SPAR Használati utasítás

Hasonló dokumentumok
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

INNOTECH SYST

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE:

POINT-11. ROZSDAMENTES ACÉL TÁMASZ, Ø 18 mm, FÁBA

FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei:

Szerelési utasítás PG-114 Gólyafészek rugósjáték BETONOS KIVITEL Gólyafészek rugósjáték fő egységei:

Szerelési utasítás RJFH-150 Mini fészekhinta

Szerelési utasítás Pókháló Pókháló fő egységei:

Szerelési utasítás Hexagon mászóerőd Hexagon mászóerőd fő egységei:

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

THR880i Ex. Biztonsági előírások

MŰSZAKI KÉZIKÖNYV. DiaSafe Floor-Fix és Iso-Fix leesés elleni kikötési rendszerek EN 795:2012 és CEN/TS 16415:2013 szabvány szerinti kikötési pontok

Szerelési utasítás Mászócsillag Mászócsillag fő egységei:

Szerelési utasítás EK-90 Korlát

Szerelési utasítás RJB 185/215/275 POLYBALL (Alapbetontest kivitel)

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési utasítás POLYgo egyensúlyozó hullám

Lezuhanás ellen biztosító rendszerek

Szerelési utasítás Kéttornyos eszköz II. Kéttornyos eszköz II. fő egységei:

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Szerelési utasítás HN-150 Háromelemes nyújtó

Üzemeltetési útmutató

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

halny clip Tető Halny Clip tetőcserép Csavarozás Lefedés Rányomás

Szerelési utasítás RJFT-150 Forgótányér Forgótányér fő egységei:

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Szerelési és karbantartási utasítás

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Szerelés és használati utasítások

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési utasítás ET-250 Egyensúlyozó térháló

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

DL 26 NDT. Manual /32

IN 1336 Edzőpad HERO

Szerelési utasítás FS-247 Kétszemélyes WIPP rugósjáték Kétszemélyes Wipp rugósjáték fő egységei:

JK-INTERNATIONAL GMBH

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

SZERELÉSI UTASÍTÁS Asztal

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

INSTALACJA INSTALACE TELEPÍTÉS INSTALACIÓN INSTALLATION

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Szerelési és karbantartási utasítás KM-150/210 Kéményseprő mászóka

Q30 ventilátor használati útmutató

Mounting systems for solar technology

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

MEFA-sprinkler szerelő rendszer

SZERELÉSI UTASÍTÁS Piknik asztal lócával

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Használati útmutató PAN Aircontrol

MUNKATERÜLET MUNKAVÉDELMI ÉS TŰZVÉDELMI ÁTADÁS - ÁTVÉTELE ALVÁLLALKOZÓNAK. A, mint Megrendelő a mai napon Vállalkozónak

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

ANDROS masszázskabin Műszaki leírása

MEFA-sprinkler szerelő rendszer

Tisztelettel üdvözlöm a kollégákat!

/2004 HU A

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

Használati utasítás az MD20 tetőboxhoz, Standard záras

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Irányelv Termékbeszerzés és -jelölés

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Frank PONT Szabó BT.

Frank PONT Szabó BT.

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Szerelési utasítás RJFH-250 fészekhinta

Szerelési rendszerek napelemes rendszerekhez SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. MiniRail rendszer.

DLM431. EN Cordless Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL 6. DE Akku Rasenmäher 66. Akumulatorowa kosiarka do trawy HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 23

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Hidromasszázs kádak Műszaki leírása

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Gyógyászati segédeszközök műszaki dokumentációja

ÉLETTARTAMRA MÉRETEZETT HÍDDARUK VIZSGÁLATA. Magyari László DARULINE Kft.


UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

SDT VarioTwin Large. Az SDT Vario Twin egy új rendszer a lapos tetős szerelési megoldások között, amit a német SOLARDIREKT

Operation Geberit Mapress pressing jaws

Átírás:

SPAR-10-25 Használati utasítás DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read and fully understood in the respective language. IT ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo. FR ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné. EN IT FR INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. A tévedés, sajtóhiba és a műszaki változtatás jogát fenntartjuk! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. NL ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebruikershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt. SV O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. DK GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog. ES ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. PL UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku. TR DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila prebrali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu. SK POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého návodu na použitie pre príslušnú krajinu. FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett, hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást. ZH 注意 : 只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 NL SV DK ES PT PL TR SL CZ SK ZH

1 TARTALOMJEGYZÉK [2] A SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA 3 [3] BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 4 [4] ALKOTÓELEMEK/ANYAG 6 [5] FELHASZNÁLÁS 6 [6] ELLENŐRZÉS 7 [7] SZAVATOSSÁG 8 [8] ENGEDÉLY 8 [9] JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK 9 [10] MÉRETEK 10 [11] SZERELÉSI UTASÍTÁS 10 [12] SZERELÉSI ALJZAT 11 [13] SZERELÉSI SZERSZÁM 11 [14] FELSZERELÉS 12 [15] ELTÁVOLÍTÁS 13 [16] ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV 14 [17] UTASÍTÁSOK A BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ 15 [18] ELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV 16 [19] FEJLESZTÉS ÉS ÉRTÉKESÍTÉS 18 2 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

2 A SZIMBÓLUMOK LEÍRÁSA Figyelemfelhívás/veszélyjelzés VESZÉLY KÖZVETLENÜL fenyegető veszély, mely súlyos testi sértéshez vagy halálhoz vezet. FIGYELMEZ- TETÉS ESETLEGESEN veszélyes helyzet, mely súlyos testi sértéshez vagy halálhoz vezet. ELŐVIGYÁ- ZATOSSÁG ESETLEGESEN veszélyes helyzet, mely könnyű testi sértéshez és anyagi károkhoz vezethet. Kiegészítő információ/jelzés ü helyes helytelen SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 3

3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Vegye figyelembe az alábbi biztonsági előírásokat és a technika állását! 3.1 ÁLTALÁNOS A biztosítórendszert csak olyan személyek szerelhetik fel, akik személyi védőfelszereléssel kapcsolatos oktatásban részesültek, testileg illetve szellemileg egészségesek (egészségügyi problémák, például szív- és keringési megbetegedések, gyógyszerek szedése, vagy alkoholfogyasztás befolyásolhatják a munkavégzést), a helyszínen érvényes biztonsági szabályokat ismerik. A biztosítórendszert csak szak-/hozzáértő, a tetőbiztonsági rendszert ismerő személyek szerelhetik fel, a technika legfrissebb állásának megfelelően. Az INNOTECH SPAR-10-25 rögzítőberendezés felszerelése és használata közben be kell tartani a mindenkor érvényes balesetmegelőzési óvórendszabályokat (pl. a tetőn történő munkavégzésre vonatkozókat)! Rendelkezésre kell álljon egy minden lehetséges vészhelyzetre kiterjedő mentési terv. Figyelem! Lezuhanást követően a személyi védőfelszerelésben való tartós függés súlyos sérülést, vagy akár halált is okozhat (függési trauma)! A munkakezdést megelőzően lépéseket kell tenni annak megelőzése érdekében, hogy bármi a munkaterületről leeshessen. A munkaterület alatti teret (járda stb.) szabadon kell tartani! A rögzítési pontot úgy kell megtervezni, felszerelni és használni, hogy a személyi védőfelszerelés szakszerű használata esetén ne lehessen a párkányon túlzuhanni (lásd a tervezési dokumentációt www.innotech-safety.eu)! A tetőbiztonsági rendszer hozzáférési pontja (a tetőkibúvó) közelében tervek használatával fel kell tüntetni a rögzítőberendezések helyzetét (pl. a felülnézeti rajzon)! A biztosítórendszeren semmilyen változtatás nem hajtható végre! Ferde tetőkön arra alkalmas hófogókkal kell megakadályozni a hó- és jégrétegek megcsúszását! Zuhanásos terhelést követően a teljes biztosítórendszert ki kell vonni a használatból és szak-/hozzáértővel felül kell vizsgáltatni (részegységek, aljzatra történő rögzítés, stb.). A felszerelést követően az építtetőnek meg kell őriznie és a felhasználó rendelkezésére kell bocsátania ezt a használati utasítást! Gondosan töltse ki az átvételi jegyzőkönyvet, az ellenőrző lapot és a ellenőrzési jegyzőkönyvet! Értse meg és fogadja el a védőfelszerelés használati lehetőségeit és korlátait, valamint kockázatait! Különösen is ügyeljen arra, hogy ne veszélyeztessék éles peremek a biztosítórendszert! 4 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

