Caddy TA34 AC/DC. Kezelési utasítások

Hasonló dokumentumok
TA33 AC/DC. Caddyt. Kezelési utasítások

A32, A33, A34. Caddyt. Kezelési utasítások

TA23. Origot. Kezelési utasítások

Origo A22, A24. Kezelési utasítások

Caddy TA33, TA34. Kezelési utasítások HU Valid from program version 1.35P

MA25 Pulse. Kezelési utasítás HU Valid for: from program version 1.79H

Buddy. Tig 160. Kezelési utasítások HU Valid for: serial no

Buddy. Arc 145. Kezelési utasítások HU Valid for: serial no

Buddy. Arc 180 Arc 200. Kezelési utasítások HU Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

Aristo. Mig 4004i Pulse. Kezelési utasítások HU Valid for: serial no. 551-xxx-xxx

HU Kezelési utasítások

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

Svájci adószeminárium

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Enterprise Vision Day

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

A Knorr Bremse, mint a magyar közúti és vasúti közlekedés elkötelezett partnere. A jelen és a jövő kihívásai

Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Német minőség, nagyipari felhasználásra, az ipar minden területére!

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Termék prospektus VERDER

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Idő és nap beállítás

Működőtőke-befektetések Adatok és tények

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon.

HELIARC. AWI HEGESZTÉSBEN ÉLENJÁR.

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

Területi kormányzás és regionális fejlődés

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM:

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Felhasználói kézikönyv

Egyszerűsített statisztika

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december

QUICK INSTALLATION GUIDE

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

GIGA 4 EASYRX433 Sorompó vezérlés

TL21 Infravörös távirányító

Újabb lendület a visszaélés elleni harcban

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

009SMA. SMA programozása: SMA leírás. CAME Leírás SMA. CAME Hungaria Kft

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

SEGÉDLET. Toshiba RAS készülékek hibakódjainak kiolvasásához

VDCU használati utasítás

Az általánosított bizalom rádiuszának nyitott kérdései a társadalmi tőke kutatásában Bodor Ákos MTA KRTK RKI DTO Nagyvárad, 2016 szeptember 16.

ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

TM Hanglejátszó

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra

ZR24. egymotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

MMA/TIG DC Inverterek 230V

Tarkett laminált padlók Fektetési útmutató T-Lock

Lincoln Electric EMEAR Lincoln Electric EMEAR SPEEDTEC 215C. Multifunkciós, egy fázisú, kompakt inverter. BK rev01

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása


2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

1. Az előlap bemutatása

dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. EWPE SMART Wi-FI app

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység. VDT591/VDT592 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT591 VDT592. VDT591_592 Leírás v2.2.

ZL180 Kétmotoros vezérlés 24V-os mototokhoz

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

Átírás:

Caddy TA34 AC/DC Kezelési utasítások 0460 227 083 HU 100315 Valid from program version 1.02

1 BEVEZETÉS....................................................... 3 1.1 Vezérlőpanel.............................................................. 3 2 TIG HEGESZTÉS................................................... 4 2.1 Beállítások............................................................... 4 2.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata................................... 5 2.3 Rejtett TIG-funkciók....................................................... 10 3 MMA HEGESZTÉS................................................. 11 3.1 Beállítások............................................................... 11 3.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata................................... 11 3.3 Rejtett MMA funkciók...................................................... 12 4 HEGESZTÉSI ADATTÁR............................................ 13 5 HIBAKÓDOK...................................................... 13 5.1 A hibakódok jegyzéke...................................................... 13 5.2 A hibakódok leírása........................................................ 14 6 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE................................... 15 RENDELÉSI SZÁM.................................................... 16 Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát. TOCu - 2 -

1 BEVEZETÉS Az útmutató a TA34 AC/DC vezérlőpanel használatát ismerteti. A működésre vonatkozó általános információt megtalálja az áramforrás kezelési utasításában. Az áramellátás biztosítása után a berendezés végrehajtja a LED-ek és a kijelző diagnosztikai tesztjét, a program verziószáma megjelenik a kijelzőn; ebben a példában a program verziószáma 0.18. A használati útmutató más nyelveken letölthető erről a honlapról: www.esab.com. 1.1 Vezérlőpanel Adatbeállító gomb (áram, feszültség, százalék, másodperc, vagy frekvencia) Kijelző Választható hegesztési módszer: TIG vagy MMA Nyomógomb TIG-hegesztés választásához: Váltóárammal [AC] Egyenárammal [DC] Egyenárammal [DC] impulzusos Nyomógomb MMA-hegesztés választásához: Váltóárammal [AC] Egyenárammal [DC] Egyenárammal [DC] + Választható HF-indítás vagy LiftArc - 3 -

Választható 2-ütem vagy 4-ütem Beállítás a panelről, programváltás a hegesztőpisztoly indítókapcsolójával vagy távirányító csatlakoztatása A VRD-funkció (csökkentett nyitott áramköri feszültség) megjelenítése aktív vagy inaktív MEGJEGYZÉS! A VRD-funkció azoknak az áramforrásoknak az esetében működik, amelyekben az telepítve van. A kijelzőn megjelenített paraméter jelzése (áram, feszültség, százalék, másodperc vagy frekvencia) Választható áram- (A) vagy feszültségkijelzés (V) a hegesztés során, a kijelzőn A választott beállító paraméter jelzése, lásd a 6 oldalt. A jobb oldali gomb a rejtett funkciókhoz is használható. A hegesztési adatokat tároló memória gombjai. Lásd a 13 oldalt. 2 TIG HEGESZTÉS 2.1 Beállítások TIG impulzusos váltóáram/egyenáram nélkül és TIG impulzusos egyenárammal Funkció Beállítási tartomány Lépések Alapérték HF / LiftArc 2) HF vagy LiftArc - LiftArc 2/4 ütem 2) 2 ütem vagy 4 ütem - 2 ütem Előzetes gázáram ideje 1) 0-5 másodperc 0,1 másodperc 0,5 másodperc Felfutási idő 0-10 másodperc 0,1 másodperc 0,0 másodperc Lefutási idő 0-10 másodperc 0,1 másodperc 1,0 másodperc Utólagos gázáramlás ideje 0-25 másodperc 0,1 másodperc 10,0 másodperc Áram 4-220 A 1 A 60 A Aktív panel KI vagy BE - BE A működtető kapcsoló KI vagy BE - KI adatainak módosítása Távvezérlő-egység KI vagy BE - KI Min áram 2) 0-99% - 30% TIG váltóárammal Funkció Beállítási tartomány Lépések Alapérték Egyensúlyi beállítás 50-98 %* 1 % 50 % Frekvencia beállítás 10-152 Hz 1-3 Hz 65 Hz Elektróda-előmelegítés 0-100 1 - *) A frekvencia-beállítástól függően - 4 -

TIG impulzusos egyenárammal Funkció Beállítási tartomány Lépések Alapérték Impulzus áram 4-220 A 1 A 60 A Impulzusidő 0,01-2,5 másodperc 0,01 másodperc 1,0 másodperc Mikroimpulzus 1) 0,001-0,250 másodperc 0,001 másodperc Alapáram 4-220 A 1 A 20 A Háttér időtartam Mikroimpulzus 1) 0,01-2,5 másodperc 0,001-0,250 másodperc 0,01 másodperc 0,001 1,0 másodperc 1) Ezek a funkciók rejtett TIG-funkciók; lásd a leírást, 2.3pont. 2) Ezeket a funkciókat mindaddig nem lehet megváltoztatni, ameddig a hegesztés folyik. 2.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata VRD (Feszültség Csökkentő Eszköz) A VRD-funkció biztosítja, hogy az üresjárási feszültség ne haladja meg a 35 V-t, amikor nem végeznek hegesztést. Ezt a világító VRD LED jelzi. A VRD-funkció blokkolódik, amikor a rendszer érzékeli, hogy megkezdődött a hegesztés. Ha a VRD-funkció aktiválva van, és az üresjárási feszültség meghaladja a 35 V-os határt, ezt a kijelzőn látható hibaüzenet (16) jelzi; a hegesztés nem kezdhető meg, amíg a hibaüzenet látható. TIG-hegesztés TIG-hegesztés során a nem olvadó wolfram elektródával húzott ívvel megömlesztik a munkadarabot. Az ömledéket és az elektródát védőgáz veszi körül. Váltóáram A váltóáram előnyei közé tartozik a mágneses ívkifúvódás kisebb veszélye és alumínium hegesztése közben a jó oxidlebontási kapacitás. Direkt áram Az erősebb áram szélesebb olvadékot eredményez, jobb a munkadarab áthevítése. - 5 -

Impulzus áram (csak egyenáram esetén) Az impulzus a hegesztési olvadék a szilárdulási folyamat jobb kontrollját szolgálja. Az impulzusfrekvencia olyan alacsonyra van beállítva, hogy az olvadéknak legyen ideje két impulzus között legalább részben megszilárdulni. Az impulzus beállításához négy paraméter szükséges: az impulzusáram, az impulzusidő, az alapáram és a háttér-időtartam. A paraméterek beállítása 1. Felfutás 2. Hegesztőáram 3. Impulzusidő 4. Alapáram 5. Háttér időtartam 6. Lefutás 7. Utólagos gázáramlás ideje 8. Egyensúly 9. Frekvencia 10. Elektróda-előmelegítés Felfutás A felfutási funkció azt jelenti, hogy amikor TIG-hegesztéssel ívet húznak, az áramerősség lassan emelkedik a beállított értékre. Ezzel az elektróda kevésbé melegszik fel, és lehetőséget teremt a hegesztőnek arra, hogy az elektródát megfelelően pozícionálja, mielőtt a beállított áramerősséget elérné. Impulzus áram A két áramérték közül a magasabb impulzusáram esetén. Áram Háttér időtartam Alapáram Impulzusidő Impulzus áram Impulzusos TIG-hegesztés Idő Impulzusidő Az az idő, ameddig az impulzusidő alatt az impulzusáram hat. Alapáram A két áramérték közül az alacsonyabb impulzusáram esetén. - 6 -

Háttér időtartam Az alapáram időtartama, ami az impulzusáram idejével együtt kiadja az impulzus időszakot. Lefutás A TIG-hegesztés során lefutást alkalmaznak, ami révén az áramerősség meghatározott idő alatt, lassan csökken, hogy elkerülhető legyen a kráterek és/vagy a repedések kialakulása a hegesztés befejezésekor. Utólagos gázáram Ez szabályozza azt az időt, ami után a védőgáz még kiáramlik az ív kioltását követően. Egyensúly Váltóárammal (AC) végzett hegesztés során a pozitív (+) és negatív (-) elektróda félhullámok egyensúlyának beállítása. Az alacsonyabb egyensúlyi érték nagyobb hőt eredményez az elektródán és jobb lesz a munkadarabon az oxidlebontás. A magasabb egyensúly nagyobb hőt eredményez a munkadarabot és jobb penetrációt. Frekvencia Az alacsonyabb frekvencia (váltóáram esetén) több hőt közvetít a munkadarabhoz és szélesebb olvadékot eredményez. A magasabb frekvencia keskenyebb ívet eredményez nagyobb íverővel (keskenyebb olvadékkal). Elektróda-előmelegítés Wolfram-elektróda Beállítás értéke Védőgáz Ř Szín Típus Ar Ar + 30% He 1,6 Zöld WP - - 1,6 Zöld WP 30 35 1,6 Fekete WL10 20 20 1,6 Fekete WL10 30 35 2,4 Zöld WP 45-2,4 Zöld WP 55 60 2,4 Fekete WL10 40 40 2,4 Fekete WL10 45 50 3,2 Zöld WP 55 - - 7 -

Wolfram-elektróda Beállítás értéke Védőgáz 3,2 Zöld WP 65 65 3,2 Fekete WL10 60 60 3,2 Fekete WL10 70 70 4,0 Zöld WP 70 75 4,0 Zöld WP 80 85 4,0 Fekete WL10 65 65 4,0 Fekete WL10 70 75 WP = tiszta wolfram elektróda WL10 = Lantánnal ötvözött wolframelektróda HF A HF funkció révén úgy lehet ívet húzni, hogy az elektródát közelítik a munkadarabhoz, aminek a csúcsa érintkezik a munkadarabbal. LiftArc A LiftArc funkcióval úgy lehet ívet húzni, hogy az elektródát először hozzáérintik a munkadarabhoz, majd elemelik attól. Ívhúzás a LiftArc funkcióval. 1. lépés: Érintse hozzá az elektródát a munkadarabhoz. 2. lépés: Nyomja meg a működtető kapcsolót: megindul a kis áramerősségű áram. 3. lépés: A hegesztő elemeli az elektródát a munkadarabtól: ívet húz és az áram automatikusan a beállított értékre nő. - 8 -

