Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.

Hasonló dokumentumok
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE

CIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE _HUN.indd _HUN.indd :15: :15:16

HASZNÁLATI UTASÍTÁS IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd :02:54

HASZNÁLATI UTASÍTÁS minirite

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RITE

Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.

BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BTE

Alta2 Nera2. Használati utasítás. minirite. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti

HASZNÁLATI UTASÍTÁS minibte HU_IFU_Ino_miniBTE.indd HU_IFU_Ino_miniBTE.indd :20:

MD-8 Nokia minihangszórók /1

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

Kozmetikai tükör Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

Használati útmutató Tartalom

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Felhasználói kézikönyv

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

MD-4 Nokia mini hangszórók

TORONYVENTILÁTOR

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Guruló labda macskajáték

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

HU Használati útmutató

KARAOKE HANGFAL SZETT

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Ultrahangos párásító

LED-es karácsonyfagyertyák

Felhasználói kézikönyv

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Felhasználói kézikönyv

LED-es karácsonyfagyertyák

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Szoba edzőgép

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Használati útmutató Élvezze az időt 3

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Mini mikrofon Használati útmutató

Fülbe helyezhető hallókészülékek

LED-es csíptető cipőre

Ace primax. Használati útmutató

EM portos USB 2.0 elosztó

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

A távirányító használata

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Phone Clip Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Távirányító használati útmutató

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

LED-es mennyezeti lámpa

Klarstein konyhai robotok

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

Átírás:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIC / MIC / ITC / ITE 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 1 2012.02.11. 14:43:41

Gratulálunk Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta. Nagy súlyt helyeztünk arra, hogy új készüléke megfeleljen a legmagasabb követelményeknek, és használata és karbantartása egyszerű legyen. A készüléket úgy tervezték, hogy a hangot erősítés után továbbítsa fülébe, a legtöbb helyzetben jó hallást biztosítva. Az erősítés az Ön hallási képességeinek megfelelően történik, az audiológus által előírásai alapján. Szükségletei szerint különböző funkciók állíthatók be hallókészülékén. A készülék beállításait audiológusa az ismertető vonatkozó bekezdéseiben jelölte meg. Az utolsó oldalon találja meg hallókészüléke összes beállításának áttekintését. Kérjük, gondosan tanulmányozza át ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi, hogy előnyeit maximálisan ki tudja használni. Ha hallókészüléke használatával és karbantartásával kapcsolatban bármilyen kérdése merül fel, hívja audiológusát. 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 2 2012.02.11. 14:43:41

Használati javaslat A hallókészülék használatának célja, hogy a hangot erősítés után továbbítsa a fülbe, és ezzel kompenzálja a hallásvesztést. Hallókészüléke az enyhétől a súlyosig terjedő hallásvesztés esetében ajánlott. 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 3 2012.02.11. 14:43:41

119108HU_IFU_GET_ITE.indd 4 2012.02.11. 14:43:41

Tartalomjegyzék CIC/MIC készülék ábrája 7a ITC készülék ábrája 7b ITC Power készülék ábrája 7c ITE készülék ábrája 7d Figyelmeztetés 9 A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása 14 Elemcsere 15 Az elem cseréje esetén kövesse ezeket az utasításokat 16 Készüléke be/kikapcsolása 17 Bal/jobb fül jelölése 18 Hallókészülék behelyezése 19 Programok (választható) 20 Némítás (választható) 22 Hangerő szabályozás (ITE-hez és ITC Power-hez válaszható) 23 Telefontekercs (választható) 25 Karbantartás 26 Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében 33 Általános problémák és megoldásuk 38 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 5 2012.02.11. 14:43:41

FONTOS MEGJEGYZÉS Kérjük, hogy mielőtt hallókészülékét használni kezdi, gondosan tanulmányozza át ezt a füzetet, mert fontos instrukciókat és információkat tartalmaz a hallókészülék és az elemek használatával és kezelésével kapcsolatban. 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 6 2012.02.11. 14:43:41

