Tartalomjegyzék. 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató
|
|
- Diána Illés
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2 Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató 3.1. Előkészületek 3.2. Felfűtés 3.3. Előpárlat leválasztás 3.4. Középpárlat leválasztás 3.5. Főzés befejezése, utópárlat leválasztás 3.6. Ürítés 4. Biztonságtechnikai leírások 5. Tisztítás 6. Garancia és szerviz
3 Pálinka Mester Dávid egylépcsős/kombi pálinkafőző 1. Műszaki adatok 30 literes teljes térfogat (kupolával, gőz és habzástérrel együtt) maximum 25 literes töltési térfogat es saválló, pikkelyezett, 1,5mm-es rozsdamentes acél üstszerkezet, domborított fenéklemezzel, három lábbal, üstház jellegű lángfogó köpennyel Duplafalú, vízfürdős üst nyomásmérővel, biztonsági lefújó-szeleppel, beszívó szeleppel, fél colos töltő és leengedő csapokkal 2mm-es anyagvastagságú, polírozott vörösréz kupola, szilikon-gumi tömítéssel, 3db békazárral rögzítve az üsthöz (opcionális kérhető hőálló lakkal) es saválló acél oszlop szerkezet digitális maghőmérővel, deflegmátor hőmérővel, duplafalú kivezető csővel, deflegmátor alatt átfolyásjelző üveggel Saját gyártású, 2,2kg speciális réztöltet az oszlopban Befoglaló méret: 40X75X170cm Súly: kb. 30kg Főzési idő teljes töltet esetén: kb. 3 óra Vízfürdő fűtése: 20cm-es átmérőjű szőnyeglángos gázégő javasolt Kombi főző jelentése: Az egylépcsős, töltetes desztilláló oszloppal rendelkező lepárló az egymenetes főzés mellett képes a hagyományos kétlépcsős finomításra is. Ennek megfelelően gazdája eldöntheti, hogy melyik eljárással kívánja elkészíteni párlatát.
4 2. Felszerelés magyarázat
5 3. Használati útmutató 3.1 Előkészületek Főzés előtt öblítsük át vízzel az üstöt, oszlopot és a duplafalú vízfürdőt is. Első használatba vétel előtt javasoljuk, hogy az öblítést követően gőzöljük át a berendezést. (Gőzölés: Töltsük fel a főzőt vízzel félig, majd a réztöltet nélkül helyezzük fel az oszlopot. Ne csatlakoztassuk a hűtővizet! A duplafalat töltsük fel vízzel és kezdjük el főzni a vizet. A párlat kifolyó csövön gőz fog jönni. Hagyjuk gőzölni percet.) Mossuk el a réztöltetet! Tegyük egy tiszta vödörbe, majd rá vizet, hogy ellepje. Öntsünk bele bármilyen minőségű sóból 20-30dkg-ot. Öntsünk hozzá citromsavat (10dkg) vagy citromlevet (1-2dl). Hagyjuk ázni 10 percet, majd erőteljesen keverjük át többször fakanállal, míg ki nem fényesedik. Ezután öntsük le róla a sóscitromos vizet és öntsük fel vízzel. Újra keverjük át többször. Ezt az elöblítési folyamatot hajtsuk végre kétszer-háromszor. Használt réztöltet esetén forró vízzel dolgozzunk! Az oszlophoz tartozó tömítő szivacsokat (2db) tömjük az oszlop aljába, majd az oszlop tetején (akár egy nagyobb szájú tölcsér segítségével) töltsük be a réztöltetet. Ezután helyezzük be a maghőmérővel ellátott szilikon dugót az oszlop tetejébe. Nyissuk meg a duplafalú üst két csonkját. Töltsük fel az üst duplafalát vízzel az alsó csonkon keresztül úgy, hogy megvárjuk, míg a felső csonkon elkezd jönni a víz (várjuk meg, amíg folyamatosan jön, és már nem bugyborékol). Ha már folyamatosan jön fent a víz, akkor először az alsó csonkot, majd utána a felső csonkot zárjuk el. Ellenőrizzük a duplafal nyomásmérőjét, hogy nem ment e fel a nyomás a duplafalban. Amennyiben nem nullát mutat, úgy a felső csapon eresszünk ki vizet, amíg nullára nem áll a mutató. Töltsük be a cefrét úgy, hogy ne lépjük túl a 25 literes maximális töltőmennyiséget (kb. a duplafal felső pereme). A felhabzás elkerülése végett rakjunk a cefréhez habzásgátlót (5-10ml/100l). Helyezzük fel a kupolát az üstre és ellenőrizzük az ujjunkkal a kupola pereménél, hogy pontosan illeszkedik, nincs félrecsúszva. Ezután rögzítsük a kupolát a békazárakkal. Helyezzük fel az oszlopot a kupolára és kézzel húzzuk meg a csavarzatot (nem szükséges csavarkulccsal rászorítani, elég, ha kézzel erősen meghúzzuk).
6 Csatlakoztassuk a slagot a hűtővíz bevezető csonkhoz és csatlakoztassunk a deflegmátor elvezető csonkjához egy hűtővíz elvezető slagot. A hűtővíz egy főzés alatt, cefre mennyiségtől függően liter. A főzés elindítása előtt próbáljuk le a hűtővíz átfolyatást, hogy a párlat megindulásakor ne érjen minket meglepetés. Alkalmazzunk minőségi, fél colos gyorscsatlakozókat. A Pálinka Mester Dávidot gáz üzemre fejlesztettük. Készítsük elő a megfelelő méretű (20cm-es, szőnyeglángos) gázégőnket a tüzeléshez, és állítsuk be úgy, hogy legalább 5 cm lángtér maradjon a gázégő és a fenéklemez között. A gázpalackot reduktorral alkalmazzuk a biztonság érdekében. Csappal szabályozható gázégővel finomabban beállíthatjuk a felfűtési és a főzési lángot. Egy teljes töltet felfűtési ideje kb. 60 perc, mely a következő módokon gyorsítható. Figyeljünk arra, hogy ne lagymatag, sárga lánggal dolgozzunk, hanem legyen erős, kék szúrólángunk. Tölthetünk a dupla-falba meleg vizet. Előmelegíthetjük a cefrét szobahőmérsékletre vagy akár melegebbre is. Hőálló kőzetgyapot szigeteléssel körbevonhatjuk az üstöt, mellyel a felfűtési idő gyorsítása mellett még energiát is spórolunk. Az intenzív fűtés alatt, amikor azt érezzük, hogy az oszlop a digitális kijelző magasságában is forró, akkor vegyük vissza a gázégő teljesítményét a lehető legkisebb lángra (maximum 1-1,5cm-es húsleves láng). Kapcsoljuk be a digitális maghőmérőt. Amennyiben nem kapcsol be, úgy távolítsuk el a hőmérő hátlapján látható elemvédő fóliát. Készítsünk egy emelvényt a párlat kifolyó csövéhez. Tegyünk a csőhöz közel egy mérőedényt, melybe a rézelejét és az előpárlatot engedjük majd. Készítsük ki az epruvettát, a hőmérős szeszmérőt és a szedőedényt (pl. befőttes üveg vagy üvegballon), melybe majd a középpárlatot fogjuk engedni. Vezessünk főzési naplót! A dokumentált adatok hasznos információkat adnak, melyeket a későbbiek során felhasználhatunk. Használja a következő oldalon látható főzési napló mintát!
7 3.2 Felfűtés Gyújtsuk be a gázégőt úgy, hogy még ne tegyük az üst alá. Figyeljük meg, hogy milyen a kékes, intenzív szúróláng, amikor megnyitjuk a szelepet. Ezt kell a készülék alá is produkálnunk, úgy, hogy szoknyán kívül ne csapdosson ki a láng. Az üstköpeny maximális nyomása felfűtésnél 0,8 bar lehet, e felett igyekezzünk vissza szabályozni a lefújó szelep nagyon lassú tekerésével. A biztonsági szelep 1,5 bar nyomásnál lefúj. A párlat megindulásakor a tényleges üzemeltetési nyomás a köpenytérben 0,4-0,5 bar legyen. Előfordulhat, hogy egy teljes töltés esetében elfelejtünk habzásgátlót adagolni, egy habzásra hajlamos gyümölcs esetében. Ilyenkor olyannyira elindulhat a cefre felhabzás, hogy a cefre akár felfuthat a páracsőbe is és azt eltömheti. Ilyen esetben a kupola peremében lévő szilikongumi felenged és hagyja eltávozni a gőzt, tehát elengedi a túlnyomást. Ekkor állítsuk meg a főzést, és várjunk 1-2 percet,
8 majd vegyük le az oszlopot, kupolát és tisztítsuk meg a tömítő szivacsot, ha szennyeződött. Ellenőrizzük, hogy a töltetbe nem habzott e fel a cefre. Ha igen, akkor tisztítani kell. Ezután folytathatjuk a főzést. Felfűtés alatt figyeljünk a nyomásra és a digitális hőmérőre. Ezeket az adatokat időközönként regisztrálhatjuk a főzési naplóba. A digitális hőmérő lassanként (tizedenként) fog emelkedni. A kezünkkel ellenőrizzük, hogy hol tart a felfűtés. Az oszlop alulról lassanként elkezd forrósodni. Amikor az oszlop már a digitális hőmérő magasságában is forró, akkor vegyük vissza a gázt minimumra (húsleves-láng) és ezzel egy időben indítsuk el a hűtővizet. Ezt követően az oszlop tovább forrósodik. Amikor az átfolyó üveg magasságát is elérte, az átfolyó üvegen elindul a párlat visszafolyás (reflux), illetve a digitális kijelzőn lévő hőmérséklet hirtelen elkezd emelkedni. A fűtési teljesítmény visszavételével és a hűtővíz ráadással az a célunk, hogy a digitális kijelzőn lévő hőmérséklet semmi esetre se menjen 78,4fok Celsius fölé. Jó esetben 75 és 78 fok Celsius között választunk le előpárlatot. Az egészséges párlatmegindulás lassú cseppekkel kezdődik, majd átvált gyors csöpögésbe, aztán egy ceruzabél vékonyságú folyásban halad tovább. A hűtővíz sebességét úgy képzeljük el, mint egy egészséges pisilést. Vékony sugárban kell engedni, nincs szükség intenzív hűtésre. A deflegmátor, azaz előhűtő hőmérőjét tartsuk 20 és 40 fok között. 3.3 Előpárlat leválasztás A desztilláció első párlatrésze az előpárlat, melyet el kell választani a középpárlattól (pálinka). Ez a berendezés típus az előpárlati komponenseket nagyon koncentráltan és pontosan választja el egymástól, ezért igen kevés mennyiség is elegendő. Tapasztalatok alapján a cefre 0,2-0,4%-a az előpárlat. 25 literes töltés esetében ez kb. 1dl lehet. Ezt a mennyiséget osszuk el hatfelé (kb. 1,5cent). Rakjunk ki 6 db 1dl-es, számozott poharat, melyekbe majd egytől hatig fogjuk kiengedni az előzetesen kiszámolt előpárlati mennyiségeket (1,5centeket), egy mérőhenger segítségével. Ha leválasztottuk a mintákat, akkor tegyük a kifolyócsőhöz az epruvettát, a szeszmérővel. Amint felgyűlt az epruvettában a párlat, leolvashatjuk a párlatunk kezdeti szeszfokát, melyet regisztrálhatunk a főzési naplóba. Ekkor már a
9 középpárlatot, azaz a pálinkát gyűjtjük, de nem feledkezünk meg az előpárlat vizsgálatáról. Az első pohár, amit levettünk az a rézeleje. Semmisítsük meg. A következő 5 pohárban lévő párlatokhoz adjunk ugyanannyi desztillált vizet, tehát 1,5centeket. A hatos pohártól visszafelé kezdjük el illatolni, ízlelni a poharakat. Amely pohárban szúrós, aldehides, acetátos (körömlakk-lemosóhoz hasonlító) szagot érzünk, azt előpárlatnak könyveljük. Ahol pedig már a gyümölcsre jellemző illat tör előtérbe, ott középpárlati frakcióról beszélünk. Ha nem tudunk dönteni arról, hogy hova tartozik, akkor kóstoljuk meg, szagolgassuk tovább, hasonlítsuk össze a biztosan előpárlati poharakkal. Azon poharat vagy poharakat, melyet középpárlatnak titulálunk, öntsük hozzá a lejövő középpárlatunkhoz. Az előpárlatot semmisítsük meg, vagy használjuk ablakmosáshoz, illetve szélvédő mosó folyadéknak. 3.4 Középpárlat leválasztás A középpárlat leválasztása során az a feladatunk, hogy a digitális hőmérőt minél tovább a 78 és 92 fokos hőmérséklet tartományban tudjuk tartani úgy, hogy a párlatunk folyása folyamatos legyen. Ezen belül fontos, hogy minél hosszabb ideig törekedjünk a fokos hőmérséklet közelében tartásra. Az alábbi táblázat azt mutatja, hogy a maghőmérőnk hőmérsékletéhez milyen szeszfok párosul. Példaként: Ha 79 fokos hőmérsékletet tudunk tartani, akkor a gőz (Vapor) görbéje kb. 90%-os alkoholt mutat. Ennek megfelelően a hűtéssel lekondenzált, cseppfolyós párlatunk szeszfoka 90 fokos lesz. Amíg tehetjük, tartsuk ezt a hőmérsékletet.
