSÚLYOZZA, hogy a tájékozottabb döntéshozatal elősegítése érdekében az elsivatagosodás elleni küzdelemről szóló egyezmény tudásalapját a tudományos és technológiai bizottság (CST) révén meg kell erősíteni. 6. HANGSÚLYOZZA annak fontosságát, hogy az UNCCD gyorsan és teljes körűen végrehajtásra kerüljön, azáltal hogy előrelépés történik egy jobb ellenőrző rendszer előmozdításában és a száraz területek megőrzésére, kezelésére és fenntartható használatára vonatkozó előírások kialakításában, valamint a tapasztalatoknak és a legjobb gyakorlatoknak az új és a korábban is létezett hálózatok közötti cseréje által. 7. ELISMERI, hogy felül kell vizsgálni a meglévő eszközökből történő finanszírozást és új finanszírozási forrásokat kell megnyitni; ÚGY VÉLI, hogy az elsivatagosodás elleni küzdelemre irányuló kezdeményezések hatékony irányítása és finanszírozása létfontosságú lesz. 8. HANGSÚLYOZZA, hogy az UNCCD hatékony és eredményes adminisztratív irányításának és pénzgazdálkodásának alapfeltétele, hogy az UNCCD egyfelől hatékonyan és eredményesen működő titkársággal, másfelől pedig egy szilárd, valamennyi fél számára megfizethető és elfogadható költségvetéssel rendelkezzen. 11911/07 (Presse 170) 19
9. ÚGY VÉLI, hogy a civil társadalomnak kulcsszerepe van a stratégiai terv megerősített végrehajtásában, különösen helyi szinten, ahol arra a legnagyobb szükség van; ezzel összefüggésben ÖSZTÖNZI a civil társadalom valamennyi szereplőjének fokozott részvételét az UNCCD-folyamatban. 10. ÚGY VÉLI, hogy alapvetően fontos az olyan politikai és intézményi keretek kialakítása, illetve előmozdítása, amelyek életképes megoldásokat eredményeznek az elsivatagosodás és a talajdegradáció elleni küzdelemben csakúgy, mint az aszály hatásainak enyhítésében. Európai miniszteri konferencia A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: Az Európai Unió Tanácsa: 1. TUDOMÁSUL VESZI a Bizottságnak a Tanács és az Európai Parlament elé terjesztett,»a Bizottság együttműködése az Európai Környezetért folyamattal a 2007. évi belgrádi miniszteri konferencia után«című közleményét 1 ; 2. HANGSÚLYOZZA az Európai Környezetért folyamat jelentőségét az egész páneurópai térségben a többoldalú környezetvédelmi megállapodások és a nemzeti környezetvédelmi politikák végrehajtásának erősítése és a fenntartható fejlődés céljainak előmozdítása tekintetében; TÁMOGATJA a célorientált és a szükségletek által vezérelt folyamat folytatását a 2007. évi belgrádi konferencia után, és VÁRAKOZÁSSAL TEKINT MAJD az eredmények félidős, 2009 végén esedékes értékelése elé; 3. ELISMERI, hogy a Kelet-Európával, a Kaukázussal és Közép-Ázsiával (EECCA), valamint a délkelet-európai államokkal való uniós együttműködés nagy mértékben csatlakozási és előcsatlakozási folyamatok, valamint különleges kétoldalú partnerségek vagy mechanizmusok formájában valósul majd meg; ÚGY VÉLI, hogy az EECCAállamokban és alrégiókban a fejlődés nem mutat egységes képet, és ezért az egyéni szükségleteken és prioritásokon alapuló megközelítést kell alkalmazni. Ezen túlmenően szinergiát kell teremteni a régióban már működő különböző eszközök, folyamatok és programok között; 4. HANGSÚLYOZZA, hogy az Európai Környezetért folyamat politikai dimenzióját az UNECE-térség valamennyi eziránt érdeklődő országa, valamint olyan páneurópai kérdések előtt meg kell nyitni, amelyek szempontjából a folyamat értéktöbbletet eredményezhet; 1 9800/07. 11911/07 (Presse 170) 20