3 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ha a biztosítórendszert külső vállalkozó használja, írásban tanúsítani kell a használati utasítás megértését! Amennyiben a felszerelés külföldön kerül értékesítésre, a használati utasítást az adott ország nyelvén is rendelkezésre kell bocsátani! Az adott ország villámvédelmi rendelkezéseit be kell tartani! 3.2 BIZTONSÁGOS FELSZERELÉS Beszerelés előtt az összes nemesacél csavart alkalmas kenőanyaggal kell ellátni (mellé csomagolva: Weicon AntiSeize ASW 10000 vagy azzal egyenértékű)! A nemesacél nem érintkezhet csiszolóporral vagy acél szerszámokkal, mert az korróziót okozhat! A biztosítórendszer építményen történő szakszerű rögzítését a beépítési helyzetek tiplizési jegyzőkönyveivel és fényképeivel kell dokumentálni! Csak egyszeri felszerelésre alkalmas! A tetőfedél szigetelését szakszerűen, az arra vonatkozó irányelvek betartásával kell elvégezni! Amennyiben a szerelés során valamit tisztázni kell, feltétlenül vegye fel a kapcsolatot a gyártóval! 3.3 BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT A zuhanási párkány alatti legkisebb szabad teret az alábbiak szerint kell kiszámolni: a rögzítő rendszer alakváltozása terhelés esetén + a felhasznált személyi védőfelszerelés gyártótól származó adatai + testmagasság + 1 m biztonsági távolság. A megadott felszerelések egyes elemeinek kombinációjából olyan veszélyek eredhetnek, melyek befolyásolhatják az elemek valamelyikének biztonságos működését. Vegye figyelembe az adott használati utasítást! Az INNOTEC SPAR-10-25-ön való rögzítés forgatható rögzítő szemen keresztül, mindig karabiner használatával történik és az EN 361 (hevederzet), valamint az EN 363 (zuhanásgátló rendszer) szerinti egyéni védőfelszereléssel együtt használandó. FIGYELEM! Vízszintes alkalmazásra csak erre a célra alkalmas és peremkivitelezésre (éles peremek, trapézlemez, acél tartóoszlopok, beton, stb.) vizsgált kapcsoló eszközök használhatók. A szokásosnál nagyobb szélerősség esetén a biztosítórendszerek NEM használhatók. Gyermekek és terhes nők NE használják a biztosítórendszert! SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 5

4 ALKOTÓELEMEK/ANYAG A C D E B A) használati utasítás B) kenőanyag: Weicon AntiSeize ASW10000 C) hatszögletű anya M16: nemesacél, A2 minőség D) hatszögletű csavar M16 x 45: nemesacél, A2 minőség E) rögzítő szem: nemesacél, 1.4301 minőség 5 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az INNOTECH SPAR-10-25 három személy részére tervezett személybiztosítási célt szolgáló rögzítési pont (1 elsősegélyt nyújtó személlyel együtt) és az EN 363:2008 szerint a következő zuhanásvédő rendszerekhez alkalmas: visszatartó rendszerek felfogórendszerek mentőrendszerek! VESZÉLY ÉLETVESZÉLY a rendeltetéstől eltérő használat esetén. Az INNOTECH SPAR-10-25 CSAK személyek biztosítására használható. NE függesszen terheket az INNOTECH SPAR-10-25-re! A gyártó felhasznált személyi védőfelszerelésre vonatkozó adatait be kell tartani! 6 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

