Pálinka Professzor 5.0/95 egylépcsős házi pálinkafőző berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU)



Hasonló dokumentumok
Pálinka Mester Klasszik KISÜSTI PÁLINKAFÕZÕ BERENDEZÉS 98 L / dupla-falú

Tartalomjegyzék. 1. Műszaki adatok 3 2. Felszerelés magyarázat 4 3. Használati útmutató 5

Tartalomjegyzék. 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató

Tartalomjegyzék. 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató

Tartalomjegyzék. 1. Mûszaki adatok. 2. Felszerelés magyarázat

Tartalomjegyzék. 1. Mûszaki adatok. 2. Felszerelés magyarázat

Gépészeti Eljárástechnika Tanszék. Szakaszos rektifikálás mérés

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Etanolos kandalló

Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése

HÁZI PÁLINKAFŐZŐINK ÁRLISTÁJA

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

L-es HÁZTARTÁSI PÁLINKALEPÁRLÓ KÉSZÜLÉK. Ahol a tradíció és a modern technológia találkozik!

Szilikon zacskók. Termékismertető

Kávédaráló ML-150-es típus

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

17 L-es HÁZTARTÁSI PÁLINKALEPÁRLÓ KÉSZÜLÉK

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

otthoni használatra Elérhetőségek: Értékesítés, technológiai tanácsadás:

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Szabadonálló gázüzemű főzőüst

Mini-Hűtőszekrény

KITERJESZTETT GARANCIA

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

SZAKASZOSAN ÜZEMELŐ VÁKUUM KARAMELLFŐZŐ-BERENDEZÉS

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

Rövid útmutató Cafitesse 120

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

VENTUS A-P Műszaki adatok:

Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

TOTYA S szilárdtüzelésű kazánok

NEAEN BP SZAKASZOSAN ÜZEMELŐ PASZTÖRIZÁLÓ GÉP EGYEDI CSOMAGOLÁSÚ TERMÉKEKHEZ

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

DANA mini viaszolvasztó

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Klarstein Herakles

Tartalom

Desztilláció: gyakorló példák

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

El. főzőüstök - indirekt fűtés

KITERJESZTETT GARANCIA

Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

BEMUTATKOZIK A HAGYOMÁNYOS FŐZŐKÉSZÜLÉKEK MESTERE, A RÉZMÍVES PÁLINKAFŐZŐ BERENDZÉS.

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító

Alvin Kereskedőház Zrt. CIEMME oldószer regeneráló és eszköz mosó berendezések

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

SZÁLLÍTÓSZALAG ELŐFŐZŐ/FŐZŐBERENDEZÉS

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Gyakorlatilag minden cukor ill. keményítőtartalmú gyümölcs, gabona, gumó alkalmas szeszfőzésre, valamint az alkoholos folyadékok is.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

MOSOGATÓGÉP - ELITE J sorozat

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

8. oldaltól folytatni

HU Használati útmutató

Linia PastaCook TÉSZTAFŐZŐ ÉS HŰTŐGYÁRTÓSOR

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

Mini mosógép

Használati útmutató Tartalom

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

Tz1,7 tűzzománc kemence

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

/2004 HU A

Műanyag cső hegesztő WD W

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Electric citrus fruits squeezer

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Átírás:

Pálinka Professzor 5.0/95 egylépcsős házi pálinkafőző berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU)

KEDVES FELHASZNÁLÓ! Köszönjük, hogy a mi pálinkafőzőnket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy elégedett lesz a berendezéssel. 1. Általános technikai adatok 2. Termék ismertetése, használata 2.1 Pálinkafőzés 3. Üst 4. Felfűtés, desztillálás 5. Ürítés, biztonsági előírások 6. Pálinkafőzés utáni tennivalók 6.1 Tisztítás 7. Garancia és szerviz Tartalomjegyzék: 1. ÁLTALÁNOS TECHNIKAI ADATOK Teljes térfogat: 95 liter Töltési térfogat: 75 liter Üzemmód: Egylépcsős szakaszos atmoszférikus desztilláció Fűtés: gáz alátüzelés, v. elektromos, vízfürdőn keresztül. Anyag: 1.4301 saválló Befoglaló méret:750 x 500 x 2200 mm. Súly: 90 kg. Oszlop szerkezet: három-tányéros, buborék sapkás rektifikáló torony Ciklus idő: 3-4 óra (töltés, felmelegítés, lepárlás, ürítés)

