D i g i t a l P i a n o s STAGE PLAYER Digitális Pianínó Használati utasítás Forgalmazza az Euromusic Kft 8130 Enying, Ságvári E. u. 6/1 Tel: 06-22-572-030 Web: www.euromusickft.com www.euromusic.hu E-mail: info@euromusickft.com Euromusic KFT 1
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel ő a hangszerhez( a feszültségigény fel van tüntetve a tápbemenetnél). Amikor elektromos eszközt használt, minden esetben kövesse az alapvet ő elővigyázatosságról szóló szabályokat, a következőket figyelembe véve: 1 Olvassa el a teljes tájékoztatót mielőtt használni kezdené a készüléket 2 Hogy csökkentse a sérülésveszélyt, közeli felügyelet szükséges ha gyermek közelében használják a készüléket. 3 Ne használja víz közelében a készüléket, Pl: fürdő kád, mosogató, zuhanyzó, nedves alaksor, fürdőszobai csap, úszómedence, stb. 4 Ez a termék, akár egyedül használva, akár kombinálva valamilyen erősít ő vagy fejhallgató berendezéssel vagy hangszóróval, képes olyan hangerő t létrehozni ami károsíthatja a hallást. Ne használja hosszú ideig magas hangerő vel, vagy olyan szinten ami zavaróan hat. Amennyiben halláskárosodást vagy csörgést hall, érez a fülében, azonnal forduljon orvoshoz! 5 A készülék elhelyezésekor ügyelni kell hogy se pozíciója se helyzete ne keltsen zavart a saját vagy más eszközök szellőzésében. 6 A terméket kérjük tartsa távol a hő forrásoktól, mint Pl: radiátor, kazán, kályha, egyéb fűtőtest, vagy olyan termékektől melyek hőt termelnek. 7 A készüléket csak olyan hálózati áramforrásra csatlakoztassa ami megfelel a használati utasításban szerepelőnek vagy fel van tüntetve a terméken. 8 A készülék polarizált hálózati csatlakozóval van ellátva. Ez biztonsági megoldás. Ha nem tudja csatlakoztatni az aljzatba, lépjen kapcsolatba egy villanyszerelővel hogy megfelelő re cseréltesse az aljzatot. Ne iktassa ki a védelmi megoldást a csatlakozóban! 9 A készülék tápkábelét húzza ki a csatlakozóaljzatból, ha sokáig nem használja a készüléket. Amikor újracsatlakoztatja, kapcsolja be a készüléket és hagyja úgy 3-5 órán át hogy feltöltődjön a bels ő akkumulátor. Az akkumulátort 2 vagy 3 év használat után lehetséges, hogy le kell cserélni. 10 Kezelje óvatosan a készüléket! Ne tegye ki ütésnek, esésnek, ne öntsön rá folyadékot vagy a burkolat nyílásain keresztül a készülékbe. 11 A terméket képzett szakembernek kell javítani, amennyiben: a A tápkábel vagy a tápcsatlakozó sérült vagy elszakadt, vagy b bármilyen tárgy ráesett, vagy folyadék löttyent a termékre, vagy c a terméket esővíz érte, vagy d a termék szemlátomást nem működik megfelelően, a teljesítményében érezhető változás állt be, vagy e leesett, esetleg a burkolata megsérült 12 Ne próbálja javítani a terméket túl azon, ami a karbantartási útmutatóban van. Minden azon túli javítást minősített és szakképzett szerelőnek kell elvégeznie. Euromusic KFT 2
FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK Ezt a terméket muszáj földelni. Meghibásodás vagy leállás esetén a földelés biztosítja a megmaradt elektromos töltés eltávozását, ezzel csökkentve az áramütés kockázatát. Ezen termék olyan tápellátó kábellel lett felszerelve melyben külön földelés található, földelt csatlakozóval és földelt aljzattal. A csatlakozót olyan, megfelel ő aljzatba kell csatlakoztatni, ami helyesen telepített és földelt, a helyi előírásoknak és biztonsági szabályoknak megfelel ő. VESZÉLY! Ne módosítsa a csatlakozót a terméken, amennyiben nem illeszkedik megfelelő en, keressen egy megfelel ő aljzatot amit szakképzett villanyszerel ő telepített. TEMPO / ÉRTÉK KIJELZŐ A kijelzőn megjelen ő üzenetek nem mindig felelnek meg a kijelz ő oldalán találhatóaknak, melyek legtöbbször csak példák a termék rengeteg funkciójára. FELELŐSSÉGKIZÁRÁS Az információ ami ebben a kézikönyvben található, rendkívül alaposan átvizsgált. A termék folyamatos fejlesztése okán annak specifikációi eltérhetnek a kézikönyvben foglaltaktól. A specifikációk előzetes figyelmeztetés nélkül is módosulhatnak! A DIGITÁLIS ZONGORA ÁPOLÁSA Az Ön digitális zongorája egy kifinomult hangszer és a legkörültekintőbb ápolást igényli Figyelmesen olvassa végig az alábbi néhány pontot, és hangszere a lehet ő legjobban fog mű ködni éveken át. - Soha ne nyissa ki a házat és érintse meg a bels ő áramköröket - Mindig kapcsolja ki használat után - Használjon ruhát vagy egy nedves rongyot. Ha a szennyező dés makacsabb, használjon semleges tisztítószert hozzá. Soha ne használjon oldószert vagy alkoholt. - Ne helyezze a hangszert elektromos motorok, neon vagy fluoreszkáló lámpatestek közelébe. Ezek az eszközök zavart kelthetnek a működésben. - A legtöbb esetben elegend ő a hangszer pozícióját megváltoztatva távolabb vinni azt az interferencia forrásától. - Tartsa hangszerét távol a poros helyektő l, magas páratartalomtól vagy magas hőmérséklettől. - Ne használja ugyan azt az elektromos aljzatot amit a neon lámpák, vagy egyéb világítástechnikai berendezések. - A hangszer bekapcsolása előtt győző djön meg arról, hogy kikapcsolt minden hangszórót vagy erősít ő berendezést amit a hangszerhez csatlakoztatott. - A számítógép vezérelt hangszerekben üzemzavart okozhat az elektromos áram szünete, ingadozása, váratlan kimaradása. Ha hangszere lekapcsolna egy áramkimaradás okán, kapcsolja ki azt, várjon pár másodpercet, majd kapcsolja vissza. - Sose húzza ki a tápcsatlakozót anélkül hogy előtte ne kapcsolta volna le a készüléket! BEVEZETÉS Üdvözöljük az elektromos hangszerek high-tech világában. Az Ön hangszerének tervezése és kivitelezése a legújabb technológiákat felhasználva valósult meg, computerizált rendszereken, ezzel biztosítva az éveken át tartó problémamentességet. Olvass el figyelmesen a használati útmutatót hogy teljesen megismerje a hangszerében rejl ő lehetőségeket. Euromusic KFT 3
BEKAPCSOLÁS A hangszer bekapcsolásához egyszerű en csak nyomja meg az ON/OFF gombot. Az alapbeállítás automatikusan aktiválódik, ez a PIANO 1 hang a VOICE SECTION-ben. DEMO DAL A Demo gomb a vezérlő panel jobb oldalán található. Nyomja meg ezt a gombot és a 3 digites LED kijelzőn a következőt láthatja: d s 1 Ez mutatja az 1-es számú D (demo) S(dal)-t. Használja a fel és a le gombokat hogy kiválaszthassa az elérhet ő dalok valamelyikét. AA kiválasztott demo dal végén a hangszer automatikusan elkezdi játszani a következ ő Demo dalt. A Demo funkcióból kiléphet, ha ismét megnyomja a Demo gombot, még akkor is ha közben szól a dal. VEZÉRLŐ PANEL A hangszere vezérlőpanelja az egyszer ű használhatóságra lett tervezve. A vezérlő k legtöbbje egy funkciót lát csak el. Minden vezérlő nek van egy LED-je, megmutatni hogy a funkció aktív e. Akármikor ha bekapcsolja a hangszerét, az automatikusan