CIC/MIC készülék abrája Mikrofon nyílás Elemtartó Hang kimenet + fülzsírgát rendszer Kihúzó zsineg Szellőző furat Szellőző furat Elem méret: 10 7a 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 7 2012.02.11. 14:43:42

FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 8 2012.02.11. 14:43:42

ITC készülék abrája Nyomógomb (választható) Hang kimenet + fülzsírgát rendszer Mikrofon nyílások Szellőző furat Elemtartó Szellőző furat Elem méret: 312 7b 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 9 2012.02.11. 14:43:42

FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 10 2012.02.11. 14:43:42

ITC Power készülék abrája Nyomógomb (választható) Elemtartó Hang kimenet + fülzsírgát rendszer 1 vagy 2 mikrofon nyílás Hangerő szabályozó (választható) Szellőző furat Szellőző furat Elem méret: 312 7c 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 11 2012.02.11. 14:43:42

FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor hallókészülékét nem használja, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 12 2012.02.11. 14:43:42

ITE készülék abrája Mikrofon nyílások Nyomógomb (választható) Hang kimenet + fülzsírgát rendszer Elemtartó Hangerő szabályozó (választható) Szellőző furat Elem méret: 312 7d 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 13 2012.02.11. 14:43:42

119108HU_IFU_GET_ITE.indd 8 2012.02.11. 14:43:42

Figyelmeztetés Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát. A hallókészülékek használata A hallókészülékeket csak a audiológus utasításainak megfelelően szabad használni. Helytelen használat azonnali és helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. Soha ne engedje, hogy hallókészülékeit más használja, mert a helytelen használat helyrehozhatatlan halláskárosodást okozhat. A lenyelés veszélye A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. Ellenőrizze gyógyszereit, mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. 9 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 9 2012.02.11. 14:43:42

Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető. Elemhasználat Csak audiológusa által ajánlott elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és sérülést okozhatnak. Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat. 10 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 10 2012.02.11. 14:43:42

A hallókészülékek működési zavarai A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel, ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Aktív implantátumok A készülék tárolására szolgáló dobozban beépített mágnes van. Ha implantátuma van, mint pacekamer vagy defibrillátor, a dobozt nem szabad mellényzsebben, vagy a mellkas közelében viselni. Robbanásveszélyes anyagok Hallókészüléke energiaforrása nem termel elegendő eneergiát ahhoz, hogy normál használat mellett tüzet okozzon. A hallókészülék nemzetközi normáknak való megfelelését nem tesztelték robbanásveszélyes térben, ezért nem tanácsos a készüléket ilyen közegben használni. 11 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 11 2012.02.11. 14:43:42

Röntgen, CT, MR, PET szűrés és elektromos terápia Röntgen, CT, MR, éa PET szűrések, elektromos terápia, és műtétek során vegye le készülékét, mert megrongálódhat az erős mezőben. Lehetséges mellékhatások A hallókészülékek a fülzsír (cerumen) felgyülemlését okozhatják. Az egyébként nem-allergén anyagok, amelyeket a hallókészülékek gyártásánál használnak, ritkán bőrirritációt, vagy más szokatlan jelenséget okozhatnak. Ha ez előfordul, konzultáljon orvossal. Interferencia Hallókészülékét gondos interferencia tesztnek vetették alá a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően. Ennek elenére elfőrdulhat, hogy hallókészüléke és más készülékek között interferencia keletkezik, pld egyes mobiltelefonok, hangszerek, és üzleti riasztórendszerek esetében. Ennek előfordulása esetén növelje meg hallókészüléke és a másik eszköz közötti távolságot. 12 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 12 2012.02.11. 14:43:42