2 ütem Előzetes gázáram Felfutás Lefutás Utólagos gázáram A hegesztőpisztoly kétütemű vezérlése során használt funkciók A kétütemű vezérlési módban a TIG-pisztoly kapcsolójának (1) megnyomásával megindul az előzetes gázáram (amennyiben alkalmazzák) és ívet húznak. Az áram a beállított értékre emelkedik (a felfutási funkció által szabályozottan, amennyiben működik). A működtető kapcsoló (2) elengedésével csökken az áram (lefutó szakaszba lép, amennyiben működik) és kioltja az ívet. Amennyiben működik, beindul az utólagos gázáram. 4 ütem Előzetes gázáram Felfutás Lefutás Utólagos gázáram A hegesztőpisztoly négyütemű vezérlése során használt funkciók. A négyütemű vezérlési módban a működtető kapcsoló (1) megnyomásával megindul az előzetes gázáram (amennyiben alkalmazzák). Az előzetes gázáram idejének lejárta után az áram a próbaáram szintjére emelkedik (néhány amperig) és ívet húznak. A működtető kapcsoló elengedésével (2) az áram a beállított értéket veszi fel (felfutással, amennyiben működik). A működtető kapcsoló megnyomásakor (3) az áram visszaáll a próbaszintre (lefutással, amennyiben működik). Amikor a működtető kapcsolót ismét eleresztik (4), az ív kialszik, és utólagos gázáram keletkezik. Aktív panel A beállításokat a vezérlőpanelről hajtják végre. A működtető kapcsoló adatainak módosítása Ez a funkció lehetővé teszi a hegesztőpisztoly működtető kapcsolójának kétszeri megnyomásával a különféle hegesztési adatmemóriák közötti váltást. Csak a TIG-hegesztésre vonatkozik. - 9 -

Távvezérlő-egység A beállításokat a távvezérlő egységről hajtják végre. Aktiválás előtt a távvezérlő egységet csatlakoztatni kell a gépen a távvezérlő egység számára kialakított csatlakozóhoz. Ha a távvezérlő egység aktiválva van, a panel inaktív. 2.3 Rejtett TIG-funkciók A vezérlőpanel rejtett funkciókkal is rendelkezik. E funkciók eléréséhez 5 másodpercre nyomja a gombot. A kijelzőn egy betű és egy érték jelenik meg. A jobb gomb megnyomásával válassza ki a funkciót. A gombbal a kiválasztott funkció értékét módosíthatja. Funkció A = előzetes gázáram b = mikroimpulzus Beállítások 0-5 másodperc 0 = KI; 1 = BE l = Min. áram 0-99% A rejtett funkciókból való kilépéshez 5 másodpercig nyomja a gombot. Előzetes gázáram Ez szabályozza azt az időt, ami alatt a védőgáz már kiáramlik még az ívhúzást megelőzően. Mikroimpulzus A mikroimpulzus választásához a berendezésen az impulzusáram funkciót kell beállítani. Az impulzusidő és az alapáram értéke rendszerint 0,01-2,50 másodperc. A mikroimpulzus alkalmazásával az idő 0,001 másodpercre csökkenthető. Amikor a mikroimpulzus funkció aktív, a 0,25 másodpercnél rövidebb időtartam a tizedesvessző nélkül jelenítődik meg. Min. áram A T1 Foot Can távvezérlőnél a min. áram beállításához használandó. Ha a max. áram 100 A, és a min. áramnak 50 A-nak kell lennie, a rejtett min. áram funkciót 50%-ra kell beállítani. Ha a max. áram 100 A, és a min. áramnak 90 A-nak kell lennie, a rejtett min. áram funkciót 90%-ra kell beállítani. Ez a funkció akkor is alkalmazható, amikor az alapáramot impulzusos TIG-hegesztéshez állítják be. - 10 -

3 MMA HEGESZTÉS 3.1 Beállítások Funkció Beállítási tartomány Lépések Alapérték Áram 16-max. A 2) 1 A 100 A Melegindítás 1) 0-99 1 0 Arc force 1) 0-99 1 5 Cseppentő hegesztés 1) 0=KI vagy 1=BE - KI Hegesztést szabályozó ArcPlus 1) 1=KI vagy 0=BE - BE Aktív panel KI vagy BE - BE Távvezérlő-egység KI vagy BE - KI Min áram 2) 0-99% - 30% 1) Ezek a funkciók rejtett funkciók; lásd a leírást, 3.3pont. 2) A beállítás tartomány az alkalmazott áramforrástól függ. 3.2 A szimbólumok és a funkciók magyarázata VRD (Feszültség Csökkentő Eszköz) A VRD-funkció biztosítja, hogy az üresjárási feszültség ne haladja meg a 35 V-t, amikor nem végeznek hegesztést. Ezt a világító VRD LED jelzi. A VRD-funkció blokkolódik, amikor a rendszer érzékeli, hogy megkezdődött a hegesztés. Ha a VRD-funkció aktiválva van, és az üresjárási feszültség meghaladja a 35 V-os határt, ezt a kijelzőn látható hibaüzenet (16) jelzi; a hegesztés nem kezdhető meg, amíg a hibaüzenet látható. MMA-hegesztés Az MMA-hegesztést bevonatos elektródával végzett hegesztésnek is lehet nevezni. Az ívhúzás megolvasztja az elektródát, annak bevonata védőréteget képez. MMA-hegesztés során fordított polaritással is lehetséges a hegesztés anélkül, hogy a hegesztő kábeleket újból csatlakoztatni kellene az áramforráshoz. Válassza az MMA-hegesztést majd nyomja meg a : gombot. AC, váltóáram esetén DC (-), egyenáram esetén, az elektróda negatív polaritása mellett A LED nem világít egyenáram esetén az elektróda pozitív polaritása mellett Aktív panel A beállításokat a vezérlőpanelről hajtják végre. - 11 -

Távvezérlő-egység A beállításokat a távvezérlő egységről hajtják végre. Aktiválás előtt a távvezérlő egységet csatlakoztatni kell a gépen a távvezérlő egység számára kialakított csatlakozóhoz. Ha a távvezérlő egység aktiválva van, a panel inaktív. 3.3 Rejtett MMA funkciók A vezérlőpanel rejtett funkciókkal is rendelkezik. E funkciók eléréséhez 5 másodpercre nyomja a gombot. A kijelzőn egy betű és egy érték jelenik meg. A jobb gomb megnyomásával válassza ki a funkciót. A gombbal a kiválasztott funkció értékét módosíthatja. Funkció Beállítások C = Arc Force 0-99 D = a cseppentő hegesztés beállítása F = ArcPlus típusú szabályozó 0 = KI; 1 = BE 1 = KI; 0 = BE H = Melegindítás 0-99 l = Min. áram 0-99% A rejtett funkciókból való kilépéshez 5 másodpercig nyomja a gombot. Arc Force Az ív erőssége fontos annak meghatározásában, hogy az áram hogyan változik az ívhossz változásának hatására. Kisebb érték esetén nyugodtabb, kevesebb anyagot kifröcskölő ív keletkezik. Cseppentő hegesztés Cseppentő hegesztés rozsdamentes elektródákkal való hegesztéskor alkalmazható. E funkció alkalmazása esetén az ívet felváltva gyújtják és kioltják, hogy jobban lehessen szabályozni a hőtermelést. Csak kismértékben kell felemelni az elektródát, hogy az ív kihunyjon. ArcPlus hegesztés szabályozó Az ArchPlus hegesztés szabályozó olyan új típusú szabályozás, amellyel intenzívebb, koncentráltabb és nyugodtabb ív hozható létre. Helyi rövidzárlat után gyorsabb a helyreállítás, ami csökkenti annak a kockázatát, hogy az elektróda hozzátapadjon a fémhez. A legtöbb hegesztési alkalmazásnál az ArcPlus bekapcsolása (0) mellett lehet a legjobb eredményt elérni. Melegindítás A melegindítás a hegesztés megkezdésekor szabályozható időtartamig megnöveli a hegesztőáramot, ezáltal csökkentve a varrat kezdésénél a gyenge hegesztés veszélyét. - 12 -

