A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 8. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:

Hasonló dokumentumok
A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 9. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:

EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG

EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG

A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 10. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:

EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG

A Rasszizmus és Intolerancia Elleni Európai Bizottság 9. sz. általános ajánlása: az antiszemitizmus elleni küzdelemről *

tekintetbe véve a Miniszteri Bizottság tagállamokhoz intézett (2002)12 sz. ajánlását a

emlékeztetve az Európa Tanács tagállamai állam- és kormányfőinek október 8 9-én Bécsben megtartott csúcstalálkozóján elfogadott Nyilatkozatra;

Nemzetpolitikai továbbképzés október 16.

CRI (2003) 8. A Bizottság az Ajánlást december 13-án fogadta el Strasbourgban.

elfogadták június 18-án

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

elismerve, hogy minden vallás értékekkel járult hozzá a civilizációhoz és léteznek az emberiség egésze által osztott közös értékek,

A Szociális Karta dióhéjban

A HATÁRON KEZDEMÉNYEZÉSEK KÖZÉP- EURÓPAI SEGÍTİ SZOLGÁLATA ESÉLYEGYENLİSÉGI TERVE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Harmadik jelentés Magyarországról

Az Európa Tanács és az emberi jogok

A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 7. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Alapjogvédelem az EU-ban

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

Történeti áttekintés

Nık és férfiak egyenlısége miért jó és kinek kell tenni érte?

Lakosság. Komanovics Adrienne, Komanovics Adrienne,

156. sz. Egyezmény. a férfi és női munkavállalók egyenlő esélyeiről és egyenlő elbírálásáról: a családi kötelezettségekkel bíró munkavállalókról

I. Nemzetközi szerzıdések a közösségi jogban. Az EU jogrendje 3. I/1. Szerzıdéskötési jogosultság

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

JEGYZİKÖNYV. Nyirád Község Roma Nemzetiségi Önkormányzata Képviselı-testületének nyilvános ülésérıl február 14.

Tények a rasszizmusról

Nyirád Község Cigány Kisebbségi Önkormányzata Elnökétıl 8454 Nyirád, Szabadság u. 3. Tel./fax: 88/ ; 88/

1994. évi I. törvény

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

Harmadik jelentés Magyarországról

Az Európa Tanács chartája a demokratikus állampolgárságra nevelésről és emberi jogi nevelésről

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

Egyenlő bánásmód és diszkrimináció. A megkülönböztetés- mentességi jog alapfogalmai Uszkiewicz Erik

ECRI JELENTÉS MAGYARORSZÁGRÓL. (negyedik monitoring kör) Elfogadva június 20-án. Nyilvánosságra hozatal napja: február 24.

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

A nemzeti kisebbségek helyzete és jogai Európában (Kalmár-jelentés)

HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0139/1. Módosítás

A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása

Nyirád Község Roma Nemzetiségi Önkormányzata Képviselı-testülete által a február 14-i nyilvános ülésen hozott határozatok

Az európai természeti, építészeti és kulturális örökség a vidéki térségeken és szigeteken

A CPT-ről röviden. Kínzást és az Embertelen vagy Megalázó Bánásmódot vagy Büntetést Megelőzni Hivatott Európai Bizottság (CPT)

A Fogyatékossággal élı személyek jogairól szóló egyezmény. Preambulum. A jelen Egyezmény részes államai

Emberi jogok védelme a nemzetközi jog területén

Belső Biztonság AZ EURÓPAI SZOCIALISTÁK PÁRTJÁNAK PARLAMENTI FRAKCIÓJA

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

EURÓPAI PARLAMENT. Plenárisülés-dokumentum B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen

A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény

A diszkrimináció tilalma, egyenlő bánásmód és esélyegyenlőség Európában. Komanovics Adrienne PTE ÁJK 2013

Egyenlő bánásmód és esélyegyenlőség ELTE ÁJK

Esélyegyenlőségi Képzés

KIK VAGYUNK? Tudj meg többet az Amnesty International Magyarország kampányairól!

Közös Kül és Biztonságpolitika (CFSP)

ESÉLYEGYENLŐSÉGI TERV A 2017-ES ÉVRE VONATKOZÓAN

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)

(Elfogadta a Miniszteri Bizottság március 31-én, a Miniszterhelyettesek ülésén)

Európa Tanács. Parlamenti Közgyűlés (2002) 1 számú Ajánlás. Nők elleni családon belüli erőszak

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december /1/09 REV 1 (hu)

A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék

Nemzetpolitikai továbbképzés november 28.

TÁMOP A-13/ PROJEKT

A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülés térségére vonatkozó többéves program ( ) (a stockholmi program)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

Az Európai Parlament május 24-i állásfoglalása a homofóbia elleni európai küzdelemrıl (2012/2657(RSP))

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

Szociális és Egészségügyi Iroda

Közszolgálati Nemzetközi Képzési Központ

1./ A legkisebb bérek megállapításáról szóló évi Ajánlás (ILO 135. sz. Ajánlás, június 22., Genf)

Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal. A Vízuminformációs Rendszer működéséről és a hozzáférés szabályairól

A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 11. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0285/6. Módosítás

Az ECRI 11. sz. általános ajánlása a rasszizmus és a faji megkülönböztetés ellen a rendfenntartás területén folytatott küzdelemről

Magyarpolány Községi Önkormányzat 6./2000./IV.27./ Önk. sz. rendelete a helyi közmővelıdésrıl és kultúráról.

Tervezet A Tanács következtetései az Európai Unió Alapjogi Chartájának évi alkalmazásáról

ESÉLYEGYENLİSÉGI TERV

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

Bevezetés Az alapjogok korlátozásának általános szabályai... 5

SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS JOGÉRVÉNYESÜLÉS: MI A JÖVŐJÜK? NYÍLT ÉS NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ HOL TARTUNK MA?

EURÓPAI PARLAMENT MUNKADOKUMENTUM

BKIK Tagcsoport Kollégiumi Elnök Budapest Fıvárosi Önkormányzati képviselı

Dél-dunántúli Regionális Munkaügyi Központ

Döntéshozatal, jogalkotás

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

A HATÁSVIZSGÁLAT ÖSSZEFOGLALÁSA

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

A KIFEJEZÉS SZABADSÁGA ÉS AZ INFORMÁCIÓHOZ VALÓ JOG. Az IPU 120. Közgyőlésén konszenzussal* elfogadott határozat (Addisz Abeba, április 10.

Sárospatak Város Polgármesterétıl

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Információbiztonsági Szabályzat elkészítése és javasolt tartalma. Debrıdy István Németh Ákos

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.*

A 130/2012. (V. 29.) határozat melléklete. Együttmőködési megállapodás. mely létrejött egyrészrıl

Esélyegyenlőségi terv 2011.

Magyar joganyagok évi 13. törvényerejű rendelet - a fizetett tanulmányi szaba 2. oldal 1. Cikk A jelen egyezmény szempontjából a fizetett tanu

A MAGYAR SZÁMVITELI STANDARDJAVASLATOK KIALAKÍTÁSÁNAK RÉSZLETES ELJÁRÁSI RENDJE módosításokkal egységes szerkezetbe foglalva

EDC BROSSÚRA. Mi a Demokratikus Állampolgárságra Nevelés

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

Átírás:

CRI(2004)26 Version hongroise Hungarian version A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 8. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA: KÜZDELEM A RASSZIZMUS ELLEN A TERRORIZMUSSAL SZEMBENI HARC KÖRÜLMÉNYEI KÖZÖTT ELFOGADVA : 2004. MÁRCIUS 17 Strasbourg, 2004. Június 8

Secretariat of ECRI Directorate General of Human Rights and Legal Affairs Council of Europe F - 67075 STRASBOURG Cedex Tel.: +33 (0) 3 88 41 29 64 Fax: +33 (0) 3 88 41 39 87 E-mail: combat.racism@coe.int Web site: www.coe.int/ecri

