bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
|
|
- Judit Lakatosné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
2 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám Jobb Hangkörnyezet Programváltó gomb: r Aktiválva r Kikapcsolva Programváltó gomb némító funkciója: r Aktiválva r Kikapcsolva Telefontekercs (Opcionálisan ITED, or ITCD készüléktípusok esetében) r Jobb r Bal r Kikapcsolva Preferált fül telefonáláskor r Jobb r Bal r Mindkét oldal Telefon használatakor a másik fülben lévő készülék r Halkuljon le, amikor telefonál r Némuljon el, amikor telefonál r Ne változzon
3 BL_ILLU_ITIPDW_BW bliss Hallójárati használati útmutató 03 A használati útmutató az alábbi hallókészülék típusokhoz nyújt segítséget: Bliss hallójárati hallókészülékek 5 BL100 IIC AR_ILLU_IIC_BW BL100 CIC / CIC P BL80 CIC / CIC P 3 BL_ILLU_CIC_BW 9 BL100 ITCD BL80 BL_ILLU_ITCPDW_BW ITCD 11 BL100 ITED BL80 ITED
4 04 sonic bliss
5 bliss Hallójárati használati útmutató 05 Tartalomjegyzék Gratulálunk, Ön remekül döntött! 09 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 10 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások 15 Az Ön Bliss CIC/CIC P hallókészüléke 17 Az Ön Bliss ITCD hallókészüléke 18 Az Ön Bliss ITED hallókészüléke 19 A hallókészülék ki- és bekapcsolása 20 A hallókészülék fülbe helyezése 21 A hallókészülék kivétele a fülből 22 Hangerőszabályzás 23 A programváltó gomb használata 25 A telefon használata 27 A telefon használata telefontekerccsel 30 Az elem cseréje 31 Adatnaplózás és adattanulás 34 A hallókészülék karbantartása, tisztítása 35
6 06 sonic bliss
7 bliss Hallójárati használati útmutató 07 Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel 42 A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel 43 Környezetvédelmi előírások 44 A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség 45 Mobiltelefon kompatibilitás 46 Jótállás és javítás 47 Kiegészítő termékek a Bliss hallókészülékekhez 50 Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk 51 Hibaelhárítás 52 Információk hallásgondozó szakembereknek 56 Megfelelőségi követelmények Európában 58 Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára 59 A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata 62 Szervizszolgáltatás 64
8 08 sonic bliss bliss
9 bliss Hallójárati használati útmutató 09 Gratulálunk, Ön remekül döntött! Csak egy kis gyakorlás, és Ön is megtapasztalhatja a visszakapott hallás örömét. Szakembereink a hallókészüléket az Ön hallásállapotának megfelelően programozták be. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a készüléket. A használati útmutató számos hasznos információt tartalmaz a hallókészülék használatáról, karbantartásáról és az elemekről. A hallókészülék megfelelő használatával és gondozásával újra szorosabb kapcsolatba kerülhet az Önt körülvevő világgal.
10 10 sonic bliss Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató Amennyiben véletlenül lenyeli hallókészülékét vagy az elemet, kérjük, azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék vagy az elemek helytelen használata sérüléshez, hallásromláshoz, krónikus hallásvesztéshez vagy akár fulladáshoz vezethet. Az alább felsoroltakat maradéktalanul tartsa be, mielőtt először használni kezdi a hallókészülékét. Kockázatokra vonatkozó figyelmeztetések A hallókészüléket az Ön hallásának megfelelően állították be, így más számára akár maradandó halláscsökkenést is okozhat. Ne hordja készülékét, amikor a következő, vagy ezekhez hasonló sportokat űz: futball, birkózás, karate stb. A hallókészüléket, tartozékait és az elemeket gondosan elzárva kell tartani csecsemőktől, gyermekektől, és bárkitől, aki lenyelheti, vagy más módon kárt tehet magában vele (pl. háziállatoktól). Különösen figyeljen, amikor készülékében elemet cserél. Lenyelésük súlyos következményekkel járhat.
11 bliss Hallójárati használati útmutató 11 Legyen óvatos, amikor elemet cserél, illetve dob ki. Tartsa távol az elemet csecsemőktől, kisgyermekektől, mentálisan sérültektől, háziállatoktól. Amennyiben lenyelik, haladéktalanul forduljanak orvoshoz. Tisztítsa hallókészülékét és alkatrészeit rendszeresen. Ezek tisztítását a későbbiekben tárgyalni fogjuk. A nem rendszeresen tisztított hallókészülékeken megtelepedő mikroorganizmusok bőrirritációt okozhatnak. Vigyázzon a kifolyt elemekkel, mert anyaguk különösen veszélyes. Soha ne próbálja meg feltölteni a hagyományos elemeket. Kérjük, vegye számításba azt az eshetőséget, hogy hallókészüléke működése figyelmeztetés nélkül leállhat. Ne feledkezzen meg erről akkor sem, amikor forgalomban van, illetve egyéb olyan helyzetekben, amikor figyelmeztető hangok megjelenésére számíthat. Kérjük, vegye ki hallókészülékét, mielőtt after shave-et, hajlakkot, olajat, parfümöt, szúnyogriasztó spray-t, testápolót stb. használ. Kérjük, csak ezen anyagok megszáradása után helyezze be hallókészülékét. Az iránymikrofonnal rendelkező készülékek halkíthatják a hátulról érkező közlekedési, illetve egyéb figyelmeztető hangokat.
12 12 sonic bliss Biztonsági figyelmeztetések A hallókészülékeket csak a hallásgondozó szakember (audiológus) által elmondottak szerint, és az audiológus beállításaival szabad használni. A helytelen használat vagy a nem megfelelő beállítás akár hirtelen hallásromláshoz vagy hallásvesztéshez is vezethet. Soha ne tegye a hallókészülékét vagy az elemet a szájába, mert így könnyen lenyelheti. Az elemeket tartsa távol a gyógyszerektől, mert azok könnyen összetéveszthetőek. Amennyiben véletlenül lenyeli a hallókészüléket vagy az elemet, kérjük, azonnal keresse fel orvosát. Tájékoztatjuk, hogy a hallókészülék viselésével megnövekedhet a hallójáratban összegyűlt fülzsír mennyisége. Ilyen esetben kérjük, keresse fel fül-orrgégészét a felgyülemlett fülzsír eltávolításával kapcsolatban. Keresse fel orvosát, ha megnövekedett fülzsírtermelődést vagy bőrirritációt tapasztal, esetleg valamely idegen tárgy akadályozza Önt a hallókészülék kényelmes használatában. A hallójárati készülék rendelésre készült, egyedi és testreszabott termék. Amennyiben viselése mégsem kényelmes, vagy irritálja fülét, kérjük, keresse fel audiológusát a készülék további testreszabása céljából.
13 bliss Hallójárati használati útmutató 13 Ritka esetben előfordulhat, hogy esetben a hallókészülék fülfolyást, illetve allergiás reakciót válthat ki. Ilyen esetben kérjük, azonnal keresse fel fül-orr-gégészét. Soha ne tisztítsa hallókészülékének mikrofonját hegyes tárggyal, és ne tegyen semmit a hangszóró kimeneti nyílásába, mert ezzel könnyedén kárt tehet hallókészülékében. Ne tegye ki hallókészülékét nagy hőnek, ne hagyja az átforrósodó autóban nyáron, radiátor közelében stb. Védje hallókészülékét a nedvességtől (pl. gőzfürdő, zuhanyozás, erős eső stb.). Ne hordja hallókészülékét úszás, búvárkodás vagy ezekhez hasonló tevékenységek közben. Ne merítse hallókészülékét vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne próbálja meg megszárítani a hallókészüléket hajszárítóval vagy például mikrohullámú sütőben. Kérjük, vegye ki hallókészülékét lefekvés előtt. Amikor nem hordja hallókészülékét, tartsa azt a mellékelt műanyag készülék tartóban.
14 14 sonic bliss A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások A megfelelő elvárások meghatározása Fontos, hogy megfelelő elvárásai legyenek a hallókészülékével kapcsolatban. A hallókészülék jobb hallást biztonsít Önnek, de nem gyógyítja a halláskárosodást! Azok, akik túl magas elvárásokat fogalmaznak meg ("Úgy gondoltam, a hallásom a régi lesz"), valószínűleg csalódottak lesznek és idejekorán feladhatják a hallókészülék használatát. A hallókészülék: A legtöbb élethelyzetben segíti a hallást és a beszédértést. Lehetőséget ad, hogy Ön aktív részese legyen különböző élethelyzeteknek. A hallókészülék a tökéletes hallást nem adja vissza. A hallókészülék nem biztos, hogy lehetőséget ad: Nagyon finom hangok hallására. Arra, hogy az ÖSSZES háttérzajt kizárja különösen a zajos helyzetekben. Még tökéletes hallással rendelkező embereknek is nehézséget okozhat a nagy zaj.
15 bliss Hallójárati használati útmutató 15 Legyen türelmes A szemüveggel ellentétben, amely már a viselés első pillanatában javítja a látását, a hallókészülék elfogadásához és megszokásához szervezetének több időre van szüksége. Néhány hétbe vagy hónapba is telhet, amíg a hallókészüléket tökéletesen az Ön igényeihez tudják állítani, ezért próbáljon meg türelmes lenni. Eleinte próbálja ki a hallókészülékét olyan helyzetekben, mint a négyszemközti, majd a két-három emberrel folytatott beszélgetés otthon, vagy csendes környezetben. Ezután próbáljon beszélgetni zajos környezetben, mint például összejöveteleken, étteremben, megbeszéléseken, valamint épületen kívül, a szabadban. Ne felejtse el, hogy néhány helyzet egyszerűen túl zajos még azoknak az embereknek is, akik jól hallanak. Így ne csüggedjen! A megfelelő hatás csak a hallókészülék rendszeres használata esetén érhető el. A legtöbb esetben a készülék időnkénti használata nem teszi lehetővé a készülék összes előnyének maximális kihasználását. A hallókészülék használata a teljes hallásrehabilitációnak csak részét képezi, célszerű azt kiegészíteni hallástréninggel, szájról olvasással.
16 16 sonic bliss Az Ön Bliss IIC hallókészüléke Mikrofon T-filterrel 2 Elemajtó 3 Kihúzó szál 4 Szellőzőfurat 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő AR_ILLU_IIC_BW
17 bliss Hallójárati használati útmutató 17 Az Ön Bliss CIC/CIC P hallókészüléke BL_ILLU_CIC_BW 1 Mikrofon T-filterrel 2 Elemajtó 3 Kihúzó szál 4 Szellőzőfurat 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet / fülzsírvédő Figyelem! A Bliss CICP esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.
18 18 sonic bliss Az Ön Bliss ITCD hallókészüléke BL_ILLU_ITCPDW_BW 1 Mikrofon O-filterrel 2 Elemajtó 3 Szellőzőfurat 4 Programváltó gomb 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő Figyelem! A Bliss ITCD esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.
19 bliss Hallójárati használati útmutató 19 Az Ön Bliss ITED hallókészüléke BL_ILLU_ITIPDW_BW 1 Mikrofon O-filterrel 2 Elemajtó 3 Szellőzőfurat 4 Programváltó gomb 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő Figyelem! A Bliss ITED esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.
20 20 sonic bliss A hallókészülék ki- és bekapcsolása Kikapcsolás Csúsztassa körmét az elemajtó alá és nyissa fel. Bekapcsolás Csukja vissza az elemajtót kattanásig. A hallókészülék egy hosszú hangjelzéssel jelzi a bekapcsolást. Nyitva (kikapcsolva) Zárva (bekapcsolva) Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó becsukását
21 bliss Hallójárati használati útmutató 21 A hallókészülék fülbe helyezése A hallókészülék megfelelő behelyezéséhez türelemre és gyakorlásra van szükség. Amennyiben nehézséget jelent Önnek a hallókészülék megfelelő behelyezése kérjük, keresse fel audiológusát. A jobb oldali hallókészüléket a jobb, míg a bal oldali hallókészüléket a bal kezével helyezze a fülébe. Az oldaliság jelző segít Önnek beazonosítani a jobb (piros) és bal (kék) oldali készüléket. Fogja meg a mutató- és a hüvelykujjával a hallókészülék házát. Amennyiben Önnek CIC vagy CIC P hallókészüléke van, a kihúzó szálnak alul kell lennie. IIC típusú hallókészüléken a kihúzószál elhelyezkedése nem meghatározott. Helyezze a hallókészüléket a hallójáratába. Óvatosan húzza lefelé a fülcimpáját a másik kezével, és tolja be a hallókészüléket, amíg a hallókészüléke megfelelően a helyére kerül.
22 22 sonic bliss A hallókészülék kivétele a fülből Hüvelykujjával kissé nyomja meg hátulról a fülét felfelé, hogy lazítson a hallókészüléke helyzetén. Fogja meg a hallókészüléke szélét hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan vegye ki a füléből. Amennyiben hallókészülékén kihúzó szál található, annál fogva emelje ki a készüléket a füléből. Figyelem! Soha ne az elemajtónál fogva húzza ki a füléből a hallókészüléket. Ezzel kipattinthatja, vagy letörheti az elemajtót, így a hallókészülék működésképtelenné válhat. Ebben az esetben kérjük, keresse fel audiológusát.
23 bliss Hallójárati használati útmutató 23 Hangerőszabályzás (optional for ITCD and ITED) Hallókészülékét az Ön halláscsökkenésének megfelelően állították be. A készüléket úgy tervezték, hogy automatikusan alkalmazkodjon az Önt körülvevő környezethez. Néhány típus eseten (ITED, ITCD) Önnek lehetősége van hangerőszabályzásra egy opcionális távirányító segítségével. RC-P távirányító vagy SoundGate (Opcionális kiegészítők ITEPDW and ITCPDW készülékekhez) Amennyiben Ön vásárolt RC-P távirányítót vagy SoundGate távvezérlőt, ezekkel szabályozhatja a hallókészülék hangerejét a természetesebb és kellemesebb hangzás elérése érdekében. További információért kérjük, lapozzon a oldalra.
24 24 sonic bliss Figyelem! Amennyiben a hallókészülék hangereje bekapcsoláskor túl hangos vagy halk, forduljon audiológusához, aki változtatni tud a beállításokon. Figyelem! A hallókészülék hangereje automatikusan visszatér az előzetesen (audiológus által) beállított hangerő szintre, amikor a hallókészüléket bekapcsolja, vagy merül az elem, illetve ha programot vált. Amennyiben azt tapasztalja, hogy sokszor kell a készülék hangerején változtatnia, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.
25 bliss Hallójárati használati útmutató 25 A programváltó gomb használata Amennyiben az Ön hallókészüléke programváltó gombbal rendelkezik, úgy a gombbal különböző (az audiológus által beállított) programok közül választhat. A használati útmutató 2. oldalán találja az előre beállított programokat. A programváltás menete: Programváltó gomb (Opcionális CICP, ITCD és ITED esetében) Tartsa nyomva a programváltó gombot kb. 2 másodpercig. A készülék programot vált. Annyi hangjelzést fog hallani, amelyik számú programra átváltott a készülék. Amikor kikapcsolja a hallókészüléket, majd újra bekapcsolja, az automatikusan az 1. programra tér vissza. Az RC-P távirányító és a SoundGate távvezérlő (Opcionális kiegészítő esetében) Mindkét eszköz segítségével lehet programot váltani. A tavirányítókról bővebben a oldalon olvashat.
26 26 sonic bliss A programváltó gomb némítás funkciója (Opcionális CICP, ITCD és ITED esetében) Tartsa hosszan nyomva (kb. 5 másodpercig) a programváltó gombot, hogy a készüléket lenémítsa. A funkció mindegyik programból elérhető. A programváltó gomb ismételt megnyomásával a hallókészülék ismét szólni fog. Figyelem! A programváltó gombbal elérhető funkciókat a hallásgondozó szakember tudja beállítani, illetve aktiválni. A beállításokat a 2. oldalon találja meg. Programváltó gomb 11 BL_ILLU_ITIPDW_BW
27 bliss Hallójárati használati útmutató 27 A telefon használat Az Ön hallókészüléke (típustól és beállítástól függően) rendelkezhet Telefon programmal, automatikus telefon és/vagy telefontekercs funkcióval. Kérjük, nézze meg a használati útmutató 2. oldalát az előre beállított programok áttekintéséhez. Amennyiben az Ön hallókészülékén nem érhetőek el ezek a funkciók, váltson arra a programra, amelyikkel a legjobban tudja használni telefonját. Ez után igazítsa úgy a telefont, hogy megtalálja a legmegfelelőbb hangzást biztosító pozíciót (lásd 30. oldal). Automatikus telefon funkció (Opcionális ITCD és ITED esetében) Az Ön hallókészüléke opcionálisan rendelkezik automatikus telefon funkcióval. Így, amikor a telefonkagylót hallókészülékéhez emeli, az automatikusan átáll a telefon programra, így Önnek nem kell manuálisan programot váltania. Amikor befejezte a beszélgetést, a hallókészülék automatikusan visszaáll a legutóbb használt programra. Az audiológus be tudja állítani, hogy telefonáláskor csak a preferált, illetve mindkét hallókészülékkel hallja a telefonálót (utóbbi funkció csak a Bliss 100 hallókészülékek esetében lehetséges).
28 28 sonic bliss Bliss 100 típusú hallókészülék egyedi tudása Amennyiben audiológusa beállította a telefonáláskor preferált jobb vagy bal oldalt (csak két készülék esetében van jelentősége), akkor beállítható, hogy telefonáláskor a másik készülék lehalkuljon vagy elnémuljon. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Figyelem! Egyes telefonok esetében a tartozékként adott mágneses kiegészítőt kell használni, hogy az automatikus telefon funkció jól működjön. A mágnes megfelelő felhelyezéséről a mágnes útmutatójában olvashat, vagy kérdezze audiológusát.
29 bliss Hallójárati használati útmutató 29 Tippek a telefon használatához Tartsa közel a telefon hangszóróját (telefonkagylót) a hallókészülék mikrofonjához. Amennyiben fütyülő hangot hall, tartsa kicsit távolabb a telefonkagylót. Új mobiltelefon vásárlása esetén érdemes kipróbálnia a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. A nagyfokú-súlyos hallásveszteséggel rendelkezőknek szükségük lehet a telefon saját hangerejének növelésére is. Mágneses terekre vonatkozó figyelmeztetések A mágneseket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Amennyiben véletlenül lenyeli a mágnest, azonnal keresse fel orvosát. Ne hordja a mágnest mellényzsebben, és tartsa távol (minimum 30 cm-re) pacemakertől és egyéb aktív implantátumtól. A mágnessel ellátott telefont mindig az aktív implantátum helyével ellentétes oldalon használja. Tartsa távol (minimum 30 cm) a mágnest bankkártyáktól vagy más mágneskártyáktól!
30 30 sonic bliss A telefon használata telefontekerccsel (Opcionális ITED és ITCD esetében) A telefontekercs segítségével Ön jobban hallhat telefonáláskor, vagy ha olyan épületben tartózkodik, mely rendelkezik induktív hurok rendszerrel (templom, előadóterem, színház stb). Amennyiben a telefontekercs aktív, Ön közvetlenül a telefonból vagy az induktív hurok rendszerből érkező hangokat hallja. A telefontekercs használatához a telefon programot kell kiválasztania a hallókészüléken. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Ez, vagy egy ehhez hasonló szimbólum jelzi az állandó, kiépített induktív hurok rendszer meglétét. Figyelem! Nem minden telefon kompatibilis a hallókészülék telefontekercsével.
31 bliss Hallójárati használati útmutató 31 Az elem cseréje A hallókészülék hangjelzéssel figyelmeztet, ha az elem töltöttsége alacsony. Amikor hallja a jelzést, cserélje ki az elemet. A hallókészülék-elemek élettartama függ az elem típusától és gyártójától. A higanymentes elemek esetében a hallókészülék korábban jelez. Óvatosan nyissa ki az elemajtót ütközésig, de ne erőltesse. Vegye ki a régi elemet. (1. ábra) Távolítsa el a színes címkét az új cink-levegő elemről. (2. ábra) Helyezze az elemet a lapos, sima oldalával felfelé (amelyik oldalán a + jel van) az elemajtóba, az ábra szerint. (3. ábra) Csukja be az elemajtót teljesen. 1. ábra 2. ábra 3. ábra
32 32 sonic bliss Rendszeresen cseréljen elemet Amikor a hallókészülék elemcserét jelez, három rövid jelzést hall: egy mély, egy magas és ismét egy mély tónusú sípolást. Az elemek élettartama eltérő lehet. Az alábbi táblázat mutatja az elemcserék gyakoriságát: Bliss típus Elemméret Csere gyakorisága* IIC #10A kb. 8 nap CIC #10A kb. 8 nap CICP #10A kb. 8 nap ITCD #312 kb. 12 nap ITED #13 kb. 21 nap * Várható elemélettartam napi 12 órás használat mellett. Figyelem! Amikor nem használja hallókészülékét, nyissa ki az elemajtót, hogy kikapcsolja készülékét. Ezzel megelőzheti az elem idő előtti lemerülését. Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó kinyitását vagy becsukását.
33 bliss Hallójárati használati útmutató 33 Fontos információ az elemek használatához Az elemek élettartama eltérő lehet a különböző használati feltételek miatt (pl. az elemek hamarabb lemerülnek, ha zajos környezetben használják a hallókészüléket). Mindig legyen Önnél tartalék elem. A hallókészülékben lévő lemerült elemet rögtön cserélje új elemre. Amennyiben tudja, hogy az elkövetkező napokban nem fogja használni hallókészülékét, vegye ki az elemet a készülékből. Ha bármilyen szennyeződést talál az elemajtón, illetve az elemen, törölje le egy puha törlőkendővel. Mindig vegye ki a cink-levegő elemet a hallókészülékből, mielőtt a szárítótégelyt (opcionális) használja. Ha az elemet mégis benne hagyja, az elemek élettartama jelentősen rövidülhet. A használt elem veszélyes hulladéknak minősül, ezért vigye vissza az elem vásárlásának helyére, vagy adja le az audiológián, illetve dobja használtelem-gyűjtőbe. Soha ne próbálja elégetni az elemeket, mert azok felrobbanhatnak, és súlyos égési sérüléseket okozhatnak. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. Az elem lenyelés esetén sérülést okozhat. Az elemeket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Ha véletlenül lenyel egy elemet, azonnal keresse fel orvosát.
34 34 sonic bliss Adatnaplózás és adattanulás Adatnaplózás Az adatnapló automatikusan tárolja a hallókészülék működési körülményeit (pl. programváltások száma, viselési idő stb.). Ezek az információk hasznosak lehetnek az audiológus számára ahhoz, hogy az Ön igényeinek leginkább megfelelő beállításokkal segítse a hallókészülék használatát. Ha nem szeretné, hogy ez a funkció be legyen kapcsolva, kérje meg audiológusát, hogy kapcsolja ki azt. Adattanulás (Opcionális Bliss 100 ITED és ITCD esetében) Amennyiben az Ön hallókészüléke adattanulás funkcióval is rendelkezik, akkor ezt audiológusa aktiválhatja, hogy később jobban személyre szabhassa hallókészülékét. Amikor az adattanulás funkció bekapcsolt állapotban van, a hallókészülék képes megjegyezni az Ön által kedvelt hangerőbeál lításokat. Az új beállításokat az audiológus a legközelebbi találkozásuk alkalmával véglegesíteni tudja.
