EITK1000. Általános leírás



Hasonló dokumentumok
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE ELŐTT TELEPÍTÉS WINDOWS KÖRNYEZETBEN TELEPÍTÉS MACINTOSH KÖRNYEZETBEN HIBAKERESÉS

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 ( )

DL2 adatnaplózó * * Rövid útmutató. Szerelés Elektromos csatlakozás Kezelőszervek. a belső vezérlőprogram verziójától

A mutatóeszközök és a billentyűzet Felhasználói útmutató

HOLDPEAK 856A SZÉLSEBESSÉG MÉRŐ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

X-430 MP5 lejátszó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Felhasználói útmutató. Személyi számítógép VPCC sorozat

Termék leírás. On-Board-Diagnosztikai (OBD) modul

RUBY Digitális kézi nagyító

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás

ICN 2005 ConferControl

PROGRAMOZÓI KÉZIKÖNYV

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

HP Deskjet 2540 All-in-One series

Multimédia Felhasználói útmutató

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

BGSM-A v ábra. DSC Hungária 1

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev

Felhasználói útmutató

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

2500 Series multifunkciós készülék

Multimédia Felhasználói útmutató

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

LASERJET PRO MFP. Felhasználói kézikönyv M M M M

A termék(ek) felnyitása súlyos személyi sérülést eredményezhet! A termék javítását csak az Eminent képzett szakemberei végezhetik!

ES PT. WX 2 műszaki leírás

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

Felhasználói kézikönyv

ipod nano Felhasználói útmutató

Felhasználói kézikönyv. SUNGOO Mobile Navigation Magyar Octóber

Az első lépések útmutató

Felhasználói kézikönyv

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

Meghajtók. Felhasználói útmutató

MAGYAR POSTA BEFEKTETÉSI ZRT. e-befektetés. Felhasználói kézikönyv

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

TVR 40 Rövid áttekintés

Z2400 Series használati útmutató

Poszeidon (EKEIDR) Irat és Dokumentumkezelő rendszer webes felület

Felhasználói kézikönyv. NAVIGON 14xx 24xx. Magyar szeptember

FS-1116MFP Faxkészülék használati útmutatója


IP sorozat NVR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Szoftveres jelfeldolgozás: izzók ellenállásának hımérsékletfüggése

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Első lépések Compaq Notebook sorozat

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

Felhasználói kézikönyv. funscreen EM73 Tablet

SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér

Telepítői és programozói leírás

KELE3. Felhasználói kézikönyv

Újdonságok. Release 2

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

HP ProtectTools Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

Köszönjük, hogy az Axiomet AX-3004H kapcsolóüzemű DC Tápegységet választotta, kérjük használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót.

emachines D720/D520 sorozat Rövid útmutató

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

ÁLATI Ú ÚTMUTATÓÓ ConCorde X-900 MP5 lejátszó

Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. Üzemeltetési útmutató. calormatic 470f. Időjárásfüggő szabályozó rádióadóval

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

W-DMX. DMX512 - RF és RF - DMX512 Interfész. Kezelési útmutató. Tartsa kéznél, a jövőben szüksége lehet rá! rev /08/27

L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató

WIFI ajtócsengő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve LEXMARK E260DN

Felhasználói kézikönyv. Alkalmazáslap

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

emachines E620 sorozat Rövid útmutató

PagePro 1390 MF Fax Felhasználói

TELL DR Távfelügyeleti Vevő. Telepítői Kézikönyv

EM Webkamera mikrofonnal

Meghajtók Felhasználói útmutató

AC1600 intelligens WiFi router

HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató. Felhasználói útmutató

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

A számítógép bemutatása

HP WEBKAMERA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

DVB KOMBO MÉRŐMŰSZER Kezelési útmutató. 1. Kezelőfelület és kijelző A mérőműszer használata Kezdő menü Műhold...

