ROTALUX 3 ROTALUX 5 ROTALUX 51

Hasonló dokumentumok
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

A termék leírása. Tartalomjegyzék. Biztonsági és védelmi felszerelések. A jelek magyarázata. Esetleges hibás használat. Biztonsági kengyel

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Szállítás. Ellen rzés üzemeltetés el tt

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA / ADAPTER

ÖNJÁRÓ FORGÓDOBOS FŰKASZA

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

KF JÁRÓKERÉK ADAPTER

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

F40P ventilátor használati útmutató

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

3 Funkciós gondolás kerti hinta

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Boat Nest Swing Használati útasítás

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Szerelés és használati utasítások

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Q40P ventilátor használati útmutató

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

N-BM 46 HW. Kezelési útmutató Benzines fűnyíró. Cikksz.: A.sz.: 11054

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

ROTÁCIÓS PÁZSITNYÍRÓ ADAPTER GÉPKÖNYV

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Fitnesz állomás

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Országúti tárcsafék agy

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

Klarstein konyhai robotok

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

IN 1336 Edzőpad HERO

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

STIGA PARK 107 M HD

OLEO-MAC WB 51 S6 magas gazvágó Kezelési és karbantartási útmutató

Klarstein Herakles

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Konyhai robotgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr / 12398

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Nutribullet turmixgép 600W

Felhasználói útmutató

Műanyag cső hegesztő WD W

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Szoba edzőgép

Lumination LED világítótestek

Szervizinformáció. Olajcserekészlet ZF 8HP automata sebességváltóhoz

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

2015 SZIVATTYÚ-KATALÓGUS

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

English Čeština Slovenčina Magyarul Polski

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

Használati utasítás PRM0600

Átírás:

HU KAPÁLÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ( Eredeti használati útmutató) ROTALUX 3 ROTALUX 5 ROTALUX 51 AGRIMOTOR KFT. H-1121 Budapest, Konkoly-Thege Miklós út 29-33. 2016

1 2 3 4

5 6 7

Tartalom 1. Biztonsági előírások... 2 1.1. Ügyeljen a kapálógép helyes használatára!... 2 1.2. Általános biztonsági tudnivalók... 2 1.3. A kapálógéppel történő munka megkezdése előtt... 2 1.4. A készülékkel történő munkavégzés során... 3 1.5. A kapálógépen végzett műveletek előtt... 3 1.6. A kapálógéppel történő munkavégzés után... 3 1.7. Biztonsági berendezések... 3 1.7.1. Védőburkolat... 4 1.7.2. Biztonsági kuplung... 4 1.8. Szimbólumok a gépen... 4 2. A kapálógép leírása, műszaki adatok... 4 2.1. Műszaki adatok... 5 2.2. Gyártó: AgriMotor Kft. Budapest, Konkoly-Thege Miklós út 29-33... 6 3. A kapálógép üzemeltetése... 6 4. Kapálógép karbantartási utasítás... 7 5. Tartozékok... 7 6. Kiegészítők... 7 6.1. A kiegészítők felszerelése... 7 1. Biztonsági előírások 1.1. Ügyeljen a kapálógép helyes használatára! A kapálógépet a ház körüli szabadidős kertgazdálkodáshoz terveztük. Alkalmas a talaj magágyelőkészítési munkáinak elvégzésére, valamint gyomirtási és más talajművelési feladatokra. A csatlakozó adapterekkel szerelve alkalmas; sarabolási, szántási, bakhát készítési, illetve a kultivátorral gyomirtási tevékenységekhez, a jelen kezelési útmutatóban közölt leírások és útmutatók szerint. Szállítása szét- (a tolórúd meglazítását követően a gépre hajtva) vagy összeszerelt állapotban történhet. Ügyeljen a stabil rögzítésre. Amennyiben szétszerelt állapotban szállította, ügyeljen a pontos összeszerelésre! A jelen kezelési utasításában leírtaktól eltérő használatból eredő károkért, sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget. A kapálógép használója felelősséggel tartozik harmadik személyek testi épségében, vagy tulajdonában keletkezett károkért. A kapálógépen önhatalmúlag végzett módosítások kizárják a gyártó fentiekből eredő károkért vállalt szavatosságát. 1.2. Általános biztonsági tudnivalók A kapálógép első használata előtt olvassa el gondosan ezt az üzemeltetési leírást és kövesse a benne foglaltakat. Tájékoztassa a készülék többi használóját a kapálógép helyes alkalmazásáról. Az üzemeltetési leírást gondosan őrizze meg és a használat során tartsa elérhető helyen. Tulajdonosváltás esetén a kapálógéppel együtt adja át az üzemeltetési leírást is. A pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által előírt követelményeknek, ezért csak eredeti, vagy a gyártó által engedélyezett alkatrészeket használjon. A javításokat kizárólag szakszervizben végeztesse. 1.3. A kapálógéppel történő munka megkezdése előtt A kapálógépet használó személyek nem állhatnak kábító hatású szerek, pl. alkohol, kábítószer vagy gyógyszerek hatása alatt. 18 év alatti személyek nem kezelhetik a kapálógépet.

