Termoventilátor LH / LH-EC (Eredeti szöveg fordítása)

Hasonló dokumentumok
Termoventilátor LH / LH-EC (Eredeti szöveg fordítása)

Légfűtő berendezés, LHD sorozat (Eredeti szöveg fordítása)

TopWing TLHK / TLHK-EC légfűtő berendezések (Eredeti szöveg fordítása)

Szerelési-, kezelési- és karbantartási leírás a TopWing TLHD-K termoventilátorokról

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Keverőköri szabályozó készlet

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Harkány, Bercsényi u (70)

02 széria: DN40 és DN50 01 széria.: DN65...DN150

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Szerelési-, kezelésiés karbantartási utasítás

referenciák geminipark tychy

referenciák geminipark tychy

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

WOLF TOPWING SOROZATÚ MENNYEZETI LÉGFŰTŐ-HŰTŐ BERENDEZÉS TLHD-EC / TLHD-K-EC / TLHD / TLHD-K

ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK

HV-STYLVENT. AXIÁLIS ABLAK- ÉS FALI VENTILÁTOROK HV-STYLVENT sorozat

Melegvizes thermoventilátorok. Szabályozás. Kivitel. Beépített szabályozás -a. Teljesítmény. -af, fagyveszély esetén. Beépítés. Külső szabályozás -s

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

TETŐVENTILÁTOROK KÖR- VAGY NÉGYSZÖGLETES CSATLAKOZÁSSAL

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ECL Comfort C 14 Csarnokfűtés légfűtő készülékekkel

fűtőteljesítmény 10 W ventilátor nélkül névleges üzemi feszültség ( )V AC/DC

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Elektromos forgatómotorok

LM, NM, SM, GM Zsalumozgató, rugó-visszatérítés nélkül. Nyit-zár, 3 pont vezérlés

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

THERMOVENTILÁTOROK. Mûszaki adatok Típus AW 11 AW 21 AW 41 AW 61

Airvent típusú előlap: ÖV FRONT - XXX - X Airvent típusú állítható lamellás perdületes befúvó dobozzal együtt:

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv

DFE RADIÁLIS VENTILÁTOROK A változtatás jogát fenntartjuk!

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT CSATORNAVENTILÁTOR

LÉGFÜGGÖNY. Tapasztalat Minőség Hatékonyság.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

STARSET-24V-os vezérlés

CAB ECOWATT Hangszigetelés a szívóoldalon.

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

Hőmérséklet különbség vezérlő készülék AGV-2

I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Motorvédelem Integrált, elektronikus hőmérséklet-felügyelet. elektronika számára. Védőrács A kifúvó részen szabványos védőrács. Közeghőmérs.

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

HERZ Armatúra Hungária Kft. G 3/4" belső kónusszal. Réz- és acélcső. Csőcsatlakozások. Műanyagcső. Normblatt. HERZ okt.

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

Csarnokfűtés-rendszer. Gázüzemű infravörös-kombináltsugárzók. primoschwank. supraschwank HU

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Adatlap: TOP-Z 80/10 (3~400 V, PN 6, RG)

Kompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Domekt CF Domekt CF 400 V függőleges kivitel. Domekt CF 400 V Jobboldali nézet. Energiavisszanyerési hatásfok 84%

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BVF ARENA. Ipari infra hősugárzók

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

ESBE termékek 2009 (A teljes katalógus a oldalról letölthető)

SILENT 8W! IP45 26,5. FÜRDŐSZOBAI ELSZÍVÓVENTILÁTOROK SILENT-100 sorozat

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

ASY3/24 24 V-os Elektromechanikus Motor Szárnyas Kapukhoz

Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos

Centrifugális hátrahajló lapátozású járókerék A kosz lerakódásának megelőzésére. Dinamikusan kiegyensúlyozott.

DDC rendszerelemek, DIALOG-II család

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Adatlap: Wilo-Yonos MAXO-D 40/0,5-8

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

FAN COIL "NH/4" - 4 soros hõcserélõvel

Átírás:

Telepítési és karbantartási utasítás Termoventilátor LH / LH-EC (Eredeti szöveg fordítása) Wolf GmbH Postfach 80 D-84048 Mainburg Tel. +49875/74-0 Fax +49875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 06455_050 A változtatás jogát fenntartjuk HU

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... Jelölések... Biztonsági előírások... Szabványok...4 Alapkészülék kialakítása...5 Szerelési útmutató...5 Elektromos hőcserélő...5 Mennyezeti készülék...5 Útmutató a készülékek elhelyezésére... 6-7 Rögzítéstechnika... 8-0 Villamos csatlakozás... - Villamos csatlakozás LH-EC... Kapcsolók... 4-6 Állítómotor vezérlők zsalukhoz...7 Termosztátok...8 WRS szabályozás... 9 - Állítómotorok zsalukhoz...4 Kézi kapcsoló...4 Sorkapocs csoportkapcsoláshoz...5 Karbantartás...6 Fagyvédelem...6 Termoventilátorok csoportos hidraulikai kapcsolása...7 06455_050