Deflegmátor 8. 3 Légzőcső Meleg hütövíz-ki (hátul) 4 8. 2 Column Oszlop 3 T I 3. 2 Hütövíz -be 11 0 930 Hütöví z-ki 5 X 2 P I 3. 1 11 0 11 0 11 0 Üst 1 Max. 1,63 m. 8. 1 P I 580 520 Ø = 465 6 Túlnyomás biztonsági szelep Overpressure safety ventil Hütövíz -be 1 Vízfürdős duplikatúra 7 gáz Ø 530

2. TERMÉK ISMERTETÉSE, HASZNÁLATA A desztillálóberendezés pálinkafőzésre, azaz párlat előállítására szolgál. Az érlelt gyümölcsből szilva, körte, barack, szőlő stb. desztillálásával nyerjük az alkohol párlatot. Célunk, hogy a használati útmutató áttanulmányozásával megismerje a berendezést, annak sajátosságait és ily módon biztonságosan használva minőséges pálinkát állítson elő. A berendezés összeállítását a mellékelt egyszerűsített összeállítási rajz szemlélteti. Berendezés fő részei: - a duplikált, 95 literes, vízfürdős üst, (1) melynek fűtését közvetlen alátüzeléssel, pl. gázégővel (7) lehet biztosítani. - az üstből felszálló pára áthalad az üstfedélen (2) (páradóm). - ezek a párák azonban nem kerülnek lecsapatásra, mint a hagyományos, kétlépcsős eljárásnál, hanem mint alszesz gőzök, áthaladnak egy 3 tányéros desztilláló (erősítő) oszlopon (3). Az oszlopon belül elhelyezett tányérok (3.1) olyan szerkezeti elemekkel vannak felszerelve, melyek biztosítják, hogy a felszálló gőz a tányérokon lévő folyadék rétegen áthaladva a folyadékréteget fűtse. Így minden egyes tányéron egy-egy újabb desztilláció zajlik le. Egy 3 tányéros oszloppal ellátott berendezéssel kb. olyan desztillációs hatást lehet elérni, mintha a hagyományos eljárásnál keletkezett alszeszt 3 4 alkalommal újra finomítanánk. Ez jelentős munka- és hőenergia (gáz) megtakarítást eredményez, és a hagyományos eljáráshoz képest magasabb szeszfokú, ( 90 55 v.%) és tisztább végtermék párlatot biztosít. Az oszlopfejhez egy csőköteges rendszerű visszahűtő (4) (deflegmátor) van csatlakoztatva, mely biztosítja, hogy a párák egy része lecsapódva visszafolyjon a tányérokra (reflux). Ezáltal, valamint a tányérokon lévő lefolyócsövek tányérsíkból való kiállásával (lefolyógát) állandó folyadék réteget biztosítsanak a tányérokon. Refluxból termékként elvezetett párlatrész egy duplikált hűtőcsőben (5) lehűl, azaz végtermék-párlatként egy szedő edényben (6) felfogható. A termék elhúzás mennyiségi szabályzását a reflux vezetékbe szerelt áramlás-figyelő üveghenger feletti csap (X) nyitásával vagy fojtásával végezzük. A készüléken elhelyezett nyomásmérők (PI) jelzik, hogy a készülék nincs-e túlfűtve: köpenytérben max. 0,5 míg az üst- és oszlop-térben max. 0,1 bar nyomás megengedett. A készüléken elhelyezett hőmérők (TI) pedig a desztilláció előre haladottságát jelzik, vagyis, ahogy csökken a készülékben lévő anyag alkohol tartalma, úgy emelkednek a hőmérsékletek. Normális hőmérséklet tartomány a desztilláció elejétől a végéig: 80 C 98 C. Mindezek irányszámok, de a tapasztalati gyakorlat szerint elegendő 1 3 deci mennyiségű elő párlat elvétele. A meginduló párlat foka általában 85 90 v% között van. Ez a koncentráció a párlás előrehaladtával csökken. Általában 50 ± 5% körüli szeszfoknál jelenik meg az utópárlat, ami opálosság, és kellemetlen szag formájában jelentkezik. Amikor ez érzékelhető, akkor a lepárlást vagy beszüntetjük, vagy a középpárlattól elválasztva kifőzzük a teljes utópárlat mennyiséget. Ezt elegendő mennyiségben összegyűjtve még egyszer lefinomíthatjuk, vagy kisebb, 2 4 literes tételekben visszakeverhetjük a következő cefre adaghoz. A középpárlatot desztillált, vagy ioncserélt vízzel hígítva állítjuk be az általános gyümölcspárlati fokra, ami 52 v.% alkohol tartalom.