A munka megkezdése előtt ismerje meg az összes berendezést, kezelőszervet és azok működését. Üzemanyagot csak e célra engedélyezett tartályokban tároljon, kerülje a hőforrások (pl. kályhák vagy melegvíztárolók) közelségét. Kerülje a nyílt láng használatát, valamint a szikraképződést, és ne dohányozzon tankolás közben! Ha az üzemanyag kilöttyen, ne próbálja beindítani a motort! Vigye a gépet távolabb, egy gyulladásmentes helyre, míg az üzemanyag elpárolog! Tankolás után helyezze vissza a tanksapkát és a benzintartály fedelét! A sérült kipufogót, üzemanyag-tartályt vagy tankfedelet cserélje ki. Az adaptereket és kiegészítőket előírásszerűen csatlakoztassa. Ne használja az eszközt mezítláb vagy nyitott szandálban, papucsban! 1.4. A készülékkel történő munkavégzés során A kapálógéppel történt munkavégzés során viseljen megfelelő öltözéket, például: védőbakancs, hosszú nadrág, testhez simuló ruházat, védőszemüveg. A kapálógépet csak kifogástalan műszaki állapotban üzemeltesse. Ne tankoljon, ha a motor jár, vagy forró. A benzin fokozottan tűz- és robbanásveszélyes. Ne tárolja vagy használja a kapálógépet olyan épületben, ahol az üzemanyaggőzök nyílt lángot vagy szikrát kaphatnak. Ha a tankot ki kell üríteni, akkor azt kültéren kell elvégezni. A kapálógépet csak a szabadban tankolja fel! Kerülje a nyílt láng használatát, valamint a szikraképződést, és ne dohányozzon! Győződjön meg arról, hogy a munkaterületen ne tartózkodjék senki, különösen ügyeljen a gyerekekre, vagy állatokra! Ellenőrizze a területet, amelyen a kapálógépet használni szeretné, és távolítson el minden olyan tárgyat, amit a művelő eszköz magával ragadhatna és elsodorhatna. Így elkerülheti a személyi sérüléseket és a kapálógép károsodását. Kísérje a gépet és ne fusson vele! 20%-ot meghaladó lejtőn ne használja a készüléket! A dombon történő munkavégzés veszélyes; a kapálógép megbillenhet vagy megcsúszhat. Soha ne dolgozzon az emelkedőre merőlegesen, mindig csak felfelé és lefelé! Különösen figyeljen a lejtőn történő irányváltásokra! Különösen figyeljen forduláskor és a gép húzása esetén! A kapálógéppel csak nappali fénynél vagy kielégítő mesterséges világításnál dolgozzon. A kapálógép személyszállításra nem használható. Ne vigyen magával utast. Ne tegye a lábát és ne nyúljon a forgó részek közelébe! Ne változtasson a motor jellemzőin! 1.5. A kapálógépen végzett műveletek előtt Védekezzen a sérülésekkel szemben. Mielőtt bármilyen munkát végezne a kapálógépen: Állítsa le a motort. Várja meg, míg minden mozgó rész teljesen leáll. A motornak le kell hűlnie. Húzza le a motorról a gyújtógyertya dugóját, hogy a motor véletlenül ne indulhasson be. Tilos a kapálógép elé állni, amíg a kapálógép motorja le nem állt! 1.6. A kapálógéppel történő munkavégzés után A kapálógépet csak a motor leállítása után hagyja magára! 1.7. Biztonsági berendezések A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgálják, és mindig működőképesnek kell lenniük.

