dr. Boszák Gizella, docens dr. Nagy Ágota, adjunktus drs. Stoicu-Crișan Renata Alice, tanársegéd Gergely Tamás, hallgató (MA)

Hasonló dokumentumok
PEDAGÓGIA BA. Alapszakos tájékoztató

Az alábbi dokumentum jelenleg csak az Angol-Amerikai Intézet hatáskörébe tartozó információkat tartalmazza! Bölcsészettudományi Kar

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány. a 2015-tól fölvett hallgatóknak

Szakmai Önéletrajz. Személyi adatok Vezetéknév / Utónév Dr. Vas István. Szakmai tapasztalat. Telefonszám 06-36/

PEDAGÓGIA BA. Alapszakos tájékoztató

NY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola. Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak

Kompetencia alapú angol nyelvi tanító szakirányú továbbképzési szak képzési és kimeneti követelményei

Osztatlan némettanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

ERASMUS+ KA1 MOBILITÁSI PROJEKTEK EGYÉNI BESZÁMOLÓ 2016

KULTÚRÁK EGYMÁSRA HATÁSA, INTERETNIKUS VISZONYOK A KÁRPÁT- MEDENCÉBEN

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

SZAKKÉPZÉS-PEDAGÓGIA

Általános kompetenciák helye és szerepe a képesítésben és a tanulási tanítási folyamatban. Vámos Ágnes (ELTE)

Osztatlan német nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Fővárosi Diákönkormányzati. A Diákakadémia célja. A tanulási folyamat

TANULÁSI ÉS MUNKAMOTIVÁCIÓ ERŐSÍTÉSE 5. SZ. MELLÉKLET Modultematika

NYÍLT NAP ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Tanárképző szak

Interkulturális kommunikáció kurzus

A kutatótanári programtervek hasznosulása az intézményben, a köznevelésben I.

HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN

Munkaanyag ( )

ANGLISZTIKA. Oldal 1

A II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola Rektori hivatalában

AZ ELMÚLT HÁROM ÉV TAPASZTALATAI A DUÁLIS KÉPZÉS KIALAKÍTÁSA SORÁN

A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye és javaslatai az új Nemzeti alaptanterv tervezetével kapcsolatosan

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Tanszék. Nők az irodalomban 1.

2.3 A SZTENDERDEK 0-5. SZINTJEI. 0. szint. Készítették: Tókos Katalin Kálmán Orsolya Rapos Nóra Kotschy Andrásné Im

Románia, Nagyvárad, Iuliu Maniu Neme Nő Születési dátum Állampolgárság román, magyar

Képzési igények a MELLearN Felsőoktatási Hálózatban

Europass Önéletrajz. DR. KRISTON RENÁTA (PhD) MISKOLCI EGYETEM MODERN FILOLÓGIAI INTÉZET, NÉMET NYELV- ÉS IRODALOMTUDOMÁNYI TANSZÉK, A/6. FSZT. 28.

Orsolya egyetemi docens. egyetemi docens dr. Beretzky Ágnes egyetemi docens dr. Sárosdyné dr. Szabó Judit egyetemi docens. Szabó Judit egyetemi docens

Tanítási tervezet. 1. Tantervi követelmények

MEGHÍVÓ augusztus 29. és 31. között rendezi meg a XXI. MAGYAR ALKALMAZOTT NYELVÉSZETI KONGRESSZUST. Szombathelyen

TUDOMÁNYOS KÖZLEMÉNYEK

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia

TIOP / A

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2017-től fölvett hallgatóknak

TRUST ME TRAINING FOR UNIQUE SKILLS AND TECHNIQUES FOR MENTORING

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

A diagnosztikus mérések tartalmi kereteinek kidolgozása az 1 6. évfolyamokra a matematika, a természettudomány és az olvasás területén

AKKREDITÁLT KÉPZÉSEINK

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány től fölvett hallgatóknak

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

A KÉPZÉS SZEREPE AZ INTEGRITÁS FEJLESZTÉSBEN

Bölcsészettudományi Konferencia

Érvényes: 2016/2017. tanévtől. Magyartanár

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

TÁMOP-4.1.1/A-10/1/KONV

814 A testnevelés oktatásának kihivásai az általános iskola alsó osztályaiban K1 kompetencia P1 prioritás

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3

Kompetencia alapú oktatás (tanári kompetenciák) NyME- SEK- MNSK N.T.Á

PANGEA ERASMUS+ KA2 PROJEKT ANDRÁSSY GYÖRGY KATOLIKUS KÖZGAZDASÁGI KÖZÉPISKOLA EGER

November 6. csütörtök

KORSZERŰ KOMPETENCIA- ÉS KÉSZSÉGFEJLESZTŐ OKTATÁSI ÉS KÉPZÉSI MÓDSZEREK KÖNYVTÁRI ALKALMAZÁSA VÁCZY ZSUZSA SZOMBATHELY, OKTÓBER 1.