EXTRA: a tányérok feletti térben az oszlopba egy perforált tálca van beszerelve. Ide tölthető a 2,5kg-os egységcsomagokban kapható vörösréz gyűrűkből álló töltet, mely elősegíti a katalizációt. Aromajavítás érdekében ebbe a térbe aszalt gyümölcs is elhelyezhető. 2.1 PÁLINKAFŐZÉS A desztilláció leegyszerűsítve annyit jelent, hogy egy folyékony, sűrű halmazállapotból, melegítéssel, gőz halmazállapotúvá, majd a hűtőberendezésben lecsapódással (kondenzáció) újra folyékony halmazállapotúvá tesszük az alapanyagot. Desztilláláskor, az alapanyag melegítése során az alkohol kipárolog, gőzölög. Az oszlopon keresztül, az alkoholgőz átkerül az előhűtőbe, majd a vízhűtött duplafalú kifolyócsőbe, ahol újra cseppfolyós halmazállapotba kerül. Egylépcsős lepárlás esetében cefréből egyből pálinkát kapunk. HOGYAN FŐZZÜNK MINŐSÉGES HÁZTÁJI PÁLINKÁT? Erre a kérdésre annyi féle választ kap, ahány embert megkérdez. Egyszerű, kézzel fogható recept nem létezik. A legfontosabb, hogy tartsa be az előírásokat a berendezés használatáról. Tapasztalatokat viszont a desztillálások során fog szerezni. Célszerű azonban olyan személyek ajánlataira hallgatni, akiknek már van tapasztalat ebben. Pálinkafőzéskor fokozottan ügyeljen: - a tűz erejére, intenzitására fennáll a túlmelegedés veszélye, mindezek mellett, a desztilláció folyamata, intenzitása, függ a termelt hőtől, - arra, hogy nem kívánt helyen ne szivárogjon sem gőz, sem párlat ügyeljen a csatlakozások minőségére, - a párlat folyamatosságára amikor a párlat elkezd kifolyni, nem szabad megszakítani a folyamatosságot - a párlat folyásának mennyiségére: amennyiben a sugár túl nagy, a melegítést lejjebb kell venni. Állítsa be a tűz erősségét úgy, hogy a párlat folyássugara folyamatos és egyenletes legyen, - arra alkalmas módon mérje folyamatosan az alkohol tartalmát a párlatban, amikor az arány a normális alá ér, azaz 50 ± 5% alá esik, válassza el a középpárlatot az utópárlattól. 3. ÜST Az üst tiszta, minősített 1.4301 saválló rozsdamentes anyagból készültek. Az üstök alapfelszereltsége dupla falú, tehát az üstházból a láng közvetlenül nem az üst alját, illetve azzal nem az alapanyagot melegítik. Az üzemeltetőnek nem szükséges figyelnie a tűz lángjának méretére, mert kiküszöbölhető az alapanyag leégése. Az üst fedelének hűtő funkciója van. A rajta lecsapódott vízgőz és a magas alkoholtartalmú pára visszakerül az üstbe. Az üst és az üstfedél illesztési peremébe vizet kell tölteni. A perem az üst felső részén található, melybe az üstfedél illeszkedik. Az üst és az üstfedél közti vízréteg tömítésként szolgál. Üstköpeny és folyadékzárak vízfeltöltés: A vízzel töltést a köpenytér alsó csapjára szerelt tömlővel végezzük, egészen addig, míg a nyitott felső csapon a víz meg nem jelenik. Ezután a csapokat elzárjuk.