Általános tudnivalók / Jelölések / Biztonsági előírások Általános tudnivalók Ez a Telepítési és Karbantartási Utasítás kizárólag a Wolf cég LH / LH-EC termoventilátorára vonatkozik. A füzetet a telepítés előtt figyelmesen el kell olvasni. A füzet a berendezés tartozéka, ezért annak közelében, elérhető helyen kell tartani. A füzet előírásainak elmulasztása a jótállás azonnali megszűnésével jár. Jelölések Ez a szerelési- és kezelési utasítás az alábbi jelzéseket, szimbólumokat alkalmazza. Ezek az utasítások a berendezés műszaki védelmét és a kezelőszemélyzet biztonságát szolgálják. Biztonsági utasítás -sal jelzett előírásokat pontosan be kell tartani, hogy a kezelők személyi sérülését és a berendezés károsodását elkerülje. Áramütés veszélye az elektromos csatlakozásokon! Figyelem: A burkolat levétele előtt kapcsolja ki az üzemi kapcsolót. Figyelem: a burkolat eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Bekapcsolt berendezés elektromos csatlakozásaihoz soha ne nyúljon! Áramütés érheti, ami egészségkárosodást, szerencsétlen esetben halált is okozhat. A csatlakozókapcsok még akkor is feszültség alatt vannak, ha kikapcsolta az üzemi kapcsolót. Figyelem: A Figyelem feliratnál műszaki utasítás található, amelynek betartásával elkerülheti a berendezés meghibásodását, károsodását. Ezt a szerelési- és kezelési utasítást egészítik ki a berendezésre felragasztott figyelemfelhívó utasítások. Természetesen ezek betartása is kötelező. Biztonsági előírások A telepítést, beüzemelést, szervizelést és üzemeltetést csak megfelelő szakképesítéssel rendelkező személy végezheti. A villamos szerelés során a vonatkozó európai szabványokat (VDE) és a helyi áramszolgáltató (EVU) előírásait be kell tartani. A készüléket csak a Wolf cég által kiadott műszaki dokumentáció szerinti teljesítménytartományban szabad üzemeltetni. A készülék szellőzéstechnikai célokra készült, kizárólag tiszta levegő közegre. A levegő nem tartalmazhat veszélyes, éghető, robbanékony, agresszív vagy bármilyen más veszélyes alkotóelemet. A készüléket csak kifogástalan műszaki állapotban szabad üzemeltetni. Bármilyen hibát vagy sérülést, ami a biztonságos és normál üzemet veszélyezteti képzett szakemberrel azonnal ki kell javíttatni. Sérült, hibás alkatrész csak eredeti Wolf alkatrészre cserélhető. Villamos készülékeken, ill. alkatrész csoportokon csak ilyen munka végzésére jogosult villamos szakember dolgozhat, az elektrotechnika szabályainak megfelelően. Járó ventilátor közvetlen közelében nem szabad dolgozni. A járó ventilátor miatt sérülésveszély áll fenn. Mielőtt karbantartást végezne a légfűtő berendezésen, le kell kapcsolnia róla a feszültséget, és biztosítania kell visszakapcsolás ellen. 06455_050

Szabványok Szabványok A LH / LH-EC termoventilátorok az alábbi előírások és szabványok vonatkoznak : - 006/4/EK jelű gépek irányelv - 006/95/EK jelű kisfeszültségi irányelv - 004/08/EK jelű EMC irányelv - 009/5/EK jelű ErP irányelv - DIN EN ISO 00 Gépi berendezések biztonsága - Alapfogalmak, a kialakítás általános elvei - DIN EN ISO 857 Berendezések biztonsági előírásai; biztonsági távolságok - DIN EN 49 Berendezések biztonsági előírásai; min. távolságok - DIN EN 95 Gépek biztonsága. Védőburkolatok. - DIN EN 6004- Gépi berendezések biztonsága Gépek villamos szerkezetei A beszerelésre az alábbi szabványok és előírások érvényesek: - VDE 000 Erősáramú berendezések előírásai max. 000V-ig - VDE 005-00 Erősáramú berendezések üzemeltetése. Általános követelmények - VDE 070-070 Elektromos berendezések vizsgálata 4 06455_050

Alapkészülék kialakítása Alapkészülék kialakítása A Wolf termoventilátor háza horganyzott acéllemez. Az önhordó váz horganyzott idomacélból hegesztett, a burkolat horganyzott acéllemez, oldható lemezcsavar rögzítéssel. A házban kerül elhelyezésre a fűtési hőcserélő; réz csövekkel és alumínium lamellákkal vagy horganyzott acél csövekkel és lamellákkal. A levegő belépése a hátsó takarólemezre szerelt járókerék-motor-védőrács együttes felől történik a beömlő fúvókán keresztül, ami a levegőt a házba vezeti. A levegő a hőcserélőn keresztülhaladva felmelegszik. A meleg levegőáram a zsalulamellák állásától függő irányban halad tovább. Szerelési útmutató A hőcserélő rákötésekor a csövet csőfogóval ellen kell tartani. Az előremenő fűtővíz csatlakozás mindig a hőcserélő levegő kilépő oldalához van közelebb. Gőz esetén: Gőzcsatlakozás felül Kondenzátum visszafolyás alul Csatlakozás, levegőáramlás irányába nézve, mindig bal oldalt Figyelem: Légtelenítés és leeresztés lehetőségét a helyszínen kell biztosítani! Határértékek meleg ill. forróvíz esetén : CuAl hőcserélő,,,, 4 típusok, NNy 6, maximum 40 C (menetes) Horganyzott acél hőcserélő, NNy 0, maximum 40 C (menetes) Horganyzott acél hőcserélő, NNy 0, maximum 80 C (karimás) Határértékek gőzre : CuAl hőcserélő, D típus, maximum 9 bar, telített gőz Horganyzott acél hőcserélő, maximum 9 bar, telített gőz Elektromos hőcserélő A túlhevülés elkerülése érdekében ügyelni kell a következő minimális levegőmennyiségekre: LH / LH-EC 5 40 6 00 Vízszintes légáram V min [m³/h] 800 600 500 4000 Függőleges légáram V min [m³/h] 000 00 00 5000 Figyelem: Védőkapcsolás: Minden esetben biztosítani kell, hogy az elektromos hőcserélő lekapcsoljon, ha az átáramló levegő mennyisége a fenti érték alá esik. Feltétel, hogy a működtető mágneskapcsoló(k) vezérlő áramköre a biztonsági hőmérséklet határolóval sorba legyen kötve. Legalább egy hőmérséklet érzékelőt el kell helyezni a hőcserélő felett. Az elektromos hőcserélőt víz ellen mindenképpen védeni kell! Mennyezeti készülék () Figyelem: () Mennyezeti készülék esetén túlhevülés léphet fel a motor lekapcsolása esetén, ezért az előremenő vízhőmérsékletet korlátozni kell : 5 C ha további kiegészítő elemek is csatlakoztatva vannak () 40 C önálló készülék esetén () Ha a ventilátor leáll, az összes szabályozó szelepnek zárnia kell. 06455_050 5