10 A főzés során lassanként fogy majd az alkohol és növekszik a víztartalom. A folyamatos folyást már csak magasabb hőmérsékleten fogjuk elérni. Ezzel viszont a szeszfokunk is kevesebb lesz. 90 fokos hőmérsékleten jellemzően már csak 67%- os párlatunk fog jönni. Feladatunk tehát, hogy a fűtés szabályozásával és a hűtés megfelelő adagolásával tartsuk a digitális hőmérő fent említett tartományát úgy, hogy meglegyen a folyamatos, ceruzabél vékony párlatfolyás. Mindeközben figyeljünk rá a nyomásmérőre, a hűtő hőmérőre és dokumentáljuk az adatokat. 3.5 Főzés befejezése, utópárlat leválasztás Amint azt tapasztaljuk, hogy a folyamatos folyást már csak a fokos hőmérséklettel érjük el, azaz a szeszfokunk már csak 62-67% között mozog, kezdjük el vizsgálni a kifolyó párlat minőségét. Amint érzékeljük az utópárlati jellemzőket, azonnal fejezzük be a középpárlat szedését és állítsuk meg a főzést, vagy ha időnk engedi, gyűjtsünk utópárlatot (utópárlatokat össze lehet gyűjteni és le lehet főzni, de az utópárlatból főzött párlat utópárlata már nem használható fel). Utópárlati jellemzők: a kellemes gyümölcsös illat átvált büdöskés, savanykás illatra, íze is savanyú, fazék-ízű. A Pálinka Mester főzők esetében az utópárlati frakciót 65%-os szeszfoknál (91 fokos hőmérsékletnél) már szigorúan vizsgálni, figyelni kell! Utópárlatot egészen 3-5%-os szeszfokig is gyűjthetünk. Dokumentáljuk a középpárlatunk mennyiségét, annak átlag szeszfokát és a cefréből kapott pálinkánk mennyiségét (kihozatalt) 50%-os szeszfokra átszámolva. A hőmérős szeszmérő 20 fok hőmérsékleten mutatja a párlat tényleges szeszfokát. Ettől eltérő érték esetén az alul látható hőmérséklet táblázat alapján tudunk korrigálni. A főzés leállításakor zárjuk el a hűtővizet és a gázt. Miután megállítottuk a főzést, kiönthetjük a cefremoslékot. Óvatosan (vigyázat forró!) csavarjuk le egy védőkesztyűvel a kupolán lévő csavarzattal rögzített finomító oszlopot, majd vegyük le a kupolát. Öntsük ki a moslékot, majd egy gyors öblítés után, kezdhetünk egy következő főzést.
11 Valódi szeszfok meghatározása: 3.6 Ürítés Védőkesztyű segítségével csavarjuk le a kupolán lévő oszlop csavarzatát és távolítsuk el az oszlopot. Ezt követően oldjuk ki a békazárakat és vegyük le a kupolát (vigyázat, forró!). Az üst két fülénél fogva öntsük ki a moslékot, majd ha már nem főzünk többet, akkor egy kis vízzel még öblítsük ki az alját, és szivaccsal mossuk le oldalt, a felhabzott cefrét. A HÍG CEFREMOSLÉK KIERESZTÉSEKOR ÜGYELJÜNK A FORRÁZÁS VESZÉLYRE!!! Az üstöt célszerű rögtön újra tölteni, míg ki nem hűl. Átöblíteni csak akkor kell, ha teljesen más jellegű cefretétel következik.
12 4. Biztonságtechnikai előírások A készüléket kizárólag nagykorú, illetve a szakszerű és biztonságos használatra felkészített személy kezelheti. A használat közben be kell tartani a pálinkafőzésre vonatkozó általános tűz- és munkavédelmi előírásokat. A berendezést gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben használni (kazánház, lim-lomos fészer stb.) tilos. Zárt térben történő használat közben a szellőzésről, gondoskodni kell. Figyelemmel kell kísérni a fűtést. A gázláng kialvása esetén a gázcsapot azonnal el kell zárni és a helységet ki kell szellőztetni Üzemzavar esetén, leállítás után meg kell várni, míg a készülék lehűl, a hibaelhárítást csak ezután lehet elvégezni. A gázégő biztonságos használatára vonatkozó szabályokat be kell tartani. Üzem közben a kezelői felügyeletet folytonosan biztosítani kell. Gyerekkorúak ne tartózkodjanak az üzemelő készülék közelében. Védőruha, kesztyű és egyéb védőeszközök használata ajánlott. Meghibásodott berendezést használni tilos. A lepárlás során soha ne támasszunk semmit a készülékhez a feldőlés veszélye fokozott balesetveszély jelent. Semmit ne helyezzünk az üzemelő készülékre. A lepárlás befejeztével a készüléket mindig ürítsük le. Huzamosabb leállás esetén a duplafalú vízteret is ürítsük le, különösen fontos ez, ha a berendezést fagyveszélyes helyen tároljuk. Az üst maximális töltési térfogata 25 liter! Ilyen mennyiségű töltés esetén ajánlatos habzásgátló szert használni. Javasoljuk a Foamsol nevű, vízbázisú, szilikon habzásgátlót, mely semleges és nem befolyásolja a párlat minőségét. FIGYELEM! A berendezés minden egyes eleme a folyamat befejezése után is felhevül, forró, így égési sérüléseket okozhat! A berendezést üzemelő személy legyen kellőképpen védve, védőfelszereléssel, védőruhával ellátva: kesztyű, hosszúszárú és hosszú ujjú ruházatban, védőcipőben, hogy minél kevesebb bőrfelülete legyen kitéve a közvetlen sérülésnek.
