Az Európai Unió Belső Piaci Harmonizációs Hivatalával folytatott együttműködés eredményei az ügyfelek szemszögéből



Hasonló dokumentumok
Közös közlemény az IP Translator végrehajtásáról v1.2, február 20.

OHIM konvergencia projektek hatása _ - osztályozás és a fejezetcím -

CP5. Viszonylagos kizáró okok Összetéveszthetőség

Közös közlemény az összetéveszthetőségen alapuló viszonylagos kizáró okokkal (a megkülönböztető képességgel nem rendelkező/gyenge elemek hatásával)

A Bíróság a C-307/10. számú IP Translator ügyben június 19-én hozta meg ítéletét, amelyben a következő válaszokat adta a vonatkozó kérdésekre: 1

IP C&C. Tárgymutató. Létrejöhet a megállapodás? együttműködés és közelítés

Konvergencia. Gyakran ismételt kérdések (GYIK) a közös gyakorlattal kapcsolatban, 2. verzió CP 4. A fekete-fehér védjegyek oltalmi köre

Konvergencia Gyakran ismételt kérdések (GYIK) a közös gyakorlattal kapcsolatban

Közös közlemény a nizzai osztályozás szerinti fejezetcímek általános kifejezéseire vonatkozó közös gyakorlatról v1.0, november 20.

A C-307/10 IP Translator ügyben hozott előzetes döntés értelmezése

Foglalkoztatottság összefüggései a szegénységgel és roma aspektusai április 22. Budapest, MTA

KÖZÖSSÉGI VÉDJEGY TÖRLÉSÉRE IRÁNYULÓ KÉRELEM

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Az EU környezetvédelmi jogának végrehajtása: az Európai Bizottság és a nemzeti bíróságok szerepe (bevezetés)

Közös közlemény a fekete-fehér védjegyek oltalmi körével kapcsolatos közös gyakorlatról április 15.

Adócsalás elleni küzdelem: az Európai Bizottság tanulmányt adott ki az uniós szintű áfa-hiányról 2009 november 01., vasárnap 22:22

A fejezetcímek hatályának új értelmezése változások a gyakorlatban

Közös közlemény az új típusú védjegyek megjelenítéséről

IP C&C. Tárgymutató. A visszaszámlálás megkezdődött. együttműködés és közelítés

A K+F és az innováció támogatása II. Nemzeti Fejlesztési Tervünkben ( ) Dr. Halm Tamás elnökhelyettes Nemzeti Fejlesztési Hivatal

A hazai szállítmányozók és logisztikai szolgáltatók szerepe a gazdaságban

Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) bejelentés nyelve francia angol spanyol

Az Európai Unió támogatási alapjai

IP/09/473. Brüsszel, március 25

Embargó után, kvótakivezetés előtt

A közösségi védjegyrendszer reformja

A közösségi védjegyrendszer átfogó felülvizsgálata

Convergence. Formatervezési minták grafikai ábrázolásainak összehangolása közös közlemény április 15.

Gondolatok a nemzetközi referenciaárazás témájában. Sinkovits Balázs META ülés, április 11., NEAK nagytárgyaló

A 2018-as pályázati felhíváshoz kapcsolódó intézményi mobilitási főpályázat elkészítésével kapcsolatos információk

Atipikus munkaformák és a részmunkaidős foglalkoztatás társadalmi hatásai

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

FIGYELEM! Ez a kérdőív az adatszolgáltatás teljesítésére nem alkalmas, csak tájékoztatóul szolgál!

B) vagy 5. C) választása esetén: Az árujegyzék fordítása arra a nyelvre, amelyen az utólagos terület-kiterjesztés a WIPOhoz továbbítandó

KÖTÖTTPÁLYÁS VASÚTPIACI KITEKINTÉS

Pán-európai közvéleménykutatás a foglalkoztatás biztonságára és az egészségre vonatkozóan Reprezentatív eredmények az Európai Unió 27 tagországában

Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (OHIM) az a nyelv, amelyen a nemzetközi bejelentés a WIPO-hoz továbbítandó. d) Telefonszám: Fax:

IP C&C. Tárgymutató. Meglovagolni az együttműködési hullámot. együttműködés és közelítés. Meglovagolni az együttműködési hullámot

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés

aktuális projekt hazai vonatkozásai Magyarországon és Európában

IP C&C. Tárgymutató. Bemutatkozik a Taxonómia. együttműködés és közelítés. Bemutatkozik a Taxonómia

Az Európai Unió és Magyarország II.

