EU-GEORGIKON 181. szám, május 30. TARTALOM:

Hasonló dokumentumok
EU-Georgikon 190. szám, augusztus 1. TARTALOM:

EU-Georgikon 210. szám január 16. TARTALOM:

EU-Georgikon szám, június

EU-Georgikon 229. szám, május 28. TARTALOM:

EU-Georgikon 240. szám, augusztus 13. TARTALOM:

EU-Georgikon 238. szám, július 29. TARTALOM:

EU-Georgikon 193. szám, szeptember 12. TARTALOM:

EU-Georgikon 223. szám, április 16. TARTALOM:

EU-Georgikon 216. szám, február 27. TARTALOM:

EU-Georgikon 140. szám, június 28.

EU-Georgikon 209. szám, január 9. TARTALOM:

EU-Georgikon 237. szám, július 25. TARTALOM:

EU-Georgikon 242. szám, augusztus 27. TARTALOM:

EU-Georgikon 230. szám, június 4. TARTALOM:

EU-Georgikon 246. szám, szeptember 24. TARTALOM:

EU-Georgikon 171. szám, március 21. TARTALOM:

EU-Georgikon 198. szám, október 17. TARTALOM:

EU-Georgikon 245. szám, szeptember 17. TARTALOM:

EU-Georgikon 191. szám, augusztus 29. TARTALOM:

EU-Georgikon 187. szám, július 11. TARTALOM:

EU-Georgikon 148. szám, október 11.

EU-Georgikon 231. szám, június 10. TARTALOM:

EU-Georgikon 163. szám, január 24.

EU-Georgikon 222. szám, április 9. TARTALOM:

EU-Georgikon 154. szám, november 22. Tartalomból:

EU-Georgikon 243. szám, szeptember 3. TARTALOM:

EU-Georgikon 244. szám, szeptember 11. TARTALOM:

EU-Georgikon 167. szám, február 21.

EU-Georgikon 225. szám, április 30. TARTALOM:

EU-Georgikon 176. szám, április 25. TARTALOM:

EU-Georgikon 232. szám, június 19. TARTALOM:

EU-Georgikon 204. szám, november 28. TARTALOM:

EU-Georgikon 241. szám, augusztus 21. TARTALOM:

EU-Georgikon 226. szám, május 7. TARTALOM:

EU-Georgikon 150. szám, október 25. Tartalomból:

EU-Georgikon 194. szám, szeptember 18. TARTALOM:

EU-Georgikon 159. szám, december 27.

EU-Georgikon szám, május

EU-Georgikon 208. szám, január 2. TARTALOM:

EU-Georgikon 215. szám, február 20. TARTALOM:

EU-Georgikon 153. szám, november 15. Tartalomból:

EU-Georgikon 221. szám, április 2. TARTALOM:

EU-Georgikon 227. szám, május 14. TARTALOM:

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

EU-Georgikon szám, november TARTALOM:

MAGYAR HALGAZDÁLKODÁSI OPERATÍV PROGRAM MAHOP

GAZDASÁG- ÉS TÁRSADALOMTUDOMÁNYI KAR, GÖDÖLLŐ. A NUTS rendszer

A változatos NUTS rendszer

Gazdasági szabályozás 13. hét A szabályozás hatékonysága

Átpolitizált intézményi bizalom Közép- és Kelet-Európában

EU-Georgikon 158. szám, december 20. TARTALOMBÓL:

EU-Georgikon szám, december 6-13.

OROSZ EMBARGÓ HATÁSA, KÖVETKEZMÉNYEI A MAGYAR ZÖLDSÉG-GYÜMÖLCS ÁGAZATRA. Készítette: Márton Gábor

Fejezet száma, megnevezése. Kitöltő személy neve, telefonszáma. 1. sz. táblázat

Az Európai Unió tagállamainak közigazgatása

EU-Georgikon 151. szám, november 1. Tartalomból:

A BALATONI RÉGIÓBAN A SZÁLLODAPIAC FEJLŐDÉSE KÖZÖTT

Lőrik Eszter projekt koordinátor. Országos Egészségfejlesztési Intézet december 2.

