A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülés térségére vonatkozó többéves program ( ) (a stockholmi program)
|
|
- Elvira Katonané
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 P7_TA(2009)0090 A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülés térségére vonatkozó többéves program ( ) (a stockholmi program) Az Európai Parlament november 25-i állásfoglalása A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség a polgárok szolgálatában a stockholmi program címő, Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett bizottsági közleményrıl Az Európai Parlament, tekintettel a Lisszaboni Szerzıdésre, különösen annak a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó rendelkezéseire és az alapvetı jogok védelmének és az uniós polgárság megerısítésének abban biztosított új jogi keretére, az Európai Unióról szóló szerzıdésnek a Lisszaboni Szerzıdéssel módosított 2., 6. és 7. cikkére, az Európai Unió mőködésérıl szóló szerzıdésnek a Lisszaboni Szerzıdéssel létrehozott, az Uniónak az emberi jogok és alapvetı szabadságjogok védelmérıl szóló egyezményhez való csatlakozásával kapcsolatos 8. jegyzıkönyvére, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájára, amely a Szerzıdésekkel megegyezı jogi értéket képvisel, tekintettel a Bizottság június 10-i A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség a polgárok szolgálatában címő közleményére (COM(2009)0262), amely vázolja a Bizottságnak a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatos prioritásait a es idıszakra vonatkozólag, továbbá a hágai program és cselekvési terv értékelésére (COM(2009)0263) és az ahhoz tartozó végrehajtási eredménytáblára (SEC(2009)0765), valamint a nemzeti parlamentek, a civil társadalom és az EUügynökségek és -szervek hozzájárulásaira, tekintettel a Tanács elnökségének A stockholmi program A polgárokat szolgáló nyílt és biztonságos Európa címő október 16-i dokumentumtervezetére, (14449/09), tekintettel a Jogi Bizottság, az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság és az Alkotmányügyi Bizottság által az eljárási szabályzat 51. cikke alapján folytatott közös tanácskozásokra, tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére, A. mivel az Amszterdami Szerzıdés hatálybalépése óta a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség létrehozása az Európai Unió egyik alapvetı célkitőzése; mivel nagyon fontos visszatérni a tamperei program eredeti szellemiségéhez, amely már a jog érvényesülését és az emberi jogok és alapvetı szabadságjogok védelmét középpontba állítva büntetı- és a polgári jogi szempontokat is felölelt; B. mivel a globalizáció nemcsak a pénzügyi szektort, hanem egyre inkább a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséget is érinti; mivel ez átfogóbb
2 szemlélető politikai stratégiákat tesz szükségessé, valamint olyan intézkedéseket, amelyek a migráció és a menekültügy sürgetı kérdéseivel foglalkoznak, továbbá a belés igazságügyi, a fejlesztési, a nemzetközi kereskedelmi és a szociális politikákban részt vevık közötti cserék és együttmőködés elmélyítését kívánja meg, C. mivel a parlamenti szavazással, illetve népszavazási eljárással nemrégiben jóváhagyott Lisszaboni Szerzıdés újrafogalmazza majd a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség kialakításával kapcsolatos projektek jogi alapjait, célkitőzéseit, eszközeit és döntéshozatali módszereit, D. mivel az elsı ízben a Lisszaboni Szerzıdés által a nemzeti parlamentekre ruházott jogok és intézményi szerep pozitív hatást fog gyakorolni különösen a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség mőködésére, mert biztosítani fogja a szubszidiaritás elvének tiszteletben tartását, E. mivel immár nem elégségesek a nemzeti megoldások a bel- és igazságügy számos területén, és ezért európai válaszokat kell adni a migráció, a biztonság és a technológia nemzetközi kihívásaira, beleértve az információs és kommunikációs technológiát, F. mivel a belsı határellenırzés megszüntetése az európai integráció egyik legfontosabb eredménye, G. mivel a polgárokat uniós szinten közvetlenül képviselik az Európai Parlamentben, a tagállamokat pedig a Tanácsban kormányaik képviselik, amelyeket a nemzeti parlamentjeik demokratikusan felelısségre vonhatnak; mivel következésképpen az Európai Unió szükséges parlamentarizálásának egyrészt azon kell alapulnia, hogy bıvüljenek az Európai Parlament jogkörei az uniós döntéshozatal tekintetében, másrészt azon, hogy erısödjön a nemzeti parlamentek ellenırzése saját kormányuk felett, H. mivel a közös intézkedéseket a Közösség hatáskörére kell korlátozni, és mivel csak akkor kell európai megközelítést elfogadni, ha az a nemzeti fellépéseknél sikeresebbnek ígérkezik, I. mivel meg kell ırizni az uniós polgárok jogait, és a védelemhez különösen az adatvédelemhez főzıdı jogukat, és mivel fenn kell tartani a közös bel- és igazságügyi politika feletti parlamenti ellenırzést, J. mivel a jogalkotási eljárás átláthatósága elsıdleges fontosságú, és mivel a nemzeti parlamentek és a polgárok számára lehetıvé kell tenni, hogy nyomon követhessék és ellenırizhessék a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség kialakításával kapcsolatos politikák meghatározását és végrehajtását, K. mivel az Uniónak az emberi jogok és alapvetı szabadságok védelmérıl szóló európai egyezményhez történı, a Lisszaboni Szerzıdésben elıírt csatlakozása nem érinti majd az alapvetı jogoknak az Alapjogi Chartán és az Európai Bíróság joggyakorlatán alapuló védelmét az Unióban, és a további védelem fontos elemét alkotja majd, szem elıtt tartva, hogy az Emberi Jogok Európai Bírósága és az Európai Bíróság hatásköreit egyértelmően el kell különíteni egymástól, L. mivel a szervezett bőnözés, a csalás és a korrupció elleni erıteljes és jól idızített
3 küzdelem, valamint az EU pénzügyi érdekeinek védelme érdekében fontos a rendırségi és igazságügyi együttmőködés megerısítése, az Europol és az Eurojust minél módszeresebb bevonása a nyomozásokba, az Európai Ügyészség hivatalának létrehozása és minél hathatósabb és mérhetıbb eredmények elérése, és mivel az EU polgárai azt akarják, hogy az EU vállaljon kiemelt szerepet a korrupció elleni küzdelemben, M. mivel a polgári igazságszolgáltatás terén az elkövetkezı öt év prioritásainak tükrözniük kell az egyes polgárok és vállalkozások által megfogalmazott elvárásokat, N. mivel a kölcsönös elismerés, mint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség sarokköve más országok jogrendszerei tekintetében kölcsönös bizalmat feltételez, és mivel ezek az értékek csak egymás kölcsönös megismerése és megértése és ezáltal egy európai igazságügyi kultúra létrehozása révén biztosíthatók, O. mivel az európai igazságszolgáltatási térségnek a gyakorló jogászok, a bíróságok és az ügyészek körében kialakult európai igazságügyi kultúrára kell épülnie, amely nemcsak az uniós jogon alapul, hanem a nemzeti igazságszolgáltatási rendszerek kölcsönös ismeretén és megértésén, valamint az egyetemi tantervek gyökeres átalakításán, csereprogramokon, tanulmányi látogatásokon és közös képzéseken is, az európai igazságügyi képzési hálózat és az Európai Jogi Akadémia aktív támogatásával, P. mivel a kölcsönös bizalom függ a különbözı nemzeti rendszerek nemzeti és európai szintő, a hatékonyság és az eredmények tekintetében történı folyamatos ellenırzésétıl is; mivel ennek kapcsán utalni kell az Európai Bizottság által az Európai Tanácsnál az igazságszolgáltatás hatékonysága érdekében végzett felbecsülhetetlen munkára, Q. mivel az igazságszolgáltatási rendszer különféle területein mőködı európai hálózatoknak (az európai igazságügyi képzési hálózatnak, a bírói tanácsok európai hálózatának, az Európai Unió legfelsıbb bírósági elnöki hálózatának, az európai legfıbb ügyészek Eurojustice hálózatának, a polgári és kereskedelmi ügyekben illetékes Európai Igazságügyi Hálózatnak és a gyakorló jogászok hálózatainak) aktívan részt kell venniük az európai igazságügyi kultúra további megvalósításában, tekintettel az Európai Jogi Akadémia létrehozásáról szóló, szeptember 10-i állásfoglalására 1, az Európai Igazságügyi Képzési Hálózat létrehozására irányuló tanácsi határozat elfogadásáról szóló szeptember 24-i álláspontjára 2, a nemzeti bírák európai igazságügyi rendszerben betöltött szerepérıl szóló július 9-i állásfoglalására 3, valamint a Tanácshoz intézett, az európai uniós büntetıjogi térség kialakítására vonatkozó május 7-i ajánlására 4, R. mivel az utóbbi években jelentısen megnövekedett a számítógépes bőnözés, és ez igazságügyi szempontból összetettebb kihívásokat eredményezett, valamint jelentıs terhet jelent a bíróságok kapacitásaira nézve; mivel e fejlemények miatt meg kell vizsgálni egy számítógépes bőnözéssel kapcsolatos ügyekre szakosított, európai számítógépes bőnügyekkel foglalkozó bíróság létrehozását, HL C 267., , 33. o. HL C 273. E, , 99. o. Elfogadott szövegek, P6_TA(2008)0352. Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0386.
