Kezelési- és karbantartási utasítás HU W-elektród köszörű TGM 40230 Handy
Általános tanácsok VIGYÁZAT Olvassa el a kezelési- és karbantartási utasítást! A kezelési utasítás megismerteti Önnel a gép biztonságos kezelését. Olvassa el a rendszer minden elemének kezelési utasítását! Tartsa be a balesetmegelőzési előírásokat! Az adott országban érvényes idevonatkozó rendelkezéseket tartsa be! A gép kezelőjével tanácsos aláíratni a fenti információk tudomásulvételét! Ha a gép összeszerelésével, üzembe helyezésével, használatával kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, forduljon ahhoz a szakkereskedőhöz, akitől a gépet vásárolta vagy hívja az EWM vevőszolgálatát a +49 2680 181-0 telefonszámon. A hivatalos kereskedelmi partnereink listája megtalálható a www.ewm-group.com honlapon. A gyártó felelőssége ennek a készüléknek az üzemeltetésével kapcsolatban kizárólag csak annak működőképességére korlátozódik. Minden további felelősség teljesen mindegy, hogy milyen alapon nyugszik nyomatékosan ki van zárva. A felelősségnek ezt a korlátozását a gép üzembe helyezésével a felhasználó elismeri. A kezelési utasításban leírtakat, valamint a gép üzemeltetésének, használatának és karbantartásának módját a gyártó nem tudja felügyelni. A készülék szakszerűtlen összeszerelése anyagi károkat és személyi sérüléseket okozhat. Ezért a gyártó semmiféle felelősséget nem vállal az olyan veszteségért, kárért vagy költségért, amely a készülék hibás összeszerelésének, szakszerűtlen üzemeltetésének valamint hibás használatának vagy karbantartásának következménye, vagy valamilyen módon azzal összefüggésbe hozható. EWM AG, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach Ennek a dokumentumnak a szerzői joga a gyártót illeti. A dokumentum, vagy annak részletének másolása csak a gyártó írásos beleegyezésével engedélyezett. A dokumentum tartalma gondosan követve, ellenőrizve és szerkesztve lett, ennek ellenére a változtatások, hibák és tévedések joga fenntartva.
Tartalomjegyzék A kezelési- és karbantartási utasítás használata 1 Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék... 3 2 Biztonsági előírások... 4 2.1 A kezelési- és karbantartási utasítás használata... 4 2.2 Szimbólumok jelentése... 5 2.3 Általános... 6 2.4 Szállítás és előkészületek a hegesztéshez... 6 2.4.1 Üzemeltetési körülmények... 7 2.4.1.1 Működés közben... 7 2.4.1.2 Szállítás és tárolás... 7 3 Rendeltetésszerű használat... 8 3.1 Alkalmazási terület... 8 3.2 Érvényes dokumentumok... 8 3.2.1 Garancia... 8 3.2.2 Szervizdokumentumok (pótalkatrészek)... 8 4 A gép működésének ismertetése gyors áttekintés... 9 5 Felépítés és funkciók... 10 5.1 Előzetes beállítások... 11 5.1.1 A gyémánttárcsa teljes felületének kihasználása... 11 5.1.2 W-elektród előkészítése köszörüléshez... 12 5.1.3 A W-elektród köszörülési szögének beállítása... 13 5.2 Fordulatszám beállítása... 14 5.2.1 Irányértékek fordulatszám beállításához... 14 5.3 W-elektród behelyezése... 15 5.4 W-elektród köszörülése... 16 6 Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés... 17 6.1 Szűrőcsere... 18 6.2 Gyémánttárcsa cseréje... 19 6.3 Tisztítás... 20 7 Műszaki adatok... 21 7.1 TGM 40230 Handy... 21 8 Kiegészítők... 22 9 Kopó alkatrészek... 22 10 A melléklet... 23 10.1 EWM-vállalatcsoport áttekintése... 23 3
