Felhasználói útmutató

Hasonló dokumentumok
Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Felhasználói útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

Gyors tájékoztató. A többcélú adagoló feltöltése. Tálcák feltöltése. 2 Igazítsa a helyükre az oldalvezetőket, hogy illeszkedjenek a papír méretéhez.

Felhasználói útmutató

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Hardver üzembe helyezési útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Hardver üzembe helyezési útmutató

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Ha letöltött betűtípusokat használ, akkor ellenőrizze, hogy a betűtípusokat támogatja-e a nyomtató, a számítógép és a program.

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Hardver üzembe helyezési útmutató

Google Cloud Print útmutató

A RICOH Smart Device Connector felhasználói számára: A készülék konfigurálása

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Google Cloud Print útmutató

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

3G185 router Li-ion akkumulátor Usb kábel Telepítési útmutató.

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

3 A hálózati kamera beállítása LAN hálózaton keresztül

Google Cloud Print útmutató

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

AirPrint útmutató. B verzió HUN

CareLink Personal telepítési útmutató. Első lépések a CareLink Personal adatfeltöltéshez

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

Ingyenes DDNS beállítása MAZi DVR/NVR/IP eszközökön

HP LaserJet P2050 sorozat nyomtató Útmutató a papírhoz és a nyomtatási hordozóhoz

Szoftver-telepítési útmutató

Gyors Indítási Útmutató

WLAN router telepítési segédlete

Hálózati útmutató. A biztonságos és helyes használat érdekében figyelmesen olvassa el a "Másoló kezelési útmutató" Biztonsági tudnivalók részét.

WLAN router telepítési segédlete

WLAN router telepítési segédlete

Felhasználói útmutató

További részletes tájékoztatásért lásd: System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató).

LP/TLP 28X4 nyomtató Kezelői kézikönyv

AC1750 intelligens WiFi router

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Telepítés. NETGEAR ac vezeték nélküli hozzáférési pont WAC120. A csomag tartalma. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

MÉRY Android Alkalmazás

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HP Color LaserJet CP1210 sorozat nyomtató

WLAN router telepítési segédlete

1. A gép kicsomagolása

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

A csomag tartalma. R6250 Intelligens WiFi útválasztó Telepítési útmutató

Szoftver telepítési útmutató

Általános nyomtató meghajtó útmutató

CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás

A csomag tartalma. R6100 WiFi útválasztó Telepítési útmutató

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

A csomag tartalma. AC1200 WiFi router R6100 típus Telepítési útmutató

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Hálózati projektor használati útmutató

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Gyorsútmutató a hálózati kapcsolat beállításához

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

Felhasználói Kézikönyv

Technikai tudnivalók a Saxo Trader Letöltéséhez tűzfalon vagy proxy szerveren keresztül

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Az alábbiakban szeretnénk segítséget nyújtani Önnek a CIB Internet Bankból történő nyomtatáshoz szükséges böngésző beállítások végrehajtásában.

Gyors tájékoztató. Gyors tájékoztató

Felhasználói útmutató

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

Acer kivetítők 3D technológiával. Gyorsútmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Microsec Zrt. által kibocsátott elektronikus aláírás telepítése Windows 7 (x86/x64) Internet Explorer 9 (32 bites) böngészőbe

Kamera. Hálózati kupolakamera. Gyors üzemelési útmutató magyar

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Hibaelhárítás. Felhasználói kézikönyv

Átírás:

Felhasználói útmutató Getting Started (kezdeti lépések) Loading Paper (a papír behelyezése) Troubleshooting (hibaelhárítás) A biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használata előtt mindenképpen olvassa el a Biztonsági tudnivalókat az "Olvassa el ezt először" című kézikönyvben.

TARTALOMJEGYZÉK Kézikönyvek a készülékhez...3 1. Kezdeti lépések Mielőtt elkezdené... 5 A kézikönyv használata...5 Az adott modellre vonatkozó információ...6 Az opciók listája...7 Az alkatrészek neveinek és funkcióinak ismertetése...8 Alkatrészek útmutatója...8 Útmutató a kezelőpanel elemeihez és funkcióihoz...13 A Kezelőpanel képernyő neveire és funkcióira vonatkozó útmutató...16 A készülék be-/kikapcsolása... 17 A készülék bekapcsolása...17 A készülék kikapcsolása... 17 Energia-megtakarítás... 18 A Nyomtató-konfiguráció képernyők megjelenítése a vezérlőpanel segítségével...21 A Web Image Monitor használata... 22 A főoldalt jeleníti meg...23 2. A papír behelyezése Papírbetöltési eljárás...27 Papírméret adatok...29 Papírtípus adatok... 33 Papírra vonatkozó óvintézkedések...35 Papír betöltése az adagolótálcákba...38 Ha A4 vagy 8 1 / 2 11-nál nagyobb papírt tölt be...41 Papír betöltése a kézi adagolóba... 43 Fix tájolású papír vagy kétoldalas papír betöltése... 45 Borítékok behelyezése...47 Borítékok specifikációi...47 Nyomtatás borítékokra Windows-szal (PCL 6/PostScript 3)... 50 Nyomtatás borítékokra Windows-szal (PCL 5e)... 51 Nyomtatás borítékokra Mac OS X-szel...51 Papírbeállítások...53 Papírméret megadása... 53 1

A papírtípus megadása...54 A borítékokkal kapcsolatos beállítások megadása a kezelőpanelen...54 3. Hibaelhárítás Ha a panel hangjelzést ad...57 A jelzőlámpák, állapotikonok és üzenetek ellenőrzése a vezérlőpanelen...58 Jelzőfények...58 Ha az USB-kapcsolat megszakad...59 Amikor üzenetek jelennek meg... 60 Állapotüzenetek... 60 Riasztási üzenetek (a vezérlőpulton jelennek meg)... 61 Riasztási üzenetek (Hibanaplókon és jelentéseken kinyomtatva)...68 Ha nem tud nyomtatni...74 Ha az adatbevitel-jelző nem világít vagy villog... 77 Egyéb nyomtatási problémák... 78 Nem tud megfelelően nyomtatni... 78 Gyakran fordul elő papírelakadás... 85 További hibaelhárítás...89 A kinyomtatott kép eltér a számítógépen megjelenített képtől...96 Amikor a nyomtató nem működik megfelelően...97 Az elakadt papír eltávolítása...100 Papírelakadás (A1) üzenet...100 Papírelakadás (A2) üzenet...102 Papírelakadás (B) üzenet...103 Papírelakadás (B) (C) üzenet... 106 (Y1), (Y2) vagy (Y3) papírelakadás üzenet... 112 Papírelakadási üzenet (Z1)... 113 Papírelakadási üzenet (Z2)... 115 Papírelakadási üzenet (Z3)... 118 Védjegyek... 123 TÁRGYMUTATÓ...125 2

Kézikönyvek a készülékhez A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Olvassa el a használni kívánt funkcióhoz tartozó kézikönyvet. A kézikönyv megtekintési módja a kézikönyvtől függ. Adobe Acrobat Reader /A PDF formátumú kézikönyvek megtekintéséhez Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader szükséges. A HTML formátumú kézikönyvek megtekintéséhez telepített webböngésző szükséges. Felhasználói útmutató Lentebb találhatók összefoglalók a készülék alapvető használatának működési utasításaival, gyakran használt funkciókkal, és hibaelhárítással kapcsolatosan hibaüzenetek megjelenítése esetén. Olvassa el ezt először A készülék használata előtt mindenképpen olvassa el az ezen kézikönyv "Biztonsági információk" című részét. Ez a szabványokat és környzetvédelmi megfelelőséget írja le. Gyors telepítési útmutató Magyarázatot nyújt a készülék kicsomagolásától kezdve a számítógéphez történő csatlakoztatásig. Operating Instructions (felhasználói kézikönyv) Részletes információval szolgál a készülék működéséről HTML formátumban. A kézikönyv fő témái a következők: Getting Started (kezdeti lépések) Setting Up the Printer (a nyomtató üzembe helyezése) Loading Paper (a papír behelyezése) Print (nyomtatás) Configuring and Managing the Printer (a nyomtató konfigurálása és kezelése) Troubleshooting (hibaelhárítás) Maintenance and Specifications (karbantartás és műszaki jellemzők) VM Card Extended Feature Settings (VM Card funkcióbővítési beállítások) Ismerteti a funkcióbővítési beállítások használatát a vezérlőpanel vagy a Web Image Monitor segítségével. Biztonsági útmutató Ez a kézikönyv az adminisztrátorok számára készült. Ismerteti azokat a biztonsági funkciókat, melyek a jogosulatlan készülékhasználat, az adatok szakszerűtlen kezelésének vagy az 3

információ kiszivárogtatásának megakadályozására szolgálnak. A jobb biztonság érdekében javasoljuk, hogy előbb végezze el a következőket: Az Eszköztanúsítvány telepítése. Engedélyezze az SSL (Secure Sockets Layer) titkosítást. A Web Image Monitor segítségével változtassa meg a rendszergazda felhasználói nevét és jelszavát. A részleteket illetően lásd a Biztonsági útmutató című kézikönyvet. Feltétlenül olvassa el ezt a kézikönyvet, ha be szeretné állítani a bővített biztonsági funkciókat vagy a felhasználói és adminisztrátori hitelesítést. Driver Installation Guide (nyomtatómeghajtó telepítési útmutató) A meghajtók telepítését és konfigurálását ismerteti. Egyéb kézikönyvek Appendix (Függelék) DHCP Option 204 4

1. Kezdeti lépések Ez a rész leírja a nyomtatóhoz tartozó kézikönyvben található szimbólumokat, a rendelkezésre álló opciókat, az egyes részek neveit és funkcióit. Mielőtt elkezdené A kézikönyv használata A kézikönyvben használat szimbólumok Jelen kézikönyv az alábbi szimbólumokat használja: Feltünteti azokat a pontokat, amelyekre oda kell figyelni a készülék használata közben, és magyarázatokat ad a lehetséges helytelen papíradagolás okaira, az eredeti példányok meghibásodására vagy adatvesztésre. Olvassa el figyelmesen ezeket a magyarázatokat! Kiegészítő magyarázatokat ad a készülék működésére vonatkozólag és megoldásokat kínál a felhasználói hibákra. Ez a jel az egyes részek végén található. Azt jelzi, hogy hol találhatók további kapcsolódó információk. [ ] A készülék kijelzőjén vagy vezérlőpaneljein található gombok neveit jelöli. A vezérlőpult segítségével elvégzendő kulcssorrendet mutatja. Példa: Válassza a [Host interfész] lehetőséget. Nyomja meg az [OK] gombot. (Válassza a [Host interfész] lehetőséget, majd nyomja meg az [OK] billentyűt.) (főleg Európa és Ázsia) (főleg Észak-Amerika) Az A és B régió modelljei közötti különbségeket a két szimbólum jelzi. Olvassa el a modell használati régiójához tartozó ábra által jelzett információt. Azzal kapcsolatban, hogy melyik ábra felel meg az Ön által használt modellnek, lásd: 6. o. "Az adott modellre vonatkozó információ". 5

1. Kezdeti lépések Jogi nyilatkozat A jelen kézikönyv tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhat. A vállalat semmilyen esetben sem tehető felelőssé a készülék kezeléséből, vagy működtetéséből származó közvetlen, közvetett, speciális, véletlenszerű, vagy következményes károkért. Megjegyzések A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért vagy költségekért, amelyek a gyártó által forgalmazott eredeti alkatrészektől eltérő alkatrészek használatából származnak. A megfelelő nyomtatási minőség érdekében a gyártó azt javasolja, hogy az általa gyártott eredeti festéket használja. A használati utasításban lévő néhány illusztráció kissé eltérhet a készüléktől. Az IP-címekről A jelen kézikönyvben az "IP-cím" az IPv4 és IPv6 környezetekre is vonatkozik. A valós környezetnek megfelelő útmutatásokat tanulmányozza. Az adott modellre vonatkozó információ Ebben a részben megtudhatja, hogyan azonosíthatja be, hogy az Ön által használt nyomtató melyik régióhoz tartozik. A nyomtató hátsó részén, az alábbi ábrán jelzett helyen található egy címke. A címke tartalmazza azokat az adatokat, amelyek alapján beazonosíthatja a nyomtató régióját. Olvassa el a címkét. DBQ112 A következő információ régiónként változik. Olvassa el a nyomtató használati régiójához tartozó ábrának megfelelő információt. (főleg Európa és Ázsia) Ha a címke az alábbiakat tartalmazza, a nyomtató az "A" régióba tartozó modell: 6

Mielőtt elkezdené XXXX -27-es kód 220 240 V (főleg Észak-Amerika) Ha a címke az alábbiakat tartalmazza, a nyomtató a "B" régióba tartozó modell: XXXX -17-es kód 120 127 V A kézikönyvben szereplő méretek két mértékegységgel vannak megadva: metrikus és angolszász. Ha a nyomtatója 'A' régiós modell, a metrikus értékek vonatkoznak rá. Ha a nyomtatója 'B' régiós modell, angolszász mértékegységekben megadott értékek vonatkoznak rá. Az opciók listája Ez a rész a nyomtatóopciók listáját és az ezen kézikönyvben használt neveket ismerteti. A kiegészítő neve TK2010 papíradagoló egység Memóriaegység típusa N 1.0GB Merevlemezes meghajtó kiegészítő, P4 típus IEEE802.11 interfészegység, O típus IEEE 1284 interfészkártya, A típus USB-eszköz kiszolgálóopció, M12 típus XPS Direct Print P4 opció típus VM-kártya, W típus Leírás 500-lapos papíradagoló egység SDRAM modul Merevlemez Vezeték nélküli LAN interfészkártya IEEE 1284 interfészkártya USB-eszköz kiszolgálókártya XPS kártya VM-kártya 7

1. Kezdeti lépések Az alkatrészek neveinek és funkcióinak ismertetése Alkatrészek útmutatója Ne torlaszolja el a gép szellőzőnyílásait. Ha így tesz, a túlmelegedett belső alkatrészek tüzet okozhatnak. A készülék külseje: Elölnézet 15 1 2 3 4 14 13 5 6 7 8 12 11 10 9 DBQ006 1. Elülső burkolat Nyissa ki, hogy hozzáférjen a nyomtató belsejéhez, majd távolítsa el az elakadt papírt. A festéktartály és a dobegység cseréjéhez itt nyissa ki. 2. A tálca meghosszabbítása A papír leesésének megakadályozásához húzza ki ezt a papírvezetőt. 8

Az alkatrészek neveinek és funkcióinak ismertetése 3. Standard tálca A nyomtatott lapok itt gyűlnek össze nyomtatott oldalukkal lefelé. 4. Kezelőpanel A részleteket lásd: 13. o. "Útmutató a kezelőpanel elemeihez és funkcióihoz". 5. Szellőzőnyílások Megakadályozza, hogy a készülék túlmelegedjen. 6. Memóriafedél Távolítsa el ezt a fedelet az opcionális SDRAM modul és merevlemez telepítéséhez. 7. Elülső fedél nyitógombja Nyomja meg ezt a gombot az elülső fedél kinyitásához. 8. Papírméret tárcsázó A tárcsázóval a papírméret adható meg. A papírméret tárcsázón nem található papírméret használatához állítsa a tárcsázót " "-ra. Ilyen esetben a papírméretet a vezérlőpult segítségével állítsa be. 9. 1. adagoló Maximális tárolókapacitása 500 normál papírlap. A felhasználható papírméretekről és -típusokról további tudnivalókat lásd: 29. o. "Papírméret adatok" és 33. o. "Papírtípus adatok". 10. Hátralévő papír szintjelző Az adagolóban hátralévő körülbelüli papírmennyiséget mutatja. 11. Főkapcsoló Ezzel a kapcsolóval kapcsolhatja ki vagy be a készülék áramellátását. A nyomtató kikapcsolását illetően lásd: 17. o. "A készülék kikapcsolása". 12. Kézi adagoló nyitó karja A kézi adagoló kinyitásához nyomja meg a kart. 13. Kézi adagoló Maximális tárolókapacitása 100 normál papírlap. A felhasználható papírméretekről és -típusokról további tudnivalókat lásd: 29. o. "Papírméret adatok" és 33. o. "Papírtípus adatok". 14. Az adagoló meghosszabbítója Ha A4, 8 1 / 2 11 vagy nagyobb papírt tölt az adagolóba, húzza ki a hosszabbítót. 15. Papírvezetők Amikor papírt tölt be a kéziadagolóba, igazítsa a papírvezetőket a papírhoz. 9

