ilmo 50 WT Ref B B_ilmo50wt.indb 1 3/02/09 10:28:06

Hasonló dokumentumok
somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETÉS VISSZAJELZÉS 12 BEVEZETÉS 1 BEÁLLÍTÁSOK 14 BIZTONSÁG 3 TELEPÍTÉS 15 GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 4 AZ ELEMEK CSERÉJE 15

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Svájci adószeminárium

Enterprise Vision Day

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december

Egyszerűsített statisztika

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

C. Szerelési és beállítási útmutató

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Általános szerződési feltételek VoIP telefonszolgáltatásra / MÓDOSÍTÁSOK KIVONATA /

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban

Újabb lendület a visszaélés elleni harcban

Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF

C30. Kezelési útmutató

Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon.

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI

Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey

dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász

Qualicoat, az építészetben felhasznált, festett alumínium védjegye, garancia a minőségre

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

A nő mint főbevásárló

A HAZAI FELSŐOKTATÁS ELMÚLT 10 ÉVÉNEK

Az Ön kézikönyve SWEEX MO300

3. Oximo io motor. Veszély

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony

Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása

KELER- 14/2014. számú leirat. Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről. Érvényes:

FDA UDI bevezetés AnyScan SPECT termékre. Cser Dániel október 16.

Távirányító TELIS 6 Chronis RTS

halálos iramban Németh Dávid vezető elemző

Az általánosított bizalom rádiuszának nyitott kérdései a társadalmi tőke kutatásában Bodor Ákos MTA KRTK RKI DTO Nagyvárad, 2016 szeptember 16.

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

NeoPhone ClassIP árlista NeoPhone ClassIP price list

ISIS-COM Szolgáltató Kereskedelmi Kft.

Application Picture to follow

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Kommunikáció és energiamenedzsment

Adatvédelmi szabályzat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz?

Eligazodás napjaink összetett üzleti kockázatai között

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Változások a felsőoktatásban. DR. PALKOVICS LÁSZLÓ felsőoktatásért felelős államtitkár

Területi kormányzás és regionális fejlődés

Szerelési és beáll ít ási utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

Simor András a Magyar Nemzeti Bank elnöke: (Nemzeti Csúcs, MTA Székház, október 18.)

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

Előfizetői adat változtatás adminisztrációs díja: Számváltoztatás díja (Előfizető kérésére): Visszakapcsolási díj (szüneteltetés esetén):

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

MERRE TART A VILÁG? Gazdasági erőtérkép Versenyképességi rangsorok Hol vagyunk, hova tartunk? EGY KIS VILÁGTÉRKÉP AZ ERŐFORRÁSOKRÓL

A Knorr Bremse, mint a magyar közúti és vasúti közlekedés elkötelezett partnere. A jelen és a jövő kihívásai

Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól

Legyen a természettudomány mindenkié!

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: , Fax:

MOTOROS HAJTÁSÚ KÁBELCSÉVÉLÕ DOBOK TECHNOLÓGIÁJA

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről Érvényes:

Menetfúrók karbantartási, javítási és felújítási munkálatokhoz. Új termékek

magicolor 2590MF Fax Felhasználói útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

1. Jellemzôk Centralis

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Mit nehezebb találni: munkahelyet vagy munkaerőt? A munkaerőpiaci helyzet alakulása Romániában

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

Kisvállalati és vállalkozáspolitika újragondolva. Prof. Dr. Szerb László Egyetemi tanár

DYWIDAG geotechnikai rendszerek GEWI -cölöpök

M Ű S Z A K I A D A T O K

A gemiusranking HU-ról bővebb információ, a Módszertan menüpont alatt található.

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Lumination LED világítótestek

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói Kézikönyv

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco. Balesetvédelmi fényfüggöny

LED-es mennyezeti lámpa

A gemiusranking HU-ról bővebb információ, a Módszertan menüpont alatt található.

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

Működőtőke-befektetések Adatok és tények

Átírás:

www.somfy. ilmo 50 WT Ref. 5050496B 5050496B_ilmo50wt.indb 3/0/09 0:8:06

Tartalomjegyzék. Bevezetés 46. Biztonság 46. Általánosságok 46. Általános biztonsági előírások 46.3 Speciális biztonsági előírások 47 3. Beszerelés 47 3. A motor előkészítése 47 3. A tengely előkészítése 47 3.3 A motor és a tengely összeszerelése 48 3.4 A tengelymotor egység összeszerelése 48 3.5 Vezetékezés 48 4. Üzembe helyezés 48 5. Használat 49 5. A redőny felemelése és leengedése 49 5. Akadályok érzékelése 49 5.3 Védelem lefagyás ellen 49 6. Probléma az ilmo 50 WT motorral? 49 6. Kérdések és válaszok 49 6. Visszatérés a gyári beállításra 50 7. Műszaki adatok 50. Bevezetés Az ilmo 50 WT motor nem igényel beállítást: a motor a bekötését követően használatra kész. Az ilmo 50 WT motor automatikusan érzékeli a végállásait. Az ILMO 50 WT motor, a továbbiakban szereplő, merev felfogatókkal és ütközőkkel szerelt redőnyök működtetésére használható. Az ilmo 50 WT motor jobb és bal oldalra azonos módon szerelhető fel. A vezérlés reteszelt vagy háromállású kapcsoló segítségével történik. Az ilmo 50 WT motor a következő védelmi funkciókkal rendelkezik: akadályérzékelés, le irányban a redőnyszerkezet megóvása érdekében. védelem lefagyás ellen, fel irányban a redőnyszerkezet megóvása érdekében.. Biztonság. Általánosságok A termék felszerelése előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A Somfy berendezés beszerelését kizárólag lakások motorizálásában és automatizálásában jártas szakemberek végezhetik (akiknek a jelen útmutató készült). A beszerelés megkezdése előtt ellenőrizze a termék kompatibilitását a kapcsolódó felszerelésekkel és kiegészítőkkel. Ez az útmutató bemutatja a termék beszerelését, üzembe helyezését és használatát. A beszerelést végző szakembernek meg kell felelnie az adott országban érvényben lévő szabványoknak és törvényi előírásoknak, és tájékoztatnia kell az ügyfeleket a termék használati feltételeiről és karbantartásáról. A Somfy által meghatározott alkalmazási területtől eltérő használat nem elfogadott. Ebben az esetben, valamint a jelen útmutatóban szereplő előírások be nem tartása esetén a Somfy nem vállalja a felelősséget és nem viseli a garanciális kötelezettségeket.. Általános biztonsági előírások A használat szabályain kívül betartandó biztonsági előírások a jelen útmutatóban, valamint a mellékelt "Biztonsági előírások" című dokumentumban szerepelnek. ) Soha ne mártsa folyadékba a motort! ) Kerülje az ütődéseket! 3) Kerülje a berendezés leejtését! 4) Ne fúrja ki a motort! 5) A tápkábelen mindig alkosson hurkot, hogy megakadályozza a víz beszivárgását a motorba! 3 5 4 46 Copyright 007-008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 46 3/0/09 0:34:8

.3 Speciális biztonsági előírások.3. Redőny Ellenőrizze a redőny és a felszerelések szilárdságát. A redőnynek a következő tartozékokkal kell rendelkeznie: a záró redőnylécre csavarozott ütközők a vezetősínekbe épített fix (A) vagy mozgatható (B) ütközőelemek vagy ütközőként működő záró redőnyléc, rögzítőelemek vagy merev csatlakozás (C). Ellenőrizze, hogy az alkalmazott motor megfelel-e a redőny méretének, a redőny és/vagy a Somfy berendezés sérülésének elkerülése érdekében. Megjegyzés: A redőny, a tartozékok és a motor kompatibilitásával kapcsolatos további információk érdekében forduljon a redőny gyártójához vagy a Somfy-hoz..3. Rögzítőelemek vagy merev csatlakozás Miután a redőnyt rögzítette a redőnytengelyen, a redőny alsó véghelyzetében ellenőrizze, hogy a merev felfogató/ rögzítőelem megfelelő helyzetben van-e, és hogy az első redőnyléc függőleges helyzetben illeszkedik-e a vezetősínbe (F erőhatás). Ha szükséges, a rögzítőelem/ merev felfogató megfelelő helyzetének beállítása érdekében módosítsa a redőnylécek számát a redőny alsó végállásában. Az alkalmazott redőnynek megfelelő merev felfogató vagy rögzítőelem kiválasztásához mindig a gyártó által megadott diagramokat és szerelési ajánlásokat kövesse. Megjegyzés: A redőny redőnytengelyre történő rögzítéséhez legalább rögzítőelemet vagy merev felfogatót használjon. F F C A B 3. Beszerelés 3. A motor előkészítése ) Szerelje fel az adaptert (A) és a menesztőt (B) a motorra. ) Mérje meg a távolságot (L) a motor záróelemének alapja és a menesztő vége között. L = A B 3. A tengely előkészítése ) Vágja el a redőnytengelyt a kívánt hosszúságra. ) Sorjázza le a redőnytengelyt, és távolítsa el a forgácsokat. 3) Sima felületű redőnytengely esetén vágjon ki egy hornyot a következő méreteknek megfelelően: e = 4 mm h = 8 mm 3 L Ø > 47 e h Copyright 007-008 Somfy SAS. All rights reserved. 47 5050496B_ilmo50wt.indb 47 3/0/09 0:34:34

3.3 A motor és a tengely összeszerelése ) Illessze be a motort a redőnytengelybe. Sima felületű redőnytengely esetén illessze a kivágott hornyot az adapterre. ) Rögzítse a redőnytengelyt a menesztőn 4 db parker csavar (Ø 5 mm) vagy 4 db acél popszegecs (Ø 4,8 mm) segítségével, a következők szerint elhelyezve: legalább 5 mm távolságban a menesztő külső végétől: L - 5, és legfeljebb 5 mm távolságban a menesztő külső végétől. Figyelem! A csavarok vagy a popszegecsek kizárólag a menesztőre rögzíthetők, a motorra nem. 5 mm L 0 mm 5 mm 3.4 A tengelymotor egység felszerelése ) Szerelje fel és rögzítse a tengelymotor egységet a tartóelemre (C): Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a tengelymotor egység megfelelően rögzül-e a tartóelemre. Ezzel a művelettel megakadályozható, hogy a tengelymotor egység kiszabaduljon a tartóelem rögzítéséből, amikor a redőny az alsó véghelyzetbe ér. Szerelje fel a tengelymotor egységet a motor tartóelemre (D). ) Helyezze el a rögzítőgyűrűt (E). D E C 3.5 Vezetékezés Kapcsolja ki a hálózati táplálást. Csatlakoztassa a motort az alábbi táblázatban szereplő információk alapján: 30 V 50 Hz Vezeték a Kék Nulla (N) b Barna Fázis,. irány c Fekete Fázis,. irány d Zöld-Sárga Földelés OFF N L a d b c 4. Üzembe helyezés ) Kapcsolja vissza a hálózatot. Nyomja meg a vezérlőegység "UP" = "FEL" gombját: Ha a redőny felemelkedik, a vezetékezés megfelelő és az üzembe helyezés befejeződött. Ha a redőny lefelé ereszkedik, térjen át a következő szakaszra. ) Áramtalanítsa a hálózatot. Cserélje fel a vezérlőegységbe kötött barna és fekete vezetékeket. 3) Kapcsolja vissza a hálózatot. Nyomja meg az "UP" = "FEL" gombot a forgásirány ellenőrzéséhez. ON OFF OK 3 ON 48 Copyright 007-008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 48 3/0/09 0:34:46