A Rasszizmus és Intolerancia Elleni Európai Bizottság, tekintetbe véve az Emberi Jogok Európai Egyezményét, és különösen annak 14. cikkét; tekintetbe véve az Emberi Jogok Európai Egyezményének 12. jegyzıkönyvét; tekintetbe véve a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányát, és különösen annak 2. cikkét, 4. cikkének 1. bekezdését, 20. cikkének 2. bekezdését, valamint 26. cikkét; tekintetbe véve a menekültek helyzetére vonatkozó egyezményt és a menekültek helyzetére vonatkozó jegyzıkönyvet; tekintetbe véve az Európa Tanács Miniszteri Bizottságának az emberi jogokról és a terrorizmus elleni küzdelemrıl szóló irányelveit; emlékeztetve az ECRI 2001. december 11. és 14. között Strasbourgban megtartott 26. plenáris ülésén elfogadott nyilatkozatra; emlékeztetve az ECRI-nek A rasszizmus és a faji megkülönböztetés elleni küzdelem a nemzeti jogalkotásban címő, 7. sz. általános ajánlására és a muszlimokkal szembeni intolerancia és diszkrimináció elleni küzdelemrıl szóló 5. sz. általános ajánlására; emlékeztetve a számítógépes bőnözésrıl szóló egyezményre és az egyezményhez csatolt, a számítástechnikai rendszerek útján megvalósított rasszista és idegengyőlölı cselekmények büntetendıvé nyilvánításáról szóló kiegészítı jegyzıkönyvre, valamint az ECRI-nek az internet útján terjesztett rasszista, idegengyőlölı és antiszemita anyagok elleni küzdelemrıl szóló 6. sz. általános ajánlására; emlékeztetve a terrorizmus visszaszorításáról szóló európai egyezményre, a terrorizmus visszaszorításáról szóló európai egyezményt módosító jegyzıkönyvre és a terrorizmus ellen született egyéb nemzetközi okmányokra, nevezetesen az Egyesült Nemzetek Szervezetének égisze alatt elfogadott dokumentumokra; határozottan elítélve a terrorizmust, ami az intolerancia egy szélsıséges formája; hangsúlyozva, hogy a terrorizmus összeegyeztethetetlen a szabadság, a demokrácia, az igazságosság, a jogállamiság és az emberi jogok, különösen az élethez való jog, értékeivel, és veszélyezteti ezeket az értékeket; tekintetbe véve, hogy ennek következtében a terrorizmus elleni harc az állam kötelessége; hangsúlyozva, hogy a terrorizmus fenyegetésére adott válasz maga sem csorbíthatja a szabadság, a demokrácia, az igazságosság, a jogállamiság, az emberi jogok és a humanitárius jog értékeit, amelyeket megóvni kíván, és nem gyengítheti ezen értékek védelmét és megvalósulásuk elısegítését; hangsúlyozva különösen azt, hogy a terrorizmus elleni harc nem válhat olyan ürüggyé, amely igazolhatja a rasszizmus, a faji megkülönböztetés és az intolerancia megerısödését; hangsúlyozva e vonatkozásban azt, hogy az államnak nem pusztán az a felelıssége, hogy maga tartózkodjon olyan tevékenységektıl, amelyek közvetve vagy közvetlenül rasszizmust, faji megkülönböztetést és intoleranciát idéznek elı, hanem az is, hogy biztosítsa a közintézmények határozott válaszlépéseit, többek közt megelızı és elnyomó intézkedések révén, olyan esetekben, amikor a rasszizmus, a faji megkülönböztetés és az intolerancia 3