Biztonsági előírások A kezelési- és karbantartási utasítás használata 2 Biztonsági előírások 2.1 A kezelési- és karbantartási utasítás használata VESZÉLY Azokra a munka- és üzemi folyamatokra vonatkozik, amelyeket szigorúan be kell tartani annak érdekében, hogy a közvetlenül súlyos személyi sérüléseket vagy halálos kimenetelű baleseteket elkerüljük. A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a VESZÉLY szót és egy általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. FIGYELMEZTETÉS Azokra a munka- és üzemi folyamatokra vonatkozik, amelyeket szigorúan be kell tartani annak érdekében, hogy egy lehetséges súlyos személyi sérülést vagy halálos kimenetelű balesetet elkerüljünk. A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a FIGYELMEZTETÉS szót és egy általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. VIGYÁZAT Azokra a munka- és üzemi folyamatokra vonatkozik, amelyeket a lehetséges könnyebb sérülések elkerülése érdekében pontosan be kell tartani. A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a VIGYÁZAT szót és egy általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. VIGYÁZAT Annak érdekében, hogy elkerüljük a termék károsodását vagy sérülését, a munka- és üzemi folyamatokat pontosan be kell tartani A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a VIGYÁZAT szót, de nem tartalmaz általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. Olyan műszaki sajátosság, amit a felhasználónak figyelembe kell venni. Pontokba szedettek azok a kezelési utasítások és felsorolások, amelyek lépésről lépésre megmutatják Önnek, hogy az adott helyzetben mit kell tenni, pl.: Az áramkábel csatlakozóját egy megfelelő ellendarabba bedugni és rögzíteni. 4
Biztonsági előírások Szimbólumok jelentése 2.2 Szimbólumok jelentése Szimbólum Jelentés Olyan műszaki sajátosság, amit a felhasználónak figyelembe kell venni. Helyes Helytelen Megnyomni Nem megnyomni Nyomja meg és tartsa lenyomva Forgatni Kapcsolni 0 l Készüléket kikapcsolni 0 l Készüléket bekapcsolni ENTER NAVIGATION EXIT Belépés a menübe Lépkedés a menüpontok között Kilépés a menüből Idő beállítása (például: 4 mp.-et várni / megnyomni) Folyamat megszakítása (további beállítások lehetségesek) Szerszám nem szükséges / ne használjon szerszámot Szerszám szükséges / használjon szerszámot 5
Biztonsági előírások Általános 2.3 Általános FIGYELMEZTETÉS Balesetveszély a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén! A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása életveszéllyel járhat! Gondosan olvassa el ezen útmutató biztonsági utasításait! A baleset-megelőzési előírásokat és az egyes országokra vonatkozó rendelkezéseket vegye figyelembe! A munkaterületen lévő személyeket utasítsa az előírások betartására! VIGYÁZAT Zajterhelés! A 70 dba-nél nagyobb zaj tartós halláskárosodást okozhat! Munkavégzés közben megfelelő hallásvédő eszközt kell viselni! A munkaterületen tartózkodó más személyeknek is megfelelő hallásvédő eszközt kell viselni! VIGYÁZAT Az üzemeltető kötelességei! A készülék üzemeltetéséhez be kell tartani a mindenkori nemzeti irányelveket és törvényeket! A (89/391/EWG), keretirányelv, valamint az ehhez kapcsolódó külön irányelvek nemzeti átültetését. Különösen a munkavállalók által a munkájuk során használt munkaeszközök biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeiről szóló irányelvet (89/655/EWG). Az adott ország helyben érvényes, a munkabiztonságra és baleset-megelőzésre vonatkozó előírásait. Rendszeres időközönként ellenőrizze a felhasználó biztonságtudatos munkavégzését. A készülék rendszeres vizsgálata a BGV A3. szerint. Nem eredeti alkatrészek használatából eredő károk! A nem eredeti gyári alkatrészek használatából eredő károkra nem vonatkozik a gyártóművi garancia! Kizárólag a szállítási programunkban megtalálható eredeti gyári alkatrészeket és kiegészítőket (áramforrás, hegesztőpisztoly, elektródafogó, távszabályzó, alkatrész, kopóalkatrész, stb.) használjon! A kiegészítőket az áramforráshoz csak annak kikapcsolt állapotában szabad csatlakoztatni! 2.4 Szállítás és előkészületek a hegesztéshez VIGYÁZAT Sérülések a nem megfelelő leválasztás következtében! Szállítás közben a nem megfelelően leválasztott készülékek (hálózati csatlakozókábelek, vezérlőkábelek, stb.) sérüléseket okozhatnak (pl. az elektromos hálózatra csatlakoztatott gép kapcsolója átbillenhet és személyi sérülést okozhat)! A készüléket megfelelően le kell választani (csatlakozót kihúzni az aljzatból)! 6
Biztonsági előírások Szállítás és előkészületek a hegesztéshez 2.4.1 Üzemeltetési körülmények VIGYÁZAT Készülék károsodása a túlzott mértékű elszennyeződés következtében! A készülék károsodását okozhatja, ha a környezeti levegő a szokásosnál lényegesen több port, savakat, korrozív gázokat, ill. anyagokat tartalmaz. Meg kell akadályozni, hogy túl nagy füst, gőz, olajpára vagy köszörülésből származó por legyen a készülék környezetében! Meg kell akadályozni, hogy sótartalmú levegő (tengeri levegő) legyen a készülék környezetében! Nem megengedett környezeti feltételek! A készülék nem megfelelő hűtése teljesítménycsökkenést okoz, és a gép károsodásához vezethet. Biztosítani kell az előírt környezeti feltételeket! A hűtőlevegő be- és kiáramlására szolgáló nyílásokat szabadon kell hagyni! A készülék körül minimum 0,5 m-es szabad távolságot kell tartani! 2.4.1.1 Működés közben Környezeti levegő hőmérséklete: -25 C +40 C* között, relatív páratartalma: max. 50% 40 C-on max. 90% 20 C-on 2.4.1.2 Szállítás és tárolás Zárt térben történő tárolás közben a környezeti levegő hőmérséklete: -30 C +70 C Levegő relatív páratartalma maximum 90% 20 C-on 7
Rendeltetésszerű használat Alkalmazási terület 3 Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS Veszélyek a nem rendeltetésszerű használat következtében! Ez a készülék a technika mai színvonalának megfelelően a vonatkozó szabványok és előírások figyelembe vételével készült. Nem rendeltetésszerű használatával veszélyes lehet személyekre, állatokra és más tárgyakra. Az ebből eredő károkért a gyártó semmiféle felelősséget nem vállal át! A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni, és csak arra kiképzett szakember kezelheti! A készüléket tilos szakszerűtlenül átépíteni vagy átalakítani! 3.1 Alkalmazási terület A TGM 40230 kizárólag: W-elektródok köszörülésére szolgál. Minden ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és minden ebből eredő meghibásodásra nem érvényes a garancia. 3.2 Érvényes dokumentumok 3.2.1 Garancia Bővebb információ található a mellékelt "Warranty registration" prospektusban, valamint a garanciáról, karbantartásról és ellenőrzésről szóló tájékoztatónkban a www.ewm-group.com oldalon! 3.2.2 Szervizdokumentumok (pótalkatrészek) VESZÉLY Tilos mindenféle szakszerűtlen átalakítás vagy javítás! A sérülések és a készülék meghibásodásának elkerülése érdekében a készüléken bármiféle átalakítást vagy javítást csak arra kiképzett szakember végezhet! Szakszerűtlen javítás vagy átalakítás a garancia elvesztésével jár! Javítás igénye esetén kérje kiképzett szakember (EWM szakszerviz) segítségét! Tartalék alkatrészek a területileg illetékes EWM-képviseleten keresztül rendelhetők. 8