5. Használat 5. A redőny felemelése és leengedése ) Nyomja meg az "UP" = "FEL" gombot: A redőny felemelkedik, és megáll a felső ütközési helyzetében anélkül, hogy bármilyen beállítást el kellene végezni. ) Nyomja meg a "DOWN" = "LE" gombot: A redőny leereszkedik, és megáll az alsó ütközési helyzetében anélkül, hogy bármilyen beállítást el kellene végezni. 5. Akadályok érzékelése Az akadályok automatikus érzékelése lehetővé teszi a redőnyszerkezet illetve az akadály védelmét: Ha a redőnyszerkezet a leengedés során akadályba ütközik, a redőny automatikusan megáll: Nyomja meg a Fel gombot, a redőny kiszabadítása érdekében. Ha a redőnyszerkezet a felemelés során akadályba ütközik, a redőny automatikusan megáll: Nyomja meg a Le gombot, a redőny kiszabadítása érdekében. 5.3 Védelem lefagyás ellen A fagyás elleni védelem az akadályok érzékelésével azonos módon működik: Ha a motor ellenállást észlel, a redőnyszerkezet megóvása érdekében nem lép működésbe: A redőny kiindulási helyzetben marad. 6. Probléma az ilmo 50 WT motorral? 6. Kérdések és válaszok Problémák Lehetséges okok Megoldások A redőny nem megfelelő irányban mozog. A vezetékezés nem megfelelő. ilmo 50 WT Ellenőrizze a vezetékezést és módosítsa, ha szükséges. A redőny nem működik. A vezetékezés nem megfelelő. Ellenőrizze a vezetékezést és módosítsa, ha szükséges. A redőny túlságosan hamar áll meg. A motor hővédelmi üzemmódban van. Az alkalmazott vezeték nem megfelelő. A vezérlőegység nem kompatibilis. A redőny dörzsölődik a mozgása során: dörzsölődés a vezetősíneknél, a redőnytoknál stb. A motor egy új redőnybe lett beépítve. Várjon, amíg a motor kihűl. Ellenőrizze az alkalmazott vezetéket és győződjön meg arról, hogy az 4 eret tartalmaz Ellenőrizze a vezérlőegység kompatibilitását és cserélje ki, ha szükséges. Ellenőrizze a redőny felszerelését és javítsa ki az esetleges dörzsölődéseket. Ha a probléma továbbra is fennáll, állítsa vissza a motort a gyári beállításra. Állítsa vissza a motort a gyári beállításra, lásd a "Visszatérés a gyári beállításra" fejezetet. Copyright 007-008 Somfy SAS. All rights reserved. 49 5050496B_ilmo50wt.indb 49 3/0/09 0:34:5

Problémák Lehetséges okok Megoldások A redőny nem áll meg az alsó véghelyzetben. A redőny nem áll meg a felső véghelyzetben. Az alkalmazott rögzítések nem megfelelőek. A redőny felső véghelyzetében alkalmazott rögzítőrendszer nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a redőny merev felfogatókkal vagy rögzítőelemekkel rögzül-e a redőnytengelyre. Ellenőrizze, hogy a redőny fel van-e szerelve a záró redőnylécre csavarozott ütközőkkel, a vezetősínekbe épített fix vagy mozgatható ütközőelemekkel, illetve ütközőként működő záró redőnyléccel. 6. Visszatérés az eredeti konfigurációra 6.. A redőnyhöz kapcsolt vezérlőegység esetén Megjegyzés: Pontosan hajtsa végre az eljárás mind a 4 szakaszát, a gyári beállítás visszaállítása érdekében. ) Állítsa a redőnyt a működési út felére. ) Megjegyzés: Végezze el a következő szakaszt egymás után 3 alkalommal Nyomja meg a Fel gombot a redőny elmozdulásáig. Azonnal engedje fel a gombot. 3) Megjegyzés: Végezze el a következő szakaszt egymás után alkalommal Nyomja meg a Le gombot a redőny elmozdulásáig. Azonnal engedje fel a gombot. 4) Nyomja meg ismét a Le gombot, amíg a redőny egymás után alkalommal elmozdul ugyanabban az irányban. A motor visszatért a gyári beállításra. Végezze el ismét az üzembe helyezést. 6.. Beállító vezetékkel, vezetékes elektronikával rendelkező motor esetén Nyomja meg egyidejűleg a beállító vezetékhez kapcsolódó Fel és Le gombokat, amíg a redőny egy első és egy második Fel-Le mozgást nem végez. A motor visszatért a gyári beállításra. Végezze el ismét az üzembe helyezést. 3 4 x 7s x 3 7. Műszaki adatok Tápfeszültség 30V/50 Hz ~ Használati hőmérséklet - 0 C és + 70 C között Védettségi fokozat IP 44 50 Copyright 007-008 Somfy SAS. All rights reserved. 5050496B_ilmo50wt.indb 50 3/0/09 0:35:04