WAC Klímaszervizelő készülék. Az eredeti használati utasítás fordítása HU-V (ed.4 ver.035)

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

1. Legfontosabb tulajdonságok. 2. A lejátszó leírása

Kültéri időjárásálló kódkapcsoló DK-2861K és DK-2865K Használati utasítás (MK-II)

Átírás:

ITK1000 az IRIS és N sorozatú készülékekhez z ITK1000 használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezen útmutatót. Helytelen vagy az itt leírtaktól eltérő használata automatikusan érvényteleníti a garanciát. Sőt, a gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő alkalmazása vagy felhasználása miatt bekövetkezett károkért sem. Általános leírás ITK1000 kitet úgy tervezték, hogy az IRIS és az N eszközökkel telepített rendszerek konfigurálását, karbantartását és diagnosztikáját lehessen vele elvégezni. készüléket egy praktikus hordtáskával szállítjuk, amely tartalmaz egy-egy: VR1000 meghajtó készüléket, ITK-S panelre szerelt érzékelő aljzatot, ITK-PWSP 24 V tápegységet az ITK-RV-hez, iregenius konfigurációs és menedzsment szoftvert tartalmazó -t, US-kábelt a P-hez való csatlakoztatáshoz, kézikönyvet (jelen dokumentum). ITK1000-rel lehetséges az egyes érzékelők az adott környezetbe való megfelelő konfigurálása. Lehetővé teszi az érzékelő vonalra közvetlen csatlakoztatott összes eszköz teljes diagnosztikáját, és ennek eredményeként, az eszközök működési kapacitásának tesztelését, a valós idejű értékek ellenőrzését, az optikai füstkamra szennyezettség szintjének kiolvasását, valamint az érzékenységnek és a működési módnak a megváltoztatását. Minden érzékelő tartalmaz egy nem-felejtő memóriát, melyből kiolvashatók az utolsó riasztási esemény előtti 5 perces időtartamban mért füst- és hőmérséklet értékek kiolvasását, így megállapítható a füstintenzitás és a hőmérséklet. ITK1000 teljes mértékben kihasználja az IRIS és N érzékelőkbe integrált Versa++ technológiát. z az innovatív technológia lehetővé teszi minden egyes érzékelő különleges környezetéhez való konfigurálását, így: Hagyományos érzékelő vonalon való azonosítását; z egyes érzékelők működési módjának kiválasztását (villog a L, a másodkijelző stb.); füstérzékelő érzékenységének beállítását; hőérzékelő érzékenységének és érzékelési módjának beállítását; füst- és hőmérséklet kombináció kiválasztását: VGY üzemmód, ÉS üzemmód, csak hőmérséklet érzékelése, csak füst érzékelése, PLUS üzemmód; z érzékelő L-jének kézzel való aktiválását (piros vagy zöld); hiba pontosabb beazonosítását (kamra szennyeződése, meghibásodása, hőszonda hiba stb.); Hozzáférést biztosít a teljes detektor diagnosztikához: szennyeződés szintje a kamrában, füst szintjének valós idejű értéke, valós idejű hőmérsékletérték. z ITK1000 az N sorozat analóg címezhető érzékelők LOOPMP technológiát is hasznosítja, így lehetővé teszi a hurokeszközök azonosításának és a hurokhibák felderítésének lehetőségét. LOOPMP biztosítja: az érzékelők automatikus felismerését, a hurok kábelezési topológiájának felépítését, az eszközök felfűzési sorrendjének felismerését még esetleges "T" elágazások esetén is és a hurok fizikai tulajdonságainak megadását; a hurok rövidzárlatának észlelését (minden eszköz rendelkezik egy rövidzár izolátorral); minden egyes eszköz háromszínű L-jének kézi aktiválását. z VR1000 meghajtó (az ITK1000 kit tartalmazza) képes önállóan is működni a belső akkumulátoráról a billentyűzetével és a kijelzőjével. zonban, ha csatlakozik a számítógéphez, akkor az US porton keresztül lesz táplálva. Utóbbi módszer alkalmazása esetén, a P-re fel kell telepíteni a iregenius szoftvert, amely a grafikus felületével lehetővé teszi az eszközökkel való interaktivitást. MIIN4ITK1000-R100-20110325-HUN