A biztonsági berendezéseket nem szabad megváltoztatni, vagy üzemen kívül helyezni. 1.7.1. Védőburkolat A védőburkolat a rotáció késeitől vagy a kisodort tárgyak által előidézett sérülésektől óvják Önt és a kapálógép többi részét. (pl.: motor) A védőburkolat nélküli üzemeltetés a garancia elvesztését eredményezi! 1.7.2. Biztonsági kuplung A biztonsági kuplung csak akkor adja át a nyomatékot, ha a kapálógép kezelője a tolókarhoz fogja a kezével a kuplungkart. Amennyiben elengedi, a kapálógép munkatengelye nem forog. Tilos a biztonsági kuplungra utólag bármilyen rögzítőt szerelni. 1.8. Szimbólumok a gépen A készüléken különböző, ragasztott címkéken feltüntetett szimbólumok láthatók. Jelmagyarázat: Figyelem! Az üzembehelyezés előtt, olvassa el a használati utasítást! A forgó alkatrészek sérülés veszélyt jelentenek! Kezét és lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől! Ne engedjen senkit a veszélyzónába! 2. A kapálógép leírása, műszaki adatok A kapálógépet belsőégésű motor hajtja, amely az alumínium öntvényből készült kuplungházra van csavarokkal rögzítve. A gépeket három különböző tengelykapcsoló megoldással gyártjuk: Golyós tengelykapcsoló (Rotalux 3) A motor tengelyén található tárcsás, ferrodolos tengelykapcsoló a csigatengelyen található nyomólapon keresztül viszi át a nyomatékot. A tengelykapcsoló zárását két kuplungtárcsa elfordításával lehet végrehajtani. A kuplungtárcsákon íves könnycsepp alakú benyomások vannak, amelyekben acélgolyó található. Ahogy az acélgolyó a könnycsepp benyomásokban mozog, tengelyirányban a nyomólapot nagy erővel hozzányomja a kuplung felsőhöz. Kúpos kuplung (Rotalux 51) A kúpos tengelykapcsoló a motor tengelyére szerelt ferrodolos kuplung felső a csigahajtómű bordás behajtó tengelyére szerelt kuplung alsóra viszi át a nyomatékot. Ezek kúpfelületen kapcsolódnak egymáshoz. A kuplung alsót a tolókaron lévő működtető kar kiengedett állapotában egy rugó szorítja a felsőhöz. A kioldáskor a kézi kuplung kar meghúzásával a rugó erő ellenében nyitjuk a kuplungot. Szíjas tengelykapcsoló (Rotalux 5) A motor főtengelye és a hajtómű csigatengelye két szíjtárcsa és ékszíj közbeiktatásával kapcsolódik össze. A tolókaron lévő működtető kar behúzásával a szíj megfeszül létrejön a hajtás elengedésével a szíj meglazul, ilyenkor nincs hajtás. A hajtóműben csigaáttétel van, aminek a módosítása 1:24. A csigahajtómű kihajtó tengelyére lehet felszerelni az aktív művelő szerszámokat. Alaphelyzetben egy rotációs talajmaró munkaeszközzel van szállítva a kapálógép. A rotációt több kapataggal és oldaltárcsával lehet használni. Az oldaltárcsa a növényeket védi attól, hogy a rotáció ne takarja be földdel. A tolókar felső a tolókar alsón keresztül csatlakozik a kuplungházhoz. A tolókar alsó és a tolókar felső között foglal helyet a tolókar-állító, amellyel a kezelő a tolókart a megfelelő magasságba tudja beállítani. A tolókar felsőn található a