Ezt a műveletet 2 3 naponta ellenőrzés céljából megismételjük. Ezután az üstfedélre és az oszlopfejre szerelt gallérokat (8.1 és 8.2) öntjük fel vízzel. A zárást az üst esetében maga a leemelhető üstkupola, az oszlop esetében pedig a 8.3 jelű sapka biztosítja, ha a gallérok fel vannak töltve. Az így képződő folyadékzár biztosítja a tömörzárást a párák útjában. Üst töltés: A töltés a felső ajtón át történik. Cefrével tölteni max. az üstpalást 80 % - ig szabad. FELFŰTÉS: 4. FELFŰTÉS/DESZTILLÁLÁS A felfűtést viszonylag gyorsan, nagy lánggal végezzük. Az üstköpeny maximális nyomása 0,5 bar lehet, e felett igyekezzünk vissza szabályozni. A biztonsági szelep 1 bar nyomásnál lefúj. A tényleges üzemeltetési nyomás a köpenytérben 0,3-0,4 bar lehet, az üzemeltetést ehhez kell igazítani, a gázfűtés szabályzásával. Amikor az oszlop alsó hőmérő megközelíti a 80 C -ot, a fűtést erősen redukáljuk, egészen addig, amíg a párlat visszafolyás (reflux) meg nem jelenik a lát üvegen. Ez után a fűtést úgy szabályozzuk, hogy egyenletes, vékony sugarú, de határozott (kb. 2-3 mm átmérőjű, ceruzabél vastagságú) sugárban folyjék vissza a párlat. Túl gyors felfűtés áthabzást, oszlop felárasztódást és egyéb komoly üzemzavarokat eredményez. Amikor ezt az egyensúlyt beállítottuk, a lát üveg feletti csap fojtásával a párlat egy részét a hűtőcső felé tereljük. Ezt a részt lehúzásnak nevezzük, és végtermékként fogjuk fel. Az arányt (reflux-arányt) úgy kell beszabályozni, hogy a párlat kb. fele-fele, majd a párlás vége felé 1/3-a folyjék termék irányba, és 2/3-a vissza, refluxként. DESZTILLÁLÁS: A desztilláció első párlatrésze az elő párlat, melyet el kell választani a főterméktől. Ez a berendezés típus az elő párlati komponenseket nagyon koncentráltan választja el, ezért igen kevés mennyiség is elegendő. Általában az összes alkoholtartalomra vetítve 3 % elegendő. Példaképpen: Ha az üstbe töltünk 70 liter cefrét, melynek alkohol tartalma 6 %, akkor az elválasztandó elő párlat mennyisége kb. másfél deciliter elő párlatot jelent. 5.ÜRÍTÉS Az üst ürítése két lépcsőben történik: Az ürítő csapon keresztül először a híg levet eresztjük le, majd az alsó ajtó nyitása után egy megfelelő méretű falapáttal vagy műanyag szerszámmal kikotorjuk a sűrű maradékot, ha egyáltalán keletkezik ilyen. AZ ALSÓ AJTÓ NYITÁSAKOR ÜGYELJÜNK A FORRÁZÁS VESZÉLYRE!!! A felső ajtó ilyenkor legyen nyitva az üstfedél horpadás-veszélyének elkerülése érdekében. Az üstöt célszerű rögtön újra tölteni, míg ki nem hűl. Átöblíteni csak akkor kell, ha teljesen más jellegű cefretétel következik. BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK: A készüléket kizárólag nagykorú és a szakszerű és biztonságos használatra felkészített személy kezelheti. A használat közben be kell tartani a pálinkafőzésre vonatkozó általános tűz- és munkavédelmi előírásokat.

A berendezést gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben használni (kazánház, lim-lomos fészer stb.) tilos. Zárt térben történő használat közben a szellőzésről, gondoskodni kell. Figyelemmel kell kísérni a fűtést és a gázláng kialvása esetén a gázcsapot azonnal el kell zárni és a helységet ki kell szellőztetni Üzemzavar esetén, leállítás után meg kell várni míg a készülék lehűl, a hibaelhárítást csak ezután lehet elvégezni. A gázégő biztonságos használatára vonatkozó szabályokat be kell tartani. Üzem közben a kezelői felügyeletet folytonosan biztosítani kell. Gyerekkorúak ne tartózkodjanak az üzemelő készülék közelében. Védőruha, kesztyű és egyéb védőeszközök használata ajánlott. Meghibásodott berendezést használni tilos. A lepárlás során soha ne támasszunk semmit a készülékhez a feldőlés veszélye fokozott balesetveszély jelent. Semmit ne helyezzünk az üzemelő készülékre. A lepárlás befejeztével a készüléket mindig ürítsük le. Huzamosabb leállás esetén a víztereket is ürítsük le, különösen fontos ez, ha a berendezést fagyveszélyes helyen tároljuk. Javasoljuk, hogy az üstöt ne töltsék fel 70%-nál jobban! Azoknál a gyümölcsöknél, melyek erjedt állapotban nagyon habosak, ne töltsük fel 50%-nál jobban, mert fennáll annak a veszélye, hogy főzés közben a hab bejuthat az összekötőcsőbe. Borszeszek főzésekor ajánlatos habzásgátló szert használni. Az ilyen szerek használatánál, mindenképpen ügyeljünk a szer gyártója által kiírt előírásokra. 6. PÁLINKA FŐZÉS UTÁNI TENNIVALÓK Amikor az alkohol aránya a párlatban a minimum szint alá esik, állítsa meg a lepárlás folyamatát, oly módon, hogy zárja el a tüzet. Ne kezdje el azonnal az üstharang eltávolítását, mert a kifőzött anyag forró! Várjon egy ideig, amíg az üst és az üstben lévő anyag lehűl. Miután lehűlt, elkezdheti a berendezést szétszedni. Az üstöt ürítse ki, majd tiszta meleg vízzel mossa ki. Semmiképpen ne tegye hideg vízzel, mert a hideg víz, az amúgy még meleg üstöt megsértheti. Amennyiben egy új folyamatot szeretne kezdeni, törölje meg száraz textilanyaggal az üstöt, mielőtt újratöltené. FIGYELEM! A berendezés minden egyes eleme a folyamat befejezése után is felhevül, forró, így égési sérüléseket okozhat! A berendezést üzemelő személy legyen kellőképpen védve, védőfelszereléssel, védőruhával ellátva: kesztyű, hosszúszárú és hosszú ujjú ruházatban, védőcipőben, hogy minél kevesebb bőrfelülete legyen kitéve a közvetlen sérülésnek. Az alapanyagból hátra maradt, sűrű massza, nagyon forró, sokáig megtartja magas hőmérsékletét. Az üst kiürítésekor fokozottan ügyeljen, óvatosan végezze a műveletet, mert a leforrázás esélye nagy. Különösen ügyeljen az ott lévő személyekre.

6.1 TISZTÍTÁS Annak érdekében, hogy a berendezés hatásfoka minél jobb legyen, minden egyes használat után meg kell tisztítani. Minden egyes részét a berendezésnek oly módon kell tisztítani, hogy azokon ne keletkezzenek sem vegyi sem mechanikus sérülések. Első főzés előtt slaggal öblítsük át az üstteret és az oszlopot. Engedjünk vizet az oszlop felső részébe, a tányérok felől, ezután engedjünk vizet a légzőcsövekbe, végül engedjünk vizet a kivezetőcsőbe is. Hagyjuk kicsöpögni a beengedett vizet, mielőtt nekifognánk a főzésnek. Hogy a hatásfokot normalizáljuk, a behelyezett réztöltetet 3-4 főzés után mossuk át citromsavval és öblítsük alaposan meleg vízzel. 7. GARANCIA ÉS SZERVIZ 1. A Garancialevéllel, a Gyártó garantálja minden olyan meghibásodás kijavítását, amely a garancia időn belüli, gyártási hibákból eredendő meghibásodásra vonatkozik. 2. A garancia ideje a vásárlás napjától számított 12 hónapig él. 3. Garanciális javításon töltött idővel a garancia ideje meghosszabbodik. 4. Amennyiben a garanciális hibát nem lehet kijavítani, a Gyártó egy ugyanolyan típusú berendezést szolgáltat a Vevő részére. 5. A garancia érvényesítéséhez, mindenképpen szükség van a vásárlást igazoló számlára és a kitöltött, hitelesített Garancialevélre. 6. A garancia megszűnik, amennyiben: a Vásárló nem tudja bemutatni a vásárlást igazoló számlát vagy, a Garancialevél nincs hitelesítve, nem rendeltetésszerűen használta a berendezést, amennyiben illetéktelen javítások, átalakítások történtek a berendezésen, amennyiben a hibát a nem rendeltetésszerű használat, vagy szállításból adódó hiba okozta.