ITK1000 VR1000 műszaki jellemzők Működési feszültség 22-30 V Működési hőmérséklet -5 +40 Páratartalom (páralecsapódás nélkül) első akkumulátor Kijelző Hurok áramkorlátozás Ház Maximális hurok terhelés Maximális vonal ellenállás 95% RH 1800 mh, 3,7 V újratölthető lítium polimer akkumulátorok Grafikus kijelző - 96 x 32 pixel 250 m regenerálódó hő biztosíték polisztirol ház 200 m (vonali ellenállás nélkül) 40 ohm Maximális kapacitás 4 µ Méretek Tömege 125 x 100 x 34 mm 180 gr VR1000 részeinek leírása Tokozat, felülnézet L RX L TX kkumulátor töltésszint L ímke Kijelzős oldal G Kijelző OK gomb H sc gomb I el (Up) gomb J Le (own) gomb K ímke satlakozó oldal L US port M N satlakozó (vonalhoz, hurokhoz) 24 V csatlakozás K G H I J L M N VR1000 L-jeinek leírása RX Zöld ktuális vétel TX Piros ktuális jelátvitel kkumulátor Sárga Zöld Meghajtó csatlakoztatva US-n keresztül első akkumulátor töltés első akkumulátor feltöltve 2

Kezelési útmutató VR100 kielző menü szekció használatban első akkumulátor töltöttségi szintje Hurok szakadásakor megjelenő jel Megjelenése, a meghajtó kimenetén lévő rövidzárat jelzi Meghajtó állapota: a el nyíl jelzi a Loop-OUT (balra) és a Loop-IN (jobbra) csatlakoztatási módot; a Le nyíl jelzi, hogy a csatorna bemeneti állapotban van vagy megszakadt. eltűnése esetén földzárlat van ITK100-S részeinek leírása ljzat Másodkijelző L satlakozó kábel (szerelve) satlakozó ITK100-PWSP műszaki jellemzők emeneti feszültség Áramfelvétel Kimeneti feszültség Maximális kimeneti áram 100 240V ± 10% 50/60 Hz 0,28 (max.) 24 V ± 1% 1,05 Működési hőmérséklet -5... +40 Szigetelési osztály Méretek Tömege (kábelekkel) Kimeneti hullámosság II 95 x 28 x 42 mm 250 gr < 1% 3