A gép működésének ismertetése gyors áttekintés Érvényes dokumentumok 4 A gép működésének ismertetése gyors áttekintés Ábra 4-1 Poz. Jel Leírás 0 1 Megvezető hüvely 2 Vezetőlap gyémánttárcsa felületének egyenletes koptatásához 3 Fej 4 Beállító sablon 5 Fejet rögzítő csavar 6 BE- / KI kapcsoló 7 Szűrőház 8 Skála köszörülési szög beállításához 9 Szellőzőrés a készülék hűtéséhez 10 Rögzítőcsavar 11 Motor 12 Fordulatszám szabályzó 9
Felépítés és funkciók Érvényes dokumentumok 5 Felépítés és funkciók FIGYELMEZTETÉS Egészségkárosító W-elektród anyagok! A W-elektródok tartalmazhatnak egészségkárosító anyagokat! A W-elektród gyártójának utasításait be kell tartani! VIGYÁZAT Nyitott adagoló csatorna! Ha a köszörűkorong forog, és az adagoló csatorna nyitva van, akkor forgács és apró szennyeződések léphetnek ki a csatornából, amelyek a szembe vagy a légutakba juthatnak! Az elektródafogót bekapcsolás előtt helyezze el az adagoló csatornában! Kikapcsolás után hagyja kifutni a köszörűkorongot, mielőtt az elektródafogót eltávolítaná az adagoló csatornából. A készülék bekapcsolásakor a W-elektród hozzáér a gyémánttárcsához! Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy a W-elektród hozzáér a gyémánttárcsához, akkor a W-elektród nem körkörösen lesz megköszörülve és a gyémánttárcsa vagy a készülék megsérülhet, és személyi sérülést is okozhat! A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a W-elektród nem ér hozzá a gyémánttárcsához! A készülék bekapcsolása előtt a W-elektród helyzetét az ellenőrző ablakon keresztül ellenőrizni! Nem megfelelő szorítópatron! Ha nem a köszörülni kívánt W-elektród átmérőjéhez megfelelő szorítópatront használja, akkor az elektród kicsúszhat a patronból, és ez a készülék meghibásodását vagy személyi sérülést okozhat. Csak eredeti szorítópatronokat használjon! Mindig a köszörülni kívánt W-elektród átmérőjéhez megfelelő szorítópatront használjon! VIGYÁZAT Túl nagy nyomóerő! Ha a W-elektródot túl nagy erővel nyomja a gyémánttárcsához, akkor az a W-elektród túlmelegedését és felizzását okozhatja. A felizzott W-elektród nem használható, és a készülék meghibásodását okozhatja! A W-elektródot soha ne nyomja túl nagy erővel a gyémánttárcsához! Köszörülés közben a W-elektródot egyenletesen forgassa! 10
Felépítés és funkciók Előzetes beállítások 5.1 Előzetes beállítások 5.1.1 A gyémánttárcsa teljes felületének kihasználása Ha a köszörülés már nem elég hatékony, akkor lehetőség van arra, hogy a gyémánttárcsa felületének egy másik (nem kopott) részét használjuk. Poz. Jel Leírás 0 Ábra 5-1 1 Vezetőlap gyémánttárcsa felületének egyenletes koptatásához 2 S -jel 3 Gyémánttárcsa 4 Gyémánttárcsa felületének használt része 5 Recézett anya Oldja ki a szorítócsavart. Emelje meg a vezetőelemet. Fordítsa el a vezetőelemet 90 -kal. Tolja el a szögvezetőt, és helyezze el pontosan a vezetőelem alatt. Helyezze be a vezetőelemet a szögvezetőbe. Húzza meg a szorítócsavart. A csiszolószalag minden egyes cseréjekor, vagy ha a csiszolókamrában folyamatosan felkavarodott por látható, a szűrőt ki kell cserélni! 11
Felépítés és funkciók Előzetes beállítások 5.1.2 W-elektród előkészítése köszörüléshez A W-elektródnak a befogószárban történő rögzítéséhez egy megfelelő átmérőjű szorítópatront kell használni. Szállítási állapot! Gyárilag a befogószárat egy 2,4 mm-es W-elektród befogására alkalmas szorítópatronnal szerelik. 1 2 3 Ábra 5-2 Poz. Jel Leírás 0 1 W-elektród 2 Szorítópatron 3 Elektródafogó Alkalmazási terület: ötvözetlen- és gyengén ötvözött anyagok A W-elektród átmérőjéhez megfelelő szorítópatront kiválasztani. W-elektródot a szorítópatronba bedugni. Szorítópatront a befogószárba becsavarni. A géppel együtt szállított szorítópatronok! Alapkiépítésben a gépet 1,6 mm-es, 2,4 mm-es és 3,2 mm-es elektródok befogására alkalmas szorítópatronokkal szállítjuk. További szorítópatronokhoz lásd a - Viz kapitola 8. 12