35 bliss Hallójárati használati útmutató 35 A hallókészülék karbantartása, tisztítása Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, hogy megelőzze a fülzsír hallókészülékben történő felgyülemlését és biztosítsa a feltételeket készüléke zavartalan működéséhez. Minden este tisztítsa meg hallókészülékét Ellenőrizze hallókészülékét, és ha szükséges, tisztítsa meg puha törlőkendővel vagy zsebkendővel. Használja a mellékelt tisztítókefét a szennyeződések eltávolításához, mert előfordulhat, hogy beszennyeződött a hallókészülék háza, illetve a készülék szellőzőfurata. Nyissa ki teljesen az elemajtót, hogy hallókészüléke átszellőzhessen. A szárító szett (opcionális) hasznos segítséget nyújt a hallókészülékek megfelelő karbantartásához.
36 36 sonic bliss A hangszóró tisztítása A hangszóró kimenet fontos része az Ön hallókészülékének, ezért szükséges mindig tisztán és fülzsírtól mentesen tartani. Az Ön készülékén fülzsírvédő található. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a ProWax fülzsírvédő használatához. Amennyiben kérdése van, keresse fel audiológusát. A ProWax fülzsírvédő cseréje Húzzon ki egy eltávolító eszközt. Az eszköznek két része van. Az egyik részén található az új fülzsírvédő, a másik az eltávolító eszköz üres része. Helyezze be az eltávolító eszköz üres részét a régi fülzsírvédőbe és húzza ki a régi fülzsírvédőt. Helyezze be az új fülzsírvédőt a hallókészülékbe. Dobja ki az eltávolító eszközt és a régi fülzsírvédőt
37 bliss Hallójárati használati útmutató 37 Figyelem! Ne helyezzen semmit a hangszóró kimenetébe, mert ezzel károsíthatja a hangszórót. Amennyiben nem tudja teljesen kitisztítani készülékét, kérje audiológusa segítségét. A szellőzőfurat tisztítása A szellőzőfurat tisztító eszközt arra tervezték, hogy eltávolítsa a fülzsírt a hallókészülékben található szellőzőfuratból. A szellőzőfurat tisztítása reggel ajánlott, mivel így a készülékre rakódott fülzsír az éjszaka folyamán megszárad, és ekkor könnyen eltávolítható a hallókészülékből. Fogja meg a hallókészüléket úgy, hogy az elemajtó Ön felé nézzen. Helyezze a tisztító eszköz kefe részét a szellőzőfuratba. Nyomja keresztül a kefét a szellőzőfuraton, úgy hogy a kefe vége láthatóvá váljon. Amennyiben a kefe végén fülzsír halmozódott fel, még a furatból való visszahúzás előtt törölje le azt egy zsebkendővel, majd tisztán húzza ki a furatból.
38 38 sonic bliss Figyelem! A tisztító eszközzel semmilyen más a hallókészüléken található nyílást ne tisztítson. Ezzel karósíthatja a mikrofont és/ vagy a hangszórót és a hallókészülék elveszítheti garanciáját.
39 bliss Hallójárati használati útmutató 39 Mikrofonvédő rendszer A mikrofon fontos része az Ön hallókészülékének, ezért szükséges mindig tisztán és fülzsírtól mentesen tartani. Az Ön készülékén mikrofonvédő rendszer található. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a T- vagy O-filter cseréjével kapcsolatban. Amennyiben kérdése van, keresse fel audiológusát. A T-filter cseréje (IIC, CIC és CICP esetén) A T-filter csere eszköznek két vége van. Az üres vége a T-filter eltávolítására szolgál (A), míg a másik végén az új T-filter található (B). A B 7 BL_ILLU_miniBTE_T_Cap1_BW_Hi
40 40 sonic bliss Az eszköz eltávolító végét helyezze a T-filter éléhez, és nyomja azt teljesen a használt T-filter alá. Emelje ki a használt T-filtert a helyéről. 8 Használja az eszköz másik végét (B), és helyezze be az új T-filtert a nyílásba, majd enyhén csavarja meg az eszközt, hogy az új T-filter véglegesen a helyére 9 kerüljön. Dobja ki a T-filter csere eszközt és a régi T-filtert. A A BL_ILLU_miniBTE_TCap2_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_T_Cap3_BW_Hi B 10 BL_ILLU_miniBTE_T_Cap4_BW_Hi
41 bliss Hallójárati használati útmutató 41 A O-filter cseréje (ITED és ITCD esetében) A O-filter csere eszköznek két vége van. Az üres vége a O-filter eltávolítására szolgál (A), míg a másik végén az új O-filter található (B). A B Az eszköz eltávolító végét (A) illessze a használt O-filter nyílásába, és húzza ki azt lassan. Az eszközt közben tartsa egyenesen. Használja az eszköz másik végét (B). Helyezze az új O-filtert a nyílásba, és finoman távolítsa el az eszközt. Dobja ki az O-filter csere eszközt és a régi O-filtert. 11 BL_ILLU_miniBTE_O_Cap1_BW_Hi A A B BL_ILLU_miniBTE_O_Cap2_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_O_Cap3_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_O_Cap4_BW_Hi 14
42 42 sonic bliss Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális kiegészítő hallókészülék típusok esetén Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis távirányítót, akkor Ön a távirányítóval is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, programot tud váltani, vagy akár le is tudja némítani a készüléket. Az RC-P távirányító részletes használati útmutatóját a távirányító dobozában találja Programváltó gomb 2 Hangerőszabályzó 3 Némító gomb 4 Állapotjelző 5 Billentyűzár
43 bliss Hallójárati használati útmutató 43 A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális tartozék ITED és ITCD típusok esetében Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis SoundGate távvezérlőt, akkor Ön ennek segítségével is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, tud programot váltani, vagy akár le is némíthatja a készüléket. A SoundGate továbbá lehetőséget nyújt Önnek, hogy egyéb külső hangforrásokat tudjon csatlakoztatni hallókészülékéhez, mint például zenelejátszó, mobiltelefon, számítógép stb. A SoundGate távvezérlő részletes használati útmutatóját a távvezérlő dobozában találja Hangerőszabályzó és programváltó gomb 2 Telefon gomb 3 Zene/audio gomb (pl. MP3 lejátszó) 4 Bluetooth gomb 5 Akkumulátortöltöttség jelző 6 Billentyűzár 3 4 5
44 44 sonic bliss Környezetvédelmi előírások Az Ön hallókészülékében elektromos alkatrészek találhatóak, melyekre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC irányelv vonatkozik. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket és a hallókészüléket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. A használt elemeket mindig használtelem-gyűjtőbe dobja, vagy adja le az audiológián.