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

Kutatói mobilitási lehetőségek az EU 7.Keretprogramjában

Az EKKR és az MKKR: fejlesztési célkitűzések és eredmények. Műhelymunka Szak- és felnőttképzés június 17.

Nemzetközi továbbítási kérelmek gyakori hiányosságai

IP C&C. Tárgymutató. együttműködés és közelítés. Betekintés a Konvergencia Programba. Betekintés a Konvergencia Programba

MIRE JÓ A SZELLEMITULAJDON- VÉDELEM?

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 1. (OR. en)

Munkahelyi sokszínűség és üzleti teljesítmény

A Megújuló Energiaforrás Irányelv és a Nemzeti Cselekvési Terv szerepe a 2020 as célok elérésében

Erasmus + Információs Füzet

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE évi éves jelentés a szubszidiaritásról és az arányosságról

Növekedés, munkahelyteremtés és egyensúly Magyarországon: Az Európai Bizottság 2016-os országjelentése és ajánlásai

EBTP (Európai Üzleti Vizsgálati Minta) Kérdőív a jogszabályi háttér minőségével kapcsolatosan

A Párizsi Uniós Egyezmény 6 ter cikkének gyakorlati alkalmazása

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

A nemzeti innovációs rendszer állapota és fejlesztésének irányai

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Mi van a mobilitási számok mögött?

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

A FINTECH-SZEKTOR AKTUALITÁSAI - PANELBESZÉLGETÉS

Az Európai Unió költségvetési rendszere. dr. Hetényi Géza főosztályvezető EU Gazdaságpolitikai Főosztály

EURÓPAI VÁLASZTÁSOK Választások előtti közvélemény-kutatás - Első fázis Első eredmények: Az európai átlag és a főbb tendenciák országok szerint

Adópolitika és Jogalkotás

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Az Európai Unió Szolidaritási Alapja évi éves jelentés

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE

Védjegyintenzív ágazatok Magyarországon

Az Európai Unió KKV politikája. Small Business Act

Szélessávú internetet minden európai polgárnak a Bizottság vitát indít az egyetemes szolgáltatás jövőjéről

Őszi gazdasági előrejelzés, : magabiztos növekedés, csökkenő munkanélküliség és költségvetési hiány

IPARJOGVÉDELMI ALAPOK. SEED Hölgyek

dr. Hetényi Géza Főosztályvezető EU Gazdaságpolitikai Főosztály Külügyminisztérium

INTERREG IVC FIN-EN PROJEKT TAPASZTALATAI

A kutatói mobilitás hazánkban

A mobilitás jelentősége az Európai Unióban

Gondolatok az élelmiszerkidobásról. KE-GTK Dr. Borbély Csaba november 11.

Gazdaságra telepedő állam

Szolgáltatásfejlesztés a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalában

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 153/9

VÁROS- ÉS INGATLANGAZDASÁGTAN Készült a TÁMOP /2/A/KMR pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK

NONBUSINESS ÉS NON-TECH INNOVÁCIÓK SZEREPE A VERSENYKÉPESSÉGBEN. Prof. habil. Dr. Dinya László Győr március 21.

A magyarországi bérfelzárkózás lehetőségei és korlátai

INTERREG IVC FIN-EN PROJEKT TAPASZTALATAI

Szervezeti innovációk és tudás felhasználási minták összehasonlító vizsgálata: szektor- és ország különbségek (Elızetes kutatási eredmények)

Magyarország, a pannon értékek őre az Európai Unióban

Biztos alapok az innovációhoz. DR. PALKOVICS LÁSZLÓ felsőoktatásért felelős államtitkár

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

Szélessávú szolgáltatások: Csökken a különbség Európa legjobban és legrosszabbul teljesítő országai között

A Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala szolgáltatásai: K+F minősítés Szellemivagyon-diagnózis E-szolgáltatások

Az Európai Szemeszter gyakorlat és tapasztalatok

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A tejpiaci helyzet alakulása és a tejágazati csomag rendelkezéseinek alkalmazása

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 6. (OR. en)

L 137/4 Az Európai Unió Hivatalos Lapja AJÁNLÁSOK

ROSSZHISZEMŰ VÉDJEGYBEJELENTÉSEK AZ ÚJABB TÜKRÉBEN

A gazdasági felzárkózás nemzetközi és hazai tapasztalatai

Gyorsuló növekedési pályán

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)

Átírás:

Az Európai Unió Belső Piaci Harmonizációs Hivatalával folytatott együttműködés eredményei az ügyfelek szemszögéből dr. Gonda Imre Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala Változó jogi környezet új kihívásai MIE őszi iparjogvédelmi konferencia

Az előadás struktúrája 1) Bevezetés fogalmak 2) Technikai együttműködés az OHIM nevében 3) Együttműködési Alap projektjei szerszámok a fejlődéshez 4) Konvergencia Program harmonizáció jogalkotás nélkül 5) Összegzés

Bevezetés - fogalmak - Miért van szükség együttműködésre? Milyen formái vannak a kapcsolattartásnak? Intézményes - Igazgatótanács - Pénzügyi Bizottság - Kapcsolattartó ülések OHIM stratégián alapuló - Tech. Együttműködés - Együttműködési Alap - Konvergencia Program

Bevezetés kiindulási pont Cél: ETMDN létrehozása Eszközök: három pillér - Technikai Együttműködés - Együttműködési Alap - Konvergencia Program

Bevezetés az együttműködés három pillére De hogyan fog ez működni?

Technikai Együttműködés - az OHIM nevében - 2006 óta működik, Gyakorlati példa az SZTNH közreműködése kapcsán Bilaterális szerződésben vállalt feladatok: - ügyfélszolgálat / információnyújtás - kiadványok elkészítése - előadások tartása, - kutatható adatbázisban CTM adatok biztosítása

Előzményei: Együttműködési Alap szerszámok a fejlődéshez - 2004 óta OHIM folyamatos növekvő többletbevétele, - 2007-es politikai kompromisszum (további díjcsökkentés feltételei: átfogó tanulmány, együttműködés erősítése, védjegy és design promóció, valamint a megújítási díjak felének felosztása), - 2009 létrehozzák az Együttműködési Alap irányító testületét (Management Board) javaslat kidolgozása Megvalósítás folyamata: - 2009. Gartner tanulmány az alap lehetséges működéséről, - 2009. nemzeti hivatalok & user-ek javaslatainak összegyűjtése, - 2010. MB elbírálja és csomagokat állítanak össze elindul a megvalósítás - 2011. OHIM és nemzeti hivatalok szorosabb bevonása, munkacsoportok alakulnak.

Együttműködési Alap szerszámok a fejlődéshez Napjainkban: 18 eszköz, közel 400 implementáció, nemcsak EU tagállamok Kutatási és osztályozási eszközök TMView Design View TM Class IP szolgáltatások és minőség Software package TMC Common Gateway for applications XML & architecture Seniority Forecasting Quality Similarity of G&S CESTO Common User Satisfaction Survey Common Contact Center IP jogérvényesítés és tudatosság E-learning for SME Enforcement Database ACIST (cross border data sharing)

INTENTS TO IMPLEMENT VS. REAL IMPLEMENTATIONS 30 25 26 26 26 26 25 25 24 27 27 = total intents (383) = total implementations (255) Ratio = 66% 20 21 20 17 22 20 16 19 19 16 16 20 19 22 21 20 18 15 10 14 10 11 13 11 12 7 7 6 5 3 3 2 1 0

INTENTS TO IMPLEMENT VS. REAL IMPLEMENTATIONS 25 = total intents (383) = total implementations (255) Ratio = 66% 20 15 10 5 7 5 16 15 13 13 7 9 10 10 6 4 14 8 18 13 14 11 15 6 12 7 17 12 13 8 7 3 14 14 8 10 9 7 14 8 19 19 12 15 20 9 14 13 19 11 18 10 20 13 17 14 11 7 0 AT BG BX CY CZ DE DK EE ES FI FR GR GR HR HU IE IT LT LV MT PL PT RO SE SI SK UK

Együttműködési Alap kiemelésre érdemes eszközök TM View - professzionális védjegyadatbázis (nemzeti / nemzetközi / eu-s védjegyek) - összes EU tagállam + 8 további ország (pl. KR, MX, RU, TR, US) + Mardidi Rendszer - összesen 2.451.036 védjegy adatait tartalmazza - használata ingyenes TM Class - osztályozási segédlet védjegybejelentések árujegyzékének összeállításához - számos kapcsolódó alkalmazás, összeköttetés az e-bejelentéssel - harmonizált osztályozási gyakorlat - taxonómia, árujegyzék fordítás - el nem fogadható kifejezések listája