egyének vagy szervezetek tevékenységébıl származik; észrevételezve, hogy az Európa Tanács tagállamai által 2001. szeptember 11-ét követıen folytatott terrorizmus elleni harc bizonyos esetekben olyan törvények és jogszabályok elfogadásához vezetett, amelyek közvetlen vagy közvetett hátrányos megkülönböztetést alkalmaznak, nevezetesen állampolgárság, nemzeti vagy etnikai származás és vallási hovatartozás alapján, míg más, gyakrabban elıforduló esetekben az állami hatóságok gyakorlata vált diszkriminatívvá; észrevételezve, hogy a terrorista cselekmények és bizonyos esetekben a terrorizmus elleni harc egyes egyénekben és szervezetekben a faji elıítéletek és a faji megkülönböztetés megerısödését váltotta ki; hangsúlyozva ebben az összefüggésben a politikai pártok, a véleményformálók és a tömegtájékoztatási eszközök abbéli felelısségét, hogy mőködésük során ne folytassanak rasszista vagy faji alapon hátrányosan megkülönböztetı tevékenységeket és ne használjanak rasszista vagy faji alapon hátrányosan megkülönböztetı kifejezéseket; észrevételezve, hogy a 2001. szeptember 11-i eseményeket követıen megindított terrorizmus elleni harc eredményeként személyek egyes csoportjai így pl. arabok, zsidók, muszlimok, egyes menedékkérık, menekültek vagy bevándorlók, egyes látható kisebbségek és vélelmezetten ilyen csoportokhoz tartozó személyek a rasszizmussal és/vagy a faji megkülönböztetéssel szemben különösen sebezhetıkké váltak a közélet számos területén, így az oktatásban, a foglalkoztatásban, a lakhatás területén, a javakhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférésben, a nyilvános helyek használatában és a mozgásszabadság gyakorlásában; észrevételezve a menedékkérık által tapasztalt súlyosbodó nehézségeket az Európa Tanács tagállamai menekültügyi eljárásainak igénybevétele terén, valamint a menekültvédelemnek a terrorizmus elleni harchoz kapcsolódó, korlátozó jogszabályi intézkedések és joggyakorlatok eredményeként tapasztalható folyamatos erózióját; hangsúlyozva az Európa Tanács tagállamainak felelısségét annak biztosításában, hogy a terrorizmus elleni harc hatásaiban egyetlen kisebbségi csoportot se érintsen kedvezıtlenül; emlékeztetve arra a parancsoló szükségre, hogy az államok segítsék elı a különbözı hátterő népességcsoportok integrációját, amely megakadályozhatja, hogy a társadalom a terrorizmus elleni harc által teremtett közhangulatra rasszista vagy faji alapon megkülönböztetı választ adjon; abban a meggyızıdésben, hogy a terrorizmussal szembeni harc körülményei között a társadalom különbözı szegmensei közötti egyebek mellett a kultúráról és a vallásról folytatott párbeszéd, valamint a különbözıség elfogadására való nevelés hozzájárul a rasszizmus elleni küzdelemhez; abban a meggyızıdésben, hogy az emberi jogok így a rasszizmustól és a faji megkülönböztetéstıl mentes élethez való jog teljes körő tiszteletben tartása képes megelızni olyan helyzetek kialakulását, amelyek közepette a terrorizmus gyökeret verhet; 4

javasolja, hogy a tagállamok kormányai: - hozzanak meg minden szükséges, a nemzetközi emberi jogi szabályozással teljes mértékben összeegyeztethetı intézkedést, különösen a nemzetközi együttmőködés révén, a terrorizmus mint az intolerancia egy szélsıséges formája elleni harc érdekében, valamint a terrorizmus áldozatainak támogatása és a terrorizmus célpontjává vált államok iránti szolidaritás kifejezése érdekében; - tekintsék át a terrorizmus elleni harc jegyében elfogadott jogszabályokat és rendelkezéseket annak biztosítása érdekében, hogy ezek sem közvetlenül, sem közvetve nem alkalmaznak hátrányos megkülönböztetést személyekkel vagy személyek csoportjaival szemben fajuk, bırszínük, nyelvük, vallásuk, nemzetiségük vagy nemzeti vagy etnikai származásuk alapján, és helyezzék hatályon kívül, ha van ilyen, ezeket a diszkriminatív jogszabályokat; - tartózkodjanak olyan új jogszabályok és rendelkezések elfogadásától a terrorizmus elleni harc terén, amelyek közvetlenül vagy közvetve hátrányos megkülönböztetést alkalmaznak személyekkel vagy személyek csoportjaival szemben fajuk, bırszínük, nyelvük, vallásuk, nemzetiségük vagy nemzeti vagy etnikai származásuk alapján; - biztosítsák, hogy a jogszabályok és rendelkezések, közöttük a terrorizmus elleni harc jegyében elfogadott jogszabályok és rendelkezések, nemzeti és helyi szintő végrehajtására oly módon kerül sor, ami nem jelent hátrányos megkülönböztetést személyekkel vagy személyek csoportjaival szemben tényleges vagy vélelmezett fajuk, bırszínük, nyelvük, vallásuk, nemzetiségük, nemzeti vagy etnikai származásuk alapján; - fordítsanak kiemelt figyelmet az egyesülési, a véleménynyilvánítási, a vallás- és a mozgásszabadság diszkriminációmentes biztosítására, valamint arra, hogy a jogszabályok és rendelkezések vagy azok végrehajtása nem eredményeznek hátrányos megkülönböztetést az alábbi területeken: - az ország területén és az országhatárokon a rendészeti és a határırizeti szervek által végrehajtott ellenırzések, - közigazgatási és elızetes fogva tartás, - a fogva tartás feltételei, - tisztességes eljárás, büntetıeljárás, - a személyes adatok védelme, - a magánélet és a családi élet védelme, - kiutasítás, kiadatás, kényszer-áttelepítés és a non-refoulement (a visszaküldés tilalmának) elve, - vízum kiállítása, - tartózkodási és munkavállalási engedély, valamint családegyesítés, - állampolgárság megszerzése és visszavonása; - biztosítsák, hogy a nemzeti szabályozás a faji megkülönböztetéstıl mentes élethez való jogot kifejezetten azon jogok között tartja számon, amelyektıl még szükséghelyzet idején sem lehet eltérni; - biztosítsák, hogy a menedékkérés jogát és a visszaküldés tilalmának elvét (nonrefoulement) minden esetben teljes körően és hátrányos megkülönböztetés nélkül, különösen a származási ország alapján alkalmazott hátrányos megkülönböztetés nélkül, tiszteletben tartják; 5