kiválasztja az ACOUSTIC PIANO 1-et FŐ HANGERŐ A F Ő hanger ő csúszka állítja a hangszer összes, teljes hangerő szintjét. Ha a fejhallgató csatlakoztatva van akkor annak a hangerejét is állítja. SZÓLAM SZEKCIÓ)VOICE SECTION) Hogy kiválasszon egy hangot a gombok alatt található listából, győződjön meg elő tte hogy a SELECT ki van kapcsolva. Nyomja meg a kiválasztott szólam gombját. A LED-je világítani kezd és máris használhatja a kiválasztott szólamot. Hogy kiválasszon egy hangot a gombok feletti listából, győződjön meg elő tte arról, hogy a SELECT gomb be van kapcsolva. Nyomja meg a kiválasztott szólam gombját, a LED-je világítani kezd és máris játszhat a kívánt beállítással. Továbbá lehetősége van két hangot egy időben kiválasztani, például a PIANO 1 és STRINGS Euromusic KFT 4
- A PIANO 1 kiválasztásához tartsa lenyomva a gombot. - Miközben nyomva tartja a PIANO 1 gombot, nyomja meg a STRINGS gombot is - Most már a két hang ki van választva és egy időben játszhatja le őket Az is lehetséges hogy két hangot úgy válasszon ki, hogy egyet az alsó és egyet a fels ő sorból állít be. Például E.PIANO 1 és BRASS. - Az E.PIANO 1 kiválasztásához tartsa lenyomva annak gombját. - Miközben lenyomva tartja, nyomja meg a SELECT gombot hogy kiválassza a fels ő sort. - - Most engedje el a SELECT gombot és miközben nyomja az E:PIANO1 gombot nyomja meg a BRASS gombot. - - A két hang most már ki van választva és azokat egyidejűleg le is tudja játszani. Amint a második hangot is kiválasztotta a kijelzőn ezt láthatja: 4-1 Most már lehető sége van egyensúlyozni a két hangot a (/\) és (\/) DATA gombokkal. A 4-es érték a Piano hangé és az 1-es a String hangé. A (/\) és (\/) DATA gombok használatával lehetséges balanszírozni a két hangot. Próbálja ki a különböz ő hanger ő beállításokat az alábbi tábla alapján: 4-1 4 2 4-3 4 4 3-4 2-4 1-4 Euromusic KFT 5
BASS TO LEFT Amikor a BASS TO LEFT gomb be van nyomva, a hangszer a billentyű zetet automatikusan kétfelé osztja és a basszus hangok automatikusan ki lesznek választva. Kérjük ne feledje hogy ha a BASS TO LEFT gomb be van nyomva, és ha két hang van kiválasztva a VOICE szekcióban, akkor a második hang automatikusan kikapcsol. Ha szükséges akkor lehetséges a kettéosztási pontot beváltoztatni: - Nyomja meg a BASS TO LEFT gombot és tartsa lenyomva pár másodpercig. - Nyomja a gombot amíg a kijelz ő a következőt nem mutatja: 48 - A 48-as szám az aktív vágási pontot(c3) jelzi. - A vágási pont megváltoztatásához használja a (/\) és (\/) DATA gombokat. - Pár pillanattal a vágási pont beállítása után a kijelz ő visszatér a tempo értékhez. DIGITÁLIS REVERB A DIGITAL REVERB effekt kiterjeszti a hangszer hangzását, ezzel adva egy új dimenziót a zenéjének. A hangszernek három különféle REVERB típusa van: 1 Room 2 Hall 3 Theatre. Ha a REVERB effekt ki lett választva, akkor bekapcsolva marad még akkor is ha másik hangot választott játszás közben. Áram alá helyezéskor a REVERB effekt mindig a ROOM reverb-re kapcsol. KÓRUS EFFEKT Ez egy teljesebb, kerekebb, melegebb hangzásmódot ad minden hangnak. Ha a CHORUS effekt ki van választva, bekapcsolva marad még akkor is ha másik hangot választ ki játszás közben. Bekapcsoláskor a CHORUS effekt mindig kikapcsolva van. Euromusic KFT 6