45 bliss Hallójárati használati útmutató 45 A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség Minden Sonic által gyártott hallókészülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó nemzetközi szabványoknak. A hallókészülékek házának kis mérete miatt minden szükséges megfelelőségi jelölés leírását jelen dokumentum tartalmazza. Elektromágneses zavar Az Ön hallókészüléke tesztelve lett az elektromágneses interferenciával szemben. Mindazonáltal előfordulhat, hogy bizonyos berendezések elektromágneses sugárzása hatással lehet az Ön hallókészülékére. Ilyen készülékek lehetnek például az indukciós főző berendezések, áruvédelmi rendszerek, mobiltelefonok, faxgépek, számítógépek, röntgen gépek, CT gépek stb. A legszigorúbb nemzetközi szabványoknak megfelelő hallókészülékek is sugározhatnak olyan mágneses hullámokat, amelyek hatással lehetnek más mágneses készülékekre is. Az Ön hallókészülékében egy rádió transzmitter található, mely a rövidhullámú mágneses rezonancia elvén működik a 3,84 MHz-es frekvencián. A transzmitter mágneses erőssége kisebb, mint 10 m.
46 46 sonic bliss A rádió transzmitter elektromágneses kibocsátása jóval az emberre káros nemzetközi határérték alatt van. Összehasonlításképpen a hallókészülék elektromágneses sugárzása alacsonyabb, mint számos háztartásunkban jelen lévő tárgyé, például a halogén lámpáé, számítógép monitoré, mosogatógépé stb.
47 bliss Hallójárati használati útmutató 47 Mobiltelefon kompatibilitás Néhány hallókészülékkel rendelkező ember zúgó hangokra panaszkodik, amikor mobiltelefonon beszél. Ez azt jelentheti, hogy mobiltelefonja nem kompatibilis az Ön hallókészülékével. A mobiltelefon és hallókészülék kompatibilitása előre megmondható a mobilkészülék és a hallókészülék egyedi sugárzási rátájának összege alapján (ANSI C ). A szabvány meghatározza az M értéket (a hallókészülék mikrofonos üzemmódban) és a T értéket (a hallókészülék telefontekercs üzemmódban). Például, ha egy hallókészülék teljes sugárzási rátája 2 (M2/T2) és a telefon sugárzási rátája 3 (M3/T3), akkor a ráták összege 5 lesz. A szabványnak megfelelően az 5-os ráta a szabvány szerint megfelelő kompatibilitást" biztosít. A 6-os értékű vagy annál magasabb összegű ráta pedig már tökéletes kompatibilitást jelent. Az Ön Bliss hallókészülékének rátája minimum M2/T2.
48 48 sonic bliss Ez az érték a hallókészülék lehető legjobb elérhető rátája, azonban a Sonic Innovations (gyártó) nem tudja garantálni, hogy ezzel minden ügyfele maradéktalanul elégedett lesz. Figyelem! A hallókészülék teljesítménye a mobiltelefon sajátosságától függően változhat. Új mobiltelefon vásárlása esetén kérjük, probálja ki a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. Lehetőség szerint kérje meg az eladót, hogy mutassa meg a mobiltelefon leírásához tartozó Hallókészülék kompatibilitás fejezetet.
49 bliss Hallójárati használati útmutató 49 Jótállás és javítás Az Ön által vásárolt hallókészülékre a Victofon Kft. két év jótállást biztosít. Az olyan tartozékokra, mint például az elemek, nem vonatkozik a jótállás. Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Cégközpontunk ingyenesen hívható száma: 06-80/ A jótállás érvényét veszti abban az esetben, ha a hallókészüléket nem rendeltetésszerűen használják, ha a hallókészüléket elvesztik, illetve a gondatlanságból bekövetkezett károsodás esetén. A jótállás érvényét veszti abban az esetben is, ha a hallókészüléket nem a Victofon Kft. szervizében javíttatják. Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza össze semmilyen anyaggal.
50 50 sonic bliss Opcionális kiegészítő termékek Bliss hallókészülékhez A Sonic kiegészítő termékek széles skáláját biztosítja ügyfeleinek. Az elérhető tartozékok a hallókészülék típusától függően és országonként eltérőek lehetnek: RC-P távirányító SoundGate távvezérlő (vezeték nélküli kapcsolat mobiltelefonnal, zene lejátszóval stb.). TV adapter (tv és SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). Telefon adapter (a vezetékes telefon és a SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). További információért kérjük, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.
51 bliss Hallójárati használati útmutató 51 Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk Rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) rendeltetésszerű használata hallójárati kialakítás mellett a hallójáratba helyezve, fülmögötti kialakítás mellett a fül mögött elhelyezve a hallás javítása a fülhöz érkező hangok erősítésével. Az eszköz működéséhez elengedhetetlen kiegészítő a megfelelő típusú, méretű és feszültségi szintű elem. Nem rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) a tervezettől eltérő használata helytelen használatnak minősül. Helytelen használatnak tekintjük a következőket: Lemerült elemmel történő használat. Vízben vagy különösen magas páratartalomban történő használat. Erős mágneses vagy nagyfrekvenciás mezőben történő használat. Nem a fülben (hallójárati hallókészülék esetén) vagy nem a fül mögött történő használat. Röntgen vagy más egyéb sugárzásban történő használat. Robbanásveszélyes területen történő használat.
52 52 sonic bliss Hibaelhárítás Probléma Sípolás A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg Lehetséges ok A hallókészülék nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban A hallókészülék nem illeszkedik szorosan a hallójáratba A hallókészülék nincs bekapcsolva Az elem lemerült, vagy fordítva helyezte be az elemajtóba A hangerő nem megfelelő A hallókészülék telefon programon van Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban Az elemérintkezők piszkosak, vagy korrodálódtak A hangszóró kimenet eltömődött, vagy korrodálódott
53 bliss Hallójárati használati útmutató 53 Megoldás Igazítsa meg a hallókészüléket Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Ellenőrizze, hogy az elemajtó teljesen be legyen csukva Cserélje ki az elemet Növelje a hallókészülék hangerejét a hangerőszabályzóval, vagy opcionális távirányítóval (RC-P, SoundGate) Ellenőrizze, hogy a megfelelő programot használja e Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Ellenőrizze a hangszóró kimenetet, és cseréjen fülzsírvédőt, ha szükséges
54 54 sonic bliss Probléma A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg A hang torzít, vagy nem tiszta Lehetséges ok A mikrofon bemenet eltömődött Megváltozott a hallásvesztesége Az elemérintkezők piszkosak vagy korrodálódtak Szennyeződés került a hallókészülékbe Időszakosan ki- és bekapcsol a hallókészülék Merül, vagy lemerült az elem Merül, vagy lemerült az elem
55 bliss Hallójárati használati útmutató 55 Megoldás Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével. Ne próbálja meg megtisztítani, mert kárt okozhat a hallókészülékében Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Vegye ki az elemet a hallókészülékéből, majd helyezze a készüléket a szárító tégelybe (opcionális). Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Cserélje ki az elemet Cserélje ki az elemet
56 56 sonic bliss Információk hallásgondozó szakembereknek A hallásgondozó szakembernek azonnal orvoshoz (lehetőleg fül-orr-gégészhez) kell irányítania a leendő hallókészülék viselőt a hallókészülék átadása előtt, amennyiben az audiológus a vizsgálat vagy a megfigyelés során, illetve a rendelkezésre álló információk alapján a leendő hallókészülék viselőnél az alábbi állapot áll fenn: Látható veleszületett vagy traumatikus deformitás van a külső vagy belsőfülben. A megelőző 90 napban fülfolyás jelentkezett. A megelőző 90 napban kialakult hirtelen, vagy gyors ütemű fokozatos halláscsökkenés. Akut vagy krónikus szédülés. Az elmúlt 90 napban kialakult egyoldalú hirtelen vagy nemrég bekövetkezett halláscsökkenés. A csontlégköz 15 decibel vagy annál nagyobb 500, 1000, és 2000 Hz-nél. Látható, jelentős mennyiségű felgyülemlett cerumen vagy idegen tárgy a hallójáratban. Fájdalom, illetve kellemetlen érzés a fülben.
57 bliss Hallójárati használati útmutató 57 Halláscsökkenéssel élő gyermekek A halláscsökkenéssel élő gyermekkel orvoshoz kell fordulni kiértékelésért, valamint további szakemberekhez vizsgálat és rehabilitáció céljából, mivel a halláscsökkenés gátolhatja a gyermek nyelvi fejlődési és tanulási folyamatát, valamint társas kapcsolatainak kialakulását.
58 58 sonic bliss Megfelelőségi követelmények Európában Ez a hallókészülék megfelel az orvostechnikai e szközökről szóló 93/42/EEC tanácsi irányelv vonatkozó előírásainak. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: Ez a hallókészülék megfelel a rádió és távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EC európai parlamenti irányelv vonatkozó előírásainak is. A hallókészülék indukciós alkalmazásként működik egy harmonizált frekvenciasávban a 2008/432/EC bizottsági határozatnak megfelelően, és használható az Európai Unió és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamaiban. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: A megfelelőségi nyilatkozatok elérhetőek a következő helyen: Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ 08873
59 bliss Hallójárati használati útmutató 59 Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára Sonic Innovations, Inc. Bliss hearing instrument models BL100 ITEPDW, BL80 ITEPDW, BL100 ITCPDW, BL80 ITCPDW FCC ID: IC: ZTOF2ITE A-F2ITE01 This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Note! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
60 60 sonic bliss These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help
61 bliss Hallójárati használati útmutató 61 Note! Changes or modifications not expressly approved by Sonic could void the user s authority to operate the equipment.
62 62 sonic bliss A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata A CE megfelelőségi jel mutatja az érvényes Európai direktíváknak való megfelelőséget. Ez a szimbólum jelöli, hogy a használati útmutatóban szereplő termékek alkatrészei megfelelnek az EN B típusú követelményeinek. A hallókészülék külső felülete meg felel a B típusú követelményeknek. Ez a szimbólum azokat a részeket jelöli a használati útmutatóban, melyek kiemelt fontosságúak. Ez a szimbólum azokat a fontos biztonsági előírásokat jelöli, amelyeket be kell tartani a kockázatok minimális szintre csökkentése és a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében. Kiemelten fontos információk a karbantartással és a termék biztonságos kezelésével kapcsolatban. Ez a szimbólum jelöli az elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó Európai direktíva érvényességét.
63 bliss Hallójárati használati útmutató 63 Üzemeltetési feltételek Szállítási és tárolási körülmények A terméket úgy tervezték, hogy rendeltetésszerű használat mellett probléma vagy korlátozás nélkül működjön, hacsak nincs egyéb megjegyzés a használati útmutatóban. Szállítás és tárolás közben a hőmérséklet nem lépheti át a 25 illetve a + 60 Celsius fokot.
64 64 sonic bliss Szervizszolgáltatás Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Amennyiben meghibásodott hallókészüléke, vagy eltört, megrepedt a hallókészülék háza, a javítást bízza szakembereinkre. Kérjük, a hallókészüléket csak a Victofon Kft. szervizében javíttassa. A forgalmazó neve és címe: UK
65 bliss Hallójárati használati útmutató 65 Jegyzetek
66 66 sonic bliss Jegyzetek HU
67 bliss Hallójárati használati útmutató 67 Elérhetőségek Victofon Kft. Szondi utca 98/A Budapest Magyarország
68 World Headquarters Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ USA International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland HU
bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
RészletesebbenCelebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
RészletesebbenProgramváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
RészletesebbenVelocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
RészletesebbenEgyéni hallókészülékek
Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
RészletesebbenEgyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Egyéni készülékek Insio binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése
RészletesebbenGB PL RUS RO HR HUN SK BG 117
Használati utasítás GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv Nokia 215
Felhasználói kézikönyv Nokia 215 1.0. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Tartalom Biztonságunk érdekében 3 Kezdő lépések 4 Gombok és részek 4 A SIM-kártya, az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM
Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM 1.1. kiadás HU Biztonságunk érdekében Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat, illetve sértheti a helyi törvényeket
RészletesebbenJBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3
RészletesebbenFülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek
Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek
RészletesebbenÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről
ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
RészletesebbenHŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati
RészletesebbenBeszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
RészletesebbenQuantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban
RészletesebbenTrue_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04
Beltone TRUE Használati utasítás Beltone True 3, -6, -9, -17 62D Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW Beltone True 3, -6, -9, -17 66DW Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW Beltone True 3, -6, -9, -17 62D nyitott
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,
RészletesebbenMosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085
Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat
Részletesebben10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.
