REMstar SE REMstar FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV



Hasonló dokumentumok
REMstar Auto A-Flex FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

M Series A-Flex -el GK 2/4/08 Hungarian F E L H A S Z N Á L Ó I K É Z I K Ö N Y V

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V GK 1/5/06 HU-HU

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

Non-invazív/invazív lélegeztetőkészülékek. User Guide. Magyar

Modell sz. Kompact 16

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNY V GK 2/9/06 HU-HU

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

(lásd az opciók leírását jobbra)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Falra szerelhető szobai légkondicionáló B típusú távirányítóval Hűtő és hűtő/fűtő típusok. Magyarul FUJITSU GENERAL LIMITED

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

Mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

Állítsa a programválasztó gombot Ki ( O ) állásba.

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

(lásd az opciók leírását jobbra)

Alaris Enteral fecskendős pumpa. Használati utasítás hu

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

JEGYEZZE FEL Jegyezze fel ide az egység típus- és sorozatszámát:

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

A GÉP MŰKÖDÉSE. A hibaelhárítási és szervizelési tudnivalókat is tartalmazó további információk a használati útmutató egyes fejezeteiben találhatók.

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE Rev. A. THR840DEE-HU.indd :49

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Mosógép WMD TS WMD T WMD T

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP

A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSE. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a használati utasítás megfelelő fejezeteiben találhatók.

Üzemeltetési kézikönyv

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Beépítési és használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

DK DK DK DK HC

Fényképezőgép használati útmutató

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

Üzemeltetési kézikönyv

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Felhasználói kézikönyv

Magyar AV300. Kezelési útmutató. Alapvető használati és kezelési útmutató egészségügyi szakemberek számára

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS HOGYAN HASZNÁLJA A SZÁRÍTÓGÉPET

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

ÚTMUTATÓ A NAPI HASZNÁLATHOZ A TERMÉK LEÍRÁSA BERENDEZÉS KEZELŐPANEL. A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót.

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES

Átírás:

REMstar SE REMstar FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

2012. Koninklijke Philips Electronics N.V. Minden jog fenntartva.

Tartalomjegyzék Alkalmazási javaslat...2 Fontos!...2 Figyelmeztetések...2 Óvintelmek...3 Ellenjavallatok...3 Jelmagyarázat...4 A rendszer összetevői...5 A rendszer áttekintése...5 Vezérlőgombok...6 Rendelkezésre álló terápiák...6 Levegőszűrők behelyezése...6 A légzőkör csatlakoztatása...7 A készülék megfelelő elhelyezése...7 A készülék áramellátása...7 A kijelző...8 A készülék beindítása...9 A Rámpa funkció...9 A párásító előmelegítése...9 Navigálás a beteg beállításai között... 10 A készülék üzenetei... 12 A ventilátor üzemóraszáma... 12 Hibakeresés... 13 Tartozékok... 15 Utazás a rendszerrel... 16 A készülék tisztítása... 16 A szűrők tisztítása vagy cseréje... 16 A vezetékek tisztítása... 16 Szervizelés... 16 Műszaki előírások... 17 Ártalmatlanítás... 18 Kapcsolatfelvétel a Philips Respironics vállalattal... 18 Az elektromágneses kompatibilitásra (EMC) vonatkozó információk... 19 Korlátozott garancia... Hátoldal 1

Alkalmazási javaslat A Philips Respironics REMstar SE és REMstar rendszerei pozitív légúti nyomás-terápiát (Positive Airway Pressure, PAP) biztosítanak az obstruktív alvási apnoe (Obstructive Sleep Apnea, OSA) kezelésére spontán lélegző, 30 kilogrammot meghaladó súlyú betegek számára. A készülékek otthoni vagy kórházi/egészségügyi intézményen belüli használatra szolgálnak. Fontos! A készüléket kizárólag szakorvos utasítására szabad használni! Az Ön házi gondozását biztosító szolgáltató fogja elvégezni a helyes nyomásértékek beállítását, az Önt kezelő egészségügyi szakember előírásai szerint. Több tartozék kapható az Ön obstruktív alvási apnoéja REMstar SE vagy REMstar rendszerrel való kezelésének a lehető legalkalmasabbá és legkényelmesebbé tételére. Annak biztosítására, hogy az Önnek felírt biztonságos és hatékony terápiát kapja, kizárólag a Philips Respironics vállalat által gyártott tartozékokat használjon. Figyelmeztetések A figyelmeztetések a készülék felhasználójára vagy üzemeltetőjére leselkedő sérülésveszélyre hívják fel a figyelmet. Ez a kézikönyv tájékoztató segédkönyvként szolgál. A kézikönyv utasításai nem helyettesítik az Önt kezelő egészségügyi szakember utasításait a készülék használatára vonatkozóan. A készülék üzemeltetőjének a készülék használata előtt végig kell olvasnia ezt az egész kézikönyvet, és annak tartalmát meg kell értenie. A készüléket nem tervezték életfenntartó alkalmazásra. A készüléket kizárólag a Philips Respironics vállalat, illetve az Önt kezelő egészségügyi szakember vagy légzésterapeuta által javasolt maszkokkal és csatlakozótagokkal szabad használni! