_ Használati utasítás



Hasonló dokumentumok
_ Használati utasítás

_ Használati utasítás

Használati utasítás 3-18

For 3rd party systems. _ Használati utasítás

_ Használati utasítás

For 3rd party systems. _ Használati utasítás

Üvegkerámia nyersdarabokhoz szolgáló munkadarab-tartó, _ Használati utasítás

Használati utasítás 3-15

Használati utasítás 3-6

_ Használati utasítás

For 3rd party systems. _ Használati utasítás

_ Használati utasítás

_ Útmutató többtagú csavarral rögzített konstrukciókhoz

Használati utasítás 3-19

For 3rd party systems. _ Használati utasítás

Használati utasítás 3-19

Használati utasítás 3-21

ProMinent dulco flex DF2a

Használati utasítás 3-21

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

_ Használati utasítás

_ Használati utasítás

_ Használati utasítás

ALKALMAZÁSI TERÜLET Károsodott betonszerkezetek vízszintes vagy függőleges felületének mélységi javítása.

Használati utasítás 3-17

For 3rd party systems. _ Használati utasítás

For 3rd party systems. _ Használati utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

DT320 x. Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz. Kezelési útmutató

MSI V1/1213

Használati utasítás 3-17

_ Használati utasítás

_ Használati utasítás

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

CsAvArbiztosítási rendszer

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) Printed in Germany

Használati utasítás 3-17

Szűrők, ciklonleválasztók Térfogatáram: 0, m 3 /min

Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

_ Használati utasítás

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

_ Használati utasítás

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

Napfénylámpa Használati utasítás

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

Rendelési katalógus. Ajtócsukó. Cikkcsoport. Kezdőlap. Kiadás

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361)

_ Használati utasítás

ACRYLCOLOR. akril homlokzatfesték. MŰSZAKI ADATLAP hun HOMLOKZATFESTÉKEK. 1. Leírás, alkalmazás. 2. Kiszerelés, színárnyalatok

Elektromos ágymelegítő GYVH12

Szerelési és karbantartási utasítás

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Tiszta akrilgyanta bázisú, vizes diszperziós festék kül- és beltéri falak védő és dekoratív festésére

Cement alapú ragasztóhabarcs pórusbeton falazóblokkok falazásához. Az MSZ EN szerint REI 180-as tűzállósági osztály

Biztonsági adatlap a 1907/2006/EK szerint

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Interkerám Kft Kecskemét, Parasztfőiskola 12. A recept szerint bemért nyersanyagok keverékét 1400 C-on, olvasztókemencében

Tudnivalók a füstgázelvezetéshez

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

ARDEX Szigetelőanyag

Geberit KSS-160 Geberit KSS-200 Geberit KSS-315. User Manual. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3

Termosztátok, Ex-termosztátok

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

New Compact Kompresszoros inhalátor

VALIT. kétkomponenső vékonyrétegő rusztikus vakolat. MŐSZAKI ADATLAP hun DEKORÁCIÓS VAKOLATOK. 1. Leírás, alkalmazás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

DT9541. Környezeti hőmérséklet érzékelő. Kezelési útmutató

1. táblázat. Szórt bevonatokhoz használható fémek és kerámiaanyagok jellemzői

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

Használati utasítás 3 21

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

BIZTONSÁGI ADATLAP 1. A KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

6/1. oldal az 1907/2006/EK 31. cikkelye szerint Nyomtatás dátuma: Átdolgozás dátuma: Biztonsági adatlap

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

4. A szerződés időtartama: A teljesítés időpontja: november A teljesítés helye, természetbeni helye:

DI-TERT BUTYL POTASSIUM PHOSPHATE. 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 2. SZAKASZ: A veszély meghatározása

BIZTONSÁGI ADATLAP. okoz.

