Kezelési- és karbantartási utasítás. W-elektród köszörű. TGM 40230 Handy 099-003412-EW511 16.11.2015



Hasonló dokumentumok
Pico 180 Pico 180 VRD Pico 180 VRD 12V

Phoenix 351 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 401 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 451 Expert 2.0 puls MM FDW Phoenix 551 Expert 2.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Tetrix 300 Classic cel TM. Kezelési- és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

HYUNDAI FÚRÓ KÖSZÖRŰ HYD-836 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC luxlift 12kg-os modell

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

AXIS 20.1/30.1/40.1/50.1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. A gép üzembe helyezése

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361)

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

Szerelési és karbantartási

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

Tetrix 351 AC/DC Synergic FW Tetrix 451 AC/DC Synergic FW Tetrix 551 AC/DC Synergic FW

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Garanciára, karbantartásra és ellenőrzésre. Most regisztráljon. és profitáljon! BG. EWM AG ///

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

Üzemeltetési és szerelési utasítás

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.:

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47.

DL2 adatnaplózó * * Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram verziójától

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

ANTEA KC KR KRB

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MASTROWELD MIG-190N, MIG-250AI, MIG-250S, MIG-250B, MIG250, MIG-315

ProMinent dulco flex DF2a

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Csiszoló zsiráf Modell: DED7743

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) Printed in Germany

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Your reliable partner. Flamco T-plus. A leggyorsabb és legegyszerűbb T-idom! T-PLUS ACÉLCSŐHÖZ T-PLUS RÉZCSŐHÖZ T-PLUS GOLYÓSCSAPPAL

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk STABILO. System. Serie 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BUGGY PRIM GYERMEKKOCSI

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev /2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

B 80 W Bp. Register and win! /13

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

MSI V1/1213

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46.

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - peremezett U- csatorna

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

hu Használati utmutató

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

hu Használati utmutató

Sarokcsiszoló gép GA7030 / GA7030F GA7030S / GA7030SF GA7040S / GA7040SF GA9030 / GA9030F GA9030S / GA9030SF GA9040S / GA9040SF

Átírás:

Kezelési- és karbantartási utasítás HU W-elektród köszörű TGM 40230 Handy

Általános tanácsok VIGYÁZAT Olvassa el a kezelési- és karbantartási utasítást! A kezelési utasítás megismerteti Önnel a gép biztonságos kezelését. Olvassa el a rendszer minden elemének kezelési utasítását! Tartsa be a balesetmegelőzési előírásokat! Az adott országban érvényes idevonatkozó rendelkezéseket tartsa be! A gép kezelőjével tanácsos aláíratni a fenti információk tudomásulvételét! Ha a gép összeszerelésével, üzembe helyezésével, használatával kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, forduljon ahhoz a szakkereskedőhöz, akitől a gépet vásárolta vagy hívja az EWM vevőszolgálatát a +49 2680 181-0 telefonszámon. A hivatalos kereskedelmi partnereink listája megtalálható a www.ewm-group.com honlapon. A gyártó felelőssége ennek a készüléknek az üzemeltetésével kapcsolatban kizárólag csak annak működőképességére korlátozódik. Minden további felelősség teljesen mindegy, hogy milyen alapon nyugszik nyomatékosan ki van zárva. A felelősségnek ezt a korlátozását a gép üzembe helyezésével a felhasználó elismeri. A kezelési utasításban leírtakat, valamint a gép üzemeltetésének, használatának és karbantartásának módját a gyártó nem tudja felügyelni. A készülék szakszerűtlen összeszerelése anyagi károkat és személyi sérüléseket okozhat. Ezért a gyártó semmiféle felelősséget nem vállal az olyan veszteségért, kárért vagy költségért, amely a készülék hibás összeszerelésének, szakszerűtlen üzemeltetésének valamint hibás használatának vagy karbantartásának következménye, vagy valamilyen módon azzal összefüggésbe hozható. EWM AG, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach Ennek a dokumentumnak a szerzői joga a gyártót illeti. A dokumentum, vagy annak részletének másolása csak a gyártó írásos beleegyezésével engedélyezett. A dokumentum tartalma gondosan követve, ellenőrizve és szerkesztve lett, ennek ellenére a változtatások, hibák és tévedések joga fenntartva.