Útmutató a készülékek elhelyezésére Távolságok LH / LH-EC mennyezeti vagy oldalfali készülékek távolságai m- ben szekunder örvény szekunder örvény LH / LH-EC LH és LH között LH és a fal között 5 7-9 - 4 40 9 - - 5 kifújási távolság primer levegő primer levegő primer levegő 6-4 - 6 00-5 5-7 távolság távolság távolság 7-5m 7-5m -7m nagyobb kifújási távolság um ca. 5 % nagyobb kifújási távolság nagyon magas helyiségek esetén kifúvó kúppal,5m -ig négy oldali kifújás alacsony helyiségek esetén Kifújási tartozékok Az alábbi távolságok, t levegő (= t kifújás - t helyiség ) kb. 5K és felső fordulatszám esetén. LH / LH-EC 5 40 6 00 Távolság: kifújás / padló bis,5 m 4-oldali kifújás 4-oldali kifújás 4-oldali kifújás 4-oldali kifújás -4 m Széles kifújás Zsalu Széles kifújás Zsalu Széles kifújás Széles kifújás 4-5 m Kúp Kúp Zsalu Széles kifújás 5-6 m Kúp Kúp Kúp Zsalu ab 6 m Kúp Kúp Kúp Kúp Ha a t levegő hőmérséklet különbség nagyobb, mint 0K, akkor a lecsökkent vetőtávolság miatt ez a termékkiválasztó táblázat nem érvényes. 6 06455_050

Útmutató a készülékek elhelyezésére Távolságok indukciós zsalu esetén Fali és mennyezeti készülék esetén, lamellák tengelyirányban. Mennyezeti készülék esetén, lamellák oldalirányban. LH / LH-EC 5 40 6 00 LH és LH LH - fal LH és LH LH - fal 7-9m - 4m - m 4-6m 9 - m - 5m - 4m 5-7m - m 4-6m - 6m 6-8m - 5m 5-7m - 8m 7-9m Vetőtávolság: oldalfali készülék távolság a padlótól min,5 m max. 4,0 m Vetőtávolság m kifújási szög, állítható 0, m/sec. légsebesség a tartózkodási zónában 0, m/sec. LH / LH-EC 5 40 6 00 Típus 4 4 4 4 Vetőtávolság [m]* felső fordulatszám 9 8 6 5 7 6 9 7 5 6 5 4 alsó fordulatszám 6 5 0 9 6 4 0 8 7 0 8 6 5 * Az értékek meghatározott üzemi körülmények esetén érvényesek: a kevert (primer és indukált) légsugár hőmérséklete 0 K -el a helyiséghőmérséklet felett. Vetőtávolság: mennyezeti készülék távolság a padlótól [m] kifújási szög, állítható légsebesség a tartózkodási zónában 0, m/sec. LH / LH-EC 5 40 6 00 Típus 4 4 4 4 Távolság a padlótól* [m]* 5 4,5 4,5 6 5,5 5 4,5 7 6,5 6 5,5 8 7,5 7 6,5 * A lamellák optimális kifújási iránya a szerelési magasság függvénye. Az adatok méterben vannak megadva. Nagyobb vetőtávolság igény esetén ajánlat egyedi méretezés alapján. Növelt vetőtávolságú készülék, kúpos közdarabbal és indukciós zsaluval A B C D E F LH / LH-EC 6 040 0 70 00 50 460 LH / LH-EC 00 0 0 0 40 50 590 A C D E LH / LH-EC 6 00 Típus Max. padlótávolság (m) 0 Nagyobb vetőtávolság igény esetén ajánlat egyedi méretezés alapján. F B 06455_050 7

Rögzítéstechnika Függesztő szögvas 9 A függesztő szögvasat fel kell csavarozni a termoventilátor megfelelő oldalára. Oldalirányban fújó mennyezeti berendezésnél csavarozzunk a mennyezetbe Ř 8 mm csavarokat. Nyomjuk fel a készüléket a csavarokra, majd a rögzítsük. 40 5 0 65 Ha a készüléket a mennyezet alá függesztjük, minden oldalon menetes szárat (8 mm) kell a szögvas kerethez vezetni. Rögzítés a megfelelő furatokhoz alátéttel, anyával és ellenanyával. A mennyezet típusától függően használjon megfelelő rögzítéstechnikai elemeket. menetes szár 9 5 L max függesztés Olaldfali készüléknél az Ř 8 mm csavarokat a falba kell elhelyezni. Akasszuk fel a készüléket - és a kiegészítőit, ha vannak - a csavarokra, majd rögzítsük. Ha a készülék és a kiegészítő elemek együttes hossza a táblázatban megadott L max értéket meghaladja, akkor kiegészítő függesztésről vagy pótlólagos alátámasztásról kell a helyszínen gondoskodni. Az LH / LH-EC 00 készülék vagy típusú hg. acél hőcserélővel mindenképpen kiegészítő alátámasztást igényel. LH / LH-EC 5 40 6 00 L max. [mm] 00 00 00 0 alátámasztás Rögzítő konzol Szerelje fel a rögzítő konzolokat a készülékre a mellékelt csavarok segítségével. Az oldalfalon vagy a mennyezeten készítse el a megfelelő furatokat a c és l méretnek megfelelően. Akassza fel a készüléket, majd rögzítse. a d c e x x b x x g f h l LH / LH-EC a b c d e f g h i 5 480 50 80 70 0 70 55 55 44 40 480 50 x 70 90 50 x 70 70 70 564 6 784 50 70+40+70 7 x 70 7 7 74 00 784 50 70+40+70 7 x 70 7 7 894 méretek mm-ben 8 06455_050

Rögzítéstechnika A rögzítéstechnikai készlet felszerelése előtt az acéltartó vagy betonoszlop statikai állapotát ellenőrizni kell. A készletek kizárólag 00 mm -nél nem mélyebb alapkészülékekhez használhatók. Rögzítő készlet oldalfalra, betonoszlophoz. - Rögzítse a tartó sínt a betonoszlophoz. Ezek a csavarok és a dübelek nem tartozékok. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - Rögzítse a függesztő sineket a rögzítő konzolokhoz a mellékelt csavarokkal, anyákkal és alátétekkel az ábrának megfelelően. - Akassza fel a kész egységet (termoventilátor, rögzítő konzol és függesztő sín) a tartó sínre. Az egység a csőhálóztba kötés előtt leeshet a tartó sínről, ezért az alsó függesztő sínt ideiglenesen a betonoszlophoz kell csavarozni. függesztő sín rögzítő konzol tartó sín függesztő sín rögzítő konzol LH / LH-EC termoventilátor Rögzítő készlet oldalfalra, acéltartóhoz. Alaklmas minden acéltartóhoz, ahol a b szélességi méret 00 mm...00 mm és a tartó t talpvastagsága 6 mm és mm közötti. - Rögzítse a tartó sínt az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - Rögzítse a függesztő sineket a rögzítő konzolokhoz a mellékelt csavarokkal, anyákkal és alátétekkel az ábrának megfelelően. - Akassza fel a kész egységet (termoventilátor, rögzítő konzol és függesztő sín) a tartó sínre. - Rögzítse az alsó függesztő sínt az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal. leszorító csavar függesztő sín rögzítő konzol függesztő sín tartó sín b rögzítő konzol t 06455_050 9