6 ELLENŐRZÉS 6.1 MINDEN HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZENDŐ Az INNOTECH SPAR-10-25-öt minden egyes használat előtt vizuálisan meg kell vizsgálni szemmel látható hiányokra!! VESZÉLY Az INNOTECH SPAR-10-25 rongálása ÉLETVESZÉLYT okoz. Az INNOTECH SPAR-10-25-nak kifogástalan állapotban kell lennie! Ne használja tovább az INNOTECH SPAR-10-25-öt, ha a részegységek károsodása vagy elhasználódása látható, egyéb hiányok kerültek megállapításra (laza csavarkötések, alakváltozások, korrózió, elhasználódás, hibás tetőszigetelés), zuhanás által okozott igénybevétel esetén (kivétel: elsősegélynyújtás), a termékjelzés olvashatatlan. Az átvételi és a ellenőrzési jegyzőkönyv alapján ellenőrizni kell a teljes biztosítórendszer használati alkalmasságát! A biztosítórendszer megfelelő működése iránti kétség felmerülése esetén NE használja azt tovább és ellenőriztesse szak-/hozzáértővel (írásos dokumentáció mellett)! Esetlegesen cserélje ki a terméket! 6.2 ÉVENTE ELLENŐRIZENDŐ Az INNOTECH SPAR-10-25-öt legalább évente egyszer ellenőriztetni kell egy szak-/ hozzáértő, a biztosítórendszert ismerő személlyel! A felhasználó biztonsága a felszerelés hatékonyságától és élettartamától függ. A használat intenzitásától és a környezettől függően rövidebb ellenőrzési időszakok is felmerülhetnek (pl. korróziót elősegítő légkör, stb. esetén). A szak-/hozzáértő által elvégzett ellenőrzést a használati utasítás ellenőrzési jegyzőkönyvében dokumentálni kell és azzal együtt meg kell őrizni! Az ellenőrzési időszakok az ellenőrzési jegyzőkönyvben találhatók meg. SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 7

7 SZAVATOSSÁG Az elemekre vonatkozó - gyártási hibákat illető - szavatossági idő szokványos használati körülmények esetén a vásárlást követő 2 évre terjed ki. A határidő korróziót elősegítő légkörben történő használat esetén lerövidül. Terhelés esetén (zuhanás, hóteher, stb.) minden olyen elemet illetően megszűnik a szavatossági igény, melyek energiaelnyelő tervezésűek, vagy alakváltozáson mennek keresztül. A rendszer felszerelését, valamint olyan elemeket illetően, melyeket szak-/hozzáértő szerelőüzemek saját felelősségi körben terveztek és építettek be, az INNOTECH nem vállal szavatosságot és felelősséget a nem szakszerű telepítésből adódó hibákért. 8 ENGEDÉLY Az INNOTECH SPAR-10-25 az EN 795:2012 A típusa és a CEN/TS16415 szerinti rögzítőberendezés került ellenőrzésre és tanúsításra. A gyártmány mintáját bevizsgáló hely: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum C 0158, Németország A minta bevizsgálása a következő szabványnak megfelelően történt: EN 795:2012 8 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

9 JELZETEK ÉS JELÖLÉSEK A) a gyártó/forgalmazó neve vagy logója: INNOTECH B) típusjelzés: SPAR-10-25 C) a használati útmutató betartására figyelmeztető jelölés: D) a rögzíthető személyek maximális száma: 3 (1 elsősegélynyújtót is beleértve) E) a gyártó által megadott gyártási év és sorozatszám: JJJJ-... F) a vonatkozó szabvány száma: EN 795:2012 A típus A IN N O JJ T E.. - J J C H SP A EN795:2012 R T y E F 1 p. 0 A - 25 B C max. D SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 9