4 A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség a Lisszaboni Szerzıdésben 1. megjegyzi, hogy a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó új többéves programot valószínőleg a Lisszaboni Szerzıdésben meghatározott új jogi keretben fogadják el és hajtják végre, ezért annak tartalmaznia kell minden újítást, amelynek értelmében: a schengeni együttmőködést, amely magába foglalja a személyek EU-n belüli szabad mozgását, mint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség központi elemét, megerısítik, és a schengeni térséget tovább bıvítik; a minden embert megilletı alapvetı jogok védelme és elımozdítása, valamint a jogok, az igazság, a szolidaritás és a sokszínőség Európájának építése az európai politikák oszthatatlan központi értékeit képviselik; az európai napirenden kiemelkedı helyet foglalnak el, és az uniós intézményeket felhívják, hogy tartsák tiszteletben a minden embert megilletı egyenlı jogok elvét; a döntéshozatali eljárásokat a rendes jogalkotás eljárás használata segítségével megerısítik, és ezen eljárások kivétel nélkül a Bíróság igazságügyi felügyelete alá fognak tartozni; a szubszidiaritás és az arányosság elvének szigorú tiszteletben tartását további biztosítékok garantálják majd azzal, hogy bizonyos számú nemzeti parlament közösen figyelmeztetı eljárást indíthat, valamint hogy akár egyetlen tagállam is meghúzhatja majd a vészféket, ha úgy ítéli meg, hogy egy, a büntetıjogi igazságügyi együttmőködés terén létrehozandó jogi eszköz tervezete belsı rendjének alapvetı elemeit érinti; a vészfék meghúzása szokásos esetben a politikáikat integrálni szándékozó államok központi csoportja között az együttmőködés elmélyítéséhez fog vezetni; 2. úgy véli, hogy az EU fellépése hitelesebbé válik, mivel az egy új, illetve átalakított jogi kereten fog alapulni, beleértve a nemzeti kisebbségek jogait is magában foglaló alapvetı jogok védelmére irányuló új rendelkezéseket, a különösen a férfiak és nık közötti egyenlıtlenség (az EUMSz 8. cikke) és a megkülönböztetés (az EUMSz 10. cikke) minden formájának megelızésére irányuló új rendelkezéseket, az EU minden intézményében, testületében, hivatalában és ügynökségében az átláthatóságot elısegítı intézkedéseket (az EUMSz 15. cikke), a személyes adatok köz- és magánintézmények általi visszaélésekkel szembeni védelmérıl szóló rendelkezéseket (az EUMSz 16. cikke), a konzuli és diplomáciai védelemrıl szóló rendelkezéseket (az EUMSz 23. cikke), a menekültügy és a bevándorlás területén megvalósuló közös politikákról szóló rendelkezéseket (az EUMSz 77. és az azt követı cikkei), a harmadik országok állampolgárainak integrációját elısegítı intézkedéseket (az EUMSz 79. cikkének (4) bekezdése), és a felelısségteljes kormányzás javítására irányuló rendelkezéseket (az EUMSz 298. cikke); 3. hangsúlyozza az Európai Bíróság hatáskörei korlátozás nélküli kiterjesztésének fontosságát annak érdekében, hogy a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatos valamennyi kérdésben elızetes döntések
5 születhessenek, valamint hogy a Bizottság jogsértési eljárásokat indíthasson 1 ; 4. rámutat arra, hogy a nemzeti kívülmaradási záradékok bonyolultabbá és kevésbé átláthatóvá teszik a polgárok és a vállalkozások számára az igazságszolgáltatás igénybevételét Európa szabadságon, biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségén belül, ezért ennek megfelelıen, a tisztességesség, a koherencia és az egyszerőség érdekében azokat lehetıség szerint el kell kerülni; 5. üdvözli, hogy a Lisszaboni Szerzıdés értelmében az együttdöntési eljárás általános jogalkotási eljárássá válik a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség területén, ahol eddig azt nem alkalmazták, ezáltal biztosítva, hogy az európai bel- és igazságügyi politika különféle aspektusai, és az ennek érdekében tett intézkedések parlamenti felügyelet alá kerüljenek; úgy véli, hogy az Európai Parlament bevonása a nemzetközi megállapodások ratifikálásába csak szükséges kiegészítése a belsı szinten ráruházott feladat- és hatásköröknek a jelenlegi harmadik pillér alá tartozó területeken; 6. úgy véli, hogy a tagállamok közötti, valamint a tagállamok és az Unió közötti szolidaritás elve sajátos jelentést kap a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségben, és hogy annak aktív, kötelezı szolidaritássá kell válnia, különösen a határellenırzés, a bevándorlás, a polgári védelem és a szolidaritási záradék kérdésében; 7. hangsúlyozza, hogy az EU alapköve a szabadság elve; rámutat, hogy a fenti szabadság támogatása érdekében a biztonságra a jogállamisággal és az alapvetı jogokra vonatkozó kötelezettségekkel összhangban kell törekedni; megállapítja, hogy a biztonság és a szabadság közötti egyensúlyra ebbıl a szempontból kell tekinteni; Összefüggıbb, átláthatóbb és demokratikusabb többéves program 8. úgy véli, hogy a stockholmi programnak különösen: foglalkoznia kell a migráció és a szolidaritás problémájával; megfelelıbb egyensúlyt kell teremtenie a polgárok biztonsága (például a külsı határok védelme, a határokon átnyúló bőnüldözés) és egyéni jogaik védelme között; a polgárok számára tisztességes hozzáférést kell biztosítania az igazságszolgáltatáshoz; illetve meg kell oldania azokat a gyakorlati problémákat, amelyekkel a polgárok az Európai Unióban az eltérı jogrendek miatt szembesülnek; 9. úgy véli, hogy e program végrehajtása során az egyik elsıdleges célkitőzésként annak a lojális együttmőködés szellemében történı biztosítását kellene kitőzni, hogy a polgárok alapvetı jogaik azonos szintő védelmét élvezhessék, függetlenül attól, hogy hol vannak és hogy az Unió, beleértve az ügynökségeket és más szerveket, vagy 1 Erre a területre az átmeneti rendelkezésekrıl szóló 36. sz. jegyzıkönyv 10. cikke és az EUMSz cikke vonatkozik.
6 valamely tagállam által gyakorolt közhatalommal kerülnek-e szembe, és hogy senki se kerüljön hátrányos helyzetbe akkor, ha él a tagállamok közös emberi jogi hagyományaival és a jogállamiság elvével összhangban az Unió polgárait megilletı jogokkal; Parlamentek közötti együttmőködés 10. rámutat, hogy a Lisszaboni Szerzıdésben létrehozott új jogi és intézményi keretben a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatban csak az Európai Parlament, a nemzeti parlamentek és a civil társadalom megfelelı bevonásával lehet további fellépéseket kidolgozni, egy nyitott és folyamatos vita kialakulása érdekében; 11. felszólít, hogy a jogalkotási folyamatokat uniós és nemzeti szinten egyaránt tegyék átláthatóbbá, és üdvözli a rendes jogalkotási eljárás használatát, amely lehetıvé fogja tenni a döntéshozatali folyamat során a dokumentumokhoz és az információkhoz való hozzáférés jogának legteljesebb körő alkalmazását, különösen azokban az esetekben, ahol a jogalkotási javaslat érintheti az egyének és a polgárok jogait függetlenül attól, hogy a kezdeményezést a Bizottság, vagy a tagállamok egy csoportja nyújtotta-e be; 12. kijelenti a nemzetközi szintő átlátható jogalkotás érdekében, amelynek terén a Bizottság közösségi hatáskört, míg a Parlament pusztán hozzájárulási jogot kapott, amit különösen a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferenciával kapcsolatos fejlemények bizonyítanak hogy elkötelezte magát a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferenciával kapcsolatos fejlemények szoros nyomon követése mellett; vállalja a Parlamenti Fórum létrehozásának támogatását, amely nyitva áll az érdekelt EPképviselık és nemzeti parlamenti képviselık elıtt, és amelynek célja, hogy eszközt biztosítson a parlamenti képviselıknek a konferencia fejleményeivel, munkájával és eredményeivel kapcsolatos tájékoztatása számára, és lehetıvé tegye, hogy a különbözı témákat nyilvános fórumon vitathassák meg; 13. üdvözli, hogy a Lisszaboni Szerzıdés létrehozta a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatos politikák értékelésének keretét, és kéri, hogy az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek szoros bevonásával hozzanak létre konkrét nyomon követési és értékelési rendszert különösen az igazságszolgáltatás területén, amely a hatályos jogi eszközök, az igazságügyi igazgatás és az alapvetı jogok védelmének minıségére, hatékonyságára és méltányosságára összpontosít; ezért: megállapítja, hogy jelenleg számos értékelési rendszer létezik a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térséggel kapcsolatban, és hogy ezeket egységes és következetes keretbe kell foglalni, amely az elızetes értékeléstıl a jogszabályok végrehajtásának értékeléséig minden szempontra kiterjed, úgy ítéli meg, hogy a különbözı uniós szervek által végzett értékeléseket jobban kell koordinálni, olyan értékelési rendszer létrehozását szorgalmazza, amely a Parlamentnek és a nemzeti parlamenteknek hozzáférést biztosít a belsı biztonsági bizottság politikáihoz (EUMSz. 70. cikk) és tevékenységeihez (EUMSz. 71. cikk),
7 valamint az EUROPOL (EUMSz. 88. cikk), az Eurojust (EUMSz. 85. cikk), az Európai Unió Tagállamai Külsı Határain Való Operatív Együttmőködési Igazgatásért Felelıs Európai Ügynökségnek (FRONTEX), az Európai Menekültügyi Támogató Hivatal (EASO) és a schengeni rendszer politikáihoz és tevékenységeihez kapcsolódó információkhoz; ebben az összefüggésben úgy ítéli meg, hogy a Parlamentnek jogot kell biztosítani arra, hogy kötelezı erejő véleményt nyilvánítson az ügynökségek igazgatóinak kinevezésérıl (mivel a Parlament egyúttal költségvetési hatóság is); ezenkívül úgy ítéli meg, hogy a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében a Parlament és a nemzeti parlamentek közötti együttmőködés keretbe foglalása érdekében érdemes lenne a politikai képviselık állandó fórumát (parlamentenként két tag + két helyettes) létrehozni, amely évente kétszer ülésezne egy közös munkaterületen, ahol valamennyi, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó információt (köztük a bizalmas jellegőeket is) valós idıben lehetne megosztani; továbbá úgy ítéli meg, hogy a nemzeti parlamentek képviselıi számára lehetıvé kell tenni, hogy jelen legyenek a Parlament bizottsági ülésein, valamint a Parlament által a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség fejlıdésérıl folytatott éves vitán; 14. úgy véli, hogy elsıbbséget kell adni az európai szinten elfogadott szabályok és politikák, illetve azok nemzeti szintő végrehajtása között tátongó szakadék csökkentésének; 15. szorgalmazza, hogy rendszeresen értékeljék a többéves program keretében elért eredményeket, és hogy errıl az értékelésrıl évente folytassanak vitát az Európai Parlamentben, amely vitába be kell vonni a civil társadalmat, és amely vitának az alapvetı jogok védelmére kell összpontosítania az EU-ban, és amelynek a Tanács, a Bizottság, az európai adatvédelmi biztos és az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége jelentésein, valamint független szakértık értékelésein és tanulmányain, a civil társadalmi szervezetek véleményén és a Parlament állásfoglalásain kell alapulnia; A jogok Európája 16. úgy véli, hogy az alapvetı jogok védelme és elımozdítása az európai demokrácia alapját képezi és elıfeltétele a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség megerısítésének; ezért határozott meggyızıdése, hogy a Tanács és a Bizottság feladata, hogy aktívan intézkedéseket terjesszen elı az alapvetı jogok elımozdítására; 17. emlékeztet továbbá arra, hogy az Unió csatlakozik az emberi jogok és alapvetı szabadságok védelmérıl szóló európai egyezményhez, és ebbıl következıen azonnali tárgyalásokat kell kezdeni az Uniónak az emberi jogok és alapvetı szabadságok védelmérıl szóló európai egyezményhez való csatlakozásáról; 18. kéri, hogy a Bizottság az intézményközi megállapodást a Lisszaboni Szerzıdés szellemében, valamint az emberi jogok és alapvetı szabadságok védelmérıl szóló európai egyezmény, az Emberi Jogok Európai Bírósága és az uniós intézmények közötti kapcsolatból eredı következményeknek megfelelıen fejlessze tovább;
8 19. egyértelmő és átfogó javaslatot kér a vádlottaknak biztosítandó jogokra vonatkozóan annak biztosítása érdekében, hogy tisztességes tárgyaláson vehessenek részt, és elutasítja a jelenleg elfogadott növekményes megközelítést; 20. emlékeztet arra, hogy a Lisszaboni Szerzıdés révén az Európai Unió Alapjogi Chartája a szerzıdésekkel egyenlı módon kötelezı erejővé válik, és a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében hozott valamennyi intézkedésre vonatkozólag alkalmazandó lesz, tiszteletben tartását pedig az Európai Bíróság ellenırzi majd; helyteleníti azonban, hogy bevezetésre került a Charta hatókörét két tagállam nemzeti jogszabályai tekintetében korlátozó záradék, és ismét hangot ad abbéli aggodalmának, hogy ez egyenlıtlenséget eredményezhet az emberek között; 21. felhív a szabadság és a jog érvényesülése területén már létezı intézkedések szükségességének, arányosságának és hatékonyságának alapos és pártatlan felülvizsgálatára, beleértve az EU értékeinek és elveinek, valamint a polgárok alapvetı jogainak védelmére és elımozdítására gyakorolt hatásukat; szorgalmazza, hogy minden új politikához, jogalkotási javaslathoz és programhoz készüljön hatástanulmány az alapvetı jogok és az EU értékei tiszteletben tartásának tekintetében, amely hatástanulmány egyértelmően tartalmazza, hogy mely alapvetı jogokat érinthetik, és milyen intézkedéseket terveznek azok védelmére az arányosság és a szükségesség elveivel összhangban; úgy ítéli meg, hogy az Alapjogi Ügynökséggel konzultálni kell az alapvetı jogokat és az emberi jogokat érintı jogalkotási javaslatok politikai életciklusa alatt, és kéri a Bizottságot, hogy az Alapjogi Ügynökség valamennyi jelentésére adjon hivatalos választ, amely magában foglalja az Alapjogi Ügynökség által felvetett problémák kezelését célzó javasolt fellépések felsorolását is; 22. szorgalmazza az EU értékeinek, köztük az emberi jogok általános érvényesítésének támogatását annak érdekében, hogy az EU harmadik országokkal kötött megállapodásaiba, valamint a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség teljes külsı dimenziójába mindig alapvetı célként foglalják bele a fenti értékeket, különös tekintettel a Lisszaboni Szerzıdésben e célból megállapított új eszközökre; elismeri a megfelelı és következetes belsı emberi jogi politika fontosságát a szükséges külsı hitelesség megszerzése és megtartása érdekében; 23. úgy ítéli meg, hogy a halálbüntetés kegyetlen, embertelen és megalázó büntetés, és erıteljesen szorgalmazza, hogy az Unió és tagállamai törekedjenek a halálbüntetés eltörlésére a világ minden országában; 24. felhív a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térségre vonatkozó politikákkal kapcsolatban az emberi jogok és az alapvetı szabadságjogok tiszteletben tartására, védelmére és elımozdítására, továbbá sürgeti, hogy ezen értékek szolgáljanak a nemzetközi együttmőködés alapjaként, hogy a kínzást ne tőrjék el, hagyjanak fel véglegesen a rendkívüli kiadatásokkal, és hogy megfelelıen vizsgálják ki e gyakorlatokat annak érdekében, hogy a jövıben többé ne fordulhassanak elı; A diszkrimináció elleni küzdelem, az integráció elımozdítása 25. szorgalmazza, hogy tegyenek lépéseket annak érdekében, hogy az uniós polgárokat és lakosokat teljes körően tájékoztassák alapvetı jogaikról, többek között a széles nyilvánosságot és a veszélyeztetett csoportokat célzó tudatosságot növelı kampányok
9 és nem hivatalos oktatásra irányuló kezdeményezések révén, illetve azáltal, hogy a hivatalos tananyagba beillesztik a megkülönböztetésmentességet és az egyenlıséget; valamint hogy tegyenek lépéseket annak érdekében, hogy az EU és a tagállamok a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében aktív intézményeiben jobban tudatosítsák az alapvetı jogok lényegbevágó jelentıségét, és hogy találjanak lehetıségeket a jogorvoslati kérelmekre akár nemzeti, akár európai szinten azokra az esetekre, amelyekben a fenti jogokat megsértették; 26. hangsúlyozza, hogy az EU-n belüli növekvı intoleranciát megfelelıen kell kezelni, nemcsak a rasszizmus és az idegengyőlölet egyes formái és megnyilvánulásai elleni, büntetıjogi eszközökkel történı küzdelemrıl szóló november 28-i 2008/913/IB tanácsi kerethatározat 1 teljes körő végrehajtása révén, de a győlölet motiválta bőncselekményekkel szembeni további Európa szintő jogalkotással is; 27. úgy véli, hogy a sokszínőség gazdagabbá teszi az Uniót, és hogy az Uniónak biztonságos környezetet kell nyújtania, ahol a különbözıséget és az egyes nemzetek érzékeny pontjait tiszteletben tartják, és megvédik a leginkább kiszolgáltatottakat, például a romákat; ezért kitart amellett, hogy a stockholmi programban kiemelten kell kezelni a diszkriminációellenes jogszabályokra és a nemek közötti egyenlıségre vonatkozó tudatosság aktív fokozását, valamint a szegénység elleni küzdelmet, és a nemen, szexuális beállítottságon, életkoron, fogyatékosságon, vallási hovatartozáson vagy meggyızıdésen, bırszínen, származáson, nemzeti vagy etnikai hovatartozáson, rasszizmuson, antiszemitizmuson, idegengyőlöleten és homofóbián alapuló megkülönböztetés elleni küzdelmet, továbbá a gyermekek és a kisebbségek védelmét; úgy ítéli meg, hogy a nık elleni erıszak elleni küzdelemre szolgáló, meglévı eszközök teljes körő felhasználására határozottan kell törekedni és ezen eszközöket határozottan kell alkalmazni; ezért felhívja a spanyol elnökséget és az azt követı elnökségeket, hogy tegyenek elırelépést a hivatali idejük alatt az európai védelmi okirat tekintetében annak biztosítása érdekében, hogy az ilyen bőncselekmények áldozatai azonos szintő védelemben részesüljenek az összes tagállamban; 28. emlékeztet arra, hogy az átlagpolgár szemszögébıl nézve a belsı biztonságra leselkedı egyik legsúlyosabb fenyegetést a társadalmi kirekesztettség jelenti; rámutat, hogy a munkanélküliség és más, a jövedelmi helyzettel összefüggı problémák például az eladósodás, amelyeket súlyosbított a globális pénzügyi válság, növelik a kirekesztettség veszélyét, az etnikai kisebbségek pedig rendkívül sebezhetı helyzetben vannak, mivel nekik azzal a veszéllyel is szembe kell nézniük, hogy megkülönböztetés és rasszista bőncselekmények áldozataivá válnak; 29. kéri, hogy az Alapjogi Ügynökség győjtsön megbízható és összehasonlítható statisztikákat mindenfajta alapon történı hátrányos megkülönböztetésekrıl, beleértve a nemzeti kisebbségekkel szembeni megkülönböztetést, és ezeket a különbözı területeket beleértve a nıkkel szembeni EU-n belüli erıszakra vonatkozó összehasonlító adatokat kezelje egyenlı módon, szerkessze azokat kiadvánnyá és közérthetı formában adja közre azokat, továbbá egyetért a spanyol, belga és magyar elnökségi trió véleményével, amely szerint az Alapjogi Ügynökség megbízását a lehetı leghamarabb felül kell vizsgálni, és a felülvizsgálat lehetıséget biztosít majd az Európa Tanáccsal való együttmőködés elmélyítésére, továbbá az Alapjogi Ügynökség 1 HL L 328, , 55. o.