Felépítés és funkciók Előzetes beállítások 5.1.3 A W-elektród köszörülési szögének beállítása A köszörülés szöge 15 és 180 között fokozatmentesen beállítható. A 180 -os beállítás a W-elektród csúcsának merőleges letörésére szolgál. Poz. Jel Leírás 0 1 Recézett anya 2 Jelölés Ábra 5-3 3 Skála köszörülési szög beállításához Recézett anyát meglazítani. A megvezető lapot addig mozgatni, amíg a jelölés a kívánt szögértékre mutat. Recézett anyát meghúzni. 13
Felépítés és funkciók Fordulatszám beállítása 5.2 Fordulatszám beállítása Az egyenletes és pontos köszörüléséhez nagyon fontos a W-elektród átmérőjéhez megfelelő fordulatszám beállítása. Poz. Jel Leírás 0 1 Motorház Ábra 5-4 2 Hálózati csatlakozókábel - Viz kapitola 7 3 Fordulatszám szabályzó Fordulatszám a mindenkori elektródaátmérőhöz. Állítsa be a megfelelő fordulatszám-szabályzót a megfelelő értékre. - Viz kapitola 5.2.1 5.2.1 Irányértékek fordulatszám beállításához W-elektród átmérője 1,0 mm 1,6 mm 2,0 mm 2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm Fordulatszám fokozat 3 3 2 2 1 1 14
Felépítés és funkciók W-elektród behelyezése 5.3 W-elektród behelyezése Minden köszörülés előtt: A W-elektród köszörülésének mértékét a fejet rögzítő csavarban található sablonnal beállítani. Poz. Jel Leírás 0 1 Megvezető hüvely 2 Fej 3 Beállító sablon 4 Elektródafogó 5 Ellenőrző ablak 6 W-elektród 7 Gyémánttárcsa Ábra 5-5 8 Beállító sablon W-elektródot a szorítópatronba bedugni úgy, hogy kb. 35 mm-t lógjon ki. Szorítópatront a befogószárba becsavarni. Befogószárat a fejet rögzítő csavarban lévő beállító sablonba bedugni. A befogószár jobbra történő elfordításával a W-elektródot rögzíteni. A W-elektród megfelelő rögzítését ellenőrizni. Befogószárat lassan bedugni a megvezető hüvelybe addig, amíg a W-elektród hozzáér a gyémánttárcsához. A folyamatot az ellenőrző ablakon keresztül követni. Beállító sablon A W-elektród köszörülésének mértékét a mélységhatároló hátoldalán található csavarral lehet beállítani. Kicsavarás: nagyobb mértékű köszörülés Becsavarás: kisebb mértékű köszörülés 15
Felépítés és funkciók W-elektród köszörülése 5.4 W-elektród köszörülése Poz. Jel Leírás 0 1 Fej 2 Megvezető hüvely 3 Ütköző Ábra 5-6 4 Elektródafogó Ellenőrizni, hogy a készülék KI-/BE-kapcsolója 0 -állásban legyen. Készüléket csatlakoztatni az elektromos hálózathoz. Az ellenőrző ablakon keresztül ellenőrizni, hogy a W-elektród ne érjen hozzá a gyémánttárcsához. Készüléket bekapcsolni. A befogószárat lassan forgatva óvatosan betolni a hüvelybe úgy, hogy a W-elektród hegye ne izzon fel. A folyamatot az ellenőrző ablakon keresztül nyomon követni. A befogószár enyhe nyomásával és egyenletes lassú forgatásával elvégezni a W-elektród végének köszörülését. A köszörülés folyamata befejeződik, ha a befogószár eléri az ütközőt. A készüléket kikapcsolni, és megvárni, amíg a gyémánttárcsa megáll. Befogószárat a megvezető hüvelyből kihúzni. Befogószárat a mélységállító sablonba bedugni és balra elfordítva a W-elektródot meglazítani. 16