2009. november 26 csütörtök

A tanulás-tanítás innovatív esetei a hazai felsőoktatásban

Az IKT-val támogatott probléma-alapú tanulás és lehetőségei az idegennyelv tanításban

A KÜLÖNBÖZŐ TANULÁSI KERETEK MODELLKÍSÉRLETEI DIGITÁLIS TANULÁSI KÖRNYEZETBEN

Csecsemők és nyelv Mit tudhat meg a nyelvészkutató a babáktól? Kutatók éjszakája 2013 (DE) Fehér Krisztina szeptember 27.

Személyes és szakmai hatékonyság tantárgy bemutatása

Jean Monnet tevékenységek. Koós-Herold Zsuzsa Tempus Közalapítvány november 19.

Buda András szakmai életrajza

Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar

Multimédia anyagok szerkesztése kurzus hatékonyságnövelése web alapú projekt módszer alkalmazásával

Vizsgálati szempontsor a január 5-ei műhelymunka alapján

Oktatói önéletrajz Bozóki Sándor

Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

INTERPERSZONÁLIS ÉS INTERKULTURÁLIS PSZICHOLÓGIA specializáció

Oktatói önéletrajz Bozóki Sándor

Felsőoktatási intézmények stratégiai tervezésének és megvalósításának intézményi környezete, a szervezeti kultúrák sajátosságai

A XXI. század módszerei a könyvvizsgálók oktatásában avagy a digitális kompetenciák és digitális tanulás fejlesztése

MENTOR(H)ÁLÓ 2.0 PROGRAM PROJEKTZÁRÓ KONFERENCIA SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM október 20. A mentorrá válás útja

MŰVELTSÉGTERÜLET OKTATÁSA TANTÁRGYI BONTÁS NÉLKÜL AZ ILLYÉS GYULA ÁLTALÁNOS ISKOLA 5. A OSZTÁLYÁBAN

A BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA. BUDAPESTI GAZDASÁGI FŐISKOLA SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI RENDJÉNEK.

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) skandinavisztika szakirány. a 2018-tól fölvett hallgatóknak

MTA TANTÁRGY-PEDAGÓGIAI KUTATÁSI PROGRAM

Érvényes: 2015/2016. tanévtől. Angol nyelv és kultúra tanára. TNA v 3. TNA é 3. TNA 2210 *TNA v 3

Europass Lebenslauf ANGABEN ZUR PERSON DR. GABRIELLA ANNA BIKICS. BERUFSTÄTIGKEIT

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág től fölvett hallgatóknak

A magyar. GeoGebra közösség. Papp-Varga Zsuzsanna November 6. Varga Tamás Módszertani Napok

III. Romológus Konferencia

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom

Kommunikációs gyakorlatok

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) skandinavisztika szakirány. a 2016-tól fölvett hallgatóknak

ANDRAGÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK

Szlavisztika (orosz) (BA) SLOSANB1 képzési terv. Kód: SLOSANB1. Kreditkövetelmény. Módszer. Értékelés. Felelős PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM

A TANTÁRGY ADATLAPJA

MOHÁCSI MÁRTA főiskolai adjunktus, NYF GTK Alkalmazott Kommunikáció Intézet

SZAKDOLGOZATI TÉMAJAVASLATOK SZOCIOLÓGIA BA ÉS HAGYOMÁNYOS (ÖTÉVES) KÉPZÉSBEN RÉSZT VEVŐ HALLGATÓK SZÁMÁRA


Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet

Tehetséges hallgatók támogatása című pályázat szakmai beszámolója

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak

Átírás:

A kutatócsoport: Pályázatvezető: Tagok: dr. Bánffi-Benedek Andrea, docens dr. Boszák Gizella, docens dr. Nagy Ágota, adjunktus drs. Stoicu-Crișan Renata Alice, tanársegéd Gergely Tamás, hallgató (MA) A kutatási pályázat címe: Az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztésének területei és módszerei a német szakos bölcsészképzésben/ Methoden und Bereiche der Förderung interkultureller kommunikativer Kompetenz im Rahmen der germanistischer Ausbildung Kutatási jelentés (2015 március 1 2016 augusztus 31) Az interkulturális kompetencia fejlesztésének témaköre az élethosszig tartó tanulás hangsúlyos elemévé vált, és az idegennyelv-oktatás, azon belül pedig az idegennyelv-szakos bölcsészképzés egyik legaktuálisabb kihívásának tekinthető. A kutatás átfogó célja az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztéséről való tudományos gondolkodás előmozdítása, olyan innovatív oktatási és felsőoktatási módszerek felkutatása, amelyek segítségével lehetővé válik az interkulturális kommunikatív kompetencia hatékony fejlesztése a német szakos bölcsészképzés keretében. 1

A kutatás súlypontjai a projekten belüli kutatási területek szerint, a következő 5 részprojekt címében köszönnek vissza: 1. Interkulturális frazeologizmusok a német mint idegen nyelv oktatásában (B1,B 2 nyelvi szinten) Kutató: Dr. Bánffi-Benedek Andrea (PKE, Bölcsészettudományi Kar, Német Nyelv és Irodalomtudományi Tanszék, docens) 2. Interkulturális kompetencia és kontrasztív nyelvészet Kutató: Dr. Boszák Gizella (PKE, Bölcsészettudományi Kar, Német Nyelv és Irodalomtudományi Tanszék, docens) 3. Kommunikatív didaktikai módszerek az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztésében az interkulturális kommunikáció oktatása során Kutató: Dr. Nagy Ágota Kinga (PKE, Bölcsészettudományi Kar, Német Nyelv és Irodalomtudományi Tanszék, adjunktus) 4. Az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztése multimédiás anyagok segítségével a német mint idegen nyelv oktatásában Kutató: drd. Crișan Renáta Alice (PKE, Bölcsészettudományi Kar, Német Nyelv és Irodalomtudományi Tanszék, tanársegéd) 5. Az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztése a német nyelvtan oktatása során Kutató: Gergely Tamás-Zoltán (PKE, Bölcsészettudományi Kar, Többnyelvűség és multikulturalitás, II. éves mesterképzős hallgató) A kutatás első részében az interkulturális kommunikáció magyar nyelvű szakirodalmát vizsgálva megállapításra került, hogy a magyar nyelvű szakirodalom a) nem szentel kellő figyelmet az interkulturális kompetencia-fejlesztés módszertani kérdéseinek, b) ehelyett a kulturális eltérések bemutatására fókuszál. A magyar nyelvű szakirodalom következésképpen elsődlegesen az interkulturális kompetencia kognitív dimenzióját fejleszti. Az ezzel kapcsolatos eredményeket dr. Nagy Ágota az Oktatás határhelyzetben című neveléstudományi konferencián (Nagyvárad, 2

2016. március 4.) Az interkulturális kommunikáció oktatása a bölcsészképzésben címmel elhangzott előadásában, valamint az előadáson alapuló tanulmányában ismertette. A kontrasztív és interkulturális elméleti hátterek vizsgálatával, történelmi áttekintésével, egymástól való elhatárolásával a jelenlegi interkulturális pragmatikai tipologizálási kísérletek ismertetésével, az új keletű interkulturális frazeologizmus terminus meghatározási kísérleteinek elemzésével foglalkozik kutatása első felében dr. Bánffi-Benedek Andrea a Der Einsatz von Somatismen und Kinegrammen im DaF-Unterricht. Eine interkulturelle Annäherung c. tanumányában. Dr. Boszák Gizella: Die Rolle der kontrastiven Linguistik für die Entwicklung der interkulturellen Kompetenz in der Germanistenausbildung tanulmányában egy átfogó elméleti áttekintést követően azzal a kérdéssel foglalkozik, hogy milyen eredménnyel hasznosíthatók a kommunikatív didaktikai módszerek az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztésében az interkulturális kommunikáció oktatása során. Drs. Stoicu-Crișan Renata Förderung der interkulturellen kommunikativen Kompetenz durch filmische Kontexte és Az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztése multimédiás anyagok segítségével c. tanulmányai során az idegen nyelvek oktatásának eddig alkalmazott módszertani gyakorlatára támaszkodva a multimédiás anyagok különböző tanulási helyzetekbe való integrálási lehetőségeit tárja fel. Az interkulturális kommunikáció nemzetközi szakirodalmát kutatva, különös tekintettel az interkulturális kompetencia kommunikatív didaktikai módszerekkel történő fejlesztésére kiemelhetjük azt a tényt, hogy a nemzetközi szakirodalomban jelentős szerepet kapnak az interaktív és kollaboratív módszerek, illetve hogy a frontális oktatás is új, multimediális módszerekkel történik. Ilyenek például az oktatási célú videocastok (educastok) vagy a Google Earth és Google Street View használata egy bizonyos célkultúra ismertetése céljából. Az interaktív és kollaboratív feladattípusok tekintetében központi jelentőségűek a szerepjátékok, a fiktív kultúrákkal vagy konkrét célkultúrákkal kapcsolatos szimulációs gyakorlatok, valamint a projektmunka különböző formái. A nemzetközi szakirodalomban használatos módszereket dr. 3