Tartalomjegyzék A kezelési- és karbantartási utasítás használata 1 Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék... 3 2 Biztonsági előírások... 4 2.1 A kezelési- és karbantartási utasítás használata... 4 2.2 Szimbólumok jelentése... 5 2.3 Általános... 6 2.4 Szállítás és előkészületek a hegesztéshez... 6 2.4.1 Üzemeltetési körülmények... 7 2.4.1.1 Működés közben... 7 2.4.1.2 Szállítás és tárolás... 7 3 Rendeltetésszerű használat... 8 3.1 Alkalmazási terület... 8 3.2 Érvényes dokumentumok... 8 3.2.1 Garancia... 8 3.2.2 Szervizdokumentumok (pótalkatrészek)... 8 4 A gép működésének ismertetése gyors áttekintés... 9 5 Felépítés és funkciók... 10 5.1 Előzetes beállítások... 11 5.1.1 A gyémánttárcsa teljes felületének kihasználása... 11 5.1.2 W-elektród előkészítése köszörüléshez... 12 5.1.3 A W-elektród köszörülési szögének beállítása... 13 5.2 Fordulatszám beállítása... 14 5.2.1 Irányértékek fordulatszám beállításához... 14 5.3 W-elektród behelyezése... 15 5.4 W-elektród köszörülése... 16 6 Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés... 17 6.1 Szűrőcsere... 18 6.2 Gyémánttárcsa cseréje... 19 6.3 Tisztítás... 20 7 Műszaki adatok... 21 7.1 TGM 40230 Handy... 21 8 Kiegészítők... 22 9 Kopó alkatrészek... 22 10 A melléklet... 23 10.1 EWM-vállalatcsoport áttekintése... 23 3

Biztonsági előírások A kezelési- és karbantartási utasítás használata 2 Biztonsági előírások 2.1 A kezelési- és karbantartási utasítás használata VESZÉLY Azokra a munka- és üzemi folyamatokra vonatkozik, amelyeket szigorúan be kell tartani annak érdekében, hogy a közvetlenül súlyos személyi sérüléseket vagy halálos kimenetelű baleseteket elkerüljük. A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a VESZÉLY szót és egy általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. FIGYELMEZTETÉS Azokra a munka- és üzemi folyamatokra vonatkozik, amelyeket szigorúan be kell tartani annak érdekében, hogy egy lehetséges súlyos személyi sérülést vagy halálos kimenetelű balesetet elkerüljünk. A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a FIGYELMEZTETÉS szót és egy általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. VIGYÁZAT Azokra a munka- és üzemi folyamatokra vonatkozik, amelyeket a lehetséges könnyebb sérülések elkerülése érdekében pontosan be kell tartani. A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a VIGYÁZAT szót és egy általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. VIGYÁZAT Annak érdekében, hogy elkerüljük a termék károsodását vagy sérülését, a munka- és üzemi folyamatokat pontosan be kell tartani A veszélyre figyelmeztető matrica tartalmazza a VIGYÁZAT szót, de nem tartalmaz általános veszélyre utaló szimbólumot. A veszély típusára az oldal szélén található piktogram utal. Olyan műszaki sajátosság, amit a felhasználónak figyelembe kell venni. Pontokba szedettek azok a kezelési utasítások és felsorolások, amelyek lépésről lépésre megmutatják Önnek, hogy az adott helyzetben mit kell tenni, pl.: Az áramkábel csatlakozóját egy megfelelő ellendarabba bedugni és rögzíteni. 4