6 Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés W-elektród köszörülése FIGYELMEZTETÉS Hálózati feszültség! A készülék tisztítása és ellenőrzése előtt az összes hálózati csatlakozó- ill. tápkábel csatlakozó dugóját ki kell húzni az aljzatból. Az összes hálózati csatlakozó- és tápkábel csatlakozóját kihúzni az aljzatból. Használat szűrő nélkül! Ha a készüléket szűrőbetét nélkül használja, akkor olyan mérgező por, forgács és füst jöhet ki a készülékből, amely egészségkárosodást okozhat! A készüléket soha ne használja szűrőbetét nélkül! A csiszolószalag minden egyes cseréjekor, vagy ha a csiszolókamrában folyamatosan felkavarodott por látható, a szűrőt ki kell cserélni! Hulladékkezelés! Az elszennyeződött szűrőbetétet helyezze a géppel együtt szállított zacskóba. Az elszennyeződött szűrőbetét hulladékkezelésénél figyelembe kell venni a helyi előírásokat! 17
Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Szűrőcsere 6.1 Szűrőcsere Ha az ellenőrző ablakon át túl sok köszörülési por összegyűlése látható, akkor a szűrőelem cseréje szükséges. Poz. Jel Leírás 0 1 Szűrőház 2 Perforált tartólemez 3 Rögzítőcsavar 4 Motorház 5 Hatszögkulcs SW4 6 Szűrőbetét 7 Gumitömítés Ábra 6-1 A szűrőházat rögzítő belsőkulcsnyílású csavart kicsavarni. A perforált lemezt felhajtani és levenni. A szűrőbetétet kivenni és a tárolózacskóba behelyezve szakszerűen ártalmatlanítani. Az új szűrőbetétet a gumitömítéssel előre behelyezni. A perforált lemezt a szűrő házába beakasztani és lehajtani. A belsőkulcsnyílású csavar meghúzásával a perforált lemezt rögzíteni. 18
Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Gyémánttárcsa cseréje 6.2 Gyémánttárcsa cseréje Ábra 6-2 19
Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Tisztítás Poz. Jel Leírás 0 1 Ütköző csavar 2 Villáskulcs SW 17 3 Fej 4 Csúszka 5 Hatszögkulcs SW 8 6 Fejet rögzítő csavar 7 Gyémánttárcsa 8 Motorház 9 Villáskulcs SW 14 10 Villáskulcs SW 13 Befogószárat kivenni a megvezető hüvelyből. Ütközőcsavart villáskulccsal (SW 17) kicsavarni. Csúszkát az ellenőrző ablakkal együtt előre tolva kivenni. A fejet rögzítő belsőkulcsnyílású csavart a hajlított hatszögkulccsal (SW 8) meglazítani. A fejet felfele lehúzni. A gyémánttárcsát villáskulccsal (SW 13) meglazítani, közben egy másik villáskulccsal (SW 14) ellentartani. Az új gyémánttárcsát felhelyezni és villáskulcsokkal meghúzni. Fejet visszahelyezni. A fejet rögzítő belsőkulcsnyílású csavart meghúzni. Csúszkát az ellenőrző ablakkal együtt visszahelyezni. Megvezető hüvelyt a vezetőlappal együtt visszahelyezni. Ütközőcsavart meghúzni. 6.3 Tisztítás A készüléket rendszeres időközönként tisztítani kell annak érdekében, hogy a működőképességét hosszú időre megőrizzük. VIGYÁZAT Tisztítás! Folyadékkal történő tisztítás a készülék meghibásodását okozhatja! Ha a tisztítást sűrített levegővel végzi, akkor a kirepülő fémdarabkák a szem sérülését okozhatják! A tisztításhoz ne használjon semmilyen folyadékot! A fémpor és a szennyeződések eltávolítására használjon ecsetet vagy egy megfelelő tisztítóeszközt! 20
7 Műszaki adatok 7.1 TGM 40230 Handy Tömeg kiegészítők nélkül Teljesítmény Hálózati feszültség (EN 50144) Fordulatszám Gyémánttárcsa átmérője W-elektród átmérője 2,5 kg 850 W 230 V / 50 Hz 8000 22000 ford./perc 40 mm 0,8 4,0 mm Köszörülési szög 15 180 W-elektród minimális hossza 175 mm Műszaki adatok TGM 40230 Handy 21