10 megbízatásának, amely jelenleg azt írja elı az Ügynökség számára, hogy értékelje az alapvetı jogok helyzetét az Európai Unióban, lehetséges kibıvítése megvizsgálására; 30. megerısíti, hogy az Uniónak és a tagállamoknak összehangolt erıfeszítéseket kell tenniük a sérülékeny csoportok, különösen a roma közösség társadalomba való teljes integrálása érdekében az oktatási rendszerbe és a munkaerıpiacra való bevonásuk elısegítése, valamint az ellenük elkövetett erıszak megelızése érdekében hozott intézkedések révén; 31. hangsúlyozza, hogy bár az EU jogalkotói és politikaformálói kiterjedt joganyagot fogadtak el a kisebbségi hátterő nıkkel, különösen a roma nıkkel szembeni többszörös diszkrimináció leküzdése érdekében, semmilyen jelentıs elırelépés nem mutatható ki; felhívja ezért a tagállamokat, hogy tekintsék át a többszörös megkülönböztetés jelenségével összefüggı valamennyi politika végrehajtását; 32. elengedhetetlennek tartja, hogy az EU mozdítsa elı a nıkkel szembeni erıszakról szóló irányelv és európai cselekvési terv elıterjesztését, amelyek az erıszak megelızésére, az áldozatok védelmére és az elkövetık bíróság elé állítására irányulnak; szükségesnek tartja, hogy az EU hozzon létre mechanizmusokat annak biztosítására, hogy az emberkereskedelem megelızésére és az emberkereskedelem elleni küzdelemre irányuló összes politikába vegyék fel a nemi dimenziót és e kereskedelem elemzését; Az uniós polgársághoz kapcsolódó erısebb jogok 33. rámutat arra, hogy a polgári kezdeményezés Lisszaboni Szerzıdésbe való bevezetésével a polgárok közvetlen szerepet játszanak az Unió szuverenitásának gyakorlásában azáltal, hogy most elıször vonják be ıket az európai jogalkotási javaslatok kezdeményezésébe; határozottan kéri, hogy ezt az új eszközt oly módon hajtsák végre, hogy az valóban ezen eszköz használatára ösztönözze az embereket, és felkéri a Bizottságot, hogy megfelelıen vegye figyelembe valamennyi, a jogi követelményeknek megfelelı kezdeményezést; 34. üdvözli a Lisszaboni Szerzıdés polgári kezdeményezésre vonatkozó rendelkezését és szorgalmazza, hogy a Bizottság az alkalmazással kapcsolatos gyakorlati feltételekkel foglalkozó javaslat benyújtásakor megfelelıképpen vegye figyelembe a Parlament szerepét és a létezı petíciós jogot; 35. szándékában áll új javaslatot kezdeményezni az európai parlamenti választásokra vonatkozó szabályozás alapvetı reformja érdekében; megismétli álláspontját, amely szerint annak ösztönzésére, hogy az európai polgárok lakóhelyükön vegyenek részt az európai választásokon, a Tanácsnak az általa a késıbbiekben megállapítandó végrehajtási rendelkezésekben meg kell könnyítenie a választójog és a választhatóság érvényre juttatását; 36. felszólítja a tagállamokat, hogy maradéktalanul érvényesítsék az uniós polgársághoz főzıdı jogokat annak érdekében, hogy az Unió polgárai családtagjaikkal együtt gyakorolhassák a szabad mozgáshoz való jogukat, lehetıvé téve számukra, hogy az Unióban bárhol korlátozás nélkül utazzanak, dolgozzanak, tanuljanak, nyugdíjba vonuljanak, részt vegyenek a politikában és a demokratikus életben, továbbá családi életet élhessenek, biztosítva, hogy nem veszítik el szociális jogaik egyikét sem, bárhol
11 is élnek; véleménye szerint a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az uniós polgárok akadálytalanul élhessenek választójogukkal a helyhatósági választásokon; 37. felhívja a tagállamokat, hogy a családjogra vonatkozó nemzeti jogszabályok sérelme nélkül biztosítsák az uniós polgárok és családjaik beleértve mind a bejegyzett élettársi kapcsolatokat, mind a házasságokat szabad mozgását az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történı szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról szóló április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 1 2. és 3. cikkével összhangban, és kerüljék el a bármilyen indokból, köztük a szexuális irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetést; 38. felhívja a Bizottságot és a tagállamokat, hogy tárják fel annak módját, miképpen lehetne az uniós polgárok szabad mozgását megkönnyíteni azzal, hogy segítik azokat az uniós polgárokat, akik e jogukkal élve az Európai Unión belüli mozgásszabadság jogának keretében integrálódni szeretnének a választott befogadó országban, illetve szeretnének részt venni annak életében; 39. úgy véli, hogy ezen szabadságjogok gyakorlását a nemzeti határokon túlnyúlóan biztosítani kell, és hogy az EU polgárai számára lehetıvé kell tenni, hogy akár az Unión kívül is csorbítatlanul gyakorolhassák jogaikat; ezért hangsúlyozza a konzuli védelem összehangolása és az e területen folytatott együttmőködés megerısítésének fontosságát; 40. felhívja a tagállamokat, hogy méltányos és következetes módon tegyenek eleget az uniós polgárok konzuli és diplomáciai védelmének biztosításával kapcsolatos kötelezettségeiknek, élve az uniós polgárok számára az EU-n kívül biztosított minimális konzuli védelemrıl szóló megállapodás eszközével; 41. felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy kezeljék kiemelten az átláthatóság és a dokumentumokhoz való hozzáférés javítását, mivel ezek alapvetıen fontosak a polgárokat középpontba állító EU mint célkitőzés megvalósítása szempontjából; 42. üdvözli az Európai Unió demokratikus életében való részvételre tett utalást a stockholmi programban; sürgeti a Tanácsot, hogy illesszen be a stockholmi programba a nık választási kampányokban és általában a politikai életben való részvételének megerısítéséhez szükséges intézkedésekrıl szóló külön szakaszt, így küzdve a nık helyhatósági, nemzeti és európai választásokban való korlátozott részvétele miatt még mindig fennálló demokratikus deficit ellen; Migráció 43. úgy véli, hogy a bevándorlás bármely átfogó megközelítésének figyelembe kell vennie azokat a kényszerítı tényezıket, amelyek az embereket hazájuk elhagyására késztetik, valamint szükségesnek tartja a származási országokban és tranzitországokban világos fejlesztési és beruházási tervek megvalósítását, például a migránsok által a származási országba küldött pénzátutalások megkönnyítése vagy a gazdasági lehetıségeket fellendítı kereskedelmi és mezıgazdasági politikák alkalmazása, valamint a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és az alapvetı szabadságok elımozdítása révén; 1 HL L 158., , 77. o.
12 44. hangsúlyozza a megfelelıen finanszírozott és ambiciózus célokkal rendelkezı regionális védelmi programoknak az ENSZ Menekültügyi Fıbiztosságával (UNHCR) és az érintett harmadik országokkal szoros együttmőködésben végzendı folyamatos fejlesztése szükségességét; 45. sürgeti, hogy a közösségi integrációs, bevándorlási és menekültügyi politika az alapvetı jogok és az emberi jogok és alapvetı szabadságok védelmérıl szóló egyezmény teljes körő tiszteletben tartásán alapuljon a harmadik országok állampolgárai emberi jogainak hatékony védelme, valamint a visszaküldési tilalom elvének maradéktalan betartása érdekében; rámutat, hogy a bevándorlási és menekültügyi politikának a legkiszolgáltatottabb csoportok, többek között a menekültek, a menedékkérık, és különösen a kiskorúak és kísérı nélküli kiskorúak igényeivel is foglalkoznia kell; a legális migrációt lehetıvé tevı következetes és átfogó jogi keret létrehozását kéri; 46. sürgeti, hogy egyéb közösségi politikákhoz különösen a foglalkoztatási politikához szorosan kapcsolódó, határozottabb bevándorlási politikát dolgozzanak ki, hogy a legális bevándorlás az illegális bevándorlás alternatívája lehessen és maximalizálják a pozitív hatásokat mind a tagállamokra, mind maguk a bevándorlók jólétére nézve; 47. kitart amellett, hogy meg kell szilárdítani az EU globális megközelítését a migráció tekintetében, oly módon, hogy az a harmadik országokkal folytatott politikai párbeszéd és együttmőködés új módjait kínálja a migrációs áramlatok javításához, a humanitárius tragédiák megelızéséhez; 48. kiemeli, hogy egymáshoz illeszkedı migrációs és fejlesztési politikára van szükség, valamint arra, hogy párbeszédet folytassanak a származási és tranzitországokkal, nevezetesen az illegális migráció problémájának elhárítása érdekében; e tekintetben hangsúlyozza, hogy az illegális migráció elleni hatékony közös fellépés jobb helyzetet teremt a tagállamok számára a legális migrációra vonatkozó intézkedések tekintetében; Menekültügy 49. kéri a közös európai menekültügyi rendszer továbbfejlesztését menedéket nyújtó Európává, amint arról az Európai Bevándorlási és Menekültügyi Paktum rendelkezik; úgy véli, hogy a tagállamokban közös eljárásnak kell biztosítania a menedékkérelmekrıl szóló határozathozatal jobb minıségét és nagyobb következetességét, hogy Európában megszőnjenek a védelem terén mutatkozó hiányosságok; 50. sürgeti a Tanácsot és a tagállamokat, hogy tartsák tiszteletben a menekült fogalmának a menekültek jogállásáról szóló ENSZ-egyezményben foglalt jogi meghatározását; 51. úgy véli, hogy mivel a közös bevándorlási és menekültpolitika középpontjában továbbra is a szolidaritásnak kell állnia, ennek magában kell foglalnia a menekültek és menedékkérık védelmére vonatkozó nemzetközi kötelezettségeiknek eleget tevı tagállamokkal való szolidaritást is, és ezáltal biztosítania kell, hogy ezt egyetlen tagállam sem mulasztja el; 52. emlékeztet arra, hogy a menedékjogot minden konfliktus vagy erıszakos cselekmény elıl menekülı személynek garantálni kell; elítéli a visszaküldést és a csoportos
13 kitoloncolást olyan országokba, ahol az emberi jogokat nem tartják tiszteletben, vagy amelyek nem írták alá a menekültek jogállásáról szóló ENSZ-egyezményt; 53. támogatja az európai menekültügyi eszközökre vonatkozó, függıben lévı és jövıbeli jogalkotási javaslatokról szóló tárgyalásokat, hogy magasabb normák alakuljanak ki, és orvosolni lehessen a jelenlegi jogi keretben mutatkozó hiányosságokat; 54. ezenkívül egyrészt a tagállamok, másrészt a menedékkérık és egyéb menekültek közötti szolidaritásra hív fel; 55. felhívja a tagállamokat, hogy tevékeny részt vállaljanak, és teljes mértékben kötelezıdjenek el olyan szolidaritási mechanizmusok mellett mint a nemzetközi védelem kedvezményezettjeinek belsı újraelosztására irányuló, Bizottság által tervezett kísérleti projekt és egyéb kezdeményezések, amelyek valódi, hosszú távú szolidaritást teremtenek a tagállamok között, valamint hogy mozdítsák elı a regionális védelmi programokat; ezzel összefüggésben úgy véli, hogy átlátható rendszert kell bevezetni az egyes tagállamok befogadási kapacitásának értékelésére, és pontosítani kell az EASO e téren betöltött szerepét; ennek alapján nyílt vitára hív fel a tényleges szolidaritásra irányuló kötelezı mechanizmus bevezetését célzó különféle lehetıségekrıl, különös tekintettel a belsı újraelosztás eszközére; 56. e tekintetben az EUMSZ 80. cikke szerinti, a szolidaritás és a felelısség tagállamok közötti igazságos elosztásának elve azonnali bevezetésére hív fel, amely magában foglalja a harmadik országokkal, és köztük fıként a szomszédos államokkal történı fokozottabb együttmőködés mellett a kötelezı és visszavonhatatlan szolidaritási rendszert is az alapvetı jogokat és a nemzetközi védelmi normákat tiszteletben tartó, reális elvárásokat megfogalmazó, az európai uniós védelemhez történı hozzáférést nem aláaknázó és azt felváltani nem kívánó menekültügyi és védelmi rendszerük fejlesztésének támogatására; 57. úgy véli, hogy a származási és tranzitországokkal való partnerségi megközelítésre van szükség annak biztosítása érdekében, hogy ezek aktívan segítsenek a migrációs áramlatok kezelésében és az illegális bevándorlás megelızésében azáltal, hogy tájékoztatják a potenciális migránsokat a kockázatokról, és hatékony tájékoztató kampányokat szerveznek az uniós tagállamokba való törvényes belépés és/vagy munkavállalás lehetıségeirıl; 58. hangsúlyozza, hogy a származási és tranzitországokkal például Törökországgal és Líbiával való megállapodásoknak tartalmazniuk kell az együttmőködésrıl és a bevándorlásról szóló fejezeteket, megfelelı mértékben figyelembe véve a migrációs áramlatoknak leginkább kitett tagállamok helyzetét, valamint külön hangsúlyt helyezve az illegális bevándorlás és az emberkereskedelem elleni küzdelemre a FRONTEX munkájának megkönnyítése révén; 59. további együttmőködésre hív fel az illegálisan tartózkodó, védelemre nem szoruló migránsok hatékony és gyors visszatérésének biztosítását célzó intézkedések megerısítése terén, prioritást biztosítva az önkéntes visszatérésnek; 60. olyan intézkedések elfogadását kéri, amelyek révén elháríthatók az akadályok az elıl, hogy a törvényesen a tagállamokban tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok gyakorolhassák családegyesítési jogukat;
14 61. hangsúlyozza, hogy a bevándorlók számára biztosítani kell az igazságszolgáltatáshoz, a lakhatáshoz, az oktatáshoz és az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférést, összhangban többek között a migráns munkavállalók és családtagjaik jogainak védelmérıl szóló nemzetközi egyezménnyel; 62. felhívja a Bizottságot, hogy terjesszen elı gyakorlati javaslatokat a menekültügyi eljárásokkal való visszaélések elleni hatékony fellépés érdekében; 63. hangsúlyozza a körkörös migráció elımozdításának fontosságát, azonban emlékeztet rá, hogy e megközelítésnek nem szabad szociális és bérdömpinget eredményeznie, és nem szabad figyelmen kívül hagynia az integrációt célzó intézkedéseket; Határok és vízumok 64. az Unió integrált határırizeti stratégiájának általános célkitőzéseit és szerkezetét meghatározó, átfogó tervezet elfogadására hív fel a menekültügy, a bevándorlás és a külsı határok ellenırzése terén megvalósuló közös politika tényleges végrehajtása érdekében, az EUMSZ 67. cikke (2) bekezdésének megfelelıen; 65. felhív a vízumpolitika terén egy stratégiai megközelítés alkalmazására, a fellépések, belsı szabályozások és a külsı elkötelezettségek beleértve a harmadik országok által a tagállamok iránt tanúsított egyenlı elbánás biztosítását egységességének megırzése érdekében; 66. felhívja a Bizottságot, hogy vonja le a megfelelı következtetéseket a vízum- és visszafogadási megállapodások végrehajtásából, valamint az Európai Unió és keleti szomszédai között már létrehozott kétoldalú helyi határforgalmi megállapodásokból, valamint a Nyugat-Balkánon zajló vízumliberalizációs folyamatból avégett, hogy eseti alapon hozzanak létre egyértelmő kritériumokat és referenciaértékeket a vízumkönnyítési megállapodások értékelése és fejlesztése, valamint az emberek közötti kapcsolatok szintjének növelésére irányuló vízummentes utazási terület létrehozására való törekvés érdekében; 67. sürgeti a Bizottságot, hogy hatékonyabban hajtsa végre a vízumviszonosság elvét a harmadik országokkal szemben, biztosítva ezáltal, hogy e tekintetben minden uniós polgár egyenlı bánásmódban részesüljön, valamint alakítsa át stratégiáját a rendelkezésére álló valamennyi eszköz, köztük szankciók alkalmazásával, illetve e kérdéskörnek az érintett harmadik országokkal folytatott tárgyalásokkal való összekapcsolásával; 68. úgy véli, hogy a FRONTEX-nek, az Unió bevándorlással kapcsolatos globális stratégiájának alapvetı fontosságú eszközeként teljes mértékben tiszteletben kell tartania a migránsok emberi jogait; kéri az ügynökség tevékenységeinek fokozottabb parlamenti ellenırzését, és szerepének megerısítése érdekében támogatja megbízatásának felülvizsgálatát, többek között egy, a nemzetközi emberi jogi normákkal összhangban lévı visszatérési mőveletekre vonatkozó egyértelmő keret létrehozását, valamint regionális és szakosodott irodák felállítását; 69. emlékeztet arra, hogy a FRONTEX-nek mind egyedi közös fellépései, mind állandó feladatai koordinálásához feltétlenül szüksége van arra, hogy mindenkor számolhasson a tagállamok által rendelkezésére bocsátott eszközökkel;