13 Az alapanyagból hátra maradt, sűrű massza, nagyon forró, sokáig megtartja magas hőmérsékletét. Az üst kiürítésekor fokozottan ügyeljen, óvatosan végezze a műveletet, mert a leforrázás esélye nagy. Különösen ügyeljen az ott lévő személyekre. 5. Tisztítás Annak érdekében, hogy a berendezés hatásfoka minél jobb legyen, minden egyes használat után mossuk el. A berendezést oly módon kell tisztítani, hogy azon ne keletkezzen sem vegyi sem mechanikus sérülés. Főzés végeztével a forró készüléket lehetőleg ne hideg vízzel slagozzuk ki, vagy ne azonnal. Az üst belsejét és külsejét vizes súrolószivaccsal, ronggyal mossuk át. A réztöltetet öntsük tiszta vödörbe és a következő főzés előtt tisztítsuk el. Az oszlop tömítő-szivacsait csak addig használjuk, amíg épek (a minőség érdekében rozsdamentes szivacsot használjunk). Az oszlopot és a kifolyó csövet slaggal mossuk át. Tegyünk először egy forró vizes rongyot, majd egy tiszta, száraz rongyot az oszlopba és toljuk át rajta egy fa vagy műanyag nyél segítségével. A kupola belső részét szivaccsal tisztítsuk. Külső részét fémtisztítóval (pl: Sano Multi Metal) tudjuk fényesre polírozni vagy kérhető a kupola hőálló lakkozása is. Hosszabb állás előtt és/vagy után alkalmazzuk a gőzöléses tisztítást, mely a 3.1.-es pontban lett taglalva. 6. Garancia és szervíz Kontur Bt Budapest, Simongát u. 43. Telephely: 1164 Budapest, Vidámvásár u info@palinkafozes.com
14 KEDVES FELHASZNÁLÓ! Köszönjük, hogy a mi pálinkafőzőnket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy elégedett lesz a berendezéssel. Amennyiben a garanciális időn belüli javításra lenne szükség, minden esetben vegye fel a kapcsolatot az eladóval, vagy közvetlenül cégünkkel, a feltüntetett elérhetőségek egyikén. KÉRJÜK ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTT FELTÉTLENÜL OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT GARANCIALEVÉL Berendezés típusa Gyári száma Vásárlás dátuma Eladó aláírása és bélyegzője Vásárlási számla száma
15 1. A Garancialevéllel, a Gyártó garantálja minden olyan meghibásodás kijavítását, amely a garancia időn belüli, gyártási hibákból eredendő meghibásodásra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a készülék néző és átfolyó üvegének repedésére, törésére. 2. A garancia ideje a vásárlás napjától számított 12 hónapig él. 3. Garanciális javításon töltött idővel a garancia ideje meghosszabbodik. 4. Amennyiben a garanciális hibát nem lehet kijavítani, a Gyártó egy ugyanolyan típusú berendezést szolgáltat a Vevő részére. 5. A garancia érvényesítéséhez, mindenképpen szükség van a vásárlást igazoló számlára és a kitöltött, hitelesített Garancialevélre. 6. A garancia megszűnik, amennyiben: A Vásárló nem tudja bemutatni a vásárlást igazoló számlát vagy a Garancialevél nincs hitelesítve Nem rendeltetésszerűen használta a berendezést Amennyiben illetéktelen javítások, átalakítások történtek a berendezésen Amennyiben a hibát a nem rendeltetésszerű használat, vagy szállításból adódó hiba okozta. Gyártó: Kontur Bt Budapest, Simongát u. 43. Szervizbe érkezés Dátuma Szerviz aláírás Bélyegző Javítás dátuma
16
Tartalomjegyzék. 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató
Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató 3.1. Előkészületek 3.2. Felfűtés 3.3. Előpárlat leválasztás 3.4. Középpárlat leválasztás 3.5. Főzés befejezése, utópárlat
Tartalomjegyzék. 1. Műszaki adatok 3 2. Felszerelés magyarázat 4 3. Használati útmutató 5
Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 3 2. Felszerelés magyarázat 4 3. Használati útmutató 5 3.1 Előkészületek 5 3.2 Felfűtés 7 3.3 Előpárlat leválasztás 8 3.4 Középpárlat leválasztás 9 3.5 Főzés befejezése,
Tartalomjegyzék. 1. Mûszaki adatok. 2. Felszerelés magyarázat
FEKETE CIÁN MAGENTA YELLOW Tartalomjegyzék 1. Mûszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató 3.1. Elõkészületek 3.2. Felfûtés 3.3. Elõpárlat leválasztás 3.4. Középpárlat leválasztás 3.5.