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A , , berendezésekhez

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült az 453/2010/EU rendelete szerint. Felülvizsgálat: Kiállítás dátuma: Verzió: 9 Oldal: 1/10

D-MAXIKLÓR-T -- Verzió: 2. BIZTONSÁGI ADATLAP. (az 1907/2006/EK rendelet II. Melléklete szerint)

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

Átírás:

_ Használati utasítás

TARTALOMJEGYZÉK Az eredeti kezelési útmutató fordítása weiß nichthu Tartalomjegyzék Jelmagyarázat.......................................... 4 Általános biztonsági előírások............................ 5 Megfelelő személyzet.................................... 5 Tulajdonságok......................................... 6 Szavatosság / felelősség-korlátozás...................... 10 A nyersblokkok ellenőrzése............................. 10 Rögzítés a Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 marókészülékben...................................... 10 Alkalmazási terület..................................... 11 Letöltési infók......................................... 18 3

JELMAGYARÁZAT Jelmagyarázat Figyelmeztető megjegyzések A szövegben szereplő figyelmeztető megjegyzések egy színes hátterű, veszélyre figyelmeztető háromszöggel vannak megjelölve és be vannak keretezve. Az áramütéssel kapcsolatos veszélyek esetén a veszélyre figyelmeztető háromszögben a felkiáltójel helyett egy villám jele látható. A figyelmeztető megjegyzések elején található figyelemfelkeltő kifejezések a következményeket és azok súlyosságát jelölik, amelyek a veszély elhárítására szolgáló intézkedések elmulasztása esetén fellépnek. _ TÁJÉKOZTATÓ: ez azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. _ VIGYÁZAT: ez azt jelenti, hogy enyhe vagy közepesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel. _ FIGYELMEZTETÉS: ez azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülések léphetnek fel. _ VESZÉLY: ez azt jelenti, hogy életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. Fontos információk Az olyan, fontos információkat, amelyek nem állnak az emberekre vagy tárgyakra vonatkozó veszélyekkel kapcsolatban, az alábbi szimbólummal jelöljük. Ezeket vonallal be is keretezzük. 4

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK Az útmutatóban található további szimbólumok Jel Magyarázat Egy cselekvés leírás egy pontja _ Egy lista pontja Egy cselekvés leírás vagy egy lista alpontja [3] A szögletes zárójelek közötti számok az ábrákon található jelölő számokra vonatkoznak Általános biztonsági előírások VIGYÁZAT: A CoCrMo por egészségi károsodásokat okozhat! A feldolgozás során viseljen személyi védő ruhát (porvédő álarcot, védőszemüveget, ). Megfelelő személyzet MEGJEGYZÉS: A terméket csak megfelelő szakképzettségű fogtechnikus dolgozhatja fel. 5

TULAJDONSÁGOK Tulajdonságok A termék leírása A Ceramill Sintron - CoCrMo-ötvözetből készült nyersblokkok. A Ceramill Sintron nyersblokkok rögzített és kivehető protetikai ellátásokhoz (például koronák és hidak, kónuszos és teleszkóp-koronák, szuprakonstrukciók stb.) szolgáló tartószerkezetek CNC-marógépek (például Ceramill Motion) segítségével való előállítására szolgálnak. Az anyag zöld állapotban, szárazon, azaz hűtő-kenőanyag (KSS) alkalmazása nélkül kerül megmunkálásra. A végső szinterezés ezután kizárólag a speciális, magas hőmérsékletű szinterező kemencében (Ceramill Argotherm), amely egy speciális szinterezési segédberendezést (Ceramill Argovent) is magába foglal, egy előre beprogramozott, az anyagnak megfelelő hőmérséklet programmal, argongáz bevezetése mellett kerül végrehajtásra. MEGJEGYZÉS: A Ceramill Argothermen kívül más szinterező kemencét nem szabad használni. Egy más szinterező kemence használata esetén a szinterezett váz előírt műszaki tulajdonságainak elérése nem garantálható. A Ceramill Sintron egy II.a osztályú orvosi termék és a megadott végső szinterezés után kielégíti a rögzített és kivehető fogpótláshoz használt 4. típusú fogászati ötvözetekkel szemben a DIN ISO 22674 szabványban lefektetett követelményeket. 6