Rögzítéstechnika Alaklmas minden acéltartóhoz, ahol a b szélességi méret 00 mm...00 mm és a tartó t talpvastagsága 6 mm és mm közötti. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. - Rögzítse a lejtéskiegyenlítő L acél profilokat rövidebb felükkel a függesztő sínhez, a mellékelt csavarokkal. - Csavarozza össze elforgathatóan a felszerelt és a megmaradt L acél profilokat hosszabbik fülükkel. - Rögzítse a függesztő sineket az acéltartóhoz a mellékelt leszorító csavarokkal. - Függessze a készüléket a rögzítő konzollal, M8 menetes szárak segítségével a lejtéskiegyenlítő L acél profilok szabad végéhez. leszorító csavar b függesztő sín t menetes szár M8 (nem tartozék) rögzítő konzol LH / LH-EC termoventilátor Rögzítő készlet mennyezetre, acéltartóhoz. Lejtéskiegyenlítéssel. lejtéskiegyenlítés Rögzítő készlet mennyezetre, acéltartóhoz. Lejtéskiegyenlítés nélkül. Alaklmas minden acéltartóhoz, ahol a b szélességi méret 00 mm...00 mm és a tartó t talpvastagsága 6 mm és mm közötti. - Szerelje fel a készülékre a rögzítő konzolokat a mellékelt csavarokkal. -. és. ábra: - Rögzítse a függesztő sineket a rögzítő konzolokhoz a mellékelt csavarokkal, anyákkal és alátétekkel. - Rögzítse a függesztő sineket az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal, az. és. ábrának megfelelően. -. ábra: - Rögzítse a függesztő sineket az acéltartóhoz a leszorító csavarokkal, a. ábrának megfelelően. - Függessze a készüléket a rögzítő konzollal, M8 menetes szárak segítségével a függesztő sinekhez. a) t b b t b t *. ábra. ábra. ábra 0 06455_050

Villamos csatlakozás Elektromos csatlakozás Elektromos csatlakozás létesítése A villamos bekötést a helyi előírások szerint kell elvégezni. A villamos bekötési munkák elvégzése után biztonságtechnikai szempontból meg kell vizsgálni a berendezést a VDE 070. része és a VDE 070 szerint. Üzembe helyezéskor ügyelni kell a ventilátor helyes forgásirányára. Lásd a készülék hátulján elhelyezett nyilat, amely a forgásirányra utal. Győződjék meg arról, hogy a készüléken valóban nincs feszültség. Biztosítsa, hogy ne lehessen visszakapcsolni. Vizsgálja át, hogy a csatlakozóvezetékek szakszerűen illeszkednek-e. Mindig rakjon rá védővezetőt. Vizsgálja át a védővezetőt. Életveszélyes áramütés veszélye fenyeget. Csak olyan vezetékeket használjon, amelyek a feszültség, áram, szigetelőanyag, terhelhetőség stb. tekintetében megfelelnek az előírt szerelési követelményeknek. Gondoskodjon kellő minőségű érintésvédelemről. Az elektromos csatlakozási munkák elkezdése előtt rövidre kell zárni a hálózati csatlakozásokat és a PE-t. Vizsgálja át, hogy a típustáblán lévő adatok egyeznek-e a csatlakozási adatokkal. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, bizonyosodjék meg arról, hogy a hálózati feszültség egyezik a ventilátor feszültségével. Csak olyan kábeleket használjon, amelyek a típustábla adatainak megfelelően vannak méretezve. fázisú motorok alacsony fordulatszám magas fordulatszám A háromfázisú LH motorokat alsó fordulatszámmal (Y) és felső fordulatszámmal (Δ) egyaránt lehet üzemeltetni. A motortekercsek ennek megfelelően vannak tervezve. Több LH készülék üzemeltetése közös kapcsolóról vagy vezérlőről Különböző méretű és teljesítményű készülékek is üzemeltethetők azonos kapcsolóról vagy vezérlőről, annak megengedett áramfelvételén illetve telesítményhatárain belül. Több készülék együttes üzeme esetén a motor sorkapcsokat párhuzamosan, a hőkioldókat és a fagyvédő termosztátokat sorba kell összekötni! LH készülék hőkioldóval és fagyvédő termosztáttal LH fokozatkapcsoló vagy vezérlő (pl. DS-) LH készülék hőkioldóval LH fokozatkapcsoló vagy vezérlő (pl. DS-) 06455_050

Villamos csatlakozás Egyfázisú váltóáramú motorok 0 V / 50 Hz Egyfázisú váltóáramú motorokat csak a leszállított állapotban érvényes felső fordulatszámon szabad üzemeltetni. A hőkioldót a motor tekercsével sorba kell kötni. Fordulatszámváltás 5 fokozatú kapcsolóval, E5 7T típus. 5 fokozatú kapcsoló E5-7T Figyelem: Az egyfázisú és háromfázisú LH motorok hőrelékkel vannak felszerelve. Ezek a ventilátormotor túlmelegedésekor megszakítják a vezérlőáramkört a fokozatkapcsolóban vagy vezérlő készülékben. A tekercsvédelem csak akkor működik hatásosan, ha a hőrelék kapcsoláskor a fokozatkapcsoló vagy vezérlőkészülék vezérlő áramkörébe avatkoznak be. Ha közönséges bolti kapcsolót vagy fordulatszám-beállítót használnak, a motorra nem érvényes a jótállás! 06455_050