Fülzsírgát rendszer Nowax: Ha hallókészüléke NoWaxfülzsírgátvédelmi rendszerrel van felszerelve, a NoWax filter cseréje fejezetben foglaltakat kell követnie. MicroWaxBuster vagy WaxBuster vagy WaxTrap: A filtert soha ne próbálja sajátkezűleg eltávolítani. Ha kérdése vagy problémája van a fülzsírgát rendszer cseréjével kapcsolatban, keresse meg audiológusát. 13 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 13 2012.02.11. 14:43:42

A hallókészülék első alkalommal történő bekapcsolása A hallókészülék speciális elemmel működő miniatűr elektromos készülék. Bekapcsolásához az elemtartóba új elemet kell helyezni. A hallókészülék akkor lép működésbe, amikor az elemtartót bezárja. Néhány másodpercbe telik, amíg hangot továbbít. Induláskor a készülék csengő hangot ad. Az elemtartó bezárása után helyezze fel hallókészülékét. Ha a hallókészüléket bekapcsoláskor a kezében tartja, fütyülő hangot hallhat, ami megszűnik akkor, amikor megfelelően a fülre helyezik. 14 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 14 2012.02.11. 14:43:42

Elemcsere A megfelelő elemméret enek a füzetnek az első bekezdésében, a készülék áttekintésénél található meg. Az elemek teljesítménye eltérő. Kérje audiológusa tanását a jóminőségű elem kiválasztásában. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. A készülék 2 sípjelet hallat, amikor ideje elemet cserélni. Ez az előzetes figyelmeztetés rövid időközönként megismétlődik addig, amíg az elem teljesen kimerül. Az elem röviddel az első figyelmeztetés után kimerülhet, de működhet is még egy néhány órán át. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 sípjel hangzik el, jelezve, hogy a készülék nem működik tovább. Cseréljen elemet. 15 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 15 2012.02.11. 14:43:42

Az elemcsere során kövesse az alábbi utasításokat: Nyissa ki teljesen az elemtartót, a készülék alján lévő kiugró szélének megnyomásával. Segítségül használhatja a többfunkciós eszköz végén elhelyezkedő mágnest. Távolítsa el az elem + oldalán lévő ragasztós címkét. Az új elemet a többfunkciós eszköz mágneses végével helyezheti be. Ügyeljen rá, hogy a pozitív (+) jel az elemtartó pozitív jelével szembe kerüljön. Zárja be az elemtartót. Ha az elem felületére nedvesség került, használat előtt törölje le. Elemcsere után néhány másodpercbe telik, amíg az elem működni kezd. Az elemek kezelésében segítségére lehet a többfunkciós eszköz végén elhelyezett mágnes. Többfunkciós eszköz (MultiTool) 16 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 16 2012.02.11. 14:43:42

Készüléke Be/Kikapcsolása BE Hallókészülékét az elemtartó teljes bezárásával kapcsolja BE. Amikor az elemtartót bezárja, a készülék csengő hangot ad, ezzel jelzi, hogy működésbe lépett. Kikapcsoláshoz nyissa meg finoman az elemtartót kattanásig. KI Az elem élettartamának meghosszabbítása érdekében amikor nem használja, kapcsolja KI készülékét. FONTOS MEGJEGYZÉS Amikor nem használja készülékét, különösen éjszaka, vagy amikor hosszabb ideig nincs rá szüksége, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 17 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 17 2012.02.11. 14:43:42

Bal/Jobb fül jelölés A hallókészülékeket a fül sajátosságainak megfelelően illesztik, ami azt jelenti, hogy amennyiben két készüléke van, a bal a jobbtól eltérően van kialakítva és programozva. Ezért fontos, hogy megkülönböztethetőek legyenek. Ennenk megkönnyítésére színes jelzést alkalmazunnk. A kék szöveg vagy kék jelzés a BAL készülékre vonatkozik. A piros szöveg vagy jelzés a JOBB készüléket jelöli. 18 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 18 2012.02.11. 14:43:42