Tartalomjegyzék. 1. Mûszaki adatok. 2. Felszerelés magyarázat
FEKETE CIÁN MAGENTA YELLOW Tartalomjegyzék 1. Mûszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató 3.1. Elõkészületek 3.2. Felfûtés 3.3. Elõpárlat leválasztás 3.4. Középpárlat leválasztás 3.5.
Pálinka Mester Klasszik KISÜSTI PÁLINKAFÕZÕ BERENDEZÉS 98 L / dupla-falú
Pálinka Mester Klasszik KISÜSTI PÁLINKAFÕZÕ BERENDEZÉS 98 L / dupla-falú Tartalomjegyzék 1. Termék ismertetése és használata 2. Technikai adatok 2.1 Tûztér/lángfogó szoknya 2.2 Üst 2.3 Deflegmátor 2.4
Pálinka Professzor 5.0/95 egylépcsős házi pálinkafőző berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU)
Pálinka Professzor 5.0/95 egylépcsős házi pálinkafőző berendezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU) KEDVES FELHASZNÁLÓ! Köszönjük, hogy a mi pálinkafőzőnket választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy elégedett lesz
HÁZI PÁLINKAFŐZŐINK ÁRLISTÁJA
HÁZI PÁLINKAFŐZŐINK ÁRLISTÁJA Megnevezés Méret Típus Bruttó ár Pálinka Mester Termékcsalád /a Pálinkafőzés.com saját gyártású készülékei/ Pálinka Mester Dávid 35 literes egy és kétlépcsős, duplafalú, vízfürdős,
0036-09. 50L-es HÁZTARTÁSI PÁLINKALEPÁRLÓ KÉSZÜLÉK. Ahol a tradíció és a modern technológia találkozik!
0036-09 Gyártó és forgalmazó: Itália Konyhastúdió Kft. H-1106 Budapest, Keresztúri út 198. Tel.: + 36-1-433-6262 Fax: + 36-1-433-6263 www.italiakonyhastudio.hu 50L-es HÁZTARTÁSI PÁLINKALEPÁRLÓ KÉSZÜLÉK
otthoni használatra Elérhetőségek: Értékesítés, technológiai tanácsadás:
Elérhetőségek: Értékesítés, technológiai tanácsadás: Tel.: (73) 344 236 Mobil: (20) 469 0058 Fax: (27) 537 494 e-mail: r.monika@hazaipalinka.hu Web: www.ecopalinkafozo.hu www.hazaipalinka.hu Bemutatóterem
HÁZI PÁLINKAFŐZŐINK ÁRLISTÁJA
HÁZI PÁLINKAFŐZŐINK ÁRLISTÁJA Megnevezés Méret Típus Bruttó ár Pálinka Mester Termékcsalád /a Pálinkafőzés.com saját gyártású készülékei/ Pálinka Mester Dávid 35 literes egy és kétlépcsős, duplafalú, vízfürdős,
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
SERPA UNIVERZÁLIS SÖR-PÁLINKA ÉS LEKVÁRFŐZŐ BERENDEZÉS 80 literes DUPLA-FALÚ
SERPA UNIVERZÁLIS SÖR-PÁLINKA ÉS LEKVÁRFŐZŐ BERENDEZÉS 80 literes DUPLA-FALÚ HASZNÁLATI UTASÍTÁS (HU) Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. Felszerelés magyarázat 3. Használati útmutató 3.1. Feltöltés 3.2.