TULAJDONSÁGOK Biztonsági adatlap / Konformitási nyilatkozat A biztonsági adatlap és a konformitási nyilatkozat kérésre a www.amanngirrbach.com címen kapható. Műszaki adatok Egység Érték Szakítószilárdság (R m ) MPa 900 0,2 % Rugalmassági határ MPa 450 (R p0,2 ) Rugalmassági modulus (E) GPa 180 Törési alakváltozás % 30 Vickers keménység HV 10 270 Hőtágulási együttható 1/K 14,5 10 6 (25-500 C) Sűrűség g/cm 3 7,9 Nyitott porozitás % 0 Szín ezüst Oxid színe szürke-zöld Összeférhetőség: Korrózióállóság Biokompatibilitás DIN EN ISO 10271:2011-10 ISO 10993-1 7

TULAJDONSÁGOK Kémiai összetétel Sintron Tömegszázalék Kobalt (Co) 66 Króm (Cr) 28 Molibdén (Mo) 5 további elemek (Mn, Si, Fe) < 1 további elemek (C) < 0,1 szerves kötőanyagok (zöld állapotú 1-2 nyersblokkoknál) Az ötvözet a DIN EN ISO 22674 szabványnak megfelelően nikkel-, berillium-, gallium- és kadmiummentes ötvözetnek számít. A nyersblokkok tartóssága A Ceramill Sintron nyersblokkok a gyártási dátumtól kezdve 2 évig használhatóak. Tárolás A Ceramill Sintron nyersblokkokat az eredeti csomagolásban, száraz helyen tárolja. A marógéppel megmunkált nyersblokkokat egy műanyag zacskóban, szárítószerrel együtt tárolja. 8

TULAJDONSÁGOK Kiszerelések Cikkszám: Megnevezés Leírás doboz 761101 Ceramill Sintron 71XXS 761102 Ceramill Sintron 71XS 761103 Ceramill Sintron 71S 761104 Ceramill Sintron 71 761105 Ceramill Sintron 71M 761106 Ceramill Sintron 71L 761101R Ceramill Sintron 71XXS 761102R Ceramill Sintron 71XS 761103R Ceramill Sintron 71S 761104R Ceramill Sintron 71 761105R Ceramill Sintron 71M 761106R Ceramill Sintron 71L magasság = 10 mm magasság = 12 mm magasság = 14 mm magasság = 16 mm magasság = 18 mm magasság = 20 mm magasság = 10 mm magasság = 12 mm magasság = 14 mm magasság = 16 mm magasság = 18 mm magasság = 20 mm 9

RÖGZÍTÉS A CERAMILL MOTION MARÓKÉSZÜLÉKBEN Szavatosság / felelősség-korlátozás A felhasználási technikára vonatkozó ajánlások, függetlenül attól, hogy ezek szóban, írásban, vagy egy gyakorlati oktatás keretében kerültek átadásra, irányelveknek számítanak. Termékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. A termékek kezelési módjának és összetételének bármikori megváltoztatására minden jog fenntartva. A nyersblokkok ellenőrzése A Ceramill Sintron nyersblokkok átvétele után okvetlenül ellenőrizze azok kifogástalan optikai állapotát. A (szállítás során) megrongálódott blokk felhasználása után benyújtott reklamációs igényt nem vehetjük figyelembe. Rögzítés a Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 marókészülékben A Ceramill Sintron nyersblokkot közvetlenül a Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 nyersblokk befogó egységébe kell beszerelni. Tegye be a Ceramill Sintron nyersblokkot a Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 befogó egységébe és csavarokkal rögzítse. 1. ábra A nyersblokk behelyezése (a Ceramill Motion 2 példáján) 10

ALKALMAZÁSI TERÜLET A Ceramill Motion/Ceramill Motion 2-ben a marásra kerülő anyagok közötti átálláskor vegye figyelembe a tisztítási utasítást (Ceramill M-Center honlap, védett letöltési terület). Mindenekelőtt a nedvesről a száraz megmunkálásra való átálláskor ügyeljen arra, hogy a Ceramill Motion 2 teljes maró kamrája komplett száraz legyen. Alkalmazási terület A több fogat átfogó hidak készítésével kapcsolatos tanfolyamok leírása és egy útmutató videó a www.amanngirrbach.com honlapon található. Javallatok _ anatómikusan redukált és teljes anatómikus korona- és hídvázak a frontfogak és a hátsó fogak területén _ Hídvázak legfeljebb két összefüggő köztes hídtaggal elől és a hátsó fogaknál, maximális anatómikus hosszúság: 50 mm _Szabad végű hidak legfeljebb egy hídtaggal (legfeljebb egy szabadvégű lengő tag, legfeljebb a második premoláris fogig). Ellenjavallatok _ ismert összeférhetetlenség az alkotórészekkel szemben 11