10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.
RészletesebbenHU Használati utasítás DM85
HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget
Részletesebbenhu Használati utmutató
hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege
RészletesebbenProfessor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!
Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!
RészletesebbenRUBY Digitális kézi nagyító
RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805
Részletesebbenhu Használati utmutató
hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................
RészletesebbenA készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.
1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI
RészletesebbenHasználati utasítás. Bluetooth hangszóró
Használati utasítás Bluetooth hangszóró 1 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legnagyobb élvezet eléréséhez és a hangszóró használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Ha a terméket az
RészletesebbenVezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5
Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!
RészletesebbenMosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501
Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.
RészletesebbenEM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit
RészletesebbenPhonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
RészletesebbenHU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu
BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...
RészletesebbenGT-B5722. Felhasználói kézikönyv
GT-B5722 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A Felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a
RészletesebbenBO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9
EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4 PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 HU Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 4 SK Excentrická brúska NÁVOD NA OBSLUHU 9 CS Excentrická
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu
RészletesebbenHasználati útmutató HU 1
Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16
RészletesebbenGT-C6712. Felhasználói kézikönyv
GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi
Részletesebben3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a
RészletesebbenMagyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes
RészletesebbenB-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó
B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató Üveg tolótetős fagyasztó láda Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el,
RészletesebbenLÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ
LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...
Részletesebben10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató
10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el
RészletesebbenDigitális vezeték nélküli rendszer MX W1
Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...
RészletesebbenPOW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...
1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX Tartalomjegyzék A csomag tartalma 2 Funkciók 3 Beállítás 4 Vezeték nélküli beállítás 4 A nyakpánt felszerelése 4 Működés 5 Visszajelzők 5 Töltés 5 A hangerő beállítása 5 Bejövő
RészletesebbenNapfénylámpa Használati utasítás
TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...
RészletesebbenElektromos gőz sterilizáló
Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....
RészletesebbenHasználati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő
HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú
RészletesebbenKöszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.
HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult
RészletesebbenDAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és
RészletesebbenGT-S3650. Használati útmutató
GT-S3650 Használati útmutató A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végig kalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a telefonnal,
RészletesebbenHálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok
RészletesebbenHasználati útmutató. Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK
Használati útmutató Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Köszönjük, hogy termékünket választotta. MODELL SZ.: A készülék csatlakoztatását, üzemeltetését vagy beállítását DFT-710 megelőzően a megfelelő
RészletesebbenOPEL ASTRA Kezelési útmutató
OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...
RészletesebbenNew Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt
Részletesebbenhaladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067
RészletesebbenMC-36 távkioldó. Használati utasítás
1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az
RészletesebbenNokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató
Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek
RészletesebbenFIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon
FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.
RészletesebbenA BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME
A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az
RészletesebbenAz első lépések útmutató
Az első lépések útmutató A folytatás előtt olvassa el az alábbiakat ÖN ÚGY KAPJA KÉZHEZ A KÉSZÜLÉKET, HOGY AZ AKKUMULÁTOR NINCS FELTÖLTVE. NE VEGYE KI AZ AKKUMULÁTORT A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE KÖZBEN. HA FELNYITJA
RészletesebbenKöszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
RészletesebbenH A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások
RészletesebbenKezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések
Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási
RészletesebbenDDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit i în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG
RészletesebbenFONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS
Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD
RészletesebbenBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE
TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE
RészletesebbenEREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata
Részletesebben1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató
1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán
RészletesebbenKEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI
RészletesebbenHasználati útmutató. DDOOGEE VALENCIA 2 Y100 PRO készülékhez. Megjelenés és funkciógombok. Hogyan helyezze be a SIM kártyát/kártyákat?
1 Használati útmutató DDOOGEE VALENCIA 2 Y100 PRO készülékhez Megjelenés és funkciógombok Hogyan helyezze be a SIM kártyát/kártyákat? 1) Távolítsa el az akkumulátor fedelet! 2) Távolítsa el az akkumulátort!
RészletesebbenElektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,
RészletesebbenDeLuxe masszázsülés GYVM24
DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés
RészletesebbenESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27
ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.
RészletesebbenTermék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján
Részletesebben502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk
RészletesebbenÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ábrák: PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez. Ábra jelölések. Asztali állvány 1 Mikrofon 8.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez Ábrák: Ábra jelölések Headset Asztali állvány 1 Mikrofon 8 Hálózati adapter 2 Hangszóró 9 Hálózati adapter csatlakozó 3 Beszéd gomb
RészletesebbenNokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv
Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv 9217082 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük ki a microsd-kártyát
RészletesebbenSM-G930F. Felhasználói kézikönyv
SM-G930F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 02/2016. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)
RészletesebbenMeghajtók. Felhasználói útmutató
Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó kizárólagos
RészletesebbenDAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B
DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.
RészletesebbenKEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327
GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,
RészletesebbenPT-052 Használati utasítás
PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM PT-052 Használati utasítás HU PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM Köszönjük, hogy megvásárolta a PT-052 Víz alatti tokot (a továbbiakban
RészletesebbenNokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató
Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
RészletesebbenAutomata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T
Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Modellszám: PFEVEX73813.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.
RészletesebbenVIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne
RészletesebbenFEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások
RészletesebbenKezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221
Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenFelhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás
Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel
Részletesebben