5. HANGSÚLYOZZA azonban, hogy az 1991 óta végbement jelentős változásokra figyelemmel a folyamaton belül a jövőbeli projektekkel kapcsolatos tevékenységeket és a kapacitásfejlesztési intézkedéseket a főbb környezetvédelmi és fejlesztési szükségletekre kell alapozni, az erőfeszítéseket pedig azokra a területekre kell összpontosítani, amelyeket a meglévő eszközök, folyamatok vagy programok nem tudnak teljes mértékben kezelni; 6. OSZTJA a Bizottság azon nézetét, amely szerint az EECCA-országokban a kijevi»európai Környezetért«konferenciát követően a környezetvédelmi reform tekintetében általában elért eredmények még nem felelnek meg a korábbi elvárásoknak, és AZON A VÉLEMÉNYEN VAN, hogy az EECCA-országokat ösztönözni kell arra, hogy saját régióikban aktívabban járuljanak hozzá a reformfolyamathoz, valamint hogy gyorsítsák azt; ezen túlmenően MEGJEGYZI, hogy az UNECE meglévő többoldalú környezetvédelmi megállapodásainak végrehajtásához és a környezeti teljesítményre vonatkozó vizsgálatok kidolgozásának folytatásához további erőfeszítésekre van szükség; 7. HANGSÚLYOZZA, hogy az»európai Környezetért«folyamatot gazdaságosabb és hatékonyabb módon kell folytatni, és ezért ÚGY VÉLI, hogy az»európai Környezetért«miniszteri konferenciák előkészítésének titkársági feladatait az UNECE környezetvédelmi politikával foglalkozó bizottságáért (CEP) felelős szervezeti egységének kell ellátnia; AZON A VÉLEMÉNYEN VAN, hogy CEP-nek rendszeresen át kell tekintenie az»európai Környezetért«konferenciák között elért eredményeket, és szükség szerint támogatást kell nyújtania a folyamathoz; 8. EMLÉKEZTET a kijevi miniszteri nyilatkozatra (71. pont), amelyben a miniszterek úgy határoztak, hogy»megvizsgálják a környezetvédelmi cselekvési programmal foglalkozó munkacsoport titkári feladatai Kelet-Európába, a Kaukázusba vagy Közép-Ázsiába való áthelyezésének lehetőségeit«, ezért ÚGY VÉLI, hogy konkrét lépéseket kell tenni a környezetvédelmi cselekvési programmal foglalkozó munkacsoport (EAP Task Force) tevékenységeinek az EECCA regionális környezetvédelmi központjaiba (EECCA RECs) való áthelyezésére, így ösztönözve az EECCA-országok proaktívabb fellépését és kötelezettségvállalását; 9. ELVÁRJA, hogy az érintett EECCA-országok, a környezetvédelmi cselekvési programmal foglalkozó munkacsoport és az EECCA regionális környezetvédelmi központjai az elkövetkező négy évben összpontosított erőfeszítéseket tegyenek annak érdekében, hogy a regionális környezetvédelmi központok működése függetlenebbé válhasson és átvehesse ezeket a feladatokat a környezetvédelmi cselekvési programtól; az UNECE környezetvédelmi politikával foglalkozó bizottsága által a következő»európai Környezetért«miniszteri konferencia előtt két évvel készítendő félidős felülvizsgálatot követően ismételten MEGVIZSGÁLJA ezt a kérdést; 10. ÚGY VÉLI, hogy a környezetvédelmi cselekvési programmal foglalkozó munkacsoport működése a régióbeli kapacitásfejlesztés támogatásának fontos eszközét jelenti többek között hozzájárul az EECCA regionális környezetvédelmi központjainak intézményi megerősítéséhez, továbbá FELKÉRI a Bizottságot arra, hogy az Európai Közösség új finanszírozási mechanizmusainak alkalmazásával az átmeneti időszakra továbbra is nyújtson pénzügyi támogatást a munkacsoport munkájához; 11. FELHÍVJA az»európai Környezetért«folyamat valamennyi érdekelt résztvevőjét, hogy tevékenyen, többek között pénzügyileg is támogassa a környezetvédelmi cselekvési programmal foglalkozó munkacsoportnak és az EECCA regionális környezetvédelmi központjainak a munkáját, hogy megkönnyítse a feladatok átadását ezek között a szervezetek között. 11911/07 (Presse 170) 21