15 70. felhívja az összes érintett tagállamot, hogy orvosolják a lehetséges gyakorlati és/vagy jogi problémákat a közös fellépésekben részt vevı adott tagállam forrásainak használata tekintetében; 71. emlékeztet arra, hogy feltétlenül lehetıvé kell tenni, hogy a Schengeni Információs Rendszer II (SIS II) és a Vízuminformációs Rendszer (VIS) a lehetı leghamarabb megkezdje mőködését; úgy véli, hogy a SIS II jelentıs javulást és új funkciókat fog hozni, többek között a biometrikus adatok bevezetése és a figyelmeztetı jelzések összekapcsolása által, ami hozzájárul a külsı határok jobb ellenırzéséhez és a biztonság erısítéséhez; 72. ragaszkodik ahhoz, hogy új határigazgatási eszközök és nagymérvő adattárolási rendszerek elindítására addig ne kerüljön sor, amíg a meglévı eszközök nem lesznek teljes mértékben mőködıképesek, biztonságosak és megbízhatóak, illetve felhív a kiés belépéshez, a regisztráltutas-programhoz, az utas-nyilvántartási adatállományhoz és az elızetes utazás-engedélyezési rendszerhez hasonló témákkal kapcsolatos új eszközök szükségességének és arányosságának alapos értékelésére; A gyermekek védelme 73. hangsúlyozza a Lisszaboni Szerzıdés jelentıségét, amely jogilag kötelezı érvényővé teszi a Chartát, amelynek 24. cikke kifejezetten a gyermekek jogait határozza meg, elıírva többek között, hogy [a] hatóságok és a magánintézmények gyermekekkel kapcsolatos tevékenységében a gyermek mindenek fölött álló érdekének kell az elsıdleges szempontnak lennie ; 74. létfontosságúnak véli, hogy ezen a területen valamennyi uniós intézkedés az ENSZ gyermekjogi egyezményében foglaltak és a Chartában elismertek szerint tartsa tiszteletben és mozdítsa elı a gyermekek jogait, és a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség egészére kiterjedı, fokozottabb uniós fellépésre kér fel; 75. felhívja a tagállamokat, hogy tartsák tiszteletben és érvényesítsék a gyermekek jogait, amint azokat a gyermek jogairól szóló ENSZ-egyezmény rögzíti; 76. sürgeti az Európai Uniót, hogy határozottabban lépjen fel minden gyermekek ellen elkövetett visszaéléssel, többek között az erıszakkal, diszkriminációval, gyermekmunkával, prostitúcióval és gyermekkereskedelemmel szemben, illetve szorgalmazzon összehangolt erıfeszítéseket a gyermekek védelme és jogaik érvényesítése érdekében, a gyermekek jogairól szóló ENSZ-egyezményt használva iránymutatásul az uniós intézkedésekhez, valamint alapul a hatályos jogszabályok módosításához; 77. úgy véli, hogy sürgısen foglalkozni kell a kísérı nélküli, illetve felnıtt hozzátartozóiktól elszakított gyermekek védelmének kérdésével, tekintettel az ezeket a gyermekeket érintı sajátos kockázatokra; 78. kiemeli a bevándorlási politika területén a gyermekek jogai figyelembe vételének és a különösen veszélyeztetett helyzetben lévı gyermekekre fordítandó külön figyelem jelentıségét; úgy véli, ambiciózus európai stratégiát kell kialakítani erre a területre vonatkozóan;
16 79. sürgeti a tagállamokat annak biztosítására, hogy ezen a területen az uniós menekültügyi, migrációs és emberkereskedelmi politikák a migráns gyermekeket elsısorban gyermekekként kezeljék és biztosítsák, hogy e gyermekek megkülönböztetés nélkül élvezzék a gyermekként ıket megilletı jogokat, különösen a családegyesítésre vonatkozó jogot; ragaszkodik ahhoz, hogy a harmadik országból származó, kísérı nélküli kiskorúakat érintı uniós fellépések bármely terve biztosítsa, hogy: a) valamennyi kísérı nélküli gyermek élvezzen különleges védelmet és támogatást az EU-ban való tartózkodása idején; b) az EU meghatározza azokat a fellépéseket, amelyek támogatni fogják a tagállamokat abban, hogy minden gyermek számára és érdekében biztonságos, konkrét és tartós megoldást találjanak; c) amennyiben a harmadik országba való visszatérés a gyermek érdekeit szolgálja, úgy a visszatérés országával együttmőködve megfelelı, a visszatéréssel és az újbóli beilleszkedéssel kapcsolatos eljárást határozzanak meg; illetve d) az EU mőködjön együtt a harmadik országokkal a veszélyes migráció megelızése, illetve annak érdekében, hogy az érintett országokban lehetıségeket biztosítsanak a gyermekek számára; 80. kéri, hogy fordítsanak különös figyelmet a kísérıvel utazó és a kísérı nélküli kiskorúakra egyaránt, annak biztosítására, hogy semmilyen formában ne tartsák ıket fogva; 81. rámutat, hogy a harmadik országból származó gyermekek különösen kiszolgáltatottak lehetnek a kizsákmányoló munkahelyzetekkel szemben, különösen az olyan országokban, azért nem nyújtanak számukra megfelelı támogatást és védelmet, mert nem rendelkeznek igazolványokkal; ragaszkodik ahhoz, hogy az EU munkaügyi, menekültügyi és az emberkereskedelem területére vonatkozó politikáinak el kell ismerniük és foglalkozniuk kell ezekkel a tényekkel; Adatvédelem és adatbiztonság 82. tudomásul veszi az internet növekvı jelentıségét, valamint megállapítja, hogy az internet globális és nyitott jellege globális normákat igényel az adatvédelem, a biztonság és a szólásszabadság terén; felhívja a Tanácsot és a Bizottságot, hogy vállaljanak kezdeményezı szerepet az e normák kidolgozására szolgáló globális platform kialakításában; rendkívül fontosnak tartja azon esetek szigorú korlátozását, meghatározását és szabályozását, amelyekben magántulajdonú internetes társaságokat adatok kormányzati hatóságoknak való átadására lehet felszólítani, valamint annak biztosítását, hogy az említett adatok kormányhatóságok által történı felhasználására a legszigorúbb adatvédelmi normák vonatkozzanak; 83. nyomatékosan kéri annak garantálását, hogy az adatvédelem alapjogi dimenzióját és a magánélethez való jogot tiszteletben tartsák valamennyi uniós szakpolitikában; 84. hangsúlyozza, hogy a technológia fejlıdése és a kiterjedt információs rendszerek létrehozása miatt szükség van a személyes adatok és a magánélet védelmének
17 egységesítésére; 85. úgy véli, hogy a beépített magánélet-védelmi megközelítést minden olyan további fejlesztés alapvetı fontosságú elemévé kell tenni, amely kockára teheti az egyének személyes adatait, illetve kikezdheti a közvélemény azokba vetett bizalmát, akik adataikat tárolják; 86. rámutat, hogy a hozzáférhetıség alapelve alapján olyan személyes adatok cseréjére is sor kerülhet, amelyeket jogtalanul és törvényellenesen győjtöttek, illetve rámutat arra is, hogy ezt az alapelvet közös szabályokkal kell alátámasztani; kétségeit fejezi ki az olyan operatív tevékenységek megkönnyítésével kapcsolatosan, amelyek nem foglalják magukba a fedett nyomozások, a polgárok megfigyelése stb. európai meghatározását és a rájuk vonatkozó közös elıírásokat; 87. úgy véli, hogy mielıtt az EU fellépéseket határoz el e téren, világos kritériumokat kell meghatározni az alapvetı jogok korlátozásával kapcsolatos arányosság és szükségesség értékeléséhez; úgy véli továbbá, hogy minden esetben alaposan elemezni kell minden javaslat következményeit a döntéshozatal elıtt; 88. aggodalmát fejezi ki az adatbányászati módszereken és ártatlan állampolgárok adatainak általános győjtésén alapuló, megelızési és rendırségi célokat szolgáló profilalkotás egyre elterjedtebb gyakorlata miatt; emlékeztet annak fontosságára, hogy a bőnüldözési intézkedéseknek az emberi jogok tiszteletben tartásán kell alapulniuk az ártatlanság vélelmétıl kezdve a magánélethez és az adatvédelemhez való jogig bezárólag; 89. üdvözli a nemzetközi adatvédelmi normákra irányuló javaslatot; hangsúlyozza, hogy a harmadik országokkal kötendı adatvédelmi megállapodásokat teljes átláthatóságot biztosítva kell lebonyolítani, a Parlament demokratikus ellenırzése mellett, illetve hangsúlyozza, hogy az adatcsere minimális elıfeltétele az, hogy a harmadik országokban európai szintő adatvédelmi elıírások legyenek érvényben; 90. üdvözli a javaslatot, amely átfogó adatvédelmi rendszer EU-n belüli és harmadik országokkal való kiépítésére irányul; kéri valamennyi vonatkozó jogszabály (terrorizmus elleni küzdelem, rendırségi és igazságügyi együttmőködés, bevándorlás, transzatlanti megállapodások) alapos kiértékelését a magánélet védelme és az adatvédelem szempontjából; 91. üdvözli, hogy a stockholmi program hangsúlyozza a technológia jelentıségét a személyes adatok és a magánélet védelmével összefüggésben; 92. sürgeti az Európai Uniót, hogy mutassa meg, eltökélt szándéka figyelembe venni valamennyi szakpolitikájában a kiszolgáltatott személyek sajátos igényeit; 93. hangsúlyozza, hogy egyértelmőbb és szigorúbb korlátokra van szükség a tagállamok közötti információcserék és a közös uniós nyilvántartások tekintetében; azon a véleményen van, hogy az uniós szintő nagymérető nyilvántartások veszélyeztethetik a személyek sérthetetlenségét, és a nyilvántartások célszerőtlenné válhatnak, miközben növekedne a kiszivárogtatások és a korrupció kockázata; 94. felhívja a tagállamokat, hogy szilárdítsák meg egymás iránti bizalmukat a biztonság
A7-0342/ Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának létrehozása
0.2.200 A7-0342/ 00-00 MÓDOSÍTÁSOK 00-00 elıterjesztette: Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Jelentés Agustín Díaz de Mera García Consuegra A bevándorlási összekötı tisztviselık hálózatának
EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság IDEIGLENES 2006/2105(INI) 19.7.2006 JELENTÉSTERVEZET A fogyatékkal élık helyzete a kibıvült Európai Unióban: az Európai Akcióterv 2006-2007
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2009. december 8. 17024/1/09 REV 1 (hu)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. december 8. 17024/1/09 REV 1 (hu) CO EUR-PREP 3 JAI 896 POLGEN 229 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: az Általános Ügyek Tanácsa / az Európai Tanács Elızı dok.