gázszabályzó kar, amellyel a kezelő a gázbowden segítségével a motor fordulatszám szabályozását, valamint a motor leállítását és indítását végzi. A hajtómű ház hátsó részére van felszerelve a csoroszlyatartó és a csoroszlya, ami egyben keréktartó is. A passzív művelő szerszámokat a csoroszlyatartó helyére lehet felszerelni. 2.1. Műszaki adatok Típus jel Motor típusa Maximális teljesítmény * Rotalux 5- B40 B55 H50 H55 H65 L40 L55 K55 B&S B&S Honda Honda Honda Loncin Loncin Kawasaki Briggs 500 Quantum 675 GCV 140 GCV 160 GCV 190 159cc 196cc FJ180V 2,9 kw 4 kw 3,7 kw 4 kw 4,8 kw 3,0 kw 4,1 kw 4 kw (~ 4 LE) (~5,5 LE) (~5 LE) (~5,5 LE) (~6,5 LE) (~4 LE) (~5,5 LE) (~5,5 LE) Névleges / üzemi telj. 2,2 kw 2,9 kw 3,0 kw 3,3 kw 3,8 kw 2,5 kw 3,5 kw 3,3 kw Kapatagok száma 4 4 vagy 6 4 vagy 6 4 vagy 6 4 vagy 6 4 4 vagy 6 4 vagy 6 Munkaszélesség (mm) 550 550 v. 800 550 v. 800 550 v. 800 550 v. 800 550 550 v. 800 550 v. 800 Munkamélység (mm) Tengelykapcsoló jellege max. 220 ékszíjas Bruttó súly (kg) 38 41 42 43 45 44 45 45 Zaj L WA /L WAg (db) 91/93 94/96 94/96 94/96 94/96 91/93 95/97 94/96 Vibráció a hv (m/s 2 ) 3,1 3,4 3,3 3,3 3,3 3 3,3 3,4 Típus jel Motor típusa B40 N40 B40 B55 H50 H55 H65 L40 L55 B&S NGP B&S B&S Honda Honda Honda Loncin Loncin Briggs 500 T475 Briggs 500 Quantum 675 GCV 140 GCV 160 GCV 190 159cc 196cc 2,9 kw 2,6 kw 2,9 kw 4 kw 3,7 kw 4 kw 4,8 kw Maximális teljesítmény * (~4 LE) (~3,5 LE) (~4 LE) (~5,5 LE) (~5 LE) (~5,5 LE) (~6,5 LE) Névleges / üzemi telj. 2,2 kw 2,0 kw 2,2 kw 2,9 kw 3,0 kw 3,3 kw 3,8 kw Kapatagok száma 4 4 4 4 vagy 6 4 vagy 6 4 vagy 6 4 vagy 6 4 4 vagy 6 Munkaszélesség (mm) 550 550 550 550 v. 800 550 v. 800 550 v. 800 550 v. 800 550 550 v. 800 Munkamélység (mm) Tengelykapcsoló jellege golyós Rotalux 3- Rotalux 51- max. 220 kúpos kuplung 3,0 kw 4,1 kw (~4 LE) (~5,5 LE) 2,5 kw 3,5 kw Bruttó súly (kg) 36 36 39 42 43 44 46 45 46 Zaj L WA /L WAg (db) 91/93 91/93 91/93 94/96 94/96 94/96 94/96 91/93 95/97 Vibráció a hv (m/s 2 ) 3,1 3 3,1 3,4 3,3 3,3 3,3 3 3,3