Konvergencia Program harmonizáció jogalkotás nélkül Alapgondolat - jogharmonizáció ellenére eltérő jogértelmezés eltérő gyakorlat - hasonló tényállású ügyek hatóságonként eltérő megítélése inkonzisztencia : harmonizáció a jogszabályi rendelkezéseken túl gyakorlatok közelítése Munkahipotézis - témák közös megválasztása (nemzeti hivatalok, user-ek javaslati alapján dönt a BPHH) Munkacsoport kidolgozza a tervezetet Kapcsolattartó Ülés szakmai vita Igazgatótanács jóváhagyás IP hivatalok gyakorlat átültetése Kommunikáció bíróságok, hatóságok

Konvergencia Program egyes projektek bemutatása Védjegy tárgyú CP1: - Nizzai Osztályozás fejezetcímeiben szereplő azon kifejezések azonosítása, amelyek kellően pontosan és egyértelműen megjelöljék az érintett árukat és szolgáltatásokat (C-307/10 IP Translator ítélet). CP2: - taxonómia: áru- és szolgáltatási osztályok logikai rendszerének feltérképezését követően kidolgozott hierarchikus struktúrája CP3: - kizárólag leíró szóelemeket tartalmazó ábrás megjelölések mely esetekben rendelkeznek megkülönböztető képességgel CP4: - a fekete-fehér és szürkeárnyalatos színben lajstromozott védjegyek oltalmi köre CP5: - összetett megjelölésekben szereplő csekély megkülönböztető képességgel rendelkező vagy leíró szóelemek milyen jelentőséggel bírnak az összetéveszthetőség szempontjából Design tárgyú CP6: - formatervezési minták grafikai ábrázolása [semleges háttér, disclaimer, nézetek típusa, formátum] CP7: - minta szerinti termékekhez kapcsolódó egységes osztályozási rendszer és adatbázis létrehozása

Konvergencia Program egyes projektek státusza

Konvergencia Program egyes projektekben elért eredmények CP1: Nizzai Osztályozás fejezetcímeiben szereplő kifejezések elfogadhatósága - első közös közlemény [2014. febr.20]: fejezetcím 11 nem kellően pontos és egyértelmű kifejezésének listája - alkalmazása 2014. május 1.-től CP2: - C-307/10 IP Translator ítélet implementálása & taxonómia - közös közlemény v1.2 [2014. febr. 20.]: az ítélet átültetése az egyes hivatalok gyakorlatába - számos hivatal nem teszi lehetővé az alfabetikus lista megjelölését Class Nice Class Heading individual term 6 Goods of common metal not included in other classes 7 Machines and machine tools 14 16 17 Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes Leather and imitations of leather, and goods made of these 18 materials and not included in other classes Goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these 20 materials, or of plastics 37 Repair 37 Installation services 40 Treatment of materials Personal and social services rendered by others to meet the 45 needs of individuals

Konvergencia Program egyes projektek eredményeinek szemléltetése CP4: fekete-fehér és szürkeárnyalatos színben lajstromozott védjegyek oltalmi köre - közös kommunikáció [2014. ápr.15.]: mérce lényegi azonosság - alkalmazása 2014. júl.1.-től: elsőbbségi igény, összetéveszthetőség, hasznl.kényszer Ba korábbi védjegy azonos nem azonos

Konvergencia Program CP5: összetett megjelölések és az összetéveszthetőség közös közlemény [2014. okt.2.]: (alkalmazása 2014. dec. 1.-től) - egyes elemek megkül.képességét értékelni kell, - az eltérő elemeknek az összbenyomásra gyakorolt hatásából kell kiindulni - megkül.képességgel nem rendelkező elemek egyezése nem vezet összetéveszthetőséghez - SZTNH gyakorlatában nem eredményez érdemi változást vs. vs.

Három pillér pozitív eredményei a gyakorlatban - ügyfélszolgálati tevékenység, információs anyagok (tech.coop.) - adatbázisok, osztályozási segédletek (együttműködési alap) - közös gyakorlatok (konvergencia program) Kevésbé előnyös hatások: - több eszköz gyakorlatilag láthatatlan az ügyfelek számára - egyes eszközök hasznossága megkérdőjelezhető - közös gyakorlat néhol kevés kézzelfogható eredményt hoz (jogi kötőerő hiánya) - közös kommunikáció szövege sokszor nehézkes Hasznos oldalak: - http://www.sztnh.gov.hu/konvergencia-program/ - www.tmdn.org - www.oami.europa.eu Összegzés az ügyfelek szemszögéből

Bevezetés az együttműködés három pillére?

Köszönöm a figyelmet! imre.gonda@hipo.gov.hu www.sztnh.gov.hu