Biztonsági előírások Szimbólumok jelentése 2.2 Szimbólumok jelentése Szimbólum Jelentés Olyan műszaki sajátosság, amit a felhasználónak figyelembe kell venni. Helyes Helytelen Megnyomni Nem megnyomni Nyomja meg és tartsa lenyomva Forgatni Kapcsolni 0 l Készüléket kikapcsolni 0 l Készüléket bekapcsolni ENTER NAVIGATION EXIT Belépés a menübe Lépkedés a menüpontok között Kilépés a menüből Idő beállítása (például: 4 mp.-et várni / megnyomni) Folyamat megszakítása (további beállítások lehetségesek) Szerszám nem szükséges / ne használjon szerszámot Szerszám szükséges / használjon szerszámot 5

Biztonsági előírások Általános 2.3 Általános FIGYELMEZTETÉS Balesetveszély a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása esetén! A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása életveszéllyel járhat! Gondosan olvassa el ezen útmutató biztonsági utasításait! A baleset-megelőzési előírásokat és az egyes országokra vonatkozó rendelkezéseket vegye figyelembe! A munkaterületen lévő személyeket utasítsa az előírások betartására! VIGYÁZAT Zajterhelés! A 70 dba-nél nagyobb zaj tartós halláskárosodást okozhat! Munkavégzés közben megfelelő hallásvédő eszközt kell viselni! A munkaterületen tartózkodó más személyeknek is megfelelő hallásvédő eszközt kell viselni! VIGYÁZAT Az üzemeltető kötelességei! A készülék üzemeltetéséhez be kell tartani a mindenkori nemzeti irányelveket és törvényeket! A (89/391/EWG), keretirányelv, valamint az ehhez kapcsolódó külön irányelvek nemzeti átültetését. Különösen a munkavállalók által a munkájuk során használt munkaeszközök biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeiről szóló irányelvet (89/655/EWG). Az adott ország helyben érvényes, a munkabiztonságra és baleset-megelőzésre vonatkozó előírásait. Rendszeres időközönként ellenőrizze a felhasználó biztonságtudatos munkavégzését. A készülék rendszeres vizsgálata a BGV A3. szerint. Nem eredeti alkatrészek használatából eredő károk! A nem eredeti gyári alkatrészek használatából eredő károkra nem vonatkozik a gyártóművi garancia! Kizárólag a szállítási programunkban megtalálható eredeti gyári alkatrészeket és kiegészítőket (áramforrás, hegesztőpisztoly, elektródafogó, távszabályzó, alkatrész, kopóalkatrész, stb.) használjon! A kiegészítőket az áramforráshoz csak annak kikapcsolt állapotában szabad csatlakoztatni! 2.4 Szállítás és előkészületek a hegesztéshez VIGYÁZAT Sérülések a nem megfelelő leválasztás következtében! Szállítás közben a nem megfelelően leválasztott készülékek (hálózati csatlakozókábelek, vezérlőkábelek, stb.) sérüléseket okozhatnak (pl. az elektromos hálózatra csatlakoztatott gép kapcsolója átbillenhet és személyi sérülést okozhat)! A készüléket megfelelően le kell választani (csatlakozót kihúzni az aljzatból)! 6

Biztonsági előírások Szállítás és előkészületek a hegesztéshez 2.4.1 Üzemeltetési körülmények VIGYÁZAT Készülék károsodása a túlzott mértékű elszennyeződés következtében! A készülék károsodását okozhatja, ha a környezeti levegő a szokásosnál lényegesen több port, savakat, korrozív gázokat, ill. anyagokat tartalmaz. Meg kell akadályozni, hogy túl nagy füst, gőz, olajpára vagy köszörülésből származó por legyen a készülék környezetében! Meg kell akadályozni, hogy sótartalmú levegő (tengeri levegő) legyen a készülék környezetében! Nem megengedett környezeti feltételek! A készülék nem megfelelő hűtése teljesítménycsökkenést okoz, és a gép károsodásához vezethet. Biztosítani kell az előírt környezeti feltételeket! A hűtőlevegő be- és kiáramlására szolgáló nyílásokat szabadon kell hagyni! A készülék körül minimum 0,5 m-es szabad távolságot kell tartani! 2.4.1.1 Működés közben Környezeti levegő hőmérséklete: -25 C +40 C* között, relatív páratartalma: max. 50% 40 C-on max. 90% 20 C-on 2.4.1.2 Szállítás és tárolás Zárt térben történő tárolás közben a környezeti levegő hőmérséklete: -30 C +70 C Levegő relatív páratartalma maximum 90% 20 C-on 7

Rendeltetésszerű használat Alkalmazási terület 3 Rendeltetésszerű használat FIGYELMEZTETÉS Veszélyek a nem rendeltetésszerű használat következtében! Ez a készülék a technika mai színvonalának megfelelően a vonatkozó szabványok és előírások figyelembe vételével készült. Nem rendeltetésszerű használatával veszélyes lehet személyekre, állatokra és más tárgyakra. Az ebből eredő károkért a gyártó semmiféle felelősséget nem vállal át! A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni, és csak arra kiképzett szakember kezelheti! A készüléket tilos szakszerűtlenül átépíteni vagy átalakítani! 3.1 Alkalmazási terület A TGM 40230 kizárólag: W-elektródok köszörülésére szolgál. Minden ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül, és minden ebből eredő meghibásodásra nem érvényes a garancia. 3.2 Érvényes dokumentumok 3.2.1 Garancia Bővebb információ található a mellékelt "Warranty registration" prospektusban, valamint a garanciáról, karbantartásról és ellenőrzésről szóló tájékoztatónkban a www.ewm-group.com oldalon! 3.2.2 Szervizdokumentumok (pótalkatrészek) VESZÉLY Tilos mindenféle szakszerűtlen átalakítás vagy javítás! A sérülések és a készülék meghibásodásának elkerülése érdekében a készüléken bármiféle átalakítást vagy javítást csak arra kiképzett szakember végezhet! Szakszerűtlen javítás vagy átalakítás a garancia elvesztésével jár! Javítás igénye esetén kérje kiképzett szakember (EWM szakszerviz) segítségét! Tartalék alkatrészek a területileg illetékes EWM-képviseleten keresztül rendelhetők. 8

A gép működésének ismertetése gyors áttekintés Érvényes dokumentumok 4 A gép működésének ismertetése gyors áttekintés Ábra 4-1 Poz. Jel Leírás 0 1 Megvezető hüvely 2 Vezetőlap gyémánttárcsa felületének egyenletes koptatásához 3 Fej 4 Beállító sablon 5 Fejet rögzítő csavar 6 BE- / KI kapcsoló 7 Szűrőház 8 Skála köszörülési szög beállításához 9 Szellőzőrés a készülék hűtéséhez 10 Rögzítőcsavar 11 Motor 12 Fordulatszám szabályzó 9

Felépítés és funkciók Érvényes dokumentumok 5 Felépítés és funkciók FIGYELMEZTETÉS Egészségkárosító W-elektród anyagok! A W-elektródok tartalmazhatnak egészségkárosító anyagokat! A W-elektród gyártójának utasításait be kell tartani! VIGYÁZAT Nyitott adagoló csatorna! Ha a köszörűkorong forog, és az adagoló csatorna nyitva van, akkor forgács és apró szennyeződések léphetnek ki a csatornából, amelyek a szembe vagy a légutakba juthatnak! Az elektródafogót bekapcsolás előtt helyezze el az adagoló csatornában! Kikapcsolás után hagyja kifutni a köszörűkorongot, mielőtt az elektródafogót eltávolítaná az adagoló csatornából. A készülék bekapcsolásakor a W-elektród hozzáér a gyémánttárcsához! Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy a W-elektród hozzáér a gyémánttárcsához, akkor a W-elektród nem körkörösen lesz megköszörülve és a gyémánttárcsa vagy a készülék megsérülhet, és személyi sérülést is okozhat! A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a W-elektród nem ér hozzá a gyémánttárcsához! A készülék bekapcsolása előtt a W-elektród helyzetét az ellenőrző ablakon keresztül ellenőrizni! Nem megfelelő szorítópatron! Ha nem a köszörülni kívánt W-elektród átmérőjéhez megfelelő szorítópatront használja, akkor az elektród kicsúszhat a patronból, és ez a készülék meghibásodását vagy személyi sérülést okozhat. Csak eredeti szorítópatronokat használjon! Mindig a köszörülni kívánt W-elektród átmérőjéhez megfelelő szorítópatront használjon! VIGYÁZAT Túl nagy nyomóerő! Ha a W-elektródot túl nagy erővel nyomja a gyémánttárcsához, akkor az a W-elektród túlmelegedését és felizzását okozhatja. A felizzott W-elektród nem használható, és a készülék meghibásodását okozhatja! A W-elektródot soha ne nyomja túl nagy erővel a gyémánttárcsához! Köszörülés közben a W-elektródot egyenletesen forgassa! 10

Felépítés és funkciók Előzetes beállítások 5.1 Előzetes beállítások 5.1.1 A gyémánttárcsa teljes felületének kihasználása Ha a köszörülés már nem elég hatékony, akkor lehetőség van arra, hogy a gyémánttárcsa felületének egy másik (nem kopott) részét használjuk. Poz. Jel Leírás 0 Ábra 5-1 1 Vezetőlap gyémánttárcsa felületének egyenletes koptatásához 2 S -jel 3 Gyémánttárcsa 4 Gyémánttárcsa felületének használt része 5 Recézett anya Oldja ki a szorítócsavart. Emelje meg a vezetőelemet. Fordítsa el a vezetőelemet 90 -kal. Tolja el a szögvezetőt, és helyezze el pontosan a vezetőelem alatt. Helyezze be a vezetőelemet a szögvezetőbe. Húzza meg a szorítócsavart. A csiszolószalag minden egyes cseréjekor, vagy ha a csiszolókamrában folyamatosan felkavarodott por látható, a szűrőt ki kell cserélni! 11

Felépítés és funkciók Előzetes beállítások 5.1.2 W-elektród előkészítése köszörüléshez A W-elektródnak a befogószárban történő rögzítéséhez egy megfelelő átmérőjű szorítópatront kell használni. Szállítási állapot! Gyárilag a befogószárat egy 2,4 mm-es W-elektród befogására alkalmas szorítópatronnal szerelik. 1 2 3 Ábra 5-2 Poz. Jel Leírás 0 1 W-elektród 2 Szorítópatron 3 Elektródafogó Alkalmazási terület: ötvözetlen- és gyengén ötvözött anyagok A W-elektród átmérőjéhez megfelelő szorítópatront kiválasztani. W-elektródot a szorítópatronba bedugni. Szorítópatront a befogószárba becsavarni. A géppel együtt szállított szorítópatronok! Alapkiépítésben a gépet 1,6 mm-es, 2,4 mm-es és 3,2 mm-es elektródok befogására alkalmas szorítópatronokkal szállítjuk. További szorítópatronokhoz lásd a - Viz kapitola 8. 12

Felépítés és funkciók Előzetes beállítások 5.1.3 A W-elektród köszörülési szögének beállítása A köszörülés szöge 15 és 180 között fokozatmentesen beállítható. A 180 -os beállítás a W-elektród csúcsának merőleges letörésére szolgál. Poz. Jel Leírás 0 1 Recézett anya 2 Jelölés Ábra 5-3 3 Skála köszörülési szög beállításához Recézett anyát meglazítani. A megvezető lapot addig mozgatni, amíg a jelölés a kívánt szögértékre mutat. Recézett anyát meghúzni. 13

Felépítés és funkciók Fordulatszám beállítása 5.2 Fordulatszám beállítása Az egyenletes és pontos köszörüléséhez nagyon fontos a W-elektród átmérőjéhez megfelelő fordulatszám beállítása. Poz. Jel Leírás 0 1 Motorház Ábra 5-4 2 Hálózati csatlakozókábel - Viz kapitola 7 3 Fordulatszám szabályzó Fordulatszám a mindenkori elektródaátmérőhöz. Állítsa be a megfelelő fordulatszám-szabályzót a megfelelő értékre. - Viz kapitola 5.2.1 5.2.1 Irányértékek fordulatszám beállításához W-elektród átmérője 1,0 mm 1,6 mm 2,0 mm 2,4 mm 3,2 mm 4,0 mm Fordulatszám fokozat 3 3 2 2 1 1 14