ÉRINTÉS ÉRZÉKENYSÉG Akárcsak egy akusztikus zongorán, az Ön hangszerének is 88 billentyűje van sebesség érzékeléssel. Ez azt jelenti, hogy az audio jel szintje arányos a billenty ű lenyomásának sebességével. Ha finoman játszik, a hangok halkak lesznek, viszont ha sokkal erő sebben játszik, a hangok is sokkal hangosabbak lesznek. Az érintés érzékel ő gombok lehetővé teszik hogy kiválasszon 3 különböz ő érzékenységi görbét: HARD NORMAL SOFT - Ezzel a beállítással elég erőteljes billenty ű leütéseket kell tenni a maximális hang eléréséhez - Ez a beállítás normális billentyűválaszt produkál. Ez a gyári alapbeállítás - Ez a beállítás maximális hangerőt eredményez kis erej ű billentyűnyomásra is. Válassza ki az érintés érzékenységet amit szeretne, azáltal, hogy megnyomja a TOUCH SENSE gombot annyiszor, hogy a kívánt erő sség LED-je világítson. Ha nem világít LED, akkor a hangszer a nincs érintés érzékenység módban van. Bekapcsoláskor a NORMAL mód válik aktívvá. Ha nincs az érzékenység LED bekapcsolva, a billentyűzet érintés érzékenység nélkül működik. Az alapérték 100, de ezt a következ ő lépésekkel meg lehet változtatni. Nyomja meg a Touch Sense gombot és tartsa lenyomva. A kijelz ő ezt mutatja: 100 - a (/\) és (\/) DATA gombokkal nyílik lehetősége megváltoztatni a választ 0 és 127 között. TRANSZPONÁLÁS A természetes alaphangolás a hangszeren a C, de ez módosítható az alábbiak alapján: - Tartsa lenyomva a TRANSPOSE gombot a FUNCTIONS szekcióban. - A kijelz ő a következőt mutatja: C Euromusic KFT 7
Használja a (/\) és (\/) DATA gombokat hogy transzponálja a hangszert a kívánt kulcsba, a következ ő táblázat szerint. G G# A A# B C C# D D# E F F# -5-4 -3-2 -1 0 1 2 3 4 5 6 Egy példa az E transzponálásra: - Nyomja meg a (/\) gombot négyszer (négy félhang). - Amint a gombot megnyomta, a következőt mutatja a kijelz ő. Ha az új kulcs A#: - Nyomja meg a (\/) gombot kétszer (két félhang). - Amint a gombokat megnyomta, a kijelz ő a következőt mutatja: E A Ismételt áram alá helyezés után a hangszer visszatér az eredeti hangolásra. JEGYZET A szimbólum a # szimbólumot jelenti HANGMAGASSÁG (PITCH) Azon esetekben amikor a félhangok transzponálása nem elég, és még pontosabb hangolás szükséges, még mindig lehetséges a hangmagasság(pitch) állítása. 1 - Nyomja meg a PITCH gombot. 2 - Nyomja a (/\) vagy (\/) gombokat a kívánt magasság eléréséhez Áram alá helyezéskor a hangszer visszatér az eredeti hangoláshoz. SUSTAIN PEDÁL A STAGE PLAYER Digitális Piano rendelkezik egy pedállal a SUSTAIN funkcióhoz. Ugyan az a funkciója mint a SUSTAIN pedálnak az akusztikus zongorákon. Fenntartást biztosít és lehető vé teszi hangok lassú halkulását a billenty ű felengedése után. Euromusic KFT 8
HANGRÖGZÍTŐ SZEKVENSZER Lehető ség van komplett dalok eltárolására két különálló sávon vagy két külön dal két külön sávon való tárolására. Hogyan tároljon el egy sorozatot: 1 - Nyomja meg a Track 1-et -A LED-je világítani kezd -. 2 - Lehetősége van metronómmal vagy a nélküli kezdésre, a kiválasztott idő formátummal amit a metronóm bekezdésben lát. Kezdje el a dalát játszani amint készen áll, és a szekvenszer elkezdi rögzíteni a dalt amint az els ő billentyűt leütötte. A rögzítés végén csak nyomja meg a Track 1-et ismét a leállításhoz 3 - lehető ség van továbbá egy másik dal rögzítésére is a TRACK 2 sávra ugyanezzel a módszerrel. Ha az előz ő dal második részét szeretné eltárolni a Track 2-n, nyomja meg a Track 1-et majd a Track 2-t. Track 1 ilyenkor lejátszás módban van, a Track 2 pedig rögzít ő módban. 