10 MÉRETEK [mm] 55 81 Feliratozás Beschriftung 26 86 33 M 16 11 SZERELÉSI UTASÍTÁS Az INNOTECH SPAR-10-25 INNOTECH támasztó konstrukciókon (rögzítési pontokon) csak tartalék rögzítő szemként használható, pl. a következőkön: INNOTECH STABIL/STA-10-300 INNOTECH FALZ-15/45,... Kivétel: INNOTECH EAP-POINT-11/-12, EAP-VARIO-15 A rögzítő szem további zuhanásgátló személyi védőfelszerelésének rögzítési pontjaként használható. Az adott INNOTECH termék használati utasítását figyelembe kell venni és be kell tartani (megfelelőségre ellenőrizni)! 10 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

12 SZERELÉSI ALJZAT A szakszerű felszerelés előfeltétele egy EN 795:1996 vagy EN 795:2012 szerint ellenőrzött és felszerelt INNOTECH rögzítési pont és az eredeti, e használati utasításban felsorolt rögzítő anyagok felhasználása.! VESZÉLY A nem megfelelő szerelési aljzaton végzett felszerelés ÉLETVESZÉLYT okoz. Az INNOTECH SPAR-10-25 csak INNOTECH rögzítési pontokon szerelhető fel! Az INNOTECH SPAR-10-25 - rögzítési pontokat egy statikus szempontból hordozóképes alapszerkezetre kell felszerelni! Kétség felmerülése esetén a szerelési aljzatot statikussal vagy a gyártóval meg kell vizsgáltatni! Az adott INNOTECH termék használati utasítását figyelembe kell venni és be kell tartani (megfelelőségre ellenőrizni)! 13 SZERELÉSI SZERSZÁM 2 x kulcsméret = 24 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 11

14 FELSZERELÉS 1. 2x! VESZÉLY A szakszerűtlen felszerelés ÉLETVESZÉLYT okoz. Az INNOTECH SPAR-10-25-öt szakszerűen, a használati utasítás betartása mellett kell felszerelni! Az INNOTECH rögzítési pont tetőszéltől való peremtávolságai az adott használati utasításban találhatók meg. 2. ü KÉSZ 12 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

15 ELTÁVOLÍTÁS Ne dobja a biztosítórendszert a háztartási szemétbe! A használt elemeket a nemzeti előírásoknak megfelelően kell gyűjteni és környezetvédő módon újrahasznosítani! SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 13

16 MÁSOLHATÓ MINTA ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV MEGBÍZÁSI SZÁM: PROJEKT: ÁTVÉTELI JEGYZŐKÖNYV S P A R - 1 0-2 5 MEGBÍZÓ: Ügyintéző: ( Cég címe: MEGBÍZOTT: Ügyintéző: ( Cég címe: FELSZERELÉS: (ý a megfelelőt jelölje kereszttel!) TERMÉK: db SPAR-10-25 gyártási év/sorozatszám: Egyszeres rögzítési pont (ERP) Ügyintéző: ( Cég címe: A RÖGZÍTÉS DOKUMENTÁCIÓJA/FÉNYKÉPES DOKUMENTÁCIÓ TERMÉK: db gyártási év/sorozatszám: A rögzítési pont típusmegjelölése (pl.: INNOTECH STABIL/STA-10-300, INNOTECH FALZ-15/45,...) Dátum: Helyszín: Fényképek: (tárhely) Alulírott szerelővállalat tanúsítja a szakszerű feldolgozást (peremtávolságok, az aljzat ellenőrzése, stb.). Megbízó átveszi a Megbízott teljesítményeit. Megbízónak (az építtetőnek) átadásra került a használati utasítás, a rögzítések dokumentációja, a fényképes dokumentációk és az ellenőrző lapok, melyeket a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. A tetőbiztonsági rendszer hozzáférési pontja (a tetőkibúvó) közelében az építtetőnek tervek használatával fel kell tüntetnie a rögzítőberendezések helyzetét (pl. a felülnézeti rajzon)! A szakképzett, a biztonsági rendszert ismerő szerelő igazolja, hogy a szerelési munkálatokat szakszerűen, a technika állása szerint, a gyártó által kiadott használati utasításnak megfelelően végezte el. A biztonságtechnikai megbízhatóságot a szerelő cég tanúsítja. Átadó: (pl.: csúszkák, személyi védőfelszerelés, magassági biztosító készülék, tárolószekrény, stb.) db db db db Név: Megbízó Szerelő Dátum, cégbélyegző, aláírás Dátum, cégbélyegző, aláírás 14 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