1. Kezdeti lépések A készülék külseje: hátulnézet 10 9 8 7 6 5 1 2 4 3 DBP007 1. Szellőzőnyílások Megakadályozza, hogy a készülék túlmelegedjen. 2. Hálózati csatlakozó Csatlakoztassa a hálózati kábelt a nyomtatóhoz. A másik végét a hálózati konnektorba dugja. 3. Papíradagoló fedele Megakadályozza a por bejutását a kinyújtott papíradagolóba. DBP009 4. Hátulsó fedél Nyissa ki, ha hozzá kíván férni a nyomtató belsejéhez. Itt nyissa ki, ha a fixáló egység vagy a borítékkar cseréjére van szükség. 5. Ethernet port A nyomtató hálózatra csatlakoztatásához hálózati interfészkábelt használjon! 6. USB port, B A nyomtató számítógéphez történő csatlakoztatásához használjon USB kábelt. 7. USB H-port(Ügyfél-mérnök részére fenntartott port) Ezt a portot ne használja. 10

Az alkatrészek neveinek és funkcióinak ismertetése 8. Opcionális interfész kártyafoglalat A kiegészítő interfészkártyák ide helyezhetőek be. Helyezzen be egy opcionális vezeték nélküli interfészkártyát, IEEE 1284 interfészkártyát, vagy egy USBeszközkiszolgálót. 9. Kiegészítő kártyafoglalatok Távolítsa el a fedelet az SD kártyák telepítéséhez. 10. USB port, A Csatlakoztasson külső eszközöket, mint például egy kártyahitelesítő eszköz stb. Készülék belseje: Elölnézet 1 2 DBQ008 1. Festékkazetta Üzenet jelenik meg a képernyőn, amikor a festékkazetta cseréje vagy új festékkazetta előkészítése szükséges. További részletekért a fogyóeszközök cseréjének szükségekor a képernyőn megjelenő üzenetekkel kapcsolatosan lásd az Operating Instructions című útmutatót. Amikor leválasztja a festékkazettát a dobegységtől, akkor nyomja le a festékkazetta jobb oldalán található kart, majd húzza ki a kazettát. 2. Dobegység Üzenet jelenik meg a képernyőn, amikor a dobegység cseréje vagy új dobegység előkészítése szükséges. További részletekért a fogyóeszközök cseréjének szükségekor a képernyőn megjelenő üzenetekkel kapcsolatosan lásd az Operating Instructions című útmutatót. 11

1. Kezdeti lépések Készülék belseje: Hátulnézet 1 DBQ009 1. Fixáló egység Üzenet jelenik meg a képernyőn, amikor a fixáló egység cseréje vagy új fixáló egység előkészítése szükséges. További részletekért a fogyóeszközök cseréjének szükségekor a képernyőn megjelenő üzenetekkel kapcsolatosan lásd az Operating Instructions című útmutatót. A fixáló egységet a Karbantartó csomag tartalmazza. Útmutató a nyomtató belső opciók funkcióihoz 1 4 2 3 DBP093 1. SD memóriakártya opciók VM-kártya Ennek a kártyának a használatával beágyazott szoftveralkalmazásokat telepíthet. XPS kártya 12

Az alkatrészek neveinek és funkcióinak ismertetése XPS fájlokat nyomtathat. Az opció felszereléséhez lásd: Felhasználói kézikönyv. 2. Opcionális interfészegyégek Vezeték nélküli LAN kártya Lehetővé teszi a vezeték nélküli LAN-hálózaton keresztüli kommunikációt. IEEE 1284 interfészkártya IEEE 1284-es kábel csatlakoztatását teszi lehetővé. USB-eszközkiszolgáló Lehetővé teszi egy Ethernet port hozzáadását a nyomtatóhoz, így egyidejűleg két IP-címet használhat. Az opció felszereléséhez lásd: "Installing the Interface Units", Operating Instructions. 3. SDRAM modul Akár 1.0 GB méretű SDRAM memóriát adhat hozzá. Az opció felszereléséhez lásd: "Installing the SDRAM module", Operating Instructions. 4. Merevlemez Lehetővé teszi a kinyomtatni kívánt dokumentumok tárolását. Az opció felszereléséhez lásd: "Installing the hard disk", Operating Instructions. Ha ugyanabba a nyílásba behelyezhető két vagy több SD kártyát szeretne használni, vegye fel a kapcsolatot értékesítési vagy szervizképviselőjével. Útmutató a kezelőpanel elemeihez és funkcióihoz Ez az ábra a nyomtató kezelőpaneljét mutatja. 13

1. Kezdeti lépések 1 2 3 13 4 5 12 11 6 10 7 8 9 CYN041 1. Kijelző Jelzi a nyomtató aktuális állapotát, vagy a hibaüzenetet. Az energiatakarékos módra való átmenet lekapcsolja a háttérvilágítást. Az Energiatakarékos móddal kapcsolatosan lásd: 18. o. "Energia-megtakarítás". 2. Kiválasztó gombok A kijelző alsó sorában lévő funkcióelemekhez tartoznak. Példa: Amikor a kézikönyv utasítja, hogy nyomja le az [Opció] gombot, nyomja le az eredeti képernyő alatt, a bal oldalon található választógombat. 3. [Switch Functions] (funkció-váltás) gomb Ezzel a gombbal válthat a nyomtató kezelési képernyője és az aktuális funkció képernyője között. 4. [Menu] gomb A nyomtató jelenlegi beállításainak ellenőrzéséhez és módosításához nyomja meg ezt a gombot. Lenyomásával igényeinek megfelelően változtathatja meg a beállításokat. Lásd: 21. o. "A Nyomtatókonfiguráció képernyők megjelenítése a vezérlőpanel segítségével". 5. [Job Reset] (Munka törlése) gomb Nyomja meg az aktuális nyomtatási feladat törléséhez. 14

Az alkatrészek neveinek és funkcióinak ismertetése 6. [Suspend/Resume] (felfüggesztés/folytatás) gomb Nyomja meg ezt a gombot az aktuális nyomtatási munka felfüggesztéséhez. A jelző világít, amíg a feladat fel van függesztve. A feladathoz való visszatéréshez nyomja meg ismét ezt a gombot. A felfüggesztett munka automatikusan újraindul, ha az [Auto. alaph. időz.] menüben meghatározott idő letelt (alapértelmezett: 60 másodperc). Az [Auto. alaph. időz.] beállításának részleteiért lásd: "Időzítő beállítások", Használati útmutató. 7. Működés jelző Kigyullad, amikor a nyomtató készen áll arra, hogy adatokat fogadjon a számítógéptől. Villog, amikor a nyomtató előkészül vagy adatokat fogad. Ha a nyomtatót kikapcsolják vagy energiatakarékos üzemmódba kapcsol, a lámpa kialszik. 8. Alert (Figyelmeztetés) jelzőlámpa Világít vagy villog, amikor nyomtatóhiba merül fel. Piros: nyomtatás nem lehetséges, vagy lehetséges, de a nyomtatás minősége nem garantálható. Villogó sárga: a nyomtató hamarosan karbantartásra szorul, vagy egy fogyóeszközt, például festékpatront kell cserélnie. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. 9. Data In (Adatbevitel) jelzőlámpa Villog, amikor a nyomtató adatot fogad a számítógéptől. Az adatfogadás-jelzőlámpa világít, ha nyomtatandó adat van a készülékben. 10. Fényérzékelő Ez az érzékelő érzékeli a környezeti világítás szintjét, amikor az ECO Night Sensor funkció aktiválva van. 11. [Escape] (kilépés) gomb Művelet megszakításához vagy az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg ezt a gombot. 12. [OK] gomb A gombbal megerősítheti a beállításokat vagy a beállított értékeket, esetleg a következő menüszintre léphet. 13. Görgetőgombok Nyomja le ezeket a gombokat a kurzor különböző irányokba való mozgatásához. Amikor a [ ] [ ] [ ] [ ] gombok valamelyike megjelenik ebben a kézikönyvben, nyomja meg az annak az iránynak megfelelő görgetőgombot. 15

