MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F ahogy comm, d la mêm façon Az angolok nm úgy írják a szavakat, ahogy mondják. Ls Anglais n'écrivnt pas ls mots comm ils ls disnt. antropológia fn ~ k, ~ t, ~ ja anthropologi Kulturális antropológiát tanulok. J'étudi l'anthropologi culturll. árul vmit i ~ni, ~t, ~j vndr qqch. Autókat árulok. J vnds ds voiturs. átlagos ~abb, ~an ordinair gy átlagos nap un jour ordinair autókrskdő fn ~k, ~t, ~j vndur d voiturs Autókrskdőként dolgozom. J travaill comm vndur d voiturs. bmgy vhova/vhonnan i bni, bt, j b ntrr qqp. / d qqp. Bmgyk az irodába. J'ntr dans l burau. bül az autóba i ~ni, ~t, ülj b montr dans la voitur Bülök az autóba. J mont dans la voitur. bvásárol i ~ni, ~t, vásárolj b fair ls courss Munka után bvásárolok. J fais ls courss après l travail. birtokos possssif birtokos szmélyjl trminaison possssiv boldog ~abb, ~an hurux Boldog vagyok. cég Van gy cégm. Egy cégnél dolgozom. csörög Csörög az óra. döntés nhéz döntés döntési döntési szabadság éjjl (= éjszaka) Éjjl gy óra van. légdtln vmivl Elégdtln vagyok a munkámmal. légdtt vmivl Elégdtt vagyok a munkámmal. J suis hurux. fn ~k, ~t, ~ ntrpris J'ai un ntrpris. J travaill dans un ntrpris. i ~ni, csörgött, ~j sonnr L révil sonn. fn ~k, ~t, ~ décision décision difficil décisionnl, d décision librté d décision fn ~k, ~t, ~ nuit Il st un hur du matin. ~bb, ~ül insatisfait d qqch. J suis insatisfait d mon travail. ~bb, ~n êtr satisfait d qqc. J suis satisfait d mon travail. 1 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr légdttség fn ~t, ~ satisfaction lőny A munkám lőny, hogy sok szabadnapot kapok. lválik Az igkötő lválik. mlt fn ~ök, ~t, ~ avantag L'avantag d mon travail st qu j'ai baucoup d jours d congé. i lválni, lvált, válj l êtr séparé L préfix vrbal st séparé. fn ~k, ~t, ~ étag Flmgyk az lső mltr. J mont au prmir étag. érdkl vkit i ~ni, ~t, ~j intérssr qqn. Sok magyart érdkl, mlyik foglalkozások Baucoup d Hongrois sont intérssés par ls profssions populairs à népszrűk külföldön. l'étrangr. érzés fn ~k, ~t, ~ snsation, sntit Jó érzés, hogy... C'st un bonn snsation qu... szprantó ~ul spéranto fárasztó ~bb, ~an fatigant A munkám lég fárasztó. Mon travail st assz fatigant. flkl i ~ni, ~t, klj fl s lvr Hétkor klk fl. J m lèv à spt hurs. flmgy vhova/vhonnan i flni, flt, j fl montr qqp. / d qqp. Flmgyk az lső mltr. J mont au prmir étag. flöltözik i flöltözni, flöltözött, öltözz fl s'habillr fiztés fn ~k, ~t, ~ salair Magas fiztésm van. J'ai un salair élvé. frusztráló ~bb, ~(a)n frustrant fürdő (= fürdőszoba) fn ~k, ~t, ~j sall d bain gyógyít vkit/vmit i ~ani, ~ott, gyógyíts soignr qqn. / qqc. Az orvos btgkt gyógyít. L médcin soign ls malads. gyűjt vmit i ~ni, ~ött, gyűjts transmttr qqc. Információt gyűjtök. J transmts un information hatalmas ~abb, ~an gigantsqu hatalmas mtropolisz métropol gigantsqu határozatlan ~abb, ~ul indéfini határozatlan ragozás conjugaison indéfini határozott ~abb, ~an défini határozott ragozás conjugaison défini hátrány fn ~ok, ~t, ~a inconvénint 2 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr A munkám hátránya, hogy kvst krsk. L'inconvénint d mon travail, st qu j gagn pu. hazaér i ~ni, ~t, érj haza rntrr à la maison Ötkor érk haza. J rntr à la maison à cinq hurs. hgycsúcs fn ~ok, ~ot, ~a sommt d montagn hrcg fn ~k, ~t, ~ princ A kis hrcg L ptit princ hiányzik vkink vmi/vki i hiányozni, hiányzott, hiányzott manqur à qulqu'un Zitának hiányzik Déns. Déns manqu à Zita. igkötő fn ~k, ~t, ~j préfix vrbal így ainsi Ez így van. C'st ainsi. ismrős fn ~ök, ~t, ~ connaissanc (prsonn) Egy ismrősömtől tudom, hogy... J sais d'un connaissanc qu... kanapé fn ~k, ~t, ~ja canapé karrirlhtőség fn ~k, ~t, ~ possibilités d carrièr A cégél vannak karrirlhtőségk. Il y a ds possibilités d carrièr dans mon ntrpris. katasztrófa fn ~ k, ~ t, ~ ja catastroph Kész katasztrófa, ha... C'st un vrai catastroph, si... krs (pénzt) i ~ni, ~tt, krss gagnr (argnt) Sokat/Kvst krsk. J gagn baucoup / pu. későn tard Zita későn fkszik l. Zita s couch tard. kész ~n ici: vrai, véritabl kész katasztrófa, ha... C'st un vrai catastroph, si... kijön vhonnan/vhova i kijönni, kijött, gyr ki sortir d qqp. / qqp. Kijövök az irodából. J sors du burau. kimgy vhova i kini, kit, j ki sortir pour allr qqp. Kimgyk a parkolóba. J sors pour allr au parking. kiszáll vhonnan i ~ni, ~t, szállj ki sortir (d'un véhicul) Kiszállok az autóból. J sors d la voitur. kommunikáció fn ~k, ~t, ~ja communication A kommunikáció nagyon fontos az éltbn. La communication st très important dans la vi. körül nviron, vrs Hét körül klk fl. J m lèv vrs spt hurs. kötőhang fn ~ok, ~ot, ~ja voyll d liaison középhgység fn ~k, ~t, ~ moynns montagns 3 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr latin ~ul latin lfkszik i lfküdni, lfküdt, fküdj l s couchr Tízkor fkszm l. J m couch à dix hurs. lmgy vhova/vhonnan i lni, lt, j l dscndr vrs qqp. / d qqp. Lmgyk a parkolóba. J dscnds au parking. lül (vhova) i ~ni, ~t, ülj l s'assoir Lülök. Lülök a kanapéra. J m'assois. J m'assois sur l canapé. magántanár fn ~ok, ~t, ~a profssur privé Magántanárnál tanulok angolul. J'apprnds l'anglais avc un profssur privé. mgáll i ~ni, ~t, állj mg s'arrêtr, prndr fin Mgáll az élt. La vi s'arrêt. mgint à nouvau Délután mgint tlfonálok. J téléphonrai à nouvau dans l'après-midi. mgoldás fn ~ok, ~t, ~a solution Mgoldást krsk. J chrch un solution. mgtalál vmit i ~ni, ~t, találj mg trouvr qqch. Itt mindnt mgtalálok. On trouv tout ici. mindannyian tous Mindannyian szrtjük a magyar nylvt. Nous aimons tous la langu hongrois. mióta? dpuis quand? Mióta tanulsz magyarul? Dpuis quand apprnds-tu l hongrois? motiváció fn ~k, ~t, ~ja motivation motivál vkit i ~ni, ~t, ~j motivr qqn. mozijgy fn ~k, ~t, ~ tickt d cinéma multinacionális ~abb, ~an multinational multinacionális cég ntrpris multinational munkalhtőség fn ~k, ~t, ~ possibilité d'mploi munkanélküli fn ~k, ~t, ~j chômur Munkanélküli vagyok. J suis chômur. munkaszünti nap fn ~ok, ~ot, ~ja jour férié napló fn ~k, ~t, ~ja journal prsonnl, intim Naplót írok. J tins un journal intim. ngatívum fn ~ok, ~ot, ~a aspct négatif néni Margit néni 4 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir fn ~k, ~t, ~j tant tant Margit