Nagy Ágota az I. Kárpát-medencei Oktatási Konferencia alkalmával megtartott (Nagyvárad, 2016. június 9 10.) előadásán alapuló, Gyakorlattípusok és gyakorlatok az interkulturális kommunikáció oktatásában a tartalom cél módszer-mátrix alapján című tanulmányában foglalta össze. Interaktív és kollaboratív feladattípusok módszertani lehetőségeit összegzik továbbá dr. Bánffi-Benedek Andrea és drs. Stoicu-Crișan Renata a nonverbális kommunikáció aspektusai szempontjából. A nonverbális kommunikációs kódok nagy változatosságot mutatnak a különböző kultúrákban, és különösen alkalmasak arra, hogy viselkedésbeli tévedéseket vagy rossz érzéseket, feszültséget eredményezzenek, mivel gyakran tudatos odafigyelés nélkül dekódoljuk őket. A nonverbális elemekkel (pl. gesztusokkal, mimikával, hanglejtéssel, intonációval, képek, tárgyak segítségével) támogatott mondanivaló szinte bármilyen tematikai egység szerves részeként vagy kiegészítéseként része kell, hogy legyen az idegen nyelvek tanításának. Erre a megállapításra világít rá a Deutung nonverbaler Ausdrucksformen in der interkulturellen Kommunikation c. dolgozat (Stoicu-Crișan Renata). Az idiomatikus értelmű szomatizmusok, kinegrammok valamint az úgynevezett frazeogesztusok meghatározását követően a Somatismen, Kinegramme und Phraseogesten im DaF- Unterricht. Eine interkulturelle Annäherung c. tanulmány (Bánffi-Benedek Andrea) ugyanakkor arra mutat rá, hogy mindhárom nyelvi jelenség szemantikai struktúrájában az adott nemzetre jellemző antropocentrikus nézőpont tükröződik. A kutatás során megállapítást nyert az a tény, hogy mindhárom jelenség kulturális és antropológiai jelként értelmezhető, ennek megfelelően kell tehát őket az oktatásban is kezelni. Számos gyakorlattípus, módszertani lehetőség kerül bemutatásra a kutatások második részében. A nonverbális kommunikáció módszertani lehetőségeinek feltárása mellett centrális szerepet kap az interkulturális kommunikatív kompetencia fejlesztésének kérdésköre: Az interkulturális tréning szakirodalmában használatos tartalom cél módszer-mátrix segítségével dr. Nagy Ágota strukturálta az általa javasolt feladatokat a tartalom (nem kultúrspecifikus, kultúspecifikus, interkulturális) és a módszer (frontális, interaktív, kollaboratív) alapján. A kutatás eredményeit az Übungstypen und Übungen im universitären Unterricht der 4

interkulturellen Kommunikation im Rahmen der germanistischen Ausbildung című tanulmányában foglalta össze, melyet a PKE Német Nyelv- és Irodalomtudományi Tanszékének Netzwerke und Transferprozesse címmel megrendezésre kerülő jubileumi konferenciáján (Nagyvárad, 2016. szeptember 8 9.) fog bemutatni. A tanulmány a konferencia kötetében fog megjelenni. Az interkulturális nyelvtan oktatásának didaktikájával és hatékony elsajátításának módszereivel foglalkozik Gergely Tamás Die Entwicklung der interkulturellen kommunikativen Kompetenz durch den Grammatikunterricht c. tanulmánya. A dolgozat részletesen körüljárja azokat az aspektusokat, melyek interkulturálissá teszik vagy tehetik a nyelvtan oktatását: nem csak interkulturális tartalmak, hanem interkulturális kompetenciát fejlesztő gyakorlatok, (a szerző által erre a célra kifejlesztett) feladatok kerülnek a vizsgálódás középpontjába. Nagyvárad, 2016.08.29. dr. Bánffi-Benedek Andrea 5