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
17 L-es HÁZTARTÁSI PÁLINKALEPÁRLÓ KÉSZÜLÉK
Gyártó és forgalmazó: 0036-09 Itália Konyhastúdió Kft. H-1106 Budapest, Keresztúri út 198. Tel.: + 36-1-433-6262 Fax: + 36-1-433-6263 www.italiakonyhastudio.hu 17 L-es HÁZTARTÁSI PÁLINKALEPÁRLÓ KÉSZÜLÉK
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
BEMUTATKOZIK A HAGYOMÁNYOS FŐZŐKÉSZÜLÉKEK MESTERE, A RÉZMÍVES PÁLINKAFŐZŐ BERENDZÉS.
BEMUTATKOZIK A HAGYOMÁNYOS FŐZŐKÉSZÜLÉKEK MESTERE, A RÉZMÍVES PÁLINKAFŐZŐ BERENDZÉS. Ez az egyetlen készülék típusunk, mely nem hazai gyártmány, bár felvidéki testvéreink készítik. A Korponán már 18 éve
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató
SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,
4.1./ A lepárlás elmélete, a pálinkafõzés
4.1./ A lepárlás elmélete, a pálinkafõzés A kierjedt cefre nem más mint víz + alkohol homogén keveréke, minimum forráspontú elegye. Ennek az elegynek vannak: - illékony alkotórészei: víz, etilalkohol,
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ
SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
DANA mini viaszolvasztó
Cikkszám : 104422 DANA mini viaszolvasztó A DANA mini viaszolvasztó egy rozsdamentes acélból készült kör alakú tartály, lyukasztott alsó résszel. Automatikusan és finoman szétválasztja a mézet a viasztól,
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató
H2O kád beépítési és karbantartási útmutató Köszönjük vásárlását és bizalmát termékünk iránt. Reméljük, sok éven át nagy megelégedettséggel tudja majd használni termékünket. Általános tudnivalók: - Beépítés
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Tejhabosító. Használati útmutató és receptek. Tchibo GmbH D Hamburg 68350AB1X1III
Tejhabosító Használati útmutató és receptek Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 68350AB1X1III Kedves Vásárlónk! Új tejhabosítója segítségével gyorsan és könnyen habosíthat hideg vagy meleg tejet cappuccinóhoz,
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
A készülék műszaki jellemzői és tanúsítványai
PRESSZÓKÁVÉFŐZŐ FS-102 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük az FG Electronics termékei iránt tanúsított bizalmát. Ön a vásárlás pillanatától egy olyan műszaki berendezés tulajdonosa, amely
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Mosogatógépek Használati utasítás
Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter
FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa
Harmadik óra 12:00 13:30. Elmélet: Pálinkafőzés Gyakorlat: alszesz leválasztás, érzékszervi vizsgálat, eredmények dokumentálása
Harmadik óra 12:00 13:30 Elmélet: Pálinkafőzés Gyakorlat: alszesz leválasztás, érzékszervi vizsgálat, eredmények dokumentálása Pálinkafőzés Lepárlás Szakszerű cefrézés esetén a cefrében megjelennek a kívánt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD készülékhez FIGYELEM! 1. Amennyiben gyermekek, idősek, mozgáskorlátozottak vagy fizikailag sérült személyek használják a készüléket, különös tekintettel figyeljen
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Kényelem egész évben. MODELEK FTX50KMV1B FTX60KMV1B FTX71KMV1B Jellemzők Fokozott kényelem és energiatakarékosság KÉNYELMI LÉGFÚVÁS A levegőáramlás felfelé
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.
GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ
Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar
Kezelési útmutató DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz Magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt az AROMAWOLKE terméket választotta. Az illatanyag-adagoló megvásárlásával Ön egy nagyon
Etanolos kandalló
Etanolos kandalló 10032147 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást..
Kávédaráló ML-150-es típus
tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 1 Használati útmutató Kávédaráló ML-150-es típus FAGOR Fagor Hungária Kft. 1071 Budapest, Damjanich u. 11-15. tordelt.qxd 10/30/2001 10:04 AM Page 2 Fagor 2 tordelt.qxd
Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186
Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő
2 3 FELSZERELÉS 1. ÁBRA ➀ Meleg víz balra ➁ Hideg víz jobbra ➂ Szűrő 4 FELSŐ ELZÁRÓ RENDSZER 2. ÁBRA ➀ Dugattyú ➁ Tömítőgyűrű ➂ Csap ➃ Elzárószelep ➄ Csúszásgátló alátét ➅ Rögzítőlemez 5 VÍZTAKARÉKOSSÁG
Tz1,7 tűzzománc kemence
Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.
TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3. Az előretöltött injekciós toll előkészítése az injekció
Automata mosógép Használati utasítás
Automata mosógép Használati utasítás 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült! - Ha a kábel sérült,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Jégkocka készítő gép
Jégkocka készítő gép 10013323 10013324 10013325 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...
ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
ELEKTROMOS KUKTA (Multifunkciós modell) HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Modell: CYWK-5016S (151001 verzió) Tartalomjegyzék: Biztonsági tanácsok... 1 Termékjellemzők... 3 Műszaki paraméterek... 3 Működtetés... 3 Készülék
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER
HU Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER Tartalomjegyzék Biztonsági előírások... 3 Az első használat előtt... 5 Kicsomagolás... 5 A készülék elhelyezése... 5 Kenyérpirítás... 5 Kenyéremelő... 5 Kenyérszelet
Használati utasítás HARD SURFACE. Transzferpapírok. CL Hard Surface I CL Hard Surface II SIGNDEPOT.EU
Használati utasítás HARD SURFACE Transzferpapírok I Megnevezés Paropy...2 Paropy I...3 Akril...4 Karton Papírok......5 Kerámia Bögrék...6 Kerámia Csempék...7 Kristály/Üveg...8 Bőr...9 Oldal Mágnes...10
Nutribullet turmixgép 600W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonsága érdekében a készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Használati útmutatót, és tartsa meg későbbi használat céljából is. A készülék tulajdonságai Teljesítmény
Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal
Vegye figyelembe a használati útmutatót! Hideg-/melegborogatás tépőzáras pánttal hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93629AB6X6VII 2017-08 Biztonsági előírások Rendeltetés Meleg- vagy hidegborogatás
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Popcorn készítő eszköz
Popcorn készítő eszköz 10030485 10030486 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon
www.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
www.hurom.hu HUROM HUNGARY
Hurom HH Elite ( HH második generáció ) Használati útmutató Használat előtt figyelmesen olvassa el az utasitásokat. Utasitások szerint használja a Hurom gyümölcsfacsaró. Tartalomjegyzék Miért Hurom?...
Szabadonálló gázüzemű főzőüst
A 700XP sorozat több, mint 100 modellt foglal magába. Minden készülékek nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban
Szilikon zacskók. Termékismertető
Szilikon zacskók hu Termékismertető Kedves Vásárlónk! Új szilikon zacskói nemcsak élelmiszerek frissen tartására, lefagyasztására vagy pácolására alkalmasak, hanem akár melegítéshez és ételkészítéshez
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása
Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között
Kezelési Útmutató Sous Vide V, 50Hz 800W
Kezelési Útmutató Sous Vide 220-240V, 50Hz 800W Biztonsági intézkedések: Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót használat előtt! 1. Olvassa el teljességében a kezelési útmutatót a gép használata előtt.
h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló
h.koenig V5i gőzvasaló és dokkoló 10006419 A vasaló részei 1. Kijelző a vasalandó szövet beállításához. 2. SETTING kiválasztógomb 3. Gőzszabályzó 4. Vízcső 5. Dokkolóbázis 6. Vasalótartó 7. Gomb a fogantyú
Quickstick Free Sous-vide
Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje
JProducts Limited. ames. Használati utasítás. Ultrahangos tisztító
ames JProducts Limited Ultrahangos tisztító Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit
A. Információk a Luna diffúzorról
TARTALOMJEGYZÉK A. Információk a Luna diffúzorról B. A készülék leírása C. Működés D. Karbantartás E. Hibaelhárítás Gratulálunk,hogy a Luna Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt
A kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19.
WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
Használati útmutató jégkásakészítő géphez
Használati útmutató jégkásakészítő géphez Technikai adatok: Feszültség: 220-240V ~ 50Hz Teljesítmény: 20W Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez a különlegesség életre szóló élmény marad Önnek és
MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.
Professional in welding MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. Cím: 1103 Budapest, Vaspálya u. 54. Tel: 06-20/388-3837; 06-20/238-3968 E-mail: hegesztogep@gmail.com Web: www.hegesztogepek.info
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ
H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ Jellemzők: MIKRO-COMPUTERES vezérlés, esztétikus megjelenés, rozsdamentes acél belső felépítés, beépített UV-lámpa (ózon), menetes víztartály,
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)
Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést
(2006. október) Megoldás:
1. Állandó hőmérsékleten vízgőzt nyomunk össze. Egy adott ponton az edény alján víz kezd összegyűlni. A gőz nyomását az alábbi táblázat mutatja a térfogat függvényében. a)ábrázolja nyomás-térfogat grafikonon
El. főzőüstök - indirekt fűtés
A 900XP sorozat minden készüléke nagy teljesítményű, megbízható, energiatakarékos, biztonságos és ergonómikus. A modul rendszer megszámlálhatatlan konfigurációban telepíthető: asztali modellként (állványra
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!