Villamos csatlakozás LH-EC EC motor (0 V / 50 Hz) Az EC motorokat a fordulatszám teljes tartományában fokozatmentesen lehet üzemeltetni 0 0 V-os (egyenáramú) jellel. A motorok egyetemlegesen belső kapcsolású hőmérsékletellenőrzőkkel vannak felszerelve. Hibaáramvédőkapcsoló Figyelem: Amennyiben az EC ventilátor közvetlenül csatlakozik az elektromos hálózatra, azaz, a ventilátor vezérlőcsatlakozója nincs összekötve további szabályozó- vagy vezérlőkészülékkel, a 0 0 V / PWM és a +0 V csatlakozója közé hidat kell behelyezni. Ebben az esetben a ventilátor maximális fordulatszámon, ill. maximális légmennyiséggel jár. A TLH-EC-5-nél lüktető áramra érzékeny, (A típusú) FI védőberendezés használható. A TLH-EC- 40, 6, 00 esetében kizárólag minden áramra érzékeny, (B típusú) FI védőberendezések használhatók. Szabályozás 0 0 V-os, fokozatmentes fordulatszám-beállítóval 0-0/PWM Fordulatszám-beállító Több LH-EC készülék párhuzamos kapcsolása fokozatmentes fordulatszám-beállítóval 0-0/PWM 0-0/PWM Fordulatszám-beállító Figyelem: Egyetlen fordulatszám-beállítóval akár 0 darab LH-EC-t is lehet üzemeltetni fokozatmentesen. LH-EC 40 00 szabályozás LM szellőző modullal Több LH-EC 40 00 készülék párhuzamos kapcsolása LM szellőző modullal 0-0/PWM 0-0/PWM csatlakozódugó T csatlakozódugó B LM szellőző modul Figyelem: Egyetlen LM szellőző modullal akár 5 darab LH-EC 40 00 készüléket is lehet üzemeltetni fokozatmentesen. Kérésre LM szellőző modullal üzemelő LH-EC 5 szabályozás is kapható! A villamos bekötési munkák elvégzése után biztonságtechnikai szempontból meg kell vizsgálni a berendezést a VDE 070. része és a VDE 070 szerint, nehogy áramütés veszélye álljon elő, ami károsíthatja az egészséget, sőt halállal is végződhet. 06455_050

Kapcsolók D- egyfokozatú kapcsoló egy vagy több termoventilátor egyfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség 400 V Vezérlő feszültség 0 V Max. áram 8 A Tömeg 0,9 kg Védettség IP 54 Cikkszám 7 45 465 Automata újraindulás a tekercshőmérséklet megfelelő szintre csökkenésével. -StufenSchalter Switches for step Commutateur à -étage D- Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V F,5AT H H Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. T W U V Motor-Typenschild. Bridge acc. To type plate. T U V W pont selon plaque du moteur, L L L PE N TK TK PE U V W R R 4 5 6 5 4 54 A K A * S 0 4 DS- kétfokozatú kapcsoló egy vagy több termoventilátor kétfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség 400 V Vezérlő feszültség 0 V Max. áram 8 A Tömeg 0,9 kg Védettség IP 54 Cikkszám 7 45 467 * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts - Stufen - Schalter Switches for step Commutateur à -étage DS- Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE T T Kontakt K 5-54 Heizungsanforderung Contact K 5-54 Heater requirement Contact K 5-54 demande de chauffage Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts U V W W U V L L L PE N TK TK PE U V W W U V R R * Automata újraindulás a tekercshőmérséklet megfelelő szintre csökkenésével. ϑ F,5AT H 4 5 6 5 A K A 4 54 µf X 50V H S 0 8 7 9 6 4 5 8 0 Figyelem: * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant. T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts Kontakt K 5-54 Heizungsanforderung Contact K 5-54 Heater requirement Contact K 5-54 demande de chauffage Teljes motorvédelmet biztosító kapcsolókészülékek nélkül nem tudunk garanciát vállalni a motorra! Ha a tekercs hőmérséklete átlépi a megengedett értékét, teljes motorvédelmet nyújtó kapcsolókészülék hiányában a motor tönkremehet. Teljes motorvédelem x 0 V -os kivitel esetén, külön kérésre. 4 06455_050

Kapcsolók D -4 háromfokozatú kapcsoló kézi oldású hővédelmi retesszel egy vagy több termoventilátor háromfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség 400 V Vezérlő feszültség 0 V Max. áram 4 A Tömeg 8,0 kg Védettség IP 0 Cikkszám 7 0 065 A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező - Stufen - Schalter Switches for steps Commutateur à -étages D-4 Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V 0 F,5AT H H () 4(4) 5 (9) (5) () 4 (4) L L L PE N TK TK PE U V W R R 4 F F F4 4 5 6 Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts Brücken gem. Motor-Typenschild. T W U V Bridge acc. To type plate. T U V W pont selon plaque du moteur, 4 A K 4 A * 400V T 0V 40V 0 (6) 9 () (7) 7 () * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot); break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt /4 -Heizungsanforderung Contact /4 - Heater requirement Contact /4 - demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts 40V 0V 400V T F-4 5,0AT D 5-... ötfokozatú kapcsoló egy vagy több termoventilátor ötfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. visszakapcsolás elleni zárszerkezettel. Typ D5- D5- D5-7 D5- D5-9 Üzemi feszültség Vezérlő feszültség V 400 400 400 400 400 V 0 0 0 0 0 Max. áram A 4 7 Tömeg kg 4,5 7,0 9,0 9,0 7,0 Védettség IP 40 0 0 0 0 Szélesség A 50 0 0 0 0 Magasság B 00 0 0 0 85 Mélység C 75 85 85 85 5 Cikkszám 74005 74000 7400 74004 74007 A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező Figyelem: 5 - Stufen - Schalter Switches for 5 steps Commutateur à 5-étages D5- / 7 / Netzzuleitung supply secteur d alimentation L L L N PE ϑ µf X 50V S F,5AT H H 0 5 4 () Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thrmo contact ventilateur avec thermo-contacts T T W U V U V W L L L PE N TK TK PE U V W R R 4 F-4 (4) 7 (7) () 9 (9) 5 (5) () 4 (4) 0 (6) () 7 (7) () 5 (5) 9 (9) * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün) ; operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts 4 5 6 5 4 54 A K A 5 4 4 5 * 400V 80V 0V T 80V 40V 40V 80V 0V T 80V 400V Kontakt -4 Heizungsanforderung Contact -4 Heater requirement Contact -4 demande de chauffage F-4 D5-,5AT D5-7 5,0AT D5-8,0AT Teljes motorvédelmet biztosító kapcsolókészülékek nélkül nem tudunk garanciát vállalni a motorra! Ha a tekercs hőmérséklete átlépi a megengedett értékét, teljes motorvédelmet nyújtó kapcsolókészülék hiányában a motor tönkremehet. Teljes motorvédelem x 0 V -os kivitel esetén, külön kérésre. 06455_050 5