1. Kezdeti lépések A Kezelőpanel képernyő neveire és funkcióira vonatkozó útmutató CYN901 1. Működési állapot vagy üzenetek Az nyomtató állapotának és üzeneteinek megjelenítése. 2. [Opció] Nyomja meg a következő elemek megjelenítéséhez: Lapdobás A hibák, például a hiányzó soremelés-kód miatt kinyomtathatatlan adatok a kimenetre küldhetők. Hibanapló 3. [Ny.munka] Ha egy dokumentum nem nyomtatható ki hibák vagy más okok miatt, egy hibanapló készül. A hibanaplót a kezelőpanel segítségével ellenőrizheti. Megnyomásakor megjelennek a számítógépről küldött nyomtatási munkák. A [Ny. munka] akkor jelenik meg, ha az opcionális merevlemezt telepítették a nyomtatóra. 4. [Fogyóe.] Nyomja meg a fogyóeszközökre vonatkozó információk megjelenítéséhez. Alapértelmezés szerint a fennmaradó festék mennyisége látható a kijelzőn. A fennmaradó tinta megjelenítésének elkerüléséhez, állítsa a [Fogyóeszköz információk megjelenítése] beállítást [Ki] opcióra az [Általános beállításokban] a [Karbantartás] menüpontban. 16

A készülék be-/kikapcsolása A készülék be-/kikapcsolása Ez a rész ismerteti a nyomtató bekapcsolását és kikapcsolását. A készülék bekapcsolása 1. Győződjön meg arról, hogy a hálózati kábel stabilan csatlakozik-e a fali konnektorhoz. 2. Nyomja meg a főkapcsolót. DBQ054 A tápjelző kigyullad. A főkapcsoló bekapcsolását követően megjelenhet egy olyan képernyő, amely jelzi, hogy a nyomtató inicializálása folyamatban van. Eközben ne kapcsolja le a hálózati tápellátást. Az inicializálás körülbelül három percet vesz igénybe. A készülék kikapcsolása Amikor a tápkábelt kihúzza a fali dugaljból, mindig a villásdugaszt fogja meg, ne a tápkábelt. Ha a kábelt húzza, az károsíthatja a tápkábelt. Ha sérült tápkábelt használ, az tűzveszélyes és áramütést okozhat. Ne nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsolót, amikor kapcsolja ki a nyomtatót. Így erőszakosan kapcsolja ki a nyomtatót és megsérülhet a merevlemez és az SDRAM modul, ezzel okozva a nyomtató hibás működését. Mielőtt kihúzza a fali csatlakozót, kapcsolja ki a készülék kapcsolóját, és győződjön meg arról, hogy a kapcsoló jelzőlámpája már nem világít. Ellenkező esetben a merevlemez vagy a memória megsérülhet, ami a készülék hibás működését eredményezi. 17

1. Kezdeti lépések Művelet közben ne kapcsolja ki a nyomtatót. 1. Nyomja meg a főkapcsolót. DBQ054 A leállítási folyamat befejezésekor a főkapcsoló automatikusan kikapcsol. Ha a kikapcsolási folyamat nem fejeződik be a kijelzőn jelzett időtartamon belül, lépjen kapcsolatba a szervz képviselővel. Energia-megtakarítás A nyomtató a következő energiatakarékossági funkciókkal rendelkezik: Alacsony energiafogyasztású üzemmód Ha bizonyos időn keresztül nem használja, a nyomtató alacsony energiafogyasztású üzemmódba lép. Az alacsony energiafogyasztású üzemmódban a nyomtató kevesebb áramot használ mint készenléti módban, mivel kikapcsolja a kijelzőt és csökkenti a fixáló egység fűtőszálának hőmérsékletét. Ha a nyomtató egy munkát kap, növeli a fixáló egység hőmérsékletét, végrehajtja a nyomtatást, de a kijelző kikapcsolva marad. Az [Alacsony áramfelv. állapot időzítése] alatt konfigurálhatja, meddig várjon a nyomtató, mielőtt Alacsony áramfelvételi üzemmódba vált. A részletekkel kapcsolatban lásd: Operating Instructions. Az Alacsony energiafelvételi üzemmódból való kilépéshez tegye a következőket: Nyomtatási munkák kezdése Nyomjon le bármilyen gombot a kezelőpanelen Nyisson fel bármilyen fedelet Nyissa ki bármelyik papíradagolót A nyomtató akkor is kilép az alacsony energiafogyasztású üzemmódból, amikor az ECO Night Sensor (környezeti fényérzékelő) növekedést észlel a környezeti fényszintben. 18

A készülék be-/kikapcsolása Fixáló egység kikapcsolva üzemmód Ha egy műveletet követően bizonyos ideig nem használja a nyomtatót, a kijelző kikapcsol, a nyomtató pedig fixáló egység kikapcsolva üzemmódba lép. A nyomtató fixáló egység kikapcsolva módban kevesebb áramot fogyaszt. Amikor a nyomtató fixáló egység kikapcsolva üzemmódban van, a kijelző be van kapcsolva, de a fixáló egység fűtőegysége az energiatakarékosság érdekében ki van kapcsolva. Ebben a módban a nyomtató beállításait a vezérlőpanelen módosíthatja. A nyomtatáshoz azonban a nyomtatónak ki kell lépnie ebből a módból. A [Fixáló egység Ki mód időz.] alatt módosíthatja, meddig várjon a nyomtató, mielőtt fixáló egység kikapcsolva üzemmódba vált. A részletekkel kapcsolatban lásd: Operating Instructions. A fixáló egység kikapcsolva üzemmódból való kilépéshez tegye a következők valamelyikét: Nyomtatási munkák kezdése Jelenítse meg a [Karbantartás] képernyőt a vezérlőpanelen Használja a vezérlőpanelt amikor a [Kilép fixáló e. Ki módból] a [Be -kezelőpanel haszn-kor] opcióra van állítva Készenléti állapot Ha a fixáló egység kikapcsolva üzemmódba való belépést követően a nyomtató egy megadott ideig inaktív lesz, belép az Alvó üzemmódba, hogy még tovább csökkentse az áramfogyasztást. A nyomtató a következők alkalmával is Alvó üzemmódba lép: Az idő, ameddig a nyomtató vár, mielőtt Alvó üzemmódba lép, az [Alvó mód időzít.] pontban állítható be. Ez a [Heti időzítő:] pontban megadott nap és idő. A nyomtatón számítógépekről megadott munkákat nyomtathat. Megadhatja, hogy a nyomtató mennyi idő elteltével lépjen Alvó üzemmódba. Az [Alvó üzemmód időzítése] és a [Heti időzítő:] beállításának részleteiért lásd: Felhasználói kézikönyv. Az Alvó üzemmódból való kilépéshez tegye a következők valamelyikét: Nyomja meg valamelyik billentyűt a vezérlőpulton. Nyomtatási munkák kezdése ECO éjszakai érzékelő Az ECO Night Sensor érzékeli a fényszintet és automatikusan kikapcsolja a készülék áramellátását. Ha az ECO Night Sensor be van kapcsolva és sötétséget észlel a szobában miután lekapcsolták a világítást, az érzékelő automatikusan kikapcsolja az áramot és a készülék energiafogyasztását 1W vagy kevesebbre csökkenti. Az ECO Night sensor alapértelmezett beállításai engedélyezve vannak. 19