4 - A Track2 rögzítésének végén kapcsolja a Track 1 et és 2-t is ki. 5 - Hogy visszajátsszaaa a Track 1 et és Track2-t egyszerre nyomja meg ő ket és nyomja meg a PLAY gombot. JEGYZET - a - Ha egy szám rögzítve és tárolva van akkor szükséges pár másodpercet várni hogy eltárolja azt, mielő tt a PLAY gombot megnyomnánk, ezzel biztosítva időt a bels ő számítógépnek hogy feldolgozza és rögzítse a dallamot. b - A BASS TO LEFT funkció nem használható rögzítés közben. A dal rögzítése közben csak egy hang kijelölésére és használatára van lehetőség a VOICE szekcióból. METRONÓM Egy rendkívül hasznos eszköz a metronóm. A metronóm használatához nyomja meg a METRONOME gombot és a pulzáló ütem hangja a hangszórókon keresztül hallatszódik majd. Minden mérték kezdete egy hangosabb hanggal van jelölve. Lehetőség van a tempo állítására a (/\) és (\/) gombokkal. A metronóm kikapcsolásához nyomja meg a METRONOME gombot ismét. Euromusic KFT 9
Különböz ő időbeállítással lehet működtetni a metronómot: Mono Click, 2/4, ¾, 4/4, 5/4 és 6/8 A különböz ő módok választása: - Nyomja meg a METRONOME gombot a FUNCTIONS szekcióban és nyomja egy pár másodpercig - A kijelz ő valami hasonlót fog mutatni: 4-4 Használja a (/\) és (\/) DATA gombokat hogy válasszon a metronóm értékei közül. MIDI Ha a MIDI gomb be van kapcsolva a hangszer küldi a kimen ő MIDI adatokat egy másodlagos hangszerre vagy eszközre. Amikor ki van kapcsolva, a hangszer nem küldi a MIDI adatokat további küls ő egységre. CSATLAKOZÓK FEJHALLGATÓ Egy fejhallgató aljzat, ami a hangszer bal oldalán található, használható arra hogy önmagunkban gyakoroljunk. Ez lecsatlakoztatja a hangszóró rendszert és lehető vé teszi a zenélést anélkül hogy másokat zavarna vele. SUSTAIN PEDÁL Ez a Sustain pedál aljzata a sustain funkcióhoz. KIMENETEK A két kimenet(bal és jobb) használható az audio jel továbbítására küls ő erősítőhöz, keverő konzolhoz vagy rögzít ő felszereléshez. Ha egy sztereo rendszerhez szeretné kötni a hangszert, csatlakoztassa mind a bal mind a jobb kimeneteket. Ha inkább egy mono rendszert szeretne használni, csak csatlakoztasson egy Jack dugót a Bal/Jobb kimenetbe. MIDI CSATLAKOZÓK A MIDI bemenet csatlakozó fogadja a MIDI adatot küls ő MIDI eszköztő l ami a hangszer vezérlésére használható. A MIDI THRU csatlakozó újraképez minden MIDI jelet a MIDI bemenetrő l és továbbítja közvetlenül egy másik MIDI eszközre. A MIDI kimenet továbbítja a MIDI jelet amit a hangszeren generáltak. Euromusic KFT 10
STAGE PLAYER Digital Piano - MIDI IMPLEMENTÁCIÓS TÁBLA V 1.0 FUNKCIÓ TOVÁBBÍTVA FELISMERVE REMARKS Basic Default 1 1 Channel Changed 1 1 Mode Default Mode 3 Mode 3 Messages x x Note 21-108 21-108 Number: True voices 21-108 Velocity Note ON 0 0 Note OFF x x After Key's x x Touch Ch's x x Pitch Bend x 0 ControlChange 07 0 0 VOLUME 10 x 0 PAN POT 64 0 0 DAMPER 66 0 0 SOSTENUTO 67 0 0 SOFT Program 0 0 Change : True # 0 0 System Exclusive x x System: Song pos. x x Song Sel. x x Common: Tune x x System : Clock x x Real time : Commands x x Aux Msgs : Local ON/OFF x x All notes OFF 0 0 Active sense x x Reset x x Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY 0 = YES Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO x = NO Euromusic KFT 11