Kapcsolók E-7T háromfokozatú kapcsoló kézi oldású hővédelmi retesszel egy vagy több egyfázisú váltóáramú termoventilátor háromfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség 0 V Max. áram 7 A Tömeg 4,5 kg Védettség IP 40 Cikkszám 7 0 064 A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező - Stufen - Schalter Switches for steps Commutateur à -étages E-7T Netzzuleitung supply secteur d alimentation L N PE F F,5AT S 0 7 ( ) 8 ( ) 5 ( 5 ) ( ) ( ) 6 ( 0 ) PE L N TK TK PE N VM R R 4 5 7 A K 4 6 8 A 0 T µf X 50V 0V 45V 05V Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts T T Z U U PE Hϑ H * F 8,0AT ( 6,xmm ) * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün); operation (green); operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red) ; interruption (rouge) S/K- Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt -4 Heizungsanforderung Contact -4 Heater requirement Contact -4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts E5-7T háromfokozatú kapcsoló kézi oldású hővédelmi retesszel egy vagy több egyfázisú váltóáramú termoventilátor háromfokozatú működtetéséhez, motorvédelemmel. Üzemi feszültség 0 V Max. áram 7 A Tömeg 4,5 kg Védettség IP 40 Cikkszám 7 40 0 A retesz kiold, ha megnő a tekercshőmérséklet. Visszazárás: kapcsoló 0 állásba, majd a kívánt fordulatra. fűtésigény érintkező 5 - Stufen - Schalter Switches for 5 steps Commutateur à 5-étages E5-7T Netzzuleitung supply secteur d alimentation L N PE F 8AT F,5AT S 0 5 4 ( ) ( ) PE L N TK TK PE N VM R R 4 ( 9 ) 9 ( 7 ) 7 ( 5 ) 5 ( ) ( ) 4 ( 0 ) 5 A K 4 6 4 A 5 4 0 T µf X 50V T T Z U U PE 0V 60V 45V 0V 05V Ventilatormotor mit Thermokontakt fan motor with thermo contact ventilateur avec thermo-contacts H H * * Bei Anschluß eines Raumthermostats Brücke entfernen. When connecting a room thermostat remove bridge. Raccordement d un thermostat d amblance:eloigner le pont H - Betrieb (grün); operation (green) ; operation (vert) H - Störung (rot) ; break-down (red); interruption (rouge) S/K - Kontaktbelegung abhängig vom Fabrikat Contact location depends on the type installed by factory la position du contacteur dépend de la marque du fabriquant Kontakt 4 Heizungsanforderung Contact - 4 Heater requirement Contact 4 demande de chauffage T- TB/TW Thermokontakt / thermo contact / thermo-contacts 6 06455_050

Állítómotor vezérlők zsalukhoz Fokozatmentes, 0 0 V-os fordulatszám-beállító Egy vagy több EC motoros légfűtő fokozatmentes üzemeltetéséhez Üzemi feszültség 0 V (DC) Vezérlő feszültség 0-0 V (DC) Max. áram, ma Ellenállás 0-0 kohm (Lin) Tömeg 0, kg Védettség IP 54 Cikkszám 7 45 00 rot gelb blau weiß rot gelb blau weiß ventilátor ventilátor rot + 0 V gelb Control blau GND weiß Tacho + 0 V Control GND Tacho A automatikus relé Segédrelé a frisslevegő zsalu automatikus működtetéséhez 0 V -os nyit-zár motorral. Nyit-zár állítómotor A működeés megfordítása és felcserélésével A aut. relé Fagyvédő termosztát Az A automatikus relé a termoventilátor kikapcsolásakor vagy a fagyvédő termosztát jelzésekor az állítómotort zár állásba kapcsolja. Választó kapcsoló a friss és a belső levegő között A termoventilátor bekapcsolásakor az állítómotort nyit állásba kapcsolja. Vezérlő feszültség 0 V Max. áram,5 A Tömeg 0,5 kg Védettség IP 54 Kapcsoló Nyit-zár állítómotor A működeés megfordítása és felcserélésével Cikkszám 79 65 00 A aut. relé AS automatikus relé Segédrelé beépített helyzetjelzővel a keverőzsalu automatikus működtetéséhez 0 V -os fokozatmentes állítómotorral. Fokozatmentes állítómotor Az AS automatikus relé a termoventilátor kikapcsolásakor vagy a fagyvédő termosztát jelzésekor az állítómotort zár állásba kapcsolja. Helyzetjelző A termoventilátor bekapcsolásakor az állítómotort a helyzetjelzőn beállított állásba forgatja. Vezérlő feszültség 0 V Max. áram Tömeg,5 A 0,5 kg Kapcsoló Védettség IP 54 Cikkszám 79 40 0 06455_050 7

Termosztátok Helyiségtermosztát Max. áramfelvétel 0 V / 50 Hz Fűtés: 0(4) A; Szellőzés: 5() A Termikus visszavezetés Állítási tartomány : 5-0 C Kapcsolási különbség : ± 0,5 K Védettség : IP 0 Cikkszám : 7 4 000 Helyiségtermosztát ipari kivitel Max. áramfelvétel 0 V / 50 Hz Fűtés: 6(4) A; Szellőzés: 8(4) A Állítási tartomány : 0-40 C Kapcsolási különbség : ± 0,75 K Védettség : IP 54 Cikkszám : 7 5 00 Helyiségtermosztát heti programmal távérzékelő (külön rendelésre) Max. áramfelvétel 0(4) A, 0 V / 50 Hz Állítási tartomány : 5-40 C Fűtéscsökkentés : - 0 K Kapcsolási különbség ± 0,... K, állítható Memóriahelyek száma : 6 Értéktartás 5 perc (áramszünet esetén) Legrövidebb kapcsolási ciklus 0 perc Védettség : IP 0 Cikkszám : 7 44 079 Távérzékelő programozható helyiségtermosztáthoz 5 x 50 x 5 mm -es műanyag házban. Tömszelence mérete M6 Védettség : IP 54 Cikkszám : 7 44 05 Fagyvédő termosztát 4 J Max. áramfelvétel 0 A, 0 V / 50 Hz Beállítás : 4,5 C -tól C -ig Kapcsolási különbség :,5 K Védettség : IP 4 A hőkioldóval sorba kell kötni! LH / LH-EC 5 40 6 00 Cikkszám 7 0 050 7 0 50 8 06455_050