1. Kezdeti lépések A beállítások módosításához tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet. Az ECO Night Sensor funkció gyári alapbeállítása a [Csak aut. kikapcsolás]. Ha a nyomtató olyan helyen van elhelyezve, ahol a környezeti fény szintje alacsony (például folyosón vagy mozgásérzékelős világítással ellátott helyen), ajánlott ezt a funkciót kikapcsolni vagy módosítani az érzékenységén. A nyomtatót beállíthatja az áram automatikus bekapcsolására, amikor növekedést észlel a környezeti fény szintjében. A nyomtató reagálhat a napfényre és bekapcsol. Ha a nyomtató olyan környezetben van, ahol közvetlen napfénynek van kitéve, ajánlott a gyári alapbeállítások megőrzése és a [Csak automatikus kikapcsolás] engedélyezése. Az energiatakarékos üzemmódok nem fognak működni, ha: Külső eszközökkel kommunikál A merevlemez aktív Figyelmeztető üzenet jelent meg Szerviz hívását javasló üzenet jelenik meg A papír elakadt A nyomtató fedelei nyitva vannak A festékszintet épp feltöltik A nyomtatóbeállítások képernyő megjelent Bemelegedés van folyamatban. Adatfeldolgozás történik A műveletek nyomtatás közben megszakításra kerülnek Az Adatfogadás-jelző világít vagy villog A próbanyomtatás, bizalmas nyomtatás, tárolás nyomtatáshoz vagy tárolt nyomtatás képernyő jelenik meg A nyomtató elérése Web Image Monitoron keresztül A nyomtató kevesebb energiát fogyaszt, ha Alvó üzemmódban van, de tovább tart, amíg elindul a nyomtatás. Ha kettő vagy több energiatakarékos funkció van beállítva, az a funkció lép érvénybe, melynek a feltételei hamarabb teljesülnek. 20

A Nyomtató-konfiguráció képernyők megjelenítése a vezérlőpanel segítségével A Nyomtató-konfiguráció képernyők megjelenítése a vezérlőpanel segítségével A konfigurációs képernyők lehetővé teszik az alapértelmezett értékek módosítását vagy beállítását. Ha az Adminisztrátori hitelesítés kezelése be van kapcsolva, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral. 1. Nyomja meg a [Menu] gombot. 2. Válassza ki a módosítani kívánt beállításokat. A következő vagy előző elem kiválasztásához nyomja meg a [ ] vagy [ ] gombot. 3. Nyomja meg az [OK] gombot. CYN042 A konfigurációs képernyőn keresztül elvégzett módosítások a fő tápkapcsoló kikapcsolását követően is érvényben maradnak. A beállítások módosításainak törléséhez és a kezdőképernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg az [Escape] gombot. 21

1. Kezdeti lépések A Web Image Monitor használata Nem konfigurálhatja a nyomtató beállításait a Web Image Monitor segítségével az USBeszközkiszolgáló hálózatához csatlakozó számítógépről. A Web Image Monitor eléréséhez használja a nyomtató hálózatát. A Web Image Monitor segítségével ellenőrizhető a nyomtató állapota, illetve módosíthatók a beállítások. Választható műveletek Az alábbi műveletek a Web Image Monitor segítségével távolról, egy kliens számítógépről is elvégezhetőek. Megjelenítheti a nyomtató állapotát vagy beállításait. A nyomtatási feladat állapotának, vagy a korábbi feladatok ellenőrzése Az aktuális nyomtatási feladatok megszakítása Alapértelmezett értékekre állíthatja a készüléket. A címjegyzék kezelése A nyomtató beállításainak megadása A hálózati protokoll beállításainak megadása. A biztonsági beállítások megadása A nyomtató konfigurálása A Web Image Monitor alkalmazásból történõ műveletvégzéséhez TCP/IP szükséges. Miután a nyomtatót TCP/IP használatára konfigurálták, a Web Image Monitor által végrehajtható műveletek hozzáférhetővé válnak. Ajánlott webböngésző Windows: Internet Explorer 6.0 vagy újabb Firefox 10 és 15 vagy újabb Google Chrome 19 vagy újabb Mac OS: Safari 3.0 vagy újabb Firefox 10 és 15 vagy újabb Google Chrome 19 vagy újabb A Web Image Monitor támogatja a képernyőolvasó szoftvereket. JAWS 7.0-t, vagy újabb verziót ajánlunk. 22

A Web Image Monitor használata Ha nem az ajánlott webböngészõket használja, esetleg a JavaScript és cookies az alkalmazott webböngészõvel nem aktív, megjelenítési és mûködési problémák léphetnek fel. Ha proxy szervert használ, változtassa meg a böngésző beállításait. A beállításokkal kapcsolatos információkért forduljon a rendszergazdához. Azt javasoljuk, hogy a Web Image Monitor alkalmazást ugyanabban a hálózatban használja. Ha a nyomtatót tűzfal védi, akkor a tűzfalon kívül lévő számítógépekről nem lehet elérni. Amennyiben a nyomtatót DHCP alatt használja, az IP cím automatikusan módosulhat a DHCP szerver beállításokkal. Engedélyezze a DDNS beállítást a nyomtatón, majd csatlakozzon a nyomtató gazdanevének használatával. Alternatívaként állítson be statikus IP-címet a DHCPszerverhez. Ha a HTTP port nem engedélyezett, nem létesíthető kapcsolat a nyomtatóval a nyomtató URL-jének használatával. A nyomtatón engedélyezni kell az SSL beállításokat. További részletekért forduljon a hálózati adminisztrátorhoz. Ha Firefox böngészőt használ, a betűtípusok és színek eltérhetnek, vagy egyes táblázatok nem megfelelően jelennek meg. Amikor Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012/2012 R2 rendszeren az IPv6 protokollal használja a gépnevet, a külső DNS-szerver segítségével végezze el a gépnév feloldását. A host fájl nem használható. A JAWS 7.0 használatához a Web Image Monitor segítségével Windows rendszert és Internet Explorer 6.0 vagy újabb verziót kell futtatnia. Internet Explorer 8.0 vagy újabb használata esetén a letöltés lassúbb lesz, mint más böngészőkkel. Ha az Internet Explorer 8.0 vagy újabb programmal gyorsabban szeretne letölteni, nyissa meg a böngésző [Internetbeállítások] menüjét, és regisztrálja a készülék URL-jét a megbízható webhelyek között, majd kapcsolja ki a megbízható weboldalak SmartScreen szűrőjét. A beállítások részletes leírását lásd az Internet Explorer súgójában. A Web Image Monitor sokkal gyorsabban elérhető, ha könyvjelzőként regisztrálja a nyomtató URL-jét. Ügyeljen rá, hogy azt kezdőlapon megjelenő URL címet regisztrálja, ami a bejelentkezés előtt jelenik meg. Ha a bejelentkezés utáni URL kerül regisztrálásra, a Web Image Monitor nem megfelelően nyílik meg a könyvjelzőből. Ha aktiválja a felhasználói hitelesítést, a Web Image Monitor használatához felhasználónevet és jelszót kell megadnia. A részletekért lásd: 23. o. "A főoldalt jeleníti meg". Amikor a beállításokat a Web Image Monitor segítségével adja meg, ne a vezérlőpultról jelentkezzen be. A Web Image Monitor segítségével megadott beállítások érvénytelenek lehetnek. A főoldalt jeleníti meg A Web Image Monitor-on belül két mód érhető el: vendég mód és adminisztrátor mód. 23

1. Kezdeti lépések A kijelzett elemek nyomtató típusától függően különbözhetnek. Vendég mód Ennél az üzemmódnál nem szükséges megadni a bejelentkezési adatokat. A vendég módban a nyomtató állapota, beállításai, és a nyomtatási munka állapota megtekinthető, de a nyomtató beállításai nem módosíthatók. Adminisztrátori mód Ennél az üzemmódnál rendszergazdai bejelentkezés szükséges. Rendszergazda módban különféle nyomtató-beállításokat konfigurálhat. IPv4-cím bevitelekor semmilyen szegmenst ne kezdjen nullával. Például: Ha a cím "192.168.001.010", írja be ezt: "192.168.1.10". 1. Indítsa el a webböngészőt. 2. Írja be a "http://(nyomtató IP-címe vagy gazdaneve)/" címet a webböngésző címsorába. Megjelenik a Web Image Monitor legfelső oldala. Amennyiben a nyomtató gazdagép neve regisztrálva van a DNS vagy WINS szerveren, beírhatja azt. SSL titkosított kommunikációs protokoll beállításakor, olyan környezetben, amelynek szerver hitelesítése meg van határozva, ezt adja meg: "https://(nyomtató IP címe vagy gazdaneve)/". 3. A Web Image Monitor-ba történő bejelentkezéshez adminisztrátori üzemmódban kattintson a [Bejelentkezés] gombra az oldal tetején. A felhasználói nevet és jelszót kérő ablak megjelenik. 4. Írja be a felhasználónevét és a jelszót, majd kattintson a [Belépés]-re. A belépési felhasználónév és jelszó ügyében kérje a rendszergazda segítségét. Előfordulhat, hogy a webböngésző úgy van beállítva, hogy elmentse a felhasználónevet és a jelszót. Ha ezeket nem szeretné elmenteni, állítsa be úgy a webböngészőt, hogy ezeket az adatokat ne mentse el. 24

A Web Image Monitor használata 2 3 1 4 5 DBQ190 1. Menüterület Megjeleníti a kiválasztott menü elem tartalmát. 2. Fejléc terület Megjeleníti a felhasználói és adminisztrátor módok és az egyes módok menü közötti váltás párbeszéddobozát. Emellett megjelenik a Súgóhoz tartozó hivatkozás és a kulcsszó keresésére alkalmas párbeszédpanel. 3. Frissítés/Súgó (Frissítés): Kattintson a munkaterület jobb felső sarkán található ikonra a nyomtató információinak frissítéséhez. A teljes böngésző képernyő frissítéséhez kattintson a böngésző [Frissítés] gombjára. (Súgó): A Súgó segítségével megtekintheti vagy letöltheti a Súgó fájl tartalmát. 4. Alap információs terület Megjeleníti a nyomtató alapvető információit. 5. Munkaterület A menüterületen kiválasztott tételek tartalmát mutatja meg. 25

26 1. Kezdeti lépések

2. A papír behelyezése Ez a fejezet leírja az egyes papírméreteknél és -típusoknál elérhető adagolókat, és elmagyarázza, hogyan kell betölteni a papírt a papíradagolókba. Papírbetöltési eljárás Az elvárt nyomtatási eredmények eléréséhez fontos, hogy megfelelő bemeneti tálcát válasszon a használni kívánt papír méretének, típusának és súlyának megfelelően. A vezérlőpulton, a Web Image Monitor és/vagy a papírméret tárcsázó segítségével pedig meg kell adnia a helyes papírméretet és - típust. A papír betöltéséhez kövesse az alábbi eljárást. 1. Ellenőrizze, hogy a papíradagoló megfelelő-e a nyomtatáshoz használni kívánt papír méretének, típusának és súlyának. A papírtálcákra és papír méretekre, valamint típusokra vonatkozó részletekért, lásd: 29. o. "Papírméret adatok" és 33. o. "Papírtípus adatok". 2. Módosítsa a papírméret és-típus beállítását a kiválasztott adagolónak megfelelően. A papírméret és -típus módosításához használja a nyomtató vezérlőpultját vagy a Web Image Monitor-t. Amikor az 1-4. adagolóba tölt papírt, állítsa be a papírméret tárcsázót az adagolókon. A papírbeállítások módosításáról a vezérlőpanel segítségével, lásd: 53. o. "Papírbeállítások". 3. Helyezzen papírt az adagolóba. A papír betöltésével kapcsolatban lásd: 38. o. "Papír betöltése az adagolótálcákba" vagy 43. o. "Papír betöltése a kézi adagolóba". A borítékok betöltésével kapcsolatban lásd: 47. o. "Borítékok behelyezése". (elsősorban Európa) Ha A3-as méretű papírt helyez az adagolóba, csatlakoztassa az aktív tálcát a standard tálcához, ahogy az az ábrán látható. 27

2. A papír behelyezése DBQ601 28

Papírméret adatok Papírméret adatok A lenti táblázat az egyes papírtálcákba betölthető papírméreteket mutatja. A "Papírméret" oszlop a papírméretek nevét mutatja azok méreteivel milliméterben és hüvelykben. Az és ikonok a papír tájolását jelölik a nyomtatótesthez viszonyítva. A táblázatokban található betűk a következőket jelölik: A: Válassza ki a papírméretet a kezelőpanel segítségével. B: Válassza ki a papírméretet a papírméret tárcsázó segítségével az adagolón. C: Állítsa a papírméret tárcsázót az adagolón a " vezérlőpult segítségével. : A lap mindkét oldalára nyomtathat. -: Nem támogatott "-ra, majd válassza ki a papírméretet a Metrikus méretek Papírméret megnevezése Tényleges méret Kézi adagoló 1. adagoló 2-4. Papíradagoló k Kétoldalas A3 297 420 mm A B B A3 297 420 mm A C B A4 210 297 mm A B B A4 210 297 mm A C B A4 210 297 mm A B B A5 148 210 mm A C C A5 148 210 mm A B C A5 148 210 mm A C C A6 105 148 mm A C C B4 257 364 mm A C C B5 182 257 mm A C C B6 128 182 mm A C C B6 128 182 mm A - - - C5 Env 162 229 mm A - - - 29

2. A papír behelyezése Papírméret megnevezése Tényleges méret Kézi adagoló 1. adagoló 2-4. Papíradagoló k Kétoldalas C5 Env 162 229 mm A C - - C6 Env 114 162 mm A - - - C6 Env 114 162 mm A *1 - - - DL Env 110 220 mm A - - - DL Env 110 220 mm A *1 C *2 - - 8K 267 390 mm A C C 16K 195 267 mm A C C Angolszász méretek Papírméret megnevezése Tényleges méret Kézi adagoló 1. adagoló 2-4. Papíradagoló k Kétoldalas 17 17 11 11 11" 17" A C B 11" 17" A B B 11 15 11" 15" A C C 11 14 11" 14" A C C 10 15 10" 15" A C C 10 14 10" 14" A C C 14 8 1 / 2 8,5" 14" A C C 14 8 1 / 2 8,5" 14" A B C 13 8 1 / 2 8,5" 13" A C C 30

Papírméret adatok Papírméret megnevezése Tényleges méret Kézi adagoló 1. adagoló 2-4. Papíradagoló k Kétoldalas 13 8 1 / 2 8,5" 13" A B C 8 1 / 2 11 8,5" 11" A B B 8 1 / 4 14 8,25" 14" A C C 8 1 / 4 13 8,25" 13" A C C 8 13 8" 13" A C C 8 10 1 / 2 8" 10,5" A C C 8 10 8" 10" A C C 7 1 / 4 10 1 / 2 7,25" 10,5" A C C 5 1 / 2 8 1 / 2 5,5" 8,5" A C C 5 1 / 2 8 1 / 2 5,5" 8,5" A - - - 4 1 / 8 9 1 / 2 4,125" 9,5" A - - - 4 1 / 8 9 1 / 2 4,125" 9,5" A *1 C *2 - - 3 7 / 8 7 1 / 2 3,875" 7,5" A - - - 3 7 / 8 7 1 / 2 3,875" 7,5" A *1 C *2 - - *1 127 mm-es vagy ennél hosszabb borítékok tölthetők be kihajtott füllel. Ne feledje, hogy bizonyos típusú és bizonyos fülformájú borítékok nem tölthetők be. *2 148 mm-es vagy ennél hosszabb borítékok kihajtott füllel tölthetők be. Ne feledje, hogy bizonyos típusú és bizonyos fülformájú borítékok nem tölthetők be. Egyéni méret specifikációk A vízszintes és függőleges méret megadásával egyéni méretű papírt is betölthet. Az alábbi táblázatok az egyes adagolókba betölthető egyéni papírméreteket mutatják. 31

2. A papír behelyezése Metrikus méretek Papíradagol ó Vízszintes méret (egyoldalas) Függőleges méret (egyoldalas) Vízszintes méret (kétoldalas) Függőleges méret (kétoldalas) Kézi adagoló 60,0-297,0 mm 127,0-1260,0 mm 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 1. adagoló 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 90,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 2-4. Papíradagol ók 100,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm 100,0-297,0 mm 148,0-432,0 mm Angolszász méretek Papíradagol ó Vízszintes méret (egyoldalas) Függőleges méret (egyoldalas) Vízszintes méret (kétoldalas) Függőleges méret (kétoldalas) Kézi adagoló 2,37-11,69" 5,00-49,60" 3,55-11,69" 5,83-17,00" 1. adagoló 3,55-11,69" 5,83-17,00" 3,55-11,69" 5,83-17,00" 2-4. Papíradagol ók 3,94-11,69" 5,83-17,00" 3,94-11,69" 5,83-17,00" Maximálisan 1260 mm hosszúságú papír tölthető be az adagolás irányába. Mindazonáltal, a javasolt nyomtatási terület maximálisan 432 mm. A nyomtatás sebessége a papír méretétől, típusától, vastagságától, illetve tájolásától függően lelassulhat. Ha a nyomtatandó papír szélessége kisebb mint 279 mm, akkor a nyomtatási sebesség jelentősen lelassulhat. 32