17 MÁSOLHATÓ MINTA ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ ÚTMUTATÓ A MEGLEVŐ BIZTONSÁGI RENDSZERHEZ Az építtető köteles ezt az útmutatót jól látható módon, a rendszer hozzáférési pontja (a tetőkibúvó) közelében kifüggeszteni! Használata csak a technika állásának, valamint a használati utasításnak megfelelően történhet. A használati utasítások, ellenőrzési jegyzőkönyvek stb. őrzési helye: Áttekintő terv a rögzítőberendezés feltüntetésével: A beszakadás ellen nem védett területeket (pl.: felülvilágító kupolák és/vagy sávok) be kell rajzolni! A rögzítőberendezések terhelési határértékeit azok használati utasításában illetve típustábláján találja. Zuhanásos igénybevétel vagy gyanú felmerülése esetén a rögzítőberendezést azonnal ki kell vonni a használatból és a gyártónak vagy egy szakműhelynek ellenőrzési és javítási célra megküldeni! Ugyanez vonatkozik a rögzítőeszközök károsodására is. SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 15

18 MÁSOLHATÓ MINTA ELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV SZ. ELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV (1/2 rész) S P A R - 1 0-2 5 MEGBÍZÁSI SZÁM: PROJEKT: TERMÉK: db SPAR-10-25 gyártási év/sorozatszám: (Az EGYSZERES RÖGZÍTÉSI PONT típusmegjelölése) A RENDSZER ÉVES ELLENŐRZÉSÉNEK VÉGREHAJTÁSI DÁTUMA: ÉVES RENDSZERELLENŐRZÉS LEGKÉSŐBB A KÖVETKEZŐ DÁTUMIG: MEGBÍZÓ: Ügyintéző: ( A cég címe: MEGBÍZOTT: Ügyintéző: ( A cég címe: ELLENŐRZÉSI PONTOK: R ellenőrizve és rendben AZ ÉSZLELT HIBÁK: (hibaleírás/teendők) DOKUMENTÁCIÓ: használati utasítások átvételi jegyzőkönyv/a rögzítés dokumentációja/ fényképes dokumentáció LEZUHANÁSGÁTLÓ SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉS: Ellenőrzés a gyártó előírásai szerint lejárati dátum éves ellenőrzés elvégezve nem ellenőrzött (nem jóváhagyott) TETŐSZIGETELÉS: nincs sérülés nincs korrózió 16 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu

18 MÁSOLHATÓ MINTA ELLENŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV SZ. ELLERŐRZÉSI JEGYZŐKÖNYV (2/2 rész) S P A R - 1 0-2 5 ELLENŐRZÉSI PONTOK: R ellenőrizve és rendben ÉSZLELT HIBÁK: (hibaleírás/teendők) A RÖGZÍTŐ RENDSZER LÁTHATÓ RÉSZEI: nincs alakváltozás a rögzítő szem forgathatósága nincs korrózió csavarkötések biztosítva szilárd rögzítés... Az átvétel eredménye: a biztonsági rendszer megfelela gyártó használati utasításának és a technika állásának. A biztonságtechnikai megbízhatóságot tanúsítjuk. Megjegyzések: Név: Megbízó Ellenőrzés: megbízott (szakértő/szakember, a biztonsági rendszert ismerő személy) Dátum, cégbélyegző, aláírás Dátum, cégbélyegző, aláírás SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu 17

19 FEJLESZTÉS ÉS ÉRTÉKESÍTÉS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham, Ausztria. www.innotech-safety.eu 18 SPAR-10-25 / Verzió: 1.0 / www.innotech-safety.eu