Felépítés és funkciók W-elektród behelyezése 5.3 W-elektród behelyezése Minden köszörülés előtt: A W-elektród köszörülésének mértékét a fejet rögzítő csavarban található sablonnal beállítani. Poz. Jel Leírás 0 1 Megvezető hüvely 2 Fej 3 Beállító sablon 4 Elektródafogó 5 Ellenőrző ablak 6 W-elektród 7 Gyémánttárcsa Ábra 5-5 8 Beállító sablon W-elektródot a szorítópatronba bedugni úgy, hogy kb. 35 mm-t lógjon ki. Szorítópatront a befogószárba becsavarni. Befogószárat a fejet rögzítő csavarban lévő beállító sablonba bedugni. A befogószár jobbra történő elfordításával a W-elektródot rögzíteni. A W-elektród megfelelő rögzítését ellenőrizni. Befogószárat lassan bedugni a megvezető hüvelybe addig, amíg a W-elektród hozzáér a gyémánttárcsához. A folyamatot az ellenőrző ablakon keresztül követni. Beállító sablon A W-elektród köszörülésének mértékét a mélységhatároló hátoldalán található csavarral lehet beállítani. Kicsavarás: nagyobb mértékű köszörülés Becsavarás: kisebb mértékű köszörülés 15

Felépítés és funkciók W-elektród köszörülése 5.4 W-elektród köszörülése Poz. Jel Leírás 0 1 Fej 2 Megvezető hüvely 3 Ütköző Ábra 5-6 4 Elektródafogó Ellenőrizni, hogy a készülék KI-/BE-kapcsolója 0 -állásban legyen. Készüléket csatlakoztatni az elektromos hálózathoz. Az ellenőrző ablakon keresztül ellenőrizni, hogy a W-elektród ne érjen hozzá a gyémánttárcsához. Készüléket bekapcsolni. A befogószárat lassan forgatva óvatosan betolni a hüvelybe úgy, hogy a W-elektród hegye ne izzon fel. A folyamatot az ellenőrző ablakon keresztül nyomon követni. A befogószár enyhe nyomásával és egyenletes lassú forgatásával elvégezni a W-elektród végének köszörülését. A köszörülés folyamata befejeződik, ha a befogószár eléri az ütközőt. A készüléket kikapcsolni, és megvárni, amíg a gyémánttárcsa megáll. Befogószárat a megvezető hüvelyből kihúzni. Befogószárat a mélységállító sablonba bedugni és balra elfordítva a W-elektródot meglazítani. 16

6 Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés W-elektród köszörülése FIGYELMEZTETÉS Hálózati feszültség! A készülék tisztítása és ellenőrzése előtt az összes hálózati csatlakozó- ill. tápkábel csatlakozó dugóját ki kell húzni az aljzatból. Az összes hálózati csatlakozó- és tápkábel csatlakozóját kihúzni az aljzatból. Használat szűrő nélkül! Ha a készüléket szűrőbetét nélkül használja, akkor olyan mérgező por, forgács és füst jöhet ki a készülékből, amely egészségkárosodást okozhat! A készüléket soha ne használja szűrőbetét nélkül! A csiszolószalag minden egyes cseréjekor, vagy ha a csiszolókamrában folyamatosan felkavarodott por látható, a szűrőt ki kell cserélni! Hulladékkezelés! Az elszennyeződött szűrőbetétet helyezze a géppel együtt szállított zacskóba. Az elszennyeződött szűrőbetét hulladékkezelésénél figyelembe kell venni a helyi előírásokat! 17

Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Szűrőcsere 6.1 Szűrőcsere Ha az ellenőrző ablakon át túl sok köszörülési por összegyűlése látható, akkor a szűrőelem cseréje szükséges. Poz. Jel Leírás 0 1 Szűrőház 2 Perforált tartólemez 3 Rögzítőcsavar 4 Motorház 5 Hatszögkulcs SW4 6 Szűrőbetét 7 Gumitömítés Ábra 6-1 A szűrőházat rögzítő belsőkulcsnyílású csavart kicsavarni. A perforált lemezt felhajtani és levenni. A szűrőbetétet kivenni és a tárolózacskóba behelyezve szakszerűen ártalmatlanítani. Az új szűrőbetétet a gumitömítéssel előre behelyezni. A perforált lemezt a szűrő házába beakasztani és lehajtani. A belsőkulcsnyílású csavar meghúzásával a perforált lemezt rögzíteni. 18

Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Gyémánttárcsa cseréje 6.2 Gyémánttárcsa cseréje Ábra 6-2 19

Karbantartás, ápolás és hulladékkezelés Tisztítás Poz. Jel Leírás 0 1 Ütköző csavar 2 Villáskulcs SW 17 3 Fej 4 Csúszka 5 Hatszögkulcs SW 8 6 Fejet rögzítő csavar 7 Gyémánttárcsa 8 Motorház 9 Villáskulcs SW 14 10 Villáskulcs SW 13 Befogószárat kivenni a megvezető hüvelyből. Ütközőcsavart villáskulccsal (SW 17) kicsavarni. Csúszkát az ellenőrző ablakkal együtt előre tolva kivenni. A fejet rögzítő belsőkulcsnyílású csavart a hajlított hatszögkulccsal (SW 8) meglazítani. A fejet felfele lehúzni. A gyémánttárcsát villáskulccsal (SW 13) meglazítani, közben egy másik villáskulccsal (SW 14) ellentartani. Az új gyémánttárcsát felhelyezni és villáskulcsokkal meghúzni. Fejet visszahelyezni. A fejet rögzítő belsőkulcsnyílású csavart meghúzni. Csúszkát az ellenőrző ablakkal együtt visszahelyezni. Megvezető hüvelyt a vezetőlappal együtt visszahelyezni. Ütközőcsavart meghúzni. 6.3 Tisztítás A készüléket rendszeres időközönként tisztítani kell annak érdekében, hogy a működőképességét hosszú időre megőrizzük. VIGYÁZAT Tisztítás! Folyadékkal történő tisztítás a készülék meghibásodását okozhatja! Ha a tisztítást sűrített levegővel végzi, akkor a kirepülő fémdarabkák a szem sérülését okozhatják! A tisztításhoz ne használjon semmilyen folyadékot! A fémpor és a szennyeződések eltávolítására használjon ecsetet vagy egy megfelelő tisztítóeszközt! 20

7 Műszaki adatok 7.1 TGM 40230 Handy Tömeg kiegészítők nélkül Teljesítmény Hálózati feszültség (EN 50144) Fordulatszám Gyémánttárcsa átmérője W-elektród átmérője 2,5 kg 850 W 230 V / 50 Hz 8000 22000 ford./perc 40 mm 0,8 4,0 mm Köszörülési szög 15 180 W-elektród minimális hossza 175 mm Műszaki adatok TGM 40230 Handy 21

Kiegészítők TGM 40230 Handy 8 Kiegészítők 9 Kopó alkatrészek Típus Megnevezés Cikkszám DG Handy Gyémántkorong EWM elektródacsiszoló készülékhez 098-003673-00000 EXCENTER Vezetőelem 098-004309-00000 COL Porta/Handy Ø 0.8 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003696-00000 COL Porta/Handy Ø 1.0 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003697-00000 COL Porta/Handy Ø 1.2 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003698-00000 COL Porta/Handy Ø 1.6 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003674-00000 COL Porta/Handy Ø 2.0 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003675-00000 COL Porta/Handy Ø 2.4 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003676-00000 COL Porta/Handy Ø 3.2 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003677-00000 COL Porta/Handy Ø 4.0 mm Szorítófogó EWM elektródacsiszoló készülékekhez 098-003678-00000 FC TGM Szűrőbetét 098-003679-00000 22