Papírtípus adatok Papírtípus adatok Az alábbi táblázat az egyes adagolókba betölthető papírtípusokat mutatja. Nézze meg a Papírsúly táblázatot a Papírsúly sz. oszlopban számokkal jelölt tényleges papírsúlyért. Használja mindkét táblázatot a használt papír helyes papírtípusának meghatározásához. A táblázatokban található betűk a következőket jelölik: A: Támogatott : A lap mindkét oldalára nyomtathat. -: Nem támogatott Papírtípus Papírsúly sz. Kézi adagoló 1. adagoló 2-4. Papíradago lók Kétoldalas Vékony papír 1 A A A Normál papír 2 A A A Normál papír 2 3 A A A Közepesen vastag papír 4 A A A Vastag papír 1 5 A A A Vastag papír 2 6 A A A Vastag papír 3 7 A A A - Újrahasznosított papír 2, 3 A A A Színes papír 2, 3 A A A - Speciális papír 1 - *1 A A A Speciális papír 2 - *1 A A A - Speciális papír 3 - *1 A A A - Fejléces papír 1-6 A A A Fejléces papír 7 A A A - Előnyomott papír 2, 3 A A A - Lyukasztott papír 3 A A A 33

2. A papír behelyezése Papírtípus Papírsúly sz. Kézi adagoló 1. adagoló 2-4. Papíradago lók Kétoldalas Bond Paper (Bankjegypapír) 3 A A A Kartonpapír 6 A - - - Átlátszó - *1 A - - - Címkepapír 3-5 A A A - Boríték 6, 7 A A - - *1 Ennél a papírtípusnál nem szükséges megadni a papírsúlyt. Papírsúly Szám Papírsúly 1 52 65 g/m 2 (14 18 lb. BANKJEGYPAPÍR) 2 66 74 g/m 2 (18 20 lb. BANKJEGYPAPÍR) 3 75 89 g/m 2 (20 24 lb. BANKJEGYPAPÍR) 4 90 105 g/m 2 (24 28 lb. BANKJEGYPAPÍR) 5 106-130 g/m 2 (28-35 lb. BOND) 6 131 162 g/m 2 (35 lb. BOND 90 lb. INDEX) 7 163 220 g/m 2 (90 lb. INDEX 80 lb. FEDŐLAP) Amikor Középvastag papírra, Vastag papír 1, Vastag papír 2 vagy Vastag papír 3 vastagságú papírra nyomtat, a nyomtatási sebesség módosulhat. A nyomtatás sebessége a papír méretétől, típusától, vastagságától, illetve tájolásától függően lelassulhat. Ha a nyomtatandó papír szélessége kisebb mint 279 mm, akkor a nyomtatási sebesség jelentősen lelassulhat. 34

Papírra vonatkozó óvintézkedések Papírra vonatkozó óvintézkedések Ne kíséreljen meg tűzőkapcsos lapokra, alumfóliára, indigóra vagy más, vezető papírra nyomtatni. Ez tüzet okozhat. Figyelmeztetések A nyomtatás minősége nem garantált az ajánlottól eltérő papír használata mellett. Az ajánlott papírok tekintetében kérjen tanácsot az értékesítési vagy szervizképviselőtől. Ha papírelakadás történik, vagy a gép több lapot húz be egyszerre, pörgesse át a papírt mielőtt betölti az adagolóba. CBK254 Ha akkor tölt be papírt, amikor az adagolóban már csak néhány lap van, akor egyszerre több papírlap behúzása fordulhat elő. Vegye ki a megmaradt lapokat, rakja össze őket az új papírlapokkal, majd az egész adagot szellőztesse át, mielőtt behelyezné az adagolóba. Betöltés előtt simítsa ki a hullámos vagy gyűrött papírt. Az egyes adagolóknál rendelkezésre álló papírméreteket és -típusokat illetően lásd: 29. o. "Papírméret adatok" és 33. o. "Papírtípus adatok". A nyomtató használati környezetétől függően időnként zizegő hangot hallhat, amint a papír áthalad a nyomtatón. Ez a hang nem utal működési hibára. Ha a papír élének érdessége miatt a papír nem tölthető be megfelelően, fordítsa a papír felső részét lefelé. A borítékokat és a címkéket ajánlatos a kézi adagolóba betölteni. Nem használható papír A hibák és elakadások elkerülése érdekében ne használja a következőket: Tintasugaras nyomtatókba való papírt, hőfax papírt, művészi papírt, perforált sorú papírt, szegélyes papírt vagy ablakos borítékokat Meghajlott, összehajtott vagy gyűrött papírt, perforált papírt, csúszós papírt, megtört papírt, durva papírt, kis erősségű vékony papírt, poros felületű papírt 35

2. A papír behelyezése Hiba léphet fel, ha olyan oldalra nyomtat, amelyre már egyszer nyomtattak. Bizonyosodjon meg arról, hogy csak a tiszta oldalakra nyomtat. Papírtárolás A támogatott papírtípusok esetén is előfordulhat elakadás vagy hiba, ha azt nem megfelelően tárolták. Ha durva rostú papírra nyomtat, a készített kép elmosódhat. Ne töltsön be olyan lapokat, amelyekre már nyomtattak egy másik készülékkel. A papír tárolása során mindig tartsa be az alábbi óvintézkedéseket: Ne tárolja a papírt olyan helyen, ahol közvetlen napsugárzás érheti. Ne tároljon papírt nedves helyeken (a nedvességtartalom legfeljebb 70% legyen). Sík felületen tárolja. Ne tárolja a lapokat függőleges helyzetben. Felbontás után a papírt műanyag tasakokban tárolja. Nyomtatási terület Az alábbi ábrán a nyomtatóval használt papír javasolt nyomtatási területe látható: 2 3 4 4 1 3 CEC244 1. Nyomtatási terület 2. Adagolási irány 3. 4,2 mm (0,2 hüvelyk) 4. 4,2 mm (0,2 hüvelyk) 36

Papírra vonatkozó óvintézkedések A nyomtatási terület nagyban függhet a papír méretétől, a nyomtatónyelvtől és a nyomtatómeghajtó beállításaitól. A kézi adagoló ajánlott nyomtatási területe 432 mm hosszúság, a papír adagolási irányába. A nyomtatómeghajtó beállításaitól függően képes lehet a javasolt nyomtatási területen kívüli nyomtatásra. Azonban a kimenet lehet, hogy nem lesz megfelelő, vagy papíradagolási probléma fordulhat elő. Ha engedélyezve van az [Kifutó nyomtatás] a nyomtatási margók a papíradagolási irány szerinti bal, jobb és alsó éleken 0 mm-re, míg a belépő élen 2,7 mm-re csökkenthetők. A részletek a Felhasználói kézikönyvben találhatók. 37

2. A papír behelyezése Papír betöltése az adagolótálcákba A következő példában a papír a 1. adagolóba kerül betöltésre. A papír betöltésekor körültekintően járjon el, nehogy valamely alkatrész becsípje vagy megsértse az ujját. A borítékkar használatakor körültekintően járjon el, nehogy becsípje vagy megsértse az ujját. Az egyes papírméreteknél és -típusoknál használható adagolókkal kapcsolatosan lásd: 29. o. "Papírméret adatok" és 33. o. "Papírtípus adatok". Bizonysodjon meg arról, hogy a helyes papírméretet és betöltési tájolást választotta ki a papírméret tárcsázón az adagolón. Máskülönben a nyomtató megsérülhet, vagy nyomtatási problémák fordulhatnak elő. Bizonyosodjon meg arról, hogy a papírköteg nem haladja meg a papíradagoló belsején található maximális jelzést. Túl sok papír adagolása papírelakadáshoz vezethet. Ha gyakran fordul elő papírelakadás, pörgesse át az adagolóban lévő papírköteget. Ne rakjon különböző típusú papírokat egyazon papíradagolóba. A papír betöltését követően a vezérlőpult vagy a papírméret tárcsázó segítségével adja meg a papírméretet, a vezérlőpult segítségével pedig a papírtípust. Dokumentum nyomtatása esetén ugyanazt a papírméretet és papírtípust adja meg a nyomtató meghajtóján, amit a kezelőpanelen. Ne mozgassa az oldalsó, illetve hátsó papírterelőt erőteljesen. Ha így tesz, a tálca megsérülhet. Címkepapírt csak egyenként töltsön be. A borítékállító kar gyári beállítás szerint lenti állásban van. Ha nem borítékra nyomtat, akkor nyomtatás előtt a borítékállító kart mindenképpen emelje fel, hogy fenti állásban legyen. DBQ027 38