Stockholmi egyezmény a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyezőanyagokról endoszulfán A Tanács határozatot fogadott el, amelyben felhatalmazza a Bizottságot, hogy javasolja az endoszulfán felvételét a stockholmi egyezményben említett, a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyezőanyagok jegyzékébe (11785/07). EGÉSZSÉGÜGY Orvostechnikai eszközök A Tanács irányelvet fogadott el az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó 90/385/EGK irányelv, az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK irányelv, valamint a biocid termékek forgalomba hozataláról szóló 98/8/EK irányelv módosításáról, elfogadva az Európai Parlament által első olvasatban javasolt valamennyi módosítást (PE-CONS 3612/07). Az irányelvtervezet célja a meglévő jogi szabályozás tisztázása és az alap megteremtése az orvostechnikai eszközökkel kapcsolatos jogi szabályozásnak a Bizottság által történő általános felülvizsgálatához. SZELLEMI TULAJDON A Szellemi Tulajdon Világszervezete a szerződések megerősítése A Tanács megállapodott a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996-os szerződéseinek megerősítésére vonatkozó alapelvekben (11517/07). HALÁSZAT Partnerségi megállapodás Kiribatival A Tanács rendeletet fogadott el a Kiribati Köztársasággal létrejött halászati partnerségi megállapodás megkötésének jóváhagyásáról (9284/07). A megállapodás tartalmaz egy olyan jegyzőkönyvet, amely a 2006. szeptember 16-tól 2012. szeptember 15-ig terjedő időszakra megállapítja az uniós hajók kiribati vizekre vonatkozó halászati lehetőségeit (9283/07). 11911/07 (Presse 170) 22
A jegyzőkönyvben megállapított halászati lehetőségek felosztása a következő: erszényes kerítőhálós hajók: Spanyolország (a rendelkezésre álló engedélyek 73%-a) és Franciaország (a rendelkezésre álló engedélyek 27%-a); horogsoros hajók: Portugália (hat hajó) és Spanyolország (hat hajó). Az Európai Unió a megállapodás értelmében az évi 6400 tonna referencia-űrtartalomnak megfelelő 416 000 EUR összegű éves hozzájárulást nyújt, továbbá évi 62 400 eurót a kiribati halászati politika támogatása érdekében tett kezdeményezésekre. Megállapodás São Tomé és Príncipével A Tanács rendeletet fogadott el a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársasággal létrejött, az uniós hajók számára a São Tomé-i vizeken halászati lehetőséget biztosító halászati partnerségi megállapodás megkötésének jóváhagyásáról (8870/07). A megállapodás tartalmaz egy jegyzőkönyvet, amely a következőképpen osztja el a halászati lehetőségeket: fagyasztóval felszerelt kerítőhálós tonhalhalászó hajók: 25 hajó Franciaország és Spanyolország számára; felszíni hosszú horogsoros halászhajók: 18 hajó Portugália és Spanyolország számára. Az EU az évi 8 500 tonna referencia-űrtartalomnak megfelelő 552 500 EUR összegű éves hozzájárulást nyújt, továbbá évi 110 500 eurót, a São Tomé és Príncipe-i halászati politika támogatására. A megállapodás 2010. május 31-ig szól, és további négyéves időszakokra meghosszabbítható. A Tanács elfogadott egy a megállapodás feltételeit 2006. június 1-jétől visszamenőleg alkalmazó határozatot is annak érdekében, hogy az előző jegyzőkönyv lejárati dátuma és az új hatályba lépése között biztosítsák a halászati tevékenység folytatását (8777/07). 11911/07 (Presse 170) 23
KINEVEZÉSEK Európai Gazdasági és Szociális Bizottság A Tanács határozatot fogadott el Sinne ALSING CONAN-nak a hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2010. szeptember 20-ig Henrik FALLESEN helyére az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává történő kinevezéséről. 11911/07 (Presse 170) 24