A Magyar EU elnökség a halászatban, a Közös Halászati Politika változásának lehetséges hatásai a haltermelésre

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

EU-Georgikon 144. szám, szeptember 13.

Honvári Patrícia MTA KRTK MRTT Vándorgyűlés,

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

Lengyelország 23,7 28,8 34,9 62,7 56,4. Finnország m 49,4 53,9 52,8 51,9. Hollandia m 51,0 36,5 49,1 50,8. Magyarország 22,5 28,5 32,3 46,6 49,2

Viták az Európai Parlamentben a KAP jövőjéről

Környezetvédelmi Főigazgatóság

Interrail MÁV-START / ÉI - 07/006/2018

15. szakbizottsági ülés szeptember 24. Az Uniós polgárság, kormányzás, intézményi és külügyek szakbizottság MUNKADOKUMENTUMA

KONZULTÁCIÓ A TÁRSASÁGOK BEJEGYZETT SZÉKHELYÉNEK MÁSIK TAGÁLLAMBA HELYEZÉSÉRŐL Konzultáció a Belső Piaci és Szolgáltatási Főigazgatóság szervezésében

GLOBÁLIS KORRUPCIÓS BAROMÉTER 2016

Európai ünnepnapok 2012

Az EU mezőgazdasága. A kezdetek. Mivel jellemezhető a mezőgazdaság jelentősége?

Általános Megállapodás az Európa Tanács. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II. rész. Javak, alapok és vagyonok. 3.

Interrail MÁV-START / ÜFM - 07/028/2017

8. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ SAJÁT FORRÁSOK EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS

Gazdálkodási modul. Gazdaságtudományi ismeretek III. EU ismeretek. KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI MÉRNÖKI MSc

Mit tudunk az Európai Unióról? 3.rész

SZIJÁRTÓ ÁGNES DRS PROJEKTFINANSZÍROZÁSI KONFERENCIA NOVEMBER 12. BUDAPEST

Interrail MÁV-START / ÜFM - 07/007/2017

A CTOSZ álláspontja az EU Bizottság cukor reform tervével kapcsolatban

Összefoglaló. Mostani hírlevelünk hosszabb a megszokottnál az elmúlt hét eseményei miatt.

EU-Georgikon szám, március 5. - március 12.

12366/1/16 REV 1 zv/gu/kb 1 DG B 1C

A Közös Agrárpolitika megváltoztatására irányuló javaslatok

Nemzeti Fejlesztési Minisztérium állami vezetőinek hivatalos utazásai június május 20-ig

2016. SZAKDOLGOZATI TÉMAJEGYZÉK ÁLTALÁNOS KÖZIGAZGATÁSI JOGI INTÉZET

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

Cselekvési forgatókönyvek és a társadalmi gazdasági működés biztonsága - A jó kormányzás: új, intézményes megoldások -

A magyar halászat helye az európai akvakultúrában

Belső piaci eredménytábla

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

AZ UNIÓS KÖLTSÉGVETÉS JÖVŐJE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A Családi Gazdaságok Nemzetközi A rövid ellátási láncok jelene és jövője, az önkormányzatok lehetőségei ( )

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

JAVASOLT RED REFORMOK 2012 DECEMBER 6

A konfliktust okozó fajokkal való együttélés elősegítése az uniós természetvédelmi irányelvek keretében. A Régiók Európai Bizottságának jelentése

Mindenkinek eredményes V. Magyarországi Klímacsúcs, Jövőnk a víz konferenciát kívánok!

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

,,,..a ri1valala évi... törvény a halgazdálkodásról és a hal védelmér ől szóló évi CII. törvény módosításáról

Átírás:

EU-GEORGIKON 181. szám, 2007. május 30. TARTALOM: Kitörés az elzártságból... 2 Irányváltás a fordulóban... 3 Haszonbérlet státusza: modernizálás irányában, de brutalitás nélkül... 3 Lucerna: jó betakarítási eredmények 2007.-ben... 4 Ház-árrobbanás vidéken... 5

2 Kitörés az elzártságból Látszólag nem lehetett senki meglepőbbet elképzelni a mezőgazdaságban, mint Christine Lagarde-t. Egy jogásznőt, aki Párizsban született, jogi tanulmányokat folytatott, pályafutásának nagyobb része az Egyesült Államokhoz köthető, nem parlamenti képviselő, és földhöz semmiféle politikai kötődése nincs. Mit akar tehát jelezni e gothai nemzetközi törvényt-tudó asszony Földművelésügyi miniszterré történő kinevezése?- Mert ez a kinevezés tényleg egy irányt jelöl ki Nicolas Sárközy számára, ki - úgy tűnik - bizonytalankodott a tekintetben, hogy a földművelésügynek egy teljes gyakorlattal rendelkező minisztert adjon. Ez tiszteletnyilvánítást és egyszersmind igényt is fejezi ki az agrár-társadalommal szemben. Tisztelet kifejezése az, hogy a mezőgazdaságot úgy ismerik el, mint a világ valóságba beilleszkedő tevékenységet, amelynek az élére a diplomáciai kapcsolatok olyan szakértőjét nevezik ki, aki jobban beszél angolul, mint sok amerikai. A tisztelet kifejezését egy kép kíséri: egy elegáns asszony, egy volt úszóbajnoknő légies alakjával, ki képviselni fogja, sőt meg fogja személyesíteni, a francia gazdákat. Azok, akik arról álmodnak, hogy kiköszörülik a csorbát a társadalomban, nem is kívánhatnak jobbat. De a kinevezés egyfajta igényt is jelent: a francia mezőgazdaságnak ki kell magát szabadítania az elzártságból, ki kell lépnie a hagyományos határaiból: figyelembe kell vennie a globalizációt, amelynek számára az exportszolgáltatása kezd annyira számítani, mint a közösségi preferenciák, továbbá számon kell tartani a városlakók igényeit, akik számára a környezet is jelent annyit, mint az élelmezés. Ezen az alapon Allain Juppé-nek a fenntartható fejlődés és a nehézsúlyú politika szuperminiszterének is csakúgy, mint a mezőgazdasági érdekvédelemnek meg kell tanulnia azt, hogy másokkal összejárjon. Az első cél az idén ősszel a környezet Grenelle-je * rendezvény lesz, amelyre a mezőgazdasági szervezeteknek nagyon is érdeke, hogy kössék fel a fehérneműt a jó felkészüléssel, és az is, hogy nagy ívű javaslatokat tegyenek. Hervé Plagnol főszerkesztő vezércikke *a környezet Grenelle-je (vadaskertje) rendezvényt - 2007. októberében - a francia kormányszervezi a tudományos, érdekvédelmi, és kormányzattól független szervezetek bevonásával folytatott párbeszéd gyanánt: a globális felmelegedés, az éghajlat-változás megelőzése, a biodiverzitás fenntartása, a környezet-szennyezések elleni védelem, és a környezetvédelmi intézmények témájában. Forrás: AGRA Presse Hebdo, 3106. szám, 2007, május 28. p.3. (CS.A.)