Hallókészüléke felhelyezése A hallókészülék hegyét helyezze hallójáratába. Finoman húzza le fülét, és ha szükséges, enyhe csavarással helyezze be a hallójáratba, annak természetes kontúrját követve. Az elemtartót NE HASZNÁLJA fogantyúként a készülék behelyezése és kivétele során, mert azt nem erre tervezték. 19 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 19 2012.02.11. 14:43:42

Programok (választható) Hallókészüléke a programkapcsoláshoz nyomógombbal lehet ellátva. A következő programra kapcsoláshoz röviden nyomja le a gombot. 20 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 20 2012.02.11. 14:43:42

Készülékén négy program lehet. Amikor a különböző programok között kapcsolást végez, a készülék sípjelet ad. Ezek száma utal arra, hogy melyik programot használja. Egy hangjelzés, amikor az 1. programra kapcsol Két hangjelzés, amikor a 2. programra kapcsol Három hangjelzés, amikor a 3. programra kapcsol Négy hangjelzés, amikor a 4. programra kapcsol A rendelkezésre álló programok leírását az utolsó oldalon lévő Hallóprogram leírásban tallálja meg. 21 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 21 2012.02.11. 14:43:42

Némítás (választható) A némítás funkciót használja akkor, amikor hallókészülékét bekapcsolt állapotban kivánja elnémítani. Némításhoz nyomja le a gombot minimum 3 mp-ig. Újraindításhoz röviden nyomja le ismét a gombot. Nyomja 3 mp-ig FONTOS MEGJEGYZÉS Ne használja a némítás funkciót kikapcsolás helyett, mert a hallókészülék ebben a módban tovább fogyasztja az elemet. 22 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 22 2012.02.11. 14:43:42

Hangerő szabályozás (ITE-hez és ITC Power-hez választható) ITE készülékén hangerőszabályozás meghajtó lehet. A hangerőszabályozó ujjhegyével indítható el, és mindkét irányban korlátlanul forgatható. Hangerő szabályozó Hangerő szabályozó 23 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 23

A hangerőszabályozóval különleges hallókörnyezetben tudja a hangerőt kényelmes szintre állítani. Hangerősítéshez forgassa a meghajtót előre, halkításhoz pedig hátra. Amikor a hallókészülék bekapcsol, a kívánt hangerőn indul el. Amikor a hangerőt a kívánt szintre állítja, sípjelet hall. 24

Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós zárt áramkörű rendszerek hangjeleinek vételére szolgál. A telefontekercset telefonbeszélgetésekre* és színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek céljára tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hallat. Olvassa el az utolsó oldalon a Hallásprogram leírást, amelyben a telefontekercs program is szerepel. *Ehhez olyan telefonra van szükség, amelyben beépített tele-loop van. A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot. 25 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 25 2012.02.11. 14:43:42

Hallókészüléke gondozása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami hallókészüléke hangkimenetét vagy szellőzőfuratát eltömheti. Ezért hallókészülékében filter vagy egyéb eszköz lehet a fülzsír felhalmozódás elkerülésére. Audiológusa adhat tanácsot a hallókészülékben lévő speciális fülzsírgát rendszerrel, és annak cseréjével kapcsolatban. Amikor hallókészülékével foglalatoskodik, tartsa puha felület fölött, hogy esetleges leesése esetén elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: Győződjék meg róla, hogy a fülbe illeszthető darabok nyílásain nincs fülzsír, mert az csökkenti a készülék hatékonyságát. A kellő levegőáramlás érdekében éjszakára nyissa ki az elemtartót. 26 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 26 2012.02.11. 14:43:42

A készülék tisztítása A készülék tisztításához egy sor kiváló eszköz áll rendelkezésre. A többfunkciós eszközzel biztosítható a készülék megfelelő karbantartása. Többfunkciós eszköz (MultiTool) Csavarhúzó Mágnes Fedél Kefe Nyél A kefét szükség szerint cserélje.csak ki kell lhúznia az eszközből, és az újat behelyezni. Az újat feszesen nyomja be a markolatba. Keféket audiológusától szerezhet be. Használja a törlőruhát a készülék felületének tisztára törléséhez. 27 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 27 2012.02.11. 14:43:42

A készülék tisztítása Használja a kefét a hangkimenet körül lerakódott fülzsír letisztítására. Ha a mikrofonnyílásokat por vagy piszok tömi el, ez befolyásolja hallókészüléke teljesítményét. A kefe forgatásával tisztítsa le gondosan a fülzsírt a nyílásokról. Tisztítsa meg a szellőzőfuratokat a kefe lyukon történő benyomásával és forgatásával. Használja a törlőruháta készülék felületének megtisztításához. 28 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 28 2012.02.11. 14:43:42

Magát a hallókészüléket soha nem szabad megmosni, vízbe, vagy egyéb folyadékba mártani! Szükség szerint cseréljen kefét. Húzza ki a markolatból, és helyezzen be újat. Az újat szorosan helyezze be a markolatba. 29 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 29 2012.02.11. 14:43:42

A NoWax filter cseréje 1. Vegye ki az eszközt a tartójából. Az eszköznek két karja van, egy az új filternél, és egy az eltávolító eszköznél. 2. Nyomja be az eltávolító eszközt a meglévő fülzsírfilterbe, és vegye ki a filtert a hallókészülékből. 3. Nyomja be az új filtert a hallókészülékbe. 4. A használt eszközt dobja ki. 1 2 3 4 30 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 30 2012.02.11. 14:43:43

Kerülje a hőt, nedvességet, és vegyszereket. Hallókészülékét soha ne tegye ki erős hőhatásnak, pld. ne hagyja napon parkoló autóban. Soha nem szabad kitenni nedvességnek sem, nem tanácsos pld gőzfürdőben, zuhanyozás közben, vagy erős esőben viselni. Tilos mikrohullámú, vagy egyéb sütőben szárítani. Az elemeket gondosan törölje le, ha nedvesség érte őket, mert ha nedvesség hátrányosan befolyásolja teljesítményüket. Nedvességvédő készlet használatával ezek a problémák elkerülhetők, és meghosszabbítható a készülék élettartama. További tanácsért forduljon audiológusához. A kozmetikumokban, hajlakkban, parfümökben, borotválkozás utáni arcszeszben lévő vegyszerek, napolaj, és rovarok elleni szerek tönkretehetik hallókészülékét. Ilyen szerek használata előtt hallókészülékét mindig el kell távolítani, és visszahelyezés előtt meg kell várni, amíg a szer felszívódik. Hallókészüléke visszahelyezése előtt gondosan törölje kezét szárazra. 31 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 31 2012.02.11. 14:43:43

HALLÓKÉSZÜLÉKE GONDOZÁSA FONTOS MEGJEGYZÉS Csak hallókészüléke számára tervezett alkatrészeket használjon. Ne használja készülékét, ha nagymennyiségű fülzsír gyűlt össze hallójáratában, vagy füle gyulladásban van. A helyes megelőző gondozás és karbantartás megbízható és biztonságos teljesítményt eredményez. Ne engedje, hogy hallókészülékét más használja. Csak tiszta kézzel nyúljonkészülékéhez. 32 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 32 2012.02.11. 14:43:43

Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Időbe telik, míg új hallókészülékét megszokja. Ez az időtartam személyenként más és más, és sok mindentől függ, pld. attól, hogy először használ-e hallókészüléket, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása. 1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Lehet, hogy újból meg kell tanulnia felismerni a hangokat. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló hangokat - ha nem, keresse fel audiológusát. Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap. 33 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 33 2012.02.11. 14:43:43

2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Amennyiben TV vagy rádióhallgatás közben nehézségei vannak, forduljon audiológusához, aki további hallássegítő kiegészítőket javasolhat TV és rádióhallgatáshoz. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető, ezért természetes, hogy ebben a helyzetben nehezebb alkalmazkodni. Ilyenkor arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha kiesik egy szó, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg. 34 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 34 2012.02.11. 14:43:43