ALKALMAZÁSI TERÜLET Anyagspecifikus vázparaméterek A vázaknak a Ceramill Sintron-ból való előállításakor a sűrűre szinterelt állapotban a következő anyagspecifikus vázparamétereket be kell tartani: a váz minimális vastagsága mm-ben Összekötő elem keresztmetszete, mm 2 az összefüggő hídtagok legnagyobb száma Anterior Posterior Anterior Posterior Ceramill Sintron 0,4 7 9 2 2 Részletes minimális falvastagság értékek és összekötő keresztmetszetek Indikáció Szerkezeti vázlat Az egységek száma összesen Az összefüggő hídtagok száma Falvastagság mm-ben incizál/ okkluzál körben Összekötő elem keresztmetszete, mm 2 1 0,5 0,5 Primer részek / dupla koronák Egyes 1 0,5 0,5 korona Frontfoghíd OXO 3 1 0,5 0,5 > 7 OXXO 4 2 0,7 0,5 > 9 Hátsó híd OXO 3 1 0,5 0,5 > 9 OXXO 4 2 0,7 0,5 > 12 Szabad végű híd OOX OOOX 3 4 Szabadvégű lengő tag OXOX 4 1 + szabadvégű lengő tag 0,7 0,5 > 12 0,7 0,5 > 12 O Pillérkorona X Hídtag 12

ALKALMAZÁSI TERÜLET Vázkészítési eljárás A Ceramill Sintron nyersblokkoknak az Amann Girrbach által meghatározott tágulási együtthatói a nyersblokkokon adagonként kódolva meg vannak adva. A Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 esetén: Adja meg a tágulási együtthatót a Ceramill Match/Ceramill Match 2 CAM szoftver számára. MEGJEGYZÉS: Nem kielégítő marási eredmények! A Ceramill Sintron nyersblokkokat a Ceramill Motion 2 berendezésben kizárólag száraz marási eljárással, hűtő-kenőanyag (KSS) alkalmazása nélkül szabad megmunkálni. A nyersblokkokat a Ceramill Motion/Ceramill Motion 2 berendezésen az adott anyaghoz megadott marási stratégiák alkalmazásával kell megmunkálni. A vázak Ceramill Mind CAD szoftver alkalmazásával való kialakításának és előállításának a részletei a Ceramill M-center honlapon a védett letöltési területen találhatók. Előkészítő műveletek a végső szintereléshez Egy keresztlapos fogazott keményfém marófejjel válassza el a Ceramill Sintron vázat a nyersblokktól. A vázhoz tapadó csiszolási port a nyersblokkból való kiemelés után egy erre alkalmas ecsettel távolítsa el. 13

ALKALMAZÁSI TERÜLET MEGJEGYZÉS: A vázat zöld (nem szinterezett) állapotban semmi esetben sem szabad gőzzel megtisztítani vagy egyéb nedves környezet (például ultrahangos fürdő) behatásának kitenni. A szintereléshez tegye be a Ceramill vázakat a szinterelő golyókkal feltöltött szinterelő tálcába. Kissé nyomja rá a vázakat a szinterelő golyókra, hogy megfelelő alátámasztást hozzon létre. Szerelje össze a szinterelő tálcát és a szinterelő segédeszközöket. Tegye be a szinterelő tálcát a szinterelő segédeszközökkel együtt a kemencébe. Végső szinterelés A szintereléshez kizárólag a védőgáz csatlakozóval ellátott magas hőmérsékletű Ceramill Argotherm kemencét használja (lásd ehhez a Ceramill Argotherm Kezelési Utasítását is). MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy ne ékelődjenek be golyók a fogak közötti térbe vagy a korona kavításaiba! 14