3 Irányváltás a fordulóban Jean-Michel Lemétayer, az FNSEA (Francia Gazdálkodók Érdekképviseletei Országos Szövetsége) elnökének vezércikke Köztársasági elnök-váltás, kormány-váltás, klíma-változás, a globalizáció okozta változások A gazdálkodóknak francia módra kell szembe nézniük e változásokkal. A legjobbat kell kihozni belőlük, hiszen jövőnk függ ettől. Alkalmazkodnunk kell cselekvési-, és látásmódunkban egyaránt. Az újdonság a változás elkerülhetetlen jellegében rejlik. Az FNSEA-nak mint a gazdálkodók jelentős részének támogatásától erős érdekvédelmi szervezetnek azt kell javasolnia, hogy ne tűrjön, és gyorsan cselekedjen azért, nehogy akárki után is futnia kelljen. Világosan fogalmazva meg: rövidesen meg fogjunk indítani a reakciók reformját, hogy hatékonyabbak legyünk. Franciaország túl sokat késlekedett a nemzetközi versenyben. Ha az államigazgatás enged az igazgatási és a pénzügyi megszorításokból, az energiák megsokszorozódnak, és minden jóhiszemű vállalkozó tömegesen fog beruházni, beleértve a gazdákat is. A bioenergiákkal, a mezőgazdasági kutatásokkal, szervezetünk életképességével, a minőségi termék-előállítással, export kapacitásunkkal megannyi esélye van Franciaországnak arra, hogy - részben hála ezeknek - az ország a tartós fejlődés útjára léphessen. Az új Köztársasági elnöknek, és kormányának az a feladata, hogy ezeket a lehetőségeket megragadja, a miénk pedig az, hogy irányt váltsunk a fordulóban. E két feltételnek kell megvalósulnia ahhoz, hogy az alábbi jelmondat teljesüljön: holnap minden lehetséges. Forrás: Actuagri, 1757. szám 2007. május 25. 6. oldal (K.I.) Haszonbérlet státusza: modernizálás irányában, de brutalitás nélkül Annak ellenére, hogy a mezőgazdasági orientációs törvény alkalmazását alighogy megkezdték, a Francia Gazdálkodók Érdekképviseletei Országos Szövetségének (FNSEA) a Francia Földbérlők és Feles-bérlők Országos Tagozata (SNFM) és a Vidéki Tulajdonosok Országos Tagozata (SNPR) mindketten elismerték, hogy a francia haszonbérleti státusznak szüksége van arra, hogy modernizálják. Ezért május 22-23.-án közösen eszmecserét szerveztek Párizsban az európai földkezelés helyzetéről, ahová meghívták több európai uniós tagállam jogászait, hogy lássák, honnan volna lehetőségük ihletett meríteni. Franciaország szomszédos országaiban megállapítható, hogy a kapcsolat a bérlők és bérbeadók között kevésbé tűnik konfliktusokkal telinek, mint Franciaországban. Pedig a helyzet országonként nagyon változik.

4 Németországban a bérlők, és bérbeadók között szabadon megtárgyalt szerződések alapján kezelik a földtulajdont. Ugyanakkor Olaszországban, Spanyolországban, Belgiumban és az Egyesült Királyságban ugyanúgy törvényt vesznek igénybe, mint Franciaországban. De több, vagy kevesebb szabadságfokkal. Az Egyesült Királyságban egy 2006.-ban keletkezett új jogszabályozás több hatalmat biztosított a tulajdonosoknak. Konfliktus esetén viszont a bíróságok túlságosan is jó indulatúk voltak a bérlőkkel szemben,- erősítette meg Joann Moss, brit ügyvéd. Belgiumban, a haszonbérlet státuszának számos kivételes felmentése létezik, és az albérlet lehetősége is engedélyezett. Olaszországban, a klasszikus bérlet 15 évre szól, de a haszonbérleti alaptörvényének majdhogynem minden pontját lehetséges megszegni, kivéve az elővételi jogot. «Franciaországban rendszeresen szembesülünk azzal, hogy a bérbevevő «a gyenge», akinek védelmet kellene biztosítani, és a haszonbérbe adó «az erős», ami ugye akadályokhoz vezet»- közölte Carole Petit-Lebon, a párizsi ügyvédi kamara tagja, aki úgy gondolja, hogy «az olaszoké a jó megoldás, mivel az lehetővé teszi a törvénynek, hogy nagy vonalakban érvényesüljön. Ugyanakkor szabadságot biztosít a bérbeadóknak, hogy bizonyos törvénybe ütköző cselekedetek esetén - az érdekvédelmi szervezetek ellenőrzése alatt - egyezségre jussanak.» Bertrand Saget, a Haszon- és Feles-bérlők Országos Tagozatának (SNFM) elnöke arra emlékeztet, hogy a gazdálkodók kitartanak a haszonbérleti státusuk mellett, amely «a francia mezőgazdaság nagyszerű fejlődését tette lehetővé.» Jean- Bernard Bayard, az FNSEA főtitkár-helyettese, mivel személyesen is érintve érzi magát ebben a témában - ő maga is haszonbérlő - szintén megvédte a haszonbérleti jogállást. «Viszont el kell ismerni azt is, hogy szükséges az, hogy az ember úgy fejlődjön, hogy közösen tudja megoldani a vetésforgók, vagy tábla-cserék problémáit»- foglalta össze. Forrás: Actuagri, 1757. szám, 2007. május 25. p.14. (M.I.; K.N.) Lucerna: jó betakarítási eredmények 2007.-ben A Francia Terményszárítók Szövetkezete szerint a 2007.-évi lucernabetakaritás kedvező előjeleket mutat. A kedvező tavaszi vegetációs feltételek az előző kampány átlagánál magasabb hozamokat idéztek elő. Az első kaszálás kielégítő eredményekkel fejeződött be, és a május elején tapasztalt további esőzések a második kaszálás hozamait minden bizonnyal növelték. Ezeket a kedvező hozam-becsléseket támogatott árak kísérik. Ezek «jól alá vannak támasztva a 115 euro/ tonnás Marne-i paritással»- szögezte le a Francia Terményszárítók Szövetkezete. Forrás: Actuagri, 1757. szám, 2007. május 25. p.16. (K.N.)