WRS szabályozás BML szellőzőberendezéskezelő modul Fali aljzat légtér vezérelt hőfokszabályozás kezelés nyomó funkciós forgatógombbal 4 funkciógomb a gyakran használt funkciókhoz (infó, hőmérséklet-, fordulatszám állítás, frisslevegő arány) szerelés választástól függően a szellőző modulban, vagy a falon kiképzett aljzatban, távirányítóként egyetlen BML szellőzőberendezés-kezelő modullal akár 7 zóna is vezérelhető szükséglethez optimalizált kazánhőmérséklet igény e-buszon át e-busz adatcsatoló fali aljzat, amelynek segítségével a BML szellőzőberendezés-kezelő modul távirányítóként használható LM szellőző modul (helyiséghőmérséklet érzékelővel) LM szellőző modul szellőző modul kétfokozatú motorral üzemelő légfűtő berendezések szabályozásához a szabályozó egyszerű elrendezése előre meghatározott berendezésvázlatok kiválasztásával szükséglethez optimalizált helyiséghőmérséklet szabályozás a légfűtő berendezés fordulatszámával a fűtőköri szivattyú vezérlése fűtőgenerátor vezérlése szükséglethez optimalizált kazánhőmérséklet igény e-buszon át e-busz adatcsatoló automatikus energiagazdálkodással LM szellőző modul a helyiséghőm. -nek fordulatszám-, vagy keverő útján történő szabályozásához fokozatú motorvezérlő LM szellőző modullal, vagy fokozatmentes motorvezérlő EC motorral, vagy külső FV-val (0-0V) a szabályozó egyszerű elrendezése előre meghatározott berendezésvázlatok kiválasztásával fűtőgenerátor vezérlése szükséglethez optimalizált kazánhőmérséklet igény e-buszon át e-busz adatcsatoló automatikus energiagazdálkodással kevert-levegő csappantyú szabályozás indukciós zsaluszabályozás Külső, ill. helyiséghőmérséklet érzékelő Rádióvezérelt óra modul segítségével hozzá lehet szinkronizálni a szabályzó belső óráját a DC77 jeladóhoz. Rádióvezérelt óra modul kültéri hőmérséklet-érzékelővel segítségével hozzá lehet szinkronizálni a szabályzó belső óráját a DC77 jeladóhoz, és fel lehet venni a külső hőmérsékletet Frisslevegő érzékelő és érzékelőtartó 06455_050 9

WRS szabályozás LM szellőző modul BML-lel Leírás: Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, a ventilátor, a fűtőköri szivattyú és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. Ha kicsi a (helyiség előírt hőmérséklete és a helyiség tényleges hőmérséklete közötti) hőmérséklet eltérés, a ventilátor -es fokozatban jár. Nagyobb hőmérséklet eltérés esetén a ventilátor -es fokozatba kapcsol. Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtér szabályozással AF BML LM Hálózat Fűtőköri szivattyú Helyiség érzékelő Léghevítő Fűtőkazán Berendezésséma: BML LM/X X/K Netz X/eBus X/B X/M B X/M X/B 6 4 Sz. Elnevezés helyiség érzékelő Külső érzékelő Külső engedély 4 Kétfokozatú motor 5 Fűtőköri szivattyú 6 Fűtőgenerátor 5 0 06455_050

WRS szabályozás LM szellőző modul BML-lel Leírás: Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, a ventilátor, a fűtőköri szivattyú és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. A keverő és a fordulatszám szabályozását előre meg lehet választani. Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtér szabályozással AF BML LM Hálózat Hálózat Fűtőköri szivattyú Helyiség érzékelő Berendezésséma: Léghevítő LH-EC Frisslevegő érzékelő Fűtőköri keverő Fagyvédő termosztát Fűtőkazán Hálózat Hálózat Sz. Elnevezés helyiség érzékelő Külső érzékelő Külső engedély 4 Fokozatmentes EC motor 5 Fűtőköri szivattyú 6 Fűtőgenerátor 7 Fűtőköri keverő 8 Frisslevegő érzékelő 9 Fagyvédő termosztát 06455_050

LM és LM szellőző modul BML-lel WRS szabályozás Leírás: Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, és a ventilátor, a fűtőköri szivattyú, a fűtőköri keverő és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtérszabályozással, keveréses szabályozás, fokozatú motorvezérlés AF BML LM LM Hálózat LD5 Hálózat HKP Keverő Frisslevegő érzékelő Fagyvédő termosztát Helyiség érzékelő Léghevítő Kevert levegő Indukciós zsalu Mennyezeti érzékelő Fűtőkazán Berendezésséma: BML ebus LM LM 5 Netz Netz SS LM-M LM-B 4 LM-B 4 LM-X LM-B LM-B5 LM-M; B LM-M/ LM-X Sz. Elnevezés helyiség érzékelő Frisslevegő érzékelő Külső érzékelő 4 Mennyezeti érzékelő 5 Külső engedély 7 Fagyvédő termosztát 8 Indukciós zsalu 9 Kétfokozatú motor 0 Fűtőköri szivattyú Fűtőköri keverő Fűtőgenerátor Kevert levegő-csappantyúk 4 LD5, mennyezeti ventilátor LM-B4 8 5 7 9 LM-M LM-X 0 LM-K ebus 06455_050

WRS szabályozás LM szellőző modul BML-lel Leírás: Ez az összeállítás légfűtő készülékekkel együtt épületek fűtésére szolgál. A helyiséghőmérsékletet érzékelő veszi fel, és a ventilátor, a fűtőköri szivattyú, a fűtőköri keverő és a fűtőgenerátor rá-, ill. lekapcsolása pedig a hőigényhez igazodik. Az elhasznált levegő-elszívó ventilátor a frisslevegő arányától függően kap működési engedélyt. Példa: Szellőzőkészülék, fűtés légtérszabályozással, keveréses szabályozás, elektronikus elven működő, 5 fokozatú fordulatszám-állítós motorvezérlő AF BML Elektronikus elven működő, 5 fokozatú vezérlőkészülék Elektronikus elven működő, 5 fokozatú vezérlőkészülék LM 0-0V 0-0V 5 5 LL L N PE Hálózat Használt levegőelszívó berendezés 7 LL L N PE Hálózat 7 Levegő-keverő berendezés L N PE Hálózat HKP M Kevert levegő Keverő M Indukciós zsalu J Frisslevegő érzékelő J Mennyezeti érzékelő J J Fagyvédő termosztát Helyiség érzékelő Fűtőkazán Berendezésséma: BML ebus LM Netz 0V 4 B 7 DV EC FU X B B5 B K Netz 0/400V T X M K Sz. Elnevezés Helyiség érzékelő Frisslevegő érzékelő Külső érzékelő 4 Mennyezeti érzékelő 5 Kevert levegő-csappantyú 6 Ventilátor 7 Frekvenciaváltó 8 Fűtőköri szivattyú 9 Fűtőköri keverő 0 Fűtőgenerátor Fagyvédő termosztát Indukciós zsalu B4 Netz 0/400V T B K 8 M X 9 FU EC 6 7 5 0 ebus 06455_050