2.2. Gyártó: AgriMotor Kft. Budapest, Konkoly-Thege Miklós út 29-33 3. A kapálógép üzemeltetése Első használatbavétel: Vegye ki a gépet a dobozból és rögzítse a tolókart az Önnek megfelelő pozícióban. Szerelje fel a kapatagok mellé az oldaltárcsákat. A műanyag járókereket tartó csoroszlyát fordítsa meg és állítsa a kívánt magasságba. Motor előkészítése: Az első indítás előtt olvassa el a motorhoz tartozó üzemeltetési és karbantartási utasítást, majd a későbbiekben is minden használatkor alkalmazza azt. Ellenőrizze a motorban az olajszintet. FIGYELEM!!! Az új motorok gyárilag nincsenek olajjal feltöltve. Első indítás előtt mindig töltse fel olajjal a motort. (Az olaj nélküli használat okozta károsodásokra nem vonatkozik a garancia) A motorba négyütemű motor olajat kell tölteni. Az olaj teljesítmény szintje legalább API SH, SJ viszkozitása pedig SAE 10W-30 legyen. Töltse fel a motor üzemanyag tartályát benzinnel. A benzin szintje a benzintank és a betöltő cső csatlakozása alatt legyen 1 cm-el. A kapálógéphez 95-ös ólommentes benzint kell használni. Mindig tiszta, jó minőségű üzemanyagot használjon. A motor indítása: A tolókar mögé állva gázkart tegye indítási állásba (futó nyúl). Fogja meg erősen az indító zsinór fogantyúját, a zsinórt húzza ki amíg az megakad, majd onnan egy erőteljes húzással (nem rántással) indítsa el a motort. Ezután az indító zsinórt lassan engedje vissza a helyére. (a kihúzott indító zsinórt ne engedje el, mert visszacsapódáskor eltörhet az indítószerkezet belső része /indítóköröm/ valamint az indítózsinór fogantyúja) A motor elindulása után, amikor annak fordulatszáma stabilizálódott, a gázkart egy kissé tolja vissza hogy kikerüljön a szivatóállásból a karburátor. Amennyiben a motoron kézi működtetésű szivató van (gumiharang), úgy indítás előtt (maximum hatszor) meg kell nyomni a gumiharangot, hogy ezáltal benzint juttassunk a karburátorba. Üzem meleg motornál a szivatót és/vagy a gázkar szivató állását nem kell használni. A munka megkezdése előtt szemrevételezéssel és az alkatrészek kézzel való mozgatásával győződjön meg róla hogy a gép előírásszerűen össze van szerelve. Ellenőrizze a csavarkötéseket. Amennyiben valamelyik laza azt húzza meg. A kapálógépen az összes biztonsági védőburkolatnak épnek kell lenni. A biztonsági kuplung indítás előtt legyen nyitva. Üzemeltetés: Miután a motort elindítottuk, a tolókar mögé állva a biztonsági kuplungkart lenyomva a kapatagok elkezdenek forogni és megkezdhetjük a munkát. Amennyiben a kapatagok nem kezdenek el forogni amikor a biztonsági kuplungkart lenyomja, vagy úgy érzi hogy csúszik a kuplung, ellenőrizze az ékszíj előfeszítését a kuplung bowdenen. Az ékszíj előfeszítését a bowden gép felőli végén található anyacsavarral lehet szabályozni. A gép haladási iránya szerint, balra (az óramutató járásával ellenkező irányba) forgatva a csavart, növeljük a szíj feszességét. Az ellenkező irányba forgatva a csavart csökkentjük a feszességet. A szíj feszessége akkor megfelelő, ha munkavégzés közben megcsúszás nélkül átviszi a hajtást a kapatagokra. Ha beállítottuk az ékszíj feszességét rögzítsük az anyacsavart a kontra anyával. Munkavégzés közben a gép sebességét, a csoroszlya talajba nyomásával vagy onnan való kiemelésével szabályozzuk. A munka végeztével állítsuk le a kapatagokat a biztonsági kuplung felengedésével, majd a motort még ezután kb. 10-15 másodpercig járassuk üresjáratban és csak azután állítsuk le. A motor leállítása a gázkar Stop helyzetbe állításával történik. Ha a kapálógépet tartósan nem használjuk, a gyertyáról húzzuk le a kupakot hogy véletlenül (pl. gyerek által) ne legyen elindítható a motor.