Kábelezés ITK1000 z VR1000-t a készülék hátoldalán található aljzatokkal lehet csatlakoztatni (VR1000 részeinek leírása, [K]): z US-port lehetővé teszi a meghajtó csatlakoztatását a számítógép US portjához US kábelen (mellékelve) keresztül. satlakoztatás esetén a készülékbe épített akkumulátor töltődik, valamint egy érzékelőhurok vagy -vonal meghajtóhoz való csatlakoztatása esetén az interfészként működik a rendszer és a számítógépre telepített a iregenius szoftver között. csatlakozó terminálok az alábbi szerint teremtik meg a kapcsolatot az érzékelőhurokkal vagy -vonallal: Loop-OUT + és -: a készülék vonali meghajtójának pozitív és negatív ága. Loop-IN + és -: a készülék bemeneti pozitív és negatív ága. programozási eljárás során a kimeneti vonali meghajtó konfigurálható LOOP-IN-nek. Ha a öldelés kivezetés csatlakoztatva van a öldelésre, akkor lehetővé teszi a szivárgási áram érzékelését (öldzárlat). z ITK1000-t vagy csak egy hagyományos vonalra, vagy csak egy címezhető hurokra lehet csatlakoztatni. 24 V IN = aljzat. z az aljzat egy ITK-PWSP tápegységhez van, amely képes táplálni a meghajtót akkor, amikor az akkumulátorának töltöttsége nem elegendő. készüléket megfelelő működésének biztosítása érdekében csak a saját kábelével és tápegységével használja (tartozék). Tartsa nyomva az Nyomja meg az 4 z eszközök programozása a meghajtóegység segítségével ekapcsolás gombot 3 másodpercig a készülék bekapcsolásához. kijelző mutatja a hurok állapotát. gombot a menü eléréséhez. meghajtó automatikusan kikapcsol, ha 4 percig nem használják. főmenü hozzáférést biztosít a diagnosztikai készülék funkcióinak eléréséhez. Kikapcsolás őmenü Használja a és billentyűket és az gombot a kívánt opció eléréséhez. kiválasztott opció a nyíllal megjelenik (balra), és ha az a felhasználó által megváltoztatható, akkor ki is lesz emelve. Állapota, mely engedélyezhető és tiltható, egy "X" jellel lesz kijelezve (az opció jobb oldalán) engedélyezés, míg egy "-" jellel letiltás esetén. Változtatni az aktuális állapoton egyszerűen az Nyomja meg az billentyűt a visszalépéshez. hurok állapota a következő adatokkal: eszültség, az értéke V-ban, elvett áram m-ben, meghajtó firmware verziója. gomb benyomásával lehet. Hurok analízise: lehetővé teszi az eszköz számára a rákapcsolt rendszer adatainak gyűjtését. datgyűjtés: ezt az opciót használva a konfigurációban lévő már becímzett eszközök olvashatók be. Újracímzés: használja ezt a lehetőséget az új eszközök címzésére vagy a már beolvasottak újracímzéséhez és besorolásához. llenőrzés: feltérképezi a csatlakoztatott perifériák megfelelő sorrendjét. Pont elemzése: megmutatja konfigurációban eszközök listáját. gy eszköz kiválasztásával a listából lehetséges annak a paramétereinek megtekintése (sorozatszám, az eszköz típusa stb.), módosítható az érzékenysége, lehetséges a L-jének aktiválása vagy a programozása. Ha nincsenek eszközök a konfigurációban, akkor a kijelzőn?? jelenik meg Ha csak egy eszköz kapcsolódik közvetlenül a diagnosztikai készülékhez, nyomja meg az gombot a "??" soránál a részletek megtekintéséhez. Hurok meghajtása: nyomjon -t ennél az opciónál a vezetési mód, azaz a kimeneti csatorna kiválasztásához az alábbiak szerint: Hurok, Hurok KI, Mindkettő, Nincs kapcsolat.

Kezelési útmutató Kézi címzés: ez az opció lehetővé teszi egy logikai cím hozzárendelését a meghajtóhoz közvetlenül kapcsolódó eszközhöz. Konfiguráció letöltése: ebben a részben lehetséges a korábban elmentett konfigurációk letöltése. Konfiguráció mentése: ez a szekció lehetővé teszi a meghajtó memóriájába akár 100 konfiguráció elmentését. Gyári beállítások: itt lehetséges a készülék teljes visszaállítása. mennyiben a reset -et megerősítette az gomb benyomásával, a készülék visszaáll a gyári alapértelmezett beállításokra. meghajtó következő alkalommal történő bekapcsolásakor a felhasználói nyelvet ki kell választani a kijelzőn. reset művelet törli a meghajtó memóriájába korábban elmentett összes konfigurációt. iregenius Telepítés iregenius felhasználói szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a P rendelkezik US porttal (az VR1000-hez való kapcsolathoz), valamint a.nt ramework 2.0 platform vagy újabb verzió már fel van telepítve (l. a Microsoft honlapot a részletekért). támogatott operációs rendszerek: Microsoft Win98 Seconda dition (S), Microsoft Windows 2000, Microsoft Windows M, Microsoft Windows XP, Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows Seven. iregenius telepítéséhez: helyezze be a -t (az ITK1000 tartozéka), indítsa el a SetupireGenius.exe fájlt (rajta van a -n) és kövesse a telepítési útmutatót. Hozzáférés az alkalmazáshoz Ha a telepítés befejeződött, a iregenius ikon megjelenik a számítógép asztalon. Kattintson az ikonra az alkalmazás elindításához és lépjen be. z alapértelmezett bejelentkezési adatok a következők: username = user /felhasználói név/ password = password /jelszó/ iregenius felület Menüsor Konfigurációk lapok Információs sáv 5