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr nvl vkit i ~ni, ~t, ~j élvr qqn. Gyrkt nvlk. J'élèv un nfant. nylvtanulás fn ~t, ~a apprntissag d langu olvasás fn ~t, ~a lctur Az olvasás sgít a nylvtanulásban. La lctur aid à l'apprntissag ds langus. optikus fn ~ok, ~t, ~a opticin oroszóra fn ~ k, ~ t, ~ ja cours d russ Tgnap volt az lső oroszórám. Hir j'ai u mon prmir cours d russ. óta dpuis Március óta tanulok latinul. J'apprnds l latin dpuis mars. ösztöndíj fn ~ak, ~at, ~a bours d'étuds Ösztöndíjjal vagyok Tokióban. J suis à Tokyo grâc à un bours d'étuds. pilóta fn ~ k, ~ t, ~ ja pilot pozitívum fn ~ok, ~ot, ~a aspct positif przntáció fn ~k, ~t, ~ja présntation, xposé Przntációt tartok. J prépar un xposé. próbál i ~ni, ~t, ~j ssayr Próbálok sgítni másoknak. J'ssai d'aidr ls autrs. pszichológia fn ~ k, ~ t, ~ ja psychologi sms fn ~k, ~t, ~ sms sós A lvs túl sós. strsszs A munkám strsszs. szak antropológia szak szakdolgozat A szakdolgozatomat írom. szakos Antropológia szakos gytmista vagyok. szmélyjl birtokos szmélyjl szmsztr Egy szmsztrt Tokióban töltök. szféra üzlti szféra 5 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir ~abb, ~an salé La soup st trop salé. ~bb, ~n strssant Mon travail st strssant. fn ~ok, ~ot, ~ja spécialité (univrsitair) spécialité anthropologi fn ~ok, ~ot, ~a thès d Mastr J'écris un (ma) thès d Mastr. (étudiant) n un spécialité J suis étudiant n anthropologi. fn ~k, ~t, ~ trminaison prsonnll trminaison prsonnll d possssion fn ~k, ~t, ~ smstr J pass un smstr à Tokyo. fn ~ k, ~ t, ~ ja sphèr sphèr ds affairs
MagyarOK 1. : szólista az. fjzthz / glossair du chapitr szkájpol vkivl i ~ni, ~t, ~j communiqur par Skyp avc qqn. Zitával szkájpolok. J communiqu par Skyp avc Zita. szláv ~ul slav szláv nylvk langus slavs szünt fn ~k, ~t, ~ paus Egy óra szüntt tartunk. Nous faisons un paus d'un hur. tanítónő fn ~k, ~t, ~j institutric trasz fn ~ok, ~t, ~a trrass Kimgyk a traszra. J sors sur la trrass. trmékdzsr fn ~k, ~t, ~ chf (managr t gérant) d produit tsztl vmit i ~ni, ~t, ~j tstr qqch. Programokat tsztlk. J tst ds programms. tulajdonnév fn ~nvk, ~nkt, ~nv nom propr újságcikk fn ~k, ~t, ~ articl d journal Egy újságcikkt olvasok. J lis un articl d journal. unió fn ~k, ~t, ~ja union Európai Unió Union Europénn ügyfél fn ~flk, ~flt, ~fl clint Ügyflkkl tárgyalok. J négoci avc ds clints. vállalkozó fn ~k, ~t, ~ja ntrprnur valószínűlg Ez valószínűlg igaz. vzt vmit Egy cégt vztk. Autót vztk. zuhanyozik Rggl zuhanyozom. probablt C'st probablt vrai. i ~ni, ~tt, vzss dirigr qqch., conduir J dirig un ntrpris. J conduis un voitur. i zuhanyozni, zuhanyozott, s douchr zuhanyozz J m douch l matin. 6 Copyright: Szita Szilvia és Plcz Katalin www.magyar-ok.hu, Pirr Prrir