Kiegészítők TGM 40230 Handy 8 Kiegészítők 9 Kopó alkatrészek Típus Megnevezés Cikkszám DG Handy Gyémántkorong EWM elektródacsiszoló készülékhez 098-003673-00000 EXCENTER Vezetőelem 098-004309-00000 COL Porta/Handy Ø 0.8 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003696-00000 COL Porta/Handy Ø 1.0 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003697-00000 COL Porta/Handy Ø 1.2 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003698-00000 COL Porta/Handy Ø 1.6 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003674-00000 COL Porta/Handy Ø 2.0 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003675-00000 COL Porta/Handy Ø 2.4 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003676-00000 COL Porta/Handy Ø 3.2 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003677-00000 COL Porta/Handy Ø 4.0 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003678-00000 FC TGM Szűrőbetét 098-003679-00000 22
A melléklet EWM-vállalatcsoport áttekintése 10 A melléklet 10.1 EWM-vállalatcsoport áttekintése Headquarters EWM AG Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com Technology centre EWM AG Forststraße 7-13 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -144 www.ewm-group.com info@ewm-group.com Production, Sales and Service EWM AG Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING s.r.o. 9. května 718 / 31 407 53 Jiříkov Czech Republic Tel.: +420 412 358-551 Fax: -504 www.ewm-jirikov.cz info@ewm-jirikov.cz EWM HIGH TECHNOLOGY (Kunshan) Ltd. 10 Yuanshan Road, Kunshan New & Hi-tech Industry Development Zone Kunshan City Jiangsu Post code 215300 People s Republic of China Tel: +86 512 57867-188 Fax: -182 www.ewm.cn info@ewm.cn info@ewm-group.cn Sales and Service Germany EWM AG Sales and Technology Centre Grünauer Fenn 4 14712 Rathenow Tel: +49 3385 49402-0 Fax: -20 www.ewm-rathenow.de info@ewm-rathenow.de EWM AG Rudolf-Winkel-Straße 7-9 37079 Göttingen Tel: +49 551-3070713-0 Fax: -20 www.ewm-goettingen.de info@ewm-goettingen.de EWM AG Sachsstraße 28 50259 Pulheim Tel: +49 2234 697-047 Fax: -048 www.ewm-pulheim.de info@ewm-pulheim.de EWM HIGHTEC WELDING GmbH Sales and Technology Centre Draisstraße 2a 69469 Weinheim Tel: +49 6201 84557-0 Fax: -20 www.ewm-weinheim.de info@ewm-weinheim.de EWM Schweißtechnik Handels GmbH Karlsdorfer Straße 43 88069 Tettnang Tel: +49 7542 97998-0 Fax: -29 www.ewm-tettnang.de info@ewm-tettnang.de EWM Schweißtechnik Handels GmbH Heinkelstraße 8 89231 Neu-Ulm Tel: +49 731 7047939-0 Fax: -15 www.ewm-neu-ulm.de info@ewm-neu-ulm.de EWM AG August-Horch-Straße 13a 56070 Koblenz Tel: +49 261 963754-0 Fax: -10 www.ewm-koblenz.de info@ewm-koblenz.de EWM AG Eiserfelder Straße 300 57080 Siegen Tel: +49 271 3878103-0 Fax: -9 www.ewm-siegen.de info@ewm-siegen.de Sales and Service International EWM HIGH TECHNOLOGY (Kunshan) Ltd. 10 Yuanshan Road, Kunshan New & Hi-tech Industry Development Zone Kunshan City Jiangsu Post code 215300 People s Republic of China Tel: +86 512 57867-188 Fax: -182 www.ewm.cn info@ewm.cn info@ewm-group.cn EWM HIGHTEC WELDING GmbH Wiesenstraße 27b 4812 Pinsdorf Austria Tel: +43 7612 778 02-0 Fax: -20 www.ewm-austria.at info@ewm-austria.at EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Unit 2B Coopies Way Coopies Lane Industrial Estate Morpeth Northumberland NE61 6JN Great Britain Tel: +44 1670 505875 Fax: -514305 www.ewm-morpeth.co.uk info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Tyršova 2106 256 01 Benešov u Prahy Czech Republic Tel: +420 317 729-517 Fax: -712 www.ewm-benesov.cz info@ewm-benesov.cz Liaison office Turkey EWM AG Türkiye İrtibat Bürosu İkitelli OSB Mah. Marmara Sanayi Sitesi P Blok Apt. No: 44 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel.: +90 212 494 32 19 www.ewm-istanbul.com.tr info@ewm-istanbul.com.tr Plants Branches Liaison office More than 400 EWM sales partners worldwide 23