ITK1000 Menüsor, megjeleníti a különböző funkciókhoz és a iregenius szoftver alkalmazás beállításaihoz való hozzáférést biztosító ikonokat az alábbiak szerint: Új: lehetővé teszi egy új hurok vagy vonal konfigurációját. Megnyitás: a P vagy a meghajtó adatbázisába korábban elmentett konfiguráció betöltésére. Mentés: módosított konfiguráció elmentésére a P vagy a csatlakoztatott meghajtó adatbázisába. Scan, lehetővé teszi a meghajtóhoz csatlakoztatott eszközök feltérképezését és újracímzését. eállítások: biztosítja a különböző opciókat a szoftver alkalmazás és a csatlakoztatott meghajtó konfigurálásához. Nyomtatás: előnézeti képet ad az szközlista kinyomtatásához. Kilépés: bezárja a iregenius-t. Konfigurációk lapok: ezek segítségével megtekinthetők és hozzáférhetők a konfigurációk: Hurok kapcsolat: megadja a csatlakoztatott hurok vagy vonal fa struktúráját. Klikkeljen a megfelelő ikonra az eszköz beállításainak megtekintéséhez vagy módosításához. szköz lista: megmutatja a konfigurációban lévő összes eszközt a preferált sorrendben (sorozatszám, logikai cím stb.). Információs sáv (az ablak alján): a felhasználók számára fontos információkat közöl a meghajtó állapotát illetően: Állapot: információt ad az VR1000 állapotáról. Meghajtó ikonja: a hurok vezetési helyzetét mutatja; gombként is működik, lehetővé téve a meghajtó állapotának megváltoztatását. Hurok ikon: megmutatja a meghajtóhoz éppen csatlakozó hurok működési állapotát. Ha az "szköz lista" ablak nyitva van, a "Teszt indítása" gomb is aktív. z megengedi a csatlakoztatott eszköz(ök) funkcionális tesztjét, amely eredményeit el lehet menteni az adatbázisba. ármilyen hiba vagy értesítés megjelenik meg a Windows eszköztáron. Konfiguráció Létrehozhat egy új konfigurációt vagy módosíthat egy korábban mentettet a "Hurok kapcsolat" ablakon keresztül. rendszer egy fa struktúra által van bemutatva, melynek csomópontjait a rendszer eszközeinek ikonjai jelenítik meg. z rendszer felépítése a csomóponti ikonokra való jobb egérgombbal történő rákattintással érhető el. z a művelet lehetővé teszi egy új eszköz vonalra a kiválasztott csomópont vagy "T" elágazásra való beillesztését, vagy a csomópont teljes törlését. z a konstrukció mód csak demonstrációs célokat szolgál. készülék beállításai Minden egyes eszközhöz való hozzáférés a szoftver alkalmazás mindhárom ablakán keresztül lehetséges. "Hurok kapcsolat" ablakon keresztül: tegye az egeret az eszköz ikonja fölé a megnyitásához, és látható az alapvető információ a kérdéses eszköz tekintetében. Klikkeljen az eszközre annak beállításainak és paramétereinek megtekintéséhez. z "szköz lista" ablakon keresztül: dupla kattintás a programozni kívánt eszköz sorszámát tartalmazó sorra vagy a programozási területre megtekinteni a beállításokat és a paramétereket. Több eszköz beállításainak és paramétereinek ugyanolyan értékekre való programozása esetén a megfelelő eszközök kiválasztása majd a jobb gombbal (bárhol) való klikkelés után megnyílik egy ablak, amely lehetővé teszi az összes kiválasztott eszköz paramétereinek beállítását. INIM lectronics fenntartja magának a jogot, hogy a termék műszaki jellemzőit előzetes értesítés nélkül változtassa. INIM lectronics s.r.l. via osso ntico, entobuchi 63033, Monteprandone, (P) Italy Tel. +39 0735 70 50 07 ax + 39 0735 70 49 12 www.inim.biz info@inim.biz 6