4. Kapálógép karbantartási utasítás A kapálógép kis karbantartási igényű. Legfontosabb a megfelelő olajszintek ellenőrzése. A motornál a motor használati utasításában leírtakat kövesse, legyen szó üzemanyagról, olajcseréről, vagy egyéb karbantartási előírásokról. A kapa hajtóműházában 3 dl olajnak kell lenni. A hajtóműnél az olajbetöltő csavar kicsavarásakor a vízszintes helyzetben a betöltő nyílás alsó szintjéig kell az olajnak érnie. A hajtóműolaj típusa: SAE 80 W-90, amelyet 50 üzemóránként cserélni kell! A kapálógépet tartsa tisztán! Nem célszerű vízsugárral mosni a motort, mert korróziót és más meghibásodásokat okozhat, valamint a víz befolyhat a kuplungházba, ahol további zavarokat okoz. Tartós üzemen kívül helyezéskor (pl. téli leállás) az üzemanyag tartályt ürítsük ki, majd addig működtessük a motort, amíg a karburátorból a benzin ki nem fogy. Vegyük ki a gyújtógyertyát és annak furatán át kb. 5 cm 3 olajat töltsünk a hengerbe, majd a berántó működtetésével az olajat kenjük a henger falára. A gyertyát lazán csavarjuk vissza, majd első üzemeltetéskor húzzuk meg. A munkaeszközöket tisztítsuk le! TIPP: A motorból az olaj könnyen eltávolítható úgy, hogy a kapálógépet a kuplungház és a hajtómű között szétszereljük a bilincs oldásával, majd a motor olajbetöltő csövén keresztül kiöntjük az elhasználódott olajat. Figyelem! A benzintank legyen üres! 5. Tartozékok 1 db. Gépkönyv (kapálógép) 1 db. Gépkönyv (motor) 1 db. Jótállási jegy 6. Kiegészítők Megvásárolható kiegészítők: Aktív (meghajtott) eszközök: felező (reduktor), körmös kerék, saraboló Passzív (vontatott) eszközök: jobbra forgató eke, burgonya kiszedő kultivátor, töltögető eke 6.1. A kiegészítők felszerelése felező (1. ábra) a hajtómű kimenő fordulatszámát lefelezi, ezáltal a kapálógép (a körmös kerekek felszerelése után) alkalmassá válik vontatott eszközök (pl.: eke) használatára Ha a felező szélesebb részét csatlakoztatja a kihajtó tengelyre, akkor az a kimenő fordulatszámot duplázza. A rögzítő csapszegek eltávolítása után húzza le kapatagokat a jobb és bal oldali kihajtó tengelyről. A felező két oldalát összekötő rudazatokat szerelje le, így a két (már különálló) oldalt fel tudja tenni a kihajtó tengelyekre. Tegye vissza az összekötő rudakat és rögzítse a csavarokkal. körmös kerék (2. ábra) A felezővel együtt szerelve alkalmassá teszi a rotációs kapát, a vontatott (passzív ) eszközök használatára. Miután felszereltük a felezőt, tegyük fel annak kihajtó tengely csonkjára a körmös kerekeket és rögzítsük azokat csapszegekkel. saraboló (3. ábra) megművelt területen mechanikai gyomirtásra,illetve talajlazításra használható A rögzítő csapszegek eltávolítása után húzza le kapatagokat a jobb és bal oldali kihajtó tengelyről, majd tegye fel a kapatagok helyére a saraboló elemeket. Rögzítse őket a csapszegekkel.

jobbra forgató eke (4. ábra) (kizárólag a Rotalux 5 és 51 típusokhoz) művelt területen, megfelelő nedvességtartalmú talaj esetén, szántási munkák elvégzésére alkalmas eszköz, használata felezővel ajánlott A jobbra forgató eke rögzítése a rotációs kapa és bal oldali csoroszlya tartójának leszerelése (2 db M10 50 HLF csavar) után, annak helyére történik. burgonya kiszedő (5. ábra) a burgonya betakarítási munkáit segíti, használata felezővel ajánlott A burgonya kiszedő a csoroszlya helyére kerül. Szerelje le a csoroszlyát a csoroszlya tartóról és tegye fel a helyére a burgonya kiszedőt. A beállítás és a rögzítés a géphez rendszeresített csapszegekkel történik, akárcsak a csoroszlya esetében. kultivátor (6. ábra) (kizárólag a Rotalux 5 és 51 típusokhoz) Alkalmas mechanikus gyomirtásra és talajlazításra valamint sorba ültetett növények sorközművelésére. Használata felezővel ajánlott. A kultivátor rögzítése a rotációs kapa jobb és bal oldali csoroszlya tartójának leszerelése (2 db M10 50 HLF csavar) után, annak helyére történik. töltögető eke (7.ábra) Bakhátkészítésre és bakhát feltöltésére alkalmas művelő eszköz. Használata felezővel ajánlott A töltögető eke a csoroszlya helyére kerül a burgonya kiszedőhöz hasonlóan.. A beállítás és a rögzítés a géphez rendszeresített csapszegekkel történik, akárcsak a csoroszlya esetében.