4 HEGESZTÉSI ADATTÁR A vezérlőpanel memóriájában kétféle hegesztőadat-program tárolható. Nyomja 5 másodpercig a vagy a gombot, hogy tárolja az adatokat a memóriában. A hegesztési adatok tárolása akkor valósul meg, amikor a zöld kijelző villogni kezd. A hegesztőadat-memóriák között a vagy a gombbal lehet váltani. A hegesztési adattár rendelkezik egy akkumulátorral is, hogy a beállítások akkor se vesszenek el, ha a gépet kikapcsolják. 5 HIBAKÓDOK A hibakód azt jelzi, hogy valamilyen hiba keletkezett a berendezésben. A kijelzőn egy E betű jelenik meg, amit a hibakód számjele követ. Az egység száma is látható, hogy jelezze, melyik egységben keletkezett a hiba. A hibakódok és az egységek számai külön jelennek meg. Ha egyszerre több hibát érzékelnek, csak az utoljára előforduló hiba kódja jelenik meg. A hibajelzést azzal törölheti a kijelzőről, ha megnyomja bármelyik funkcióbillentyűt vagy elfordítja a gombot. MEGJEGYZÉS! Ha a távvezérlés aktiválva van, a hibajelzés megszüntetéséhez a megnyomásával kapcsolhatja ki azt. 5.1 A hibakódok jegyzéke U 0 = hegesztési adatokat tartalmazó egység U 1 = hűtőegység U 4 = távvezérlő-egység U 2 = Áramforrás U 5 = váltóáramú egység Hibakód Leírás U 0 U 1 U 2 U 4 U 5 4 Áramellátás 5 V x x 6 Túl nagy hőmérséklet x x x 7 Túl nagy hőmérséklet x 8 Tápfeszültség 24 V/15 V x x 9 Tápfeszültség -11 V x x 12 Kommunikációs hiba (figyelmeztetés) x x x x 14 Kommunikációs hiba (busz kikapcsolva) x 15 Elvesztett üzenetek x 16 Magas nyílt áramköri feszültség VRD x 19 Memóriahiba x - 13 -

Hibakód Leírás U 0 U 1 U 2 U 4 U 5 20 Magas induktancia a hegesztő áramkörben x 25 Nincs kapcsolat az AC-egységgel x 26 Programfutási hiba x 29 Nincs hűtővíz-áramlás x x 41 Nincs kapcsolat a hűtőegységgel x 5.2 A hibakódok leírása Hibakód E 4 U 0 U 5 E 6 U 1 U 2 U 5 E 7 U 5 E 8 U 1 U 5 E 9 U 1 U 5 E 12 U 0 U 1 U 4 U 5 E 14 U 0 Leírás 5 V hálózati feszültség alacsony Az áramellátás feszültség értéke túl alacsony. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és nem lehet újraindítani. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Túl nagy hőmérséklet A megszakító működésbe lépett. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és a hőmérséklet csökkenéséig nem lehet újraindítani. Intézkedés: Ellenőrizze, hogy a hűtőlevegő bemeneti vagy kimeneti nyílásai nincsenek elzáródva vagy eltömődve. Ellenőrizze az alkalmazott működési ciklust, megvizsgálva, hogy a berendezés nincs-e túlterhelve. Túl nagy hőmérséklet A megszakító működésbe lépett. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és a hőmérséklet csökkenéséig nem lehet újraindítani. Intézkedés: Ellenőrizze, hogy a hűtőlevegő bemeneti vagy kimeneti nyílásai nincsenek elzáródva vagy eltömődve. Ellenőrizze az alkalmazott működési ciklust, megvizsgálva, hogy a berendezés nincs-e túlterhelve. Hibás 24 V/15V tápfeszültség A hálózati feszültség túl alacsony, vagy túl magas. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és nem lehet újraindítani. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Hibás 24 V/15V tápfeszültség A hálózati feszültség túl alacsony, vagy túl magas. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és nem lehet újraindítani. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Kommunikációs hiba (figyelmeztetés) Kevésbé súlyos interferencia a CAN-buszon. Intézkedés:Ellenőrizze, hogy nem csatlakoznak-e hibás egységek a CAN-buszhoz. Ellenőrizze a kábeleket. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Kommunikációs hiba (busz kikapcsolva) Súlyos interferencia a CAN-buszon. Intézkedés:Ellenőrizze, hogy nem csatlakoznak-e hibás egységek a CAN-buszhoz. Ellenőrizze a kábeleket. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. - 14 -

Hibakód E 15 U 0 E 16 U 2 E 19 U 0 E 20 U 2 E 25 U 0 E 26 U 0 E 29 U 0 U 1 E 41 U 0 Leírás Kommunikációs problémák (elveszett üzenet) A rendszer CAN-busza túlterhelt. Intézkedés: Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Magas nyílt áramköri feszültség VRD A nyílt áramköri feszültség túl magas. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Memóriahiba Az aktuális memória tartalma hibás. Alapadatok felhasználása történik. Intézkedés: Az egység újraindításához kapcsolja ki a hálózati áramellátást. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Magas induktancia a hegesztő áramkörben Az áramforrás nem képes a kívánt áram előállítására, mivel a hegesztő áramkörben mért induktancia túl magas. A hibajelzés akkor nullázódik le, ha az induktancia érték a hegesztés indításakor kellően alacsony. A törlés azzal is elérhető, ha kikapcsolják az áramellátást. Intézkedés: Használjon rövidebb hegesztőkábeleket és ügyeljen rá, hogy a kábelek ne legyenek összegabajodva. Helyezze egymás mellé a hegesztőkábelt és a csatlakozókábelt. Ha lehetséges, az induktancia rövidebb ívvel történő hegesztéssel csökkenthető. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Nincs kapcsolat az AC-egységgel Megszűnt az összeköttetés a vezérlőpanel és a váltóáramú egység között. Az aktuális hegesztési folyamat leállt. Intézkedés: Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Programfutási hiba Valami meggátolta a processzort abban, hogy szokásos programozott feladatait ellássa. A program automatikusan újraindul. Az aktuális hegesztési folyamat le fog állni. A hiba nem tilt le semmilyen funkciót. Intézkedés: Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. Nincs hűtővíz-áramlás Működésbe lépett a hűtőközeg áramlásfigyelő kapcsoló. Az aktuális hegesztési folyamat leállt és nem lehet újraindítani. Intézkedés: Ellenőrizze a hűtővíz-kört és a szivattyút. Nincs kapcsolat a hűtőegységgel Nincs összeköttetés a hegesztési adatokat tartalmazó egység és a hűtőegység között. A hegesztés folyamata leáll. Intézkedés: Ellenőrizze a vezetékeket. Ha a hiba nem szüntethető meg, hívja a szerviztechnikust. 6 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE Pótalkatrészek rendelhetők a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát. - 15 -

TA34 AC/DC Rendelési szám Ordering no. 0460 250 880 Control panel Caddy TA34 AC/DC 0460 227 070 Instruction manual SE 0460 227 071 Instruction manual DK 0460 227 072 Instruction manual NO 0460 227 073 Instruction manual FI 0460 227 074 Instruction manual GB 0460 227 075 Instruction manual DE 0460 227 076 Instruction manual FR 0460 227 077 Instruction manual NL 0460 227 078 Instruction manual ES 0460 227 079 Instruction manual IT 0460 227 080 Instruction manual PT 0460 227 081 Instruction manual GR 0460 227 082 Instruction manual PL 0460 227 083 Instruction manual HU 0460 227 084 Instruction manual CZ 0460 227 085 Instruction manual SK 0460 227 086 Instruction manual RU 0460 227 087 Instruction manual US 0460 227 089 Instruction manual EE 0460 227 090 Instruction manual LV 0460 227 091 Instruction manual SL 0460 227 092 Instruction manual LT 0460 227 093 Instruction manual CN Denomination Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com bi18o - 16 - Edition 100315

NOTES notes - 17 -

NOTES notes - 18 -

NOTES notes - 19 -

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016