5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy moziban Templomok, színházak, és egyéb középületek gyakran rendelkeznek zárt áramkörű rendszerekkel. Ezek vezeték nélkül bocsátanak ki hangokat, melyeket a telefontekercs közvetlenül hallókészülékébe továbbít. Jellemzően a kibocsátott jelek megmutatják, hogy a hely rendelkezik-e telefontekercs rendszerrel. Részletes tájékoztatást ezzel kapcsolatban audiológusától kaphat. 6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, hogy megkönnyítse a hang mikrofonnyílásba áramlását. Így a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Amikor ebben a helyzetben tartja a kagylót, ne feledje, hogy közvetlenül a telefon mikrofonjába kell beszélnie ahhoz, hogy a vonal túlsó végén is jól értsék Önt. 35 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 35 2012.02.11. 14:43:43

Ha nehézségei vannak telefonhasználat közben, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. Amennyiben hallókészüléke telefontekerccsel van ellátva (és telefonjába tele-loop* van beépítve), készüléket erre a programra kapcsolhatja a jobb érthetőség érdekében. Ne feledje, hogy a hallókészülékbe épített telefontekercs zavaró jeleket vehet át elektromos készülékekből, mint pld. a fax gépek, számítógépek, televíziós készülékek, stb. Ezért telefonjat legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, hogy a zavarást kiküszöbölje. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek. 36 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 36 2012.02.11. 14:43:43

Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. *A tele-loop gyakran előforduló hallássegítő, és a hallókészülékben lévő telefontekercsbe továbbítja a hangot. Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelen használat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt. 37 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 37 2012.02.11. 14:43:43

Általános problémák és azok megoldása Tünet Néma készülék Lehetséges okok Lemerült elem Eltömődött hang kimenet Szórványos vagy csökkent hang Eltömődött hang kimenet Nedvesség Lemerült elem Sípoló hang A készülék rosszul van behelyezve Fülzsír van a hallójáratban Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, forduljon audiológusához. 38 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 38 2012.02.11. 14:43:43

Megoldás Cseréljen elemet Tisztítsa meg a hangkimenetet vagycserélje ki a NoWax-ot Tisztítsa meg a hangkimenetet vagycserélje ki a NoWax-ot Száraz ruhával törölje meg az elemet és a készüléket Cseréljen elemet Helyezze be újra 15. old. 28 és 30. old. 28 és 30. old. 31. old. 15. old. 19. old. Vizsgáltassa meg orvossal 39 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 39 2012.02.11. 14:43:43

Jótállás Az Oticon hallókészülékekre 12 havi garancia van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és fenti körülmények érvényteleníthetik a jótállást. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Audiológusa a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát. 40 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 40 2012.02.11. 14:43:43

Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja. 41 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 41 2012.02.11. 14:43:43

Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja: Bal készülék: Jobb készülék: hónap: gy.sz.: gy.sz.: Elem méret: 42

Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark 0543 Az elektromos készülékekből származó hulladékot a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. 43 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 43 2012.02.11. 14:43:43

Hallókészülék Bal Jobb igen nem Hangerőszabályozás igen nem igen nem Programkapcsolás igen nem igen nem Némítás igen nem Hangerőszabályozó indiátorok be ki Jelzés min/max hangerőn be ki 113305UK / 10.11 be ki Kattintások hangerő változtatásnál be ki be ki Sípjelek a kívánt hangerőnél be ki Elem indikátorok be ki Elemkimerülés jelző be ki 44 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 44 2012.02.11. 14:43:43

Hallás program szám Hallás program leírás 1 2 113305UK / 10.11 3 4 45 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 45 2012.02.11. 14:43:43

People First Középpontban az ember jelszavunk az akadálymentes kommunikáció, természetes párbeszéd, és a mindennapi életben való aktív részvétel lehetőségét ígéri az embereknek. 119108HU_IFU_GET_ITE.indd 46 2012.02.11. 14:43:43