ALKALMAZÁSI TERÜLET MEGJEGYZÉS: Hibás szinterelési eredmények! A kifogástalan szinterelési eredmény biztosítására ügyeljen a szinterelési segédeszközök helyes elhelyezésére. Ehhez lásd a Ceramill Argotherm Kezelési Utasítását. Hajtsa végre a Ceramill Argothermben a vázak végső szinterelését. A program időtartama kb. 5 óra A program befejezése után vegye ki egy fogóval a szinterelési segédeszközöket. MEGJEGYZÉS: Hibás szinterelési eredmények! A szinterezett hidak rendszerint ezüst színűek. Ha a vázon vagy bizonyos területeken oxidáció látható, akkor a szinterelési eredményt a szinterelési eredmények megítélésére szolgáló dokumentáció (lásd az M-Center honlapján, a védett letöltési területen) alapján kell szelektálni. Utólagos megmunkálás A teljesen anatómikus fogpótlás utólagos megmunkálása A végső szinterelés végrehajtása után: Egy finom fúvóberendezéssel, 110 250 μm tiszta alumíniumoxiddal, 3-4 bar nyomás mellett alaposan fújja le a vázat. A vázat szükség esetén egy keresztlapos fogazott keményfém marófejjel utólagosan munkálja meg / állítsa be. 15

ALKALMAZÁSI TERÜLET Teljesen anatómikus restaurálások esetén a kereskedelemben kapható polírozó segédeszközökkel (gumipolírozó, kefék, "NEM" polírozó paszták) polírozza. Utólagos megmunkálás / előkészítő műveletek a leplezéshez Egy finom fúvóberendezéssel, 110 250 μm tiszta alumíniumoxiddal, 3-4 bar nyomás mellett alaposan fújja le a vázat. A vázat szükség esetén egy keresztlapos fogazott keményfém marófejjel utólagosan munkálja meg. Egy finom fúvóberendezéssel, 110 250 μm tiszta alumíniumoxiddal, 3-4 bar nyomás mellett alaposan fújja le a vázat. A vázat ezután csak egy artériafogóval fogja meg, az ujjaival már ne érintse. A vázat egy gőzlefúvó készülékkel (például Steamer X3 (116910)) fújja le. Oxidégetésre nincs szükség. Ha mégis kívánatos egy optikai ellenőrzést végrehajtani, az oxidégetést 980 C hőmérsékleten, 1 perc hőntartási idő alkalmazásával hajtsa végre. Ezután még egyszer alaposan fújja le. Finiselés Szilikon polírozóval hozza magas fényességű állapotba a fémszéleket. A hőfejlődést kerülni el. 16

ALKALMAZÁSI TERÜLET Lézeres hegesztés Egy módosított X-varratként készítse elő az összekapcsolási pontot. A hegesztésre kerülő területet fújja le (110 250 μm tiszta alumíniumoxid) és tisztítsa meg. Adalékanyagként használjon lézerhegesztéshez szolgáló CoCr (721130 ff) hegesztőhuzalt. A Ceramill Sintron összehegesztése után a munkadarabot kerámiával lehet leplezni. Forrasztás A forrasztást CoCrMo-forrasztóanyaggal (781630 Girosolder) és a hozzátartozó forrasztózsírral hajtsa végre. A Ceramill Sintron forrasztása után a munkadarabot kerámiával lehet leplezni. Leplezőkerámia Alapvetően minden hagyományos fém leplezőkerámiát lehet használni. Vegye tekintetbe a mindenkori gyártó adatait és tartsa be az utasításokat! Hangolja össze a kerámia és az ötvözet hőtágulási együtthatóját. Ha a Creation (788000) kerámiamassza alkalmazásakor nem használ kötőanyagot: Használjon por alakú homályosító szert. 17

LETÖLTÉSI INFÓK Rögzítés Hagyományos cementezési eljárás A Ceramill-Sintron-vázak magas szilárdsága és stabilitása következtében a legtöbb esetben a kereskedelemben kapható cementekkel végre lehet hajtani egy hagyományos rögzítési eljárást. A hagyományos cementezésnél ügyeljen a kielégítő tartóerőre és a legalább 3 mm-es maradék csonkmagasságra! Letöltési infók További útmutatók és videó tutoriálok a www.ceramill-m-center.com és/ vagy www.amanngirrbach.com honlapról letölthetők. 18

QUALITÄTSMANAGEMENT 32326-FB 2014-12-18 Made in the European Union 1275 ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 germany@amanngirrbach.com