Állítómotorok zsalukhoz / Kézi kapcsoló Nyit-zár állítómotor 0 V / 50 Hz A-relé 4 N PE Állítómotor a frisslevegő zsalu automatikus nyitásához és zárásához. Vezérléséhez A relé szükséges. PE ZU AUF N SM 0 Teljesítmény felvétel : VA Forgásirány változtatható. Nyomatéka : 5 Nm Futásidő : 90-50 sec. Védettség : IP 4 Cikkszám : 69 5 Fokozatmentes állítómotor 0 V / 50 Hz Állítómotor a keverőzsalu automatikus üzeméhez. Vezérléséhez AS relé vagy A relé és egy helyzetjelző szükséges. Teljesítmény felvétel : 5 VA Forgásirány változtatható. Nyomatéka : 5 Nm Futásidő : 00-00 sec. Védettség : IP 4 Cikkszám : 69 5 Kézi kapcsoló indukciós zsalu motoros mozgatásához 0V/50Hz vakolat feletti vagy sűlyesztett szereléshez; az indukciós zsalu folyamatos mozgatásához az optimális légáram érdekében 5 8 L N PE Kézi kapcsoló Vezérlő feszültség 0 V Max. teljesítmény 0 A Védettség IP 0 Cikszám 7 0 06 Zu Kiegészítő kapocs Auf 4 5 N Zu Auf LM 0 W Nyit-zár állítómotor az indukciós zsalura szerelve 4 06455_050

Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Sorkapocs csoportkapcsoláshoz több termoventilátor párhuzamos üzemeltetése esetén. Bekötési lehetőségek : - egy kapcsoló, LH készülék - egy kapcsoló, LH készülék és egy további sorkapocs csoportkapcsoláshoz Különböző méretű és teljesítményű készülékek is üzemeltethetők azonos kapcsolóról vagy vezérlőről, annak megengedett áramfelvételén illetve telesítményhatárain belül. Vezetékezés a dobozban található rajz szerint. termoventilátor kapcsolása Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Kapcsoló vagy vezérlő 7 termoventilátor kapcsolása Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Kapcsoló vagy vezérlő Sorkapocs csoportkapcsoláshoz Sorkapocs csoportkapcsoláshoz 06455_050 5

Karbantartás / Fagyvédelem EC ventilátorok A kapcsokon és csatlakozókon a készülék kikapcsolása után is van feszültség. A készüléket csak öt perccel az után szabad megérinteni, hogy annak minden pólusáról lekapcsolták a feszültséget. Ha van ráadva vezérlőfeszültség, vagy a memóriában el van mentve a fordulatszám előírt értéke, a motor pl. hálózatkiesés után önműködően, újból elindul. Sérülésveszély áll fenn! Karbantartás Figyelem: Az elektromos betétet tilos vízzel tisztítani! A hőcserélő tisztításához porszívót vagy sűrített levegőt ajánlatos használni. Ha az eltömődés mértéke nagyobb, használjunk kereskedelmi mosószert és kézmeleg vizet vagy gőzt (max. 5 bar nyomásig). A szűrőbetéteket a tisztítás vagy csere előtt a kezelési oldalon ki kell venni. A szűrőbetéteket sűrített levegővel vagy porszívóval lehet tisztítani. A készülék egyéb elemei, mint a motor, járókerék, keverőelem, lamellák és állítómotorok, karbantartást nem igényelnek. A karbantartás végén ellenőrizzük a termoventilátor rögzítését. Fagyvédelem Ha a készüléket üzemen kívül helyezik, akkor vízteleníteni kell és a bennmaradó vizet sűrített levegővel ki kell fújni. Gőzüzemű hőcserélőt frisslevegős üzemben járatva a hőcserélő teljes egészében gőz áramlik. Szivattyú Üzembehelyezés és hosszú állásidő után a szivattyút légteleníteni kell. Ehhez kapcsoljuk le a termoventilátorokat és a képen látható módon egy csavarhúzó segítségével csavarjuk ki a szivattyú zárócsavarját. Ha víz folyik ki, akkor húzzuk meg a csavart. A szivattyú forgásiránya az adattáblán jelölve van. Egyfázisú váltakozóáramú szivattyú forgásiránya nem lehet rossz. Háromfázisú szivattyú forgásirányát mindig ellenőrizni kell. A zárókupak oldásával, a tengely szemmel látható. Korszerű szivattyúk jelzik ha hibás a forgásirány. 6 06455_050

Termoventilátorok csoportos hidraulikai kapcsolása Általános előírások A megfelelő hidraulikus kapcsolás feltétele a termoventilátor csoport gazdaságos üzemének és a jó szabályozhatóságának. A hidraulikai méretezés célja, hogy mindegyik termoventilátornak megfelelő tömegáramot biztosítsunk. Példa : Egyedi beállítás szabályozó szelepekkel (nem az elzáró csappal!). Szabályozó szelep Termoventilátor VL Kazán RL Előnye: Hátránya: Olcsóbb csőhálózat Minden termoventilátornál nyomásesést kell állítani Példa : Tichelmann kapcsolás (a csővezeték nyomvonalak közel azonos ellenállása miatt külön szabályozó szelepekre nincsen szükség) Termoventilátor VL Kazán RL Előnye : Nem kell beszabályozni Hátránya : Csőhálózat költségei magasabbak 06455_050 7

Wolf GmbH Postfach 80 D-84048 Mainburg Tel. +49875/74-0 Fax +49875/74600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 06455_050 A változtatás jogát fenntartjuk