HU Egyesülve a sokféleségben HU A7-0139/1. Módosítás
5.3.2014 A7-0139/1 1 21 a bekezdés (új) 21a. felszólítja az uniós tagállamokat, hogy ejtsék az Edward Snowden elleni esetleges büntetıjogi vádakat, és nyújtsanak számára védelmet, és következésképpen akadályozzák
Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 27.2.2013 2012/2322(INI) JELENTÉSTERVEZET az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI)) Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi
A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény
P7_TA(2011)0237 A háztartási alkalmazottakról szóló ajánlással kiegészített ILO-egyezmény Az Európai Parlament 2011. május 12-i állásfoglalása a háztartási alkalmazottakról szóló, ajánlással kiegészített
A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 8. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA:
CRI(2004)26 Version hongroise Hungarian version A RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA ELLENI EURÓPAI BIZOTTSÁG 8. SZ. ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSA: KÜZDELEM A RASSZIZMUS ELLEN A TERRORIZMUSSAL SZEMBENI HARC KÖRÜLMÉNYEI KÖZÖTT
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.2.2012 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (20/2012) Tárgy: a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának a közérdeklıdésre számot tartó jogalanyok jog szerinti könyvvizsgálatára
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében
11.4.2016 B8-0442/1 1 10 bevezető hivatkozás tekintettel a Törökország uniós csatlakozásával kapcsolatos 2005. október 3-i tárgyalási keretre, tekintettel a Törökországra vonatkozó 2005. október 3-i tárgyalási
A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában
P7_TA(2011)0427 A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában Az Európai Parlament 2011. szeptember 28-i állásfoglalása az emberi jogok, a szexuális irányultság és a
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében
21.10.2015 A8-0307/2 2 3 a bekezdés (új) 3a. sajnálatosnak tartja, hogy nem történt általános utalás az Európa 2020 stratégia intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéssel kapcsolatos célkitűzésére;
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0024/1. Módosítás. Eleonora Evi, Rosa D Amato, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében
6.2.2019 A8-0024/1 1 B preambulumbekezdés B. mivel a petíciós jog jóvoltából az Európai Parlament fogékonyabb az európai uniós polgárok és lakosok felvetéseire; B. mivel a petíciós jogot meg kell erősíteni
A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA
A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA A menekültügyi politika célja a tagállamok menekültügyi eljárásainak harmonizálása egy közös európai menekültügyi rendszer kialakításával. A Lisszaboni Szerződés jelentős módosításokat
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 15.10.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (17/2010) Tárgy: Az Osztrák Köztársaság Szövetségi Tanácsának (Bundesrat) indokolással ellátott véleménye a harmadik
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) 27.5.2011. a Külügyi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Külügyi Bizottság 27.5.2011 2010/2311(INI) VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére az EU terrorizmus elleni politikájáról:
ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-0064/2018 26.1.2018 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY az eljárási szabályzat 216. cikkének (2) bekezdése alapján az uniós tagállamokban élő kisebbségek védelméről
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz
Az európai természeti, építészeti és kulturális örökség a vidéki térségeken és szigeteken
P6_TA(2006)0355 Az európai természeti, építészeti és kulturális örökség a vidéki térségeken és szigeteken Az Európai Parlament állásfoglalása az európai természeti, építészeti és kulturális örökségnek
A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 15.6.2011 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (49/2011) Tárgy: Az Olasz Köztársaság szenátusának indokolással ellátott véleménye a házassági vagyonjogi rendszerekkel
11170/17 ol/eo 1 DGG1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 11. (OR. en) 11170/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 A Tanács következtetései
I. Nemzetközi szerzıdések a közösségi jogban. Az EU jogrendje 3. I/1. Szerzıdéskötési jogosultság
I. Nemzetközi szerzıdések a közösségi jogban Az EU jogrendje 3. Nemzetközi szerzıdések Jogelvek A Közösségek (egyenként) rendelkeznek nemzetközi szerzıdéskötési képességgel. Csak az alapító Szerzıdésben
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 10.2.2010 EP-PE_TC1-COD(2009)0105 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely elsı olvasatban 2010. február 10-én került
A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása
6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
EU közjogi alapjai május 7.
EU közjogi alapjai 2018. május 7. TEMATIKA febr. 12. Integrációtörténeti áttekintés febr. 19. Az EU jogalanyisága, alapértékei, integrációs célkitűzések, tagság, Az EU hatáskörei febr. 26. Az intézmények
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek
EURÓPAI PARLAMENT. Plenárisülés-dokumentum B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY. a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen
EURÓPAI PARLAMENT 2004 Plenárisülés-dokumentum 2009 12.11.2008 B6-0587/2008 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a Tanács és a Bizottság nyilatkozatait követıen az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése
NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
Európai Parlament 2014-2019 Jogi Bizottság 20.3.2017 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: A francia szenátus indokolt véleménye a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról
Alapjogvédelem az EU-ban
Tervezett tematika szeptember 4. Integrációtörténeti áttekintés szeptember 11. Az EU jogalanyisága,, integrációs célkitűzések, alapértékei szeptember 18. Az EU hatáskörei és a tagság szeptember 25. Az
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről
SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS JOGÉRVÉNYESÜLÉS: MI A JÖVŐJÜK? NYÍLT ÉS NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ HOL TARTUNK MA?
SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS JOGÉRVÉNYESÜLÉS: MI A JÖVŐJÜK? NYÍLT ÉS NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ HOL TARTUNK MA? Az Európai Unió egyik alapvető célja, hogy belső határok nélküli, a szabadságon, a biztonságon és a
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. február 19. (25.02) (OR. en) 6669/09 JEUN 12 EDUC 35 SOC 124 POLGEN 27 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Ülés: Tanács Dátum: 2009. február 16. Tárgy: Kulcsfontosságú üzenetek
A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11)
C 200/58 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2009.8.25. A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11) A RÉGIÓK BIZOTTSÁGA üdvözli az előző programoknak
1994. évi I. törvény
1994. évi I. törvény a Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek és azok tagállamai között társulás létesítésérıl szóló, Brüsszelben, 1991. december 16-án aláírt Európai Megállapodás kihirdetésérıl 1
A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.
A közigazgatási szakvizsga Az Európai Unió szervezete, működése és jogrendszere c. V. modulhoz tartozó írásbeli esszé kérdések (2017. augusztus 01.) Az írásbeli vizsgák részét képezik tesztfeladatok (mondat-kiegészítés,
EURÓPAI PARLAMENT MUNKADOKUMENTUM
EURÓPAI PARLAMENT TANÁCS Brüsszel, 2007. május 30. Az Európai Parlament és a Tanács irányelvére irányuló javaslat a közösségi vasutak fejlesztésérıl szóló 91/440/EGK tanácsi irányelv, valamint a vasúti
Szüntessük meg a nık és a férfiak közötti bérszakadékot.
Szüntessük meg a nık és a férfiak közötti bérszakadékot Összefoglaló Mi a nık és a férfiak közötti bérszakadék? Miért marad fenn a nık és a férfiak közötti bérszakadék? Milyen intézkedést tett az EU? Mit
Sárospatak Város Polgármesterétıl
Sárospatak Város Polgármesterétıl 3950 Sárospatak, Kossuth u. 44. Tel.: 47/513-240 Fax: 47/311-404 E-mail: sarospatak@sarospatak.hu E l ı t e r j e s z t é s - a Képviselı-testületnek Közmővelıdési Megállapodás
Döntéshozatal, jogalkotás
Az Európai Unió intézményei Döntéshozatal, jogalkotás 2012. ősz Lattmann Tamás Az Európai Unió intézményei intézményi egyensúly elve: EUSZ 13. cikk az intézmények tevékenységüket az alapító szerződések
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0097/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselıcsoport nevében
9.2.2015 B8-0097/1 1 D preambulumbekezdés D. mivel a becslések szerint az adott tagállamtól függıen a levágott állatok húsa teljes mennyiségének 30 50%-át élelmiszer-összetevık elsısorban darált hús, húskészítmények
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 28. (OR. en) 13240/16 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 JAI 829 COMIX 666 Az Európai Unió Tanácsának 2016. október 13-án
A HATÁRON KEZDEMÉNYEZÉSEK KÖZÉP- EURÓPAI SEGÍTİ SZOLGÁLATA ESÉLYEGYENLİSÉGI TERVE
A HATÁRON KEZDEMÉNYEZÉSEK KÖZÉP- EURÓPAI SEGÍTİ SZOLGÁLATA ESÉLYEGYENLİSÉGI TERVE Budapest, 2014. június 17. 1 Bevezetés Elismerve minden embernek azt a jogát, hogy egyenlı méltóságú személyként élhessen,
AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
Feljegyzés az V. EU Latin-Amerika/Karib-térség Limában, május én megrendezésre kerülı csúcstalálkozója résztvevıi számára
EURO LATIN-AMERIKAI PARLAMENTI KÖZGYŐLÉS Feljegyzés az V. EU Latin-Amerika/Karib-térség Limában, 2008. május 16 17-én megrendezésre kerülı csúcstalálkozója résztvevıi számára 2008. május 1., csütörtök
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 30. (OR. en) 12742/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 50 ECOFIN 748 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. október 6-án Luxembourgban
106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA
106. plenáris ülés 2014. április 2 3. RESOL-V-012 A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA A TÖBBSZINTŰ KORMÁNYZÁSRÓL SZÓLÓ EURÓPAI CHARTÁRÓL Rue Belliard/Belliardstraat 101 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË
III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT
C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik
15312/16 gu/ia 1 DGD 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 9. (OR. en) 15312/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. december 9. Címzett: a delegációk MIGR 214 EDUC 419 JEUN 107 SPORT 87
A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség
A szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésén alapuló térség Bevezetés Az Európai Unió céljai 1. Belső piaci célkitűzések 2. A szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség létrehozása
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 8.12.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (30/2010) Tárgy: A Litván Köztársaság Parlamentjének (Seimas) indokolással ellátott véleménye a közös agrárpolitika keretébe
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0238/10. Módosítás
2.9.2015 A8-0238/10 10 Helmut Scholz, Eleonora Forenza, Kateřina Konečná, Curzio Maltese, Martina Michels, Kostadinka Kuneva, Marisa Matias, Barbara Spinelli, Miloslav Ransdorf E preambulumbekezdés E.
MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.23. COM(2015) 490 final ANNEX 1 MELLÉKLET a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A menekültügyi válság
FEJLESZTÉSI politika és FENNTARTHATÓSÁGI politika kapcsolata globális, EU és hazai szinten. KvVM Stratégiai Fıosztály
FEJLESZTÉSI politika és FENNTARTHATÓSÁGI politika kapcsolata globális, EU és hazai szinten KvVM Stratégiai Fıosztály Történeti áttekintés - globális szinten Fejlesztési együttmőködés 1944 Bretton Woods
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.18. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Schengeni Információs Rendszer területén elfogadott schengeni vívmányoknak a Horvát Köztársaságban
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0043/4. Módosítás. Laura Agea, Rolandas Paksas, Tiziana Beghin az EFDD képviselıcsoport nevében
9.3.2015 A8-0043/4 4 78 bekezdés 78. üdvözli, hogy az Európai Bizottság elnöke azzal a felhívással fordult az EU tagállamaihoz, hogy az unióbeli szegénység csökkentése érdekében vezessenek be minimáljövedelmet;
Határon átnyúló együttmőködés a TÁMOP 2. prioritása keretében
Határon átnyúló együttmőködés a TÁMOP 2. prioritása keretében A TÁMOP 2. prioritás tartalma A gazdaság és a munkaerıpiac változása folyamatos alkalmazkodást kíván meg, melynek legfontosabb eszköze a képzés.
2. Az Állandó Képviselők Bizottsága megállapodott arról, hogy a következtetéstervezetet elfogadás céljából továbbítja az EPSCO Tanácsnak.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 1. (OR. en) 15015/16 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész) a Tanács SOC 755 EMPL 505 ECOFIN 1136 EDUC 409 JEUN 104 Előző
(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI TANÁCS
2010.5.4. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 115/1 IV (Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI TANÁCS A STOCKHOLMI PROGRAM
A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága
A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata. A tagállamokban alkalmazott eljárás
A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata A tagállamokban alkalmazott eljárás ÖSSZEFOGLALÓ Az Európai Unióról szóló szerzıdés célkitőzései között szerepel az, hogy a szerzıdı felek tovább viszik
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 2007/VIII/21 B(2007) 3926 végleges A BIZOTTSÁG HATÁROZATA 2007/VIII/21 A 435/2007/EK tanácsi határozatnak a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra vonatkozó
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről
197. sz. Ajánlás a munkavédelemről A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet Általános Konferenciája, Amelyet a Nemzetközi Munkaügyi Hivatal Igazgató Tanácsa hívott össze Genfbe, és amely 2006. május 31-én kilencvenötödik
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 4. (OR. en) 12874/16 ADD 4 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 3. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
Együttmőködés a fejlıdı országokkal a jó adóügyi kormányzás elımozdítása terén
P7_TA(2011)0082 Együttmőködés a fejlıdı országokkal a jó adóügyi kormányzás elımozdítása terén Az Európai Parlament 2011. március 8-i állásfoglalása Adók és a fejlesztés Együttmőködés a fejlıdı országokkal
EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság. 21.3.2005 PE 355.681v01-00
EURÓPAI PARLAMENT 2004 ««««««««««««Külügyi Bizottság 2009 21.3.2005 1-24.MÓDOSÍTÁS Véleménytervezet Gerardo Galeote Quecedo Az Európai Külügyi Szolgálat létrehozásának intézményi vonatkozásai (2004/2207(INI))
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Főtitkárság Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága /
B8-0295/2014 } B8-0299/2014 }
B8-0308/2014 } RC1/Am. 1 1 Javier Couso Permuy, Ángela Vallina, Georgios Katrougkalos, Emmanouil Glezos, Sofia Sakorafa, Kostadinka Kuneva, Rina Ronja Kari A a preambulumbekezdés (új) Aa. mivel az iraki
EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG
CRI(96)43 Version hongroise Hungarian version EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG AZ ECRI ÁLTALÁNOS IRÁNYELV AJÁNLÁSA NO. 1: HARC A RASSZIZMUS, AZ IDEGENGYŐLÖLET, AZ ANTISZEMITIZMUS ÉS
A8-0163/1. Maria Noichl A nık és férfiak közötti egyenlıségre vonatkozó 2015 utáni uniós stratégia 2014/2152(INI)
3.6.2015 A8-0163/1 Módosítás 1 Constance Le Grip, Ildikó Gáll-Pelcz a PPE képviselıcsoport nevében Jelentés Maria Noichl A nık és férfiak közötti egyenlıségre vonatkozó 2015 utáni uniós stratégia 2014/2152(INI)
A VALEO KÖVETELMÉNYEI A BESZÁLLÍTÓIVAL SZEMBEN
A VALEO KÖVETELMÉNYEI A BESZÁLLÍTÓIVAL SZEMBEN Minthogy évek óta a Valeo Csoport kiemelt vállalati és környezeti felelısségének tudatában tevékenykedik, ezt a felelısségét a nemzeti jogszabályok valamint
A évi kiemelt feladatok
A 2010. évi kiemelt feladatok I. Bevezetés Ez az európai adatvédelmi biztos mint az uniós jogalkotási javaslatokkal és a kapcsolódó dokumentumokkal foglalkozó tanácsadó kiemelt feladatainak negyedik nyilvános
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0158/4. Módosítás
3.6.2015 A8-0158/4 4 16 preambulumbekezdés (16) Annak érdekében, hogy a részvényeseknek tényleges beleszólásuk legyen a javadalmazási politikába, biztosítani kell számukra a jogot arra, hogy a vállalkozás
EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG
CRI(98)29 Version hongroise Hungarian version EURÓPAI RASSZIZMUS ÉS INTOLERANCIA-ELLENES BIZOTTSÁG AZ ECRI ÁLTALÁNOS IRÁNYELV AJÁNLÁSA NO. 3: HARC A ROMÁKAT/CIGÁNYOKAT SÚJTÓ FAJGYŐLÖLET ÉS INTOLERANCIA
Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság
Alapvető jogok az Európai Unióban, Európai Polgárság 2012. december 13. Európai integráció és emberi jogok az EGK/Euroatom és ESZAK keretében lezajló európai integráció egyértelműen gazdasági célkitűzéseket
10449/16 tk/kb 1 DG B 3A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 17. (OR. en) 10449/16 SOC 421 EMPL 280 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 9891/16 SOC 384 EMPL 259 Tárgy:
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Petíciós Bizottság 25.3.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: A Teresa Hayes, ír állampolgár és 12 további személy által benyújtott 0840/2007. számú petíció az ír kormány
Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata
Valletta, 2017. február 3. (OR. en) Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata a migráció külső vonatkozásairól: a Földközi-tenger középső térségében húzódó útvonal kezelése 1. Üdvözöljük és támogatjuk
(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)
2008.1.19. C 14/27 V (Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG Pályázati felhívás az emberkereskedelemmel foglalkozó szakértői csoport létrehozásáról szóló 2007/675/EK bizottsági határozatra vonatkozóan
11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. október 4. (11.10) (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 A TANÁCS INDOKOLÁSA Tárgy:
EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.5.2005 EP-PE_TC2-COD(2002)0061 ***II AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.5.2005 EP-PE_TC2-COD(2002)0061 ***II AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely második olvasatban 2005. május 11-én került
UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum 27.2.2015 B8-0210/2015 UNIÓS JOGI AKTUSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT benyújtva az eljárási szabályzat 46. cikkének (2) bekezdése alapján a közös hozzáadottértékadó-rendszerrıl
Jeney Petra. Évfolyamdolgozat témák
Az ELTE ÁJK Nemzetközi jogi tanszék oktatói által fogadott évfolyam- és szakdolgozati témák (ellenkező jelzés hiányában más témák is szóba kerülhetnek, egyéni konzultáció után) Jeney Petra Évfolyamdolgozat
A Foglalkoztatási Fıigazgatóság és az Európai Szociális Alap bemutatása
A Foglalkoztatási Fıigazgatóság és az Európai Szociális Alap bemutatása Miskolc, 2010. október 21. Ságodi Nóra Európai Bizottság Foglalkoztatási, Szociális és Esélyegyenlıségi Fıigazgatóság A2 Fıosztály
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
Plenárisülés-dokumentum
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 24.3.2014 A7-0242/2014 JELENTÉS az Európai Unió 2012-es pénzügyi évre szóló általános költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítésrıl, III. szakasz
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel az Európai Unió Alapjogi Chartájának 21., 23., 24. és 25. cikkére,
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2016)0451 Az EU csatlakozása a nők elleni és a családon belüli erőszak megelőzéséről és felszámolásáról szóló isztambuli egyezményhez Az Európai Parlament
NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Jogi Bizottság 2.7.2014 NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL Tárgy: a brit alsóháznak indokolással ellátott véleménye a be nem jelentett munkavégzés
A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1
A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1 E melléklet azokat a jogalapokat sorolja fel, amelyek vonatkozásában a Lisszaboni Szerződésben létrehozott rendes jogalkotási
10005/16 it/agh 1 DGD 2C
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 9. (OR. en) 10005/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. június 9. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 8946/16, 9455/16 Tárgy:
EmbEri jogok és szociális alapelvek kódexe. Hatálybalépés: november
EmbEri jogok és szociális alapelvek kódexe Hatálybalépés: 2017. november Nyilatkozat Vállaljuk, hogy működésünk minden terén beleértve üzleti partnereinket és beszállítói láncunkat -- tiszteletben tartjuk
6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 12. (OR. en) 6068/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 5783/1/16 REV 1 Tárgy: EF 24 ECOFIN 90 JAI 95
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek. Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék
A Yogyakarta alapelvek és a magyar jog: Nemzetközi kötelezettségek, alkotmányos alapértékek Polgári Eszter Közép-európai Egyetem Jogi Tanszék AZ ALAPELVEK NEMZETKÖZI JOGI ALAPJA széles körben elfogadott,
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Jogi Bizottság 19.10.2010 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE (21/2010) Tárgy: A Német Szövetségi Köztársaság parlamentjének indokolt véleménye a betétbiztosítási rendszerekrıl (átdolgozás)
Az Európai Unió polgári eljárásjogának kialakulása, fejlıdése Joghatósági szabályok az Európai Unióban
Az Európai Unió polgári eljárásjogának kialakulása, fejlıdése Joghatósági szabályok az Európai Unióban Debrecen, 2015. November 4. Polgári eljárásjogok -Definíciók Polgári eljárásjog Nemzetközi polgári
A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének
A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek 2012. október 16-i levele az Európai Parlament elnökének Fordítás A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségei mai üléseiken megvizsgálták az Európai Uniós
Az önkéntes és térítésmentes szövet- és sejtadományozás
P7_TA(2012)0320 Az önkéntes és térítésmentes szövet- és sejtadományozás Az Európai Parlament 2012. szeptember 11-i állásfoglalása az önkéntes és térítésmentes szövet- és sejtadományozásról (2011/2193(INI))
A JÚNIUS 9., CSÜTÖRTÖK (10.00)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 8. (OR. en) 9847/16 OJ CONS 32 JAI 529 COMIX 427 TERVEZETT NAPIREND Tárgy: Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK 3473. ülése (Bel- és Igazságügy) Időpont: 2016. június