5 Ház-árrobbanás vidéken Az ingatlan-piac vidéken, és különösen a régi parasztházak piaca, nagyon erős maradt. 1997.-től 2006.-ig az árak 79000 euróról 206000 euróra mentek fel. Az árak itt 2,6-szorosára emelkedtek, szemben a városi házak 2,26-szeres áremelkedésével. A Vidéki Terület és Birtokrendezési Társaságok Országos Szövetségének (FNSafer) becslése szerint a közlekedési infrastruktúra fejlődése és az olcsó üzemanyagár több évtizede kedvezően befolyásolja a távolságok megnövekedését az otthon és a munkahely, valamint a lakóhelyek és az üdülők között. Megjegyezzük, hogy a 2006.-os felmérés szerint a külföldiek vásárlásainak száma visszaesett. A vásárlók 11% a külföldi, míg ez 2002. és 2004. között 14 és 15 % között mozgott. Valójában az angolok kisebb számban telepednek le a francia vidéken, nevezetesen Franciaország dél-nyugati és nyugati területein. Más észak-európaiak, belgák, hollandok, dánok a Massif Central és a Földközi tenger melléki területeken vannak aktívan jelen. Míg a svájciak vásárlása Szavoja területére koncentrálódik, valamint az azzal szomszédos megyékre, továbbá a Côte d Azur-t is érinti. Forrás: Actuagri, 2007-05-25. p.9. (D.T.). Fordításában, szerkesztésében, kiadásában közreműködtek A VE Tanácsadó Továbbképző és Távoktatási Intézet, Keszthely Deák F. u. 57. megbízásából: a VE Georgikon Mezőgazdaságtudományi Kar oktatói és hallgatói: Döme Tünde (D.T.), Kurucz Ildikó (K.I.), Kiss Nikoletta (K.N.) és Vad Mónika (V.M.), Móricz Ildikó Eszter (M.I.), hallgatók, Magyar Emma, gimn.tanuló Szaszkóné Dr.Decsi Kincső (Sz.-né Dr.D.K.) agrármérnök, Csepinszky András szakfordító, Szerkesztette: Kurucz Ildikó (K.I.) A fordítást ellenőrizte: Dr. Csepinszky Béla (Cs.B) Olvasó szerkesztő: Dr Szabó Imre (Sz.I.) Informatikai és műszaki szerkesztő: Hudop Gyula Felelős főszerkesztők: Dr. Kárpáti László, Dr. Csepinszky Béla Telefon 06-83/ 314-334, 06-30/ 496-23-35 E-mail: euronews@kaa.hu h5535cse@ella.hu Internetes elérhetőség: http://tudashaz.georgikon.hu