- fordítsanak kiemelt figyelmet e tekintetben a menekültügyi eljárás hozzáférhetıségének biztosítására, illetve gondoskodjanak arról, hogy pártatlan mechanizmus álljon rendelkezésre a kérelmek elbírálása során érvényes alapvetı eljárási jogok védelmére; - biztosítsák, hogy a rasszizmus és a faji megkülönböztetés elleni küzdelem érdekében megfelelı nemzeti szabályozás legyen érvényben, és hogy azt hatékonyan végre is hajtják, különösen az oktatás, a foglalkoztatás, a lakhatás, a javakhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, a nyilvános helyek használata és a mozgásszabadság terén; - biztosítsák, hogy a faji indítékú bőncselekményekkel, a rasszista kifejezésekkel és a rasszista szervezetekkel szemben megfelelı nemzeti szabályozás legyen érvényben, és hogy azt hatékonyan végre is hajtják; - a fent említett területek megfelelı szabályozása céljából vegyék alapul az ECRInek A rasszizmus és a faji megkülönböztetés elleni küzdelem a nemzeti jogalkotásban címő, 7. sz. általános ajánlását; - biztosítsák, hogy a releváns nemzeti szabályozás az internet útján elkövetett rasszista bőncselekményekre is alkalmazható, és indítsanak büntetıeljárást az ilyen bőncselekményekért felelıs személyek ellen; - biztosítsák egy független szakosított testület létét és mőködését a rasszizmus és a faji megkülönböztetés elleni küzdelem terén, amelynek többek között lehetısége van arra, hogy a terrorizmus elleni harc következményeként esetleg megjelenı rasszizmussal és faji megkülönböztetéssel kapcsolatos panaszok elıterjesztésében az áldozatok segítségére siessen; - ösztönözzenek eszmecserét az újságíró szakmán belül a terrorizmus elleni harccal összefüggésben a kisebbségi csoportokról a média által közvetített képrıl és e vonatkozásban az újságíró szakmának az elıítéletek rögzülése és a megtévesztı információk terjesztése elkerülésének érdekében viselt különleges felelısségérıl; - támogassák a tömegtájékoztatási eszközök pozitív szerepvállalását a kölcsönös tisztelet elımozdításában és a rasszista sztereotípiák és elıítéletek elleni fellépésben; - bátorítsák a különbözı népességcsoportok integrációját és biztosítsák valamennyi egyén egyenlı jogait és esélyeit; - az oktatás minden szintjén tegyék az iskolai tanterv részévé a különbözıség elfogadására és az intolerancia, a rasszista sztereotípiák és elıítéletek elleni küzdelem szükségességére való nevelést, valamint mozdítsák elı a köz alkalmazásában állók, illetve a szélesebb közvélemény tájékozottságát ezekrıl a kérdésekrıl; - támogassák a társadalom különbözı szegmensei közötti egyebek mellett a kultúráról és a vallásról folytatott párbeszédet, valamint mozdítsák elı e területeken történı együttes, mind nemzeti, mind helyi szintő fellépésüket a rasszista sztereotípiák és elıítéletek elleni küzdelem érdekében. 6