A melléklet EWM-vállalatcsoport áttekintése 10 A melléklet 10.1 EWM-vállalatcsoport áttekintése Headquarters EWM AG Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com Technology centre EWM AG Forststraße 7-13 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -144 www.ewm-group.com info@ewm-group.com Production, Sales and Service EWM AG Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Germany Tel: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com info@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING s.r.o. 9. května 718 / 31 407 53 Jiříkov Czech Republic Tel.: +420 412 358-551 Fax: -504 www.ewm-jirikov.cz info@ewm-jirikov.cz EWM HIGH TECHNOLOGY (Kunshan) Ltd. 10 Yuanshan Road, Kunshan New & Hi-tech Industry Development Zone Kunshan City Jiangsu Post code 215300 People s Republic of China Tel: +86 512 57867-188 Fax: -182 www.ewm.cn info@ewm.cn info@ewm-group.cn Sales and Service Germany EWM AG Sales and Technology Centre Grünauer Fenn 4 14712 Rathenow Tel: +49 3385 49402-0 Fax: -20 www.ewm-rathenow.de info@ewm-rathenow.de EWM AG Rudolf-Winkel-Straße 7-9 37079 Göttingen Tel: +49 551-3070713-0 Fax: -20 www.ewm-goettingen.de info@ewm-goettingen.de EWM AG Sachsstraße 28 50259 Pulheim Tel: +49 2234 697-047 Fax: -048 www.ewm-pulheim.de info@ewm-pulheim.de EWM HIGHTEC WELDING GmbH Sales and Technology Centre Draisstraße 2a 69469 Weinheim Tel: +49 6201 84557-0 Fax: -20 www.ewm-weinheim.de info@ewm-weinheim.de EWM Schweißtechnik Handels GmbH Karlsdorfer Straße 43 88069 Tettnang Tel: +49 7542 97998-0 Fax: -29 www.ewm-tettnang.de info@ewm-tettnang.de EWM Schweißtechnik Handels GmbH Heinkelstraße 8 89231 Neu-Ulm Tel: +49 731 7047939-0 Fax: -15 www.ewm-neu-ulm.de info@ewm-neu-ulm.de EWM AG August-Horch-Straße 13a 56070 Koblenz Tel: +49 261 963754-0 Fax: -10 www.ewm-koblenz.de info@ewm-koblenz.de EWM AG Eiserfelder Straße 300 57080 Siegen Tel: +49 271 3878103-0 Fax: -9 www.ewm-siegen.de info@ewm-siegen.de Sales and Service International EWM HIGH TECHNOLOGY (Kunshan) Ltd. 10 Yuanshan Road, Kunshan New & Hi-tech Industry Development Zone Kunshan City Jiangsu Post code 215300 People s Republic of China Tel: +86 512 57867-188 Fax: -182 www.ewm.cn info@ewm.cn info@ewm-group.cn EWM HIGHTEC WELDING GmbH Wiesenstraße 27b 4812 Pinsdorf Austria Tel: +43 7612 778 02-0 Fax: -20 www.ewm-austria.at info@ewm-austria.at EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Unit 2B Coopies Way Coopies Lane Industrial Estate Morpeth Northumberland NE61 6JN Great Britain Tel: +44 1670 505875 Fax: -514305 www.ewm-morpeth.co.uk info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Tyršova 2106 256 01 Benešov u Prahy Czech Republic Tel: +420 317 729-517 Fax: -712 www.ewm-benesov.cz info@ewm-benesov.cz Liaison office Turkey EWM AG Türkiye İrtibat Bürosu İkitelli OSB Mah. Marmara Sanayi Sitesi P Blok Apt. No: 44 Küçükçekmece / İstanbul Türkiye Tel.: +90 212 494 32 19 www.ewm-istanbul.com.tr info@ewm-istanbul.com.tr Plants Branches Liaison office More than 400 EWM sales partners worldwide 23