Somfy Worldwide Argentina: Somfy Argentina Tel: +55 (0) 4737-3700 Australia: Somfy PTY LTD Tel: +6 () 8845 700 Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 66 / 6 53 08-0 Belgium: Somfy Belux Tel: +3 (0) 7 07 70 Brasil: Somfy Brasil Ltda Tel: +55 3695 3585 Canada: Somfy ULC Tel: + (0) 905 564 6446 China: Somfy China Co. Ltd Tel: +86 (0) 680 9660 Croatia : Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) 5 50 640 Cyprus : Somfy Middle East Tel: +357(0) 5 34 55 40 Czech Republic: Somfy, spol. s.r.o. Tel: (+40) 96 37 486-7 Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: +45 65 3 57 93 Export: Somfy Export Tel: + 33 (0)4 50 96 70 76 Tel: + 33 (0)4 50 96 75 53 Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0)9 57 30 30 Fax: +358 (0)9 57 30 3 Photos non contractuelles France : Somfy France Tel. : +33 (0) 80 374 374 Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) 747 930 0 Greece: SOMFY HELLAS S.A. Tel: +30 0 646768 Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +85 (0) 53 6339 Hungary : Somfy Kft Tel: +36 84 50 India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(9) 465 976 Indonesia: Somfy Jakarta Tel: +(6) 79 360 Iran: Somfy Iran Tel: +98-7-795036 Israel: Sisa Home Automation Ltd Tel: +97 (0) 3 95 55 54 Italy: Somfy Italia s.r.l Tel: +39-048478 Japan: SOMFY KK Tel: +8 (0)45 48 6800 Jordan: Somfy Jordan Tel: +96-6-5865 Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel: +966 47 3 00 Tel: +966 47 3 03 Jeddah : Tel: +966 69 83 353 Kuwait: Somfy Kuwait Tel: +965 4348906 Lebanon: Somfy Lebanon Tel: +96 (0) 39 4 Malaisia: Somfy Malaisia Tel:+60 (0) 3 8 74743 Mexico: Somfy Mexico SA de CV Tel: 5 (55) 4777 7770 Morocco: Somfy Maroc Tel: +-443500 Netherlands: Somfy BV Tel: +3 (0) 3 55 44 900 Norway: Somfy Nordic Norge Tel: +47 4 57 66 39 Poland: Somfy SP Z.O.O. Tel: +48 () 50 95 300 Portugal: Somfy Portugal Tel. +35 9 396 840 Romania: Somfy SRL Tel.: +40 - (0)368-444 08 Russia: Somfy LLC. Tel: +7 495 78 47 7 Serbia: SOMFY Predstavništvo Tel: 0038 (0)5 84 50 Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) 6383 3855 Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Tel: +4 337 78 638 Tel: +4 905 455 59 South Korea: Somfy JOO Tel: +8 (0) 594 433 Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) 934 800 900 Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0)40 6 59 00 Switzerland: Somfy A.G. - Tel: +4 (0) 44 838 40 30 Syria: Somfy Syria Tel: +963-9-55580700 Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch Tel: +886 (0) 8509 8934 Thailand: Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) 74 370 Tunisia: Somfy Tunisia Tel: +6-98303603 Turkey: Somfy TurkeyMah., Tel: +90 (0) 6 65 30 5 United Arab Emirates: Somfy Gulf Jebel Ali Free Zone Tel: +97 (0) 4 88 3 808 United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) 3 39 3030 United States: Somfy Systems Tel: + (0) 609 395 300 Somfy SAS, capital 0.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.30-09/008 5050496B_ilmo50wt.indb 6 3/0/09 0:36:36