Papír betöltése az adagolótálcákba 1. Óvatosan húzza ki az adagolót. A papírméretjelzőt állítsa az adagolóban lévő papír méretének és adagolási irányának megfelelően. DBQ051 2. Óvatosan húzza meg az adagolót, amíg meg nem áll, emelje meg az adagoló elejét, majd húzza ki a nyomtatóból. DBQ052 A tálcát sima felületre helyezze. 3. Nyomja be az oldalsó papírterelőn lévő kapcsot, majd csúsztassa be a terelőt a papírméret eléréséhez. DBQ301 39

2. A papír behelyezése 4. Nyomja be az alsó papírterelőt és csúsztassa beljebb, hogy az elérje a szabvány papírméretet. DBQ302 5. Csúsztassa az adagoló alján levő két kapcsolót a papírvastagságnak megfelelően. DBP008 Ha a papír nehezebb mint 130 g/m 2 (35 font), csúsztassa mindkét kapcsolót hátulsó(vastag) helyzetbe. Ha a papír 130 g/m 2 (35 font) vagy könnyebb, csúsztassa mindkét kapcsolót az elülső (vékony) helyzetbe. 6. Az új papírköteget nyomtatatási oldallal lefelé töltse be. Győződjön meg róla, hogy a papírköteg magassága nem ér túl a papíradagoló felső határ jelén. DBQ038 7. Az esetleges rések eltüntetéséhez szűkítse a papírvezetőket. Az adagolóba betöltött papírt ne mozdítsa el néhány milliméternél jobban. 40

Papír betöltése az adagolótálcákba Ha túlságosan elmozdítja a betöltött papírt, a lap szélei megsérülhetnek az adagoló emelőtálcájának nyílásainál, ami a lapok meggyűrődését vagy beszorulását eredményezheti. 8. Emelje fel az adagoló elejét, majd óvatosan csúsztassa a nyomtatóba, amíg meg nem áll. DBQ039 A papírelakadások elkerülése végett bizonyosodjon meg arról, hogy a tálca megfelelően van behelyezve. Ha A4 vagy 8 1 / 2 11 méretűnél nagyobb papírt tölt be az 1-4. adagolóba, hosszabbítsa meg az adagolót. A részleteket lásd: 41. o. "Ha A4 vagy 8 1 / 2 11-nál nagyobb papírt tölt be". A fejléces papírt meghatározott tájolással kell betölteni. A részleteket lásd: 45. o. "Fix tájolású papír vagy kétoldalas papír betöltése ". A boríték az 1. adagolóba tölthető. A borítékokat meghatározott tájolással kell betölteni. A részleteket lásd: 47. o. "Borítékok behelyezése". Ha A4 vagy 8 1 / 2 11-nál nagyobb papírt tölt be Ha A4 vagy 8 1 / 2 11 méretűnél nagyobb papírt tölt be az 1-4. adagolóba, hosszabbítsa meg az adagolót. 1. Húzza ki az adagolót a nyomtatóból. Részletekért lásd 1. és 2. lépések: 38. o. "Papír betöltése az adagolótálcákba". 41

2. A papír behelyezése 2. Csúsztassa befelé a fogantyúkat az adagoló kioldásához, majd húzza ki az adagolót, amíg meg nem áll. 1 2 1 2 DBQ405 3. Állítsa vissza a zárakat záró pozícióba. DBQ403 A4, 8 1 / 2 11 vagy kisebb méretű papír betöltésekor ne hosszabbítsa meg az adagolót. Ellenkező esetben papírelakadás fordulhat elő. 42

Papír betöltése a kézi adagolóba Papír betöltése a kézi adagolóba Az egyes papírméreteknél és -típusoknál használható adagolókkal kapcsolatosan lásd: 29. o. "Papírméret adatok" és 33. o. "Papírtípus adatok". Bizonyosodjon meg arról, hogy a papírköteg nem haladja meg a maximálisan megengedett magasságot. Túl sok papír adagolása papírelakadáshoz vezethet. Ne keverje a különböző típusú papírokat. A papír betöltése után a vezérlőpult segítségével adja meg a papírméretet és -típust. Dokumentum nyomtatása esetén ugyanazt a papírméretet és papírtípust adja meg a nyomtató meghajtóján, amit a kezelőpanelen. Címkepapírt csak egyenként töltsön be. Az A3 méretnél hosszabb papírt egyenként töltse be és a megfelelő adagolás érdekében tartsa meg a kezével. A papíradagolási feltételek és a nyomtatási minőség a papír vastagságától és szélességétől függően változhatnak. Ne feledjen előzőleg tesztnyomtatást végrehajtani ugyanolyan papír használatával. 1. Az adagoló tálca nyitókarját lenyomva és megtartva az adagoló tálca felső középső részén, húzza ki a tálcát. DBQ059 Ha A4, 8 1 / 2 11 vagy ennél nagyobb papírt tölt be, húzza ki a hosszabbító kart. 43

2. A papír behelyezése DBQ120 2. Csúsztassa az oldalsó vezetőket kifelé, majd töltsön be papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, amíg megakad. 1 2 1 DBQ121 3. Állítsa az oldalsó papírvezetőket a papír szélességéhez. DBQ122 A kézi adagoló használatakor a másolópapír ajánlott tájolási iránya:. A fejléces papírt meghatározott tájolással kell betölteni. A részleteket lásd: 45. o. "Fix tájolású papír vagy kétoldalas papír betöltése ". Boríték is betölthető a kézi adagolóba. A borítékokat meghatározott tájolással kell betölteni. A részleteket lásd: 47. o. "Borítékok behelyezése". 44

Fix tájolású papír vagy kétoldalas papír betöltése Fix tájolású papír vagy kétoldalas papír betöltése A megszabott elhelyezkedésű (fentről lefelé) vagy a kétoldalas papírra (például, fejléces papírra, lyukasztott papírra vagy másolópapírra) a papír behelyezésétől függően nem biztos, hogy a készülék jól nyomtat. Beállítások a vezérlőpult segítségével Állítsa a [Fejléc beállítást] [Autom. érzékelés] vagy [Be (mindig)] opcióra, majd helyezze be a papírt az alábbi táblázatban leírtak szerint. A [Képelforgatás fejléchez] részleteit illetően lásd: Operating Instructions. Papírtájolás Az ikonok jelentése a következő: Ikon Jelentés A papírt nyomtatott oldallal felfelé helyezze vagy töltse be. A papírt a nyomtatott oldallal lefelé helyezze vagy töltse be. Nyomtatási oldal 1-4. papíradagolók Kézi adagoló Egyoldalas Kétoldalas 45

2. A papír behelyezése Fejléces papírra történő nyomtatáskor, amennyiben a [Képelforgatás fejléchez] funkciót [Autom. felism.]-re állította, meg kell adnia a [Fejléces] értéket a papírtípusnál a nyomtatómeghajtó beállításainál. Amennyiben egy nyomtatási munkát nyomtatás közben egyoldalasról kétoldalas nyomtatásra módosít, az első példány után az egyoldalas nyomatok nyomtatása az ellenkező irányban történhet. Ha azt szeretné, hogy a nyomtatott papír egy irányba nézzenek, különböző bemeneti tálcát adjon meg az egyoldalas és a kétoldalas nyomtatáshoz. Fontos tudni, hogy az egyoldalas nyomtatásra megadott adagolónál le kell tiltani a kétoldalas nyomtatást. 2 oldalas nyomatok készítésével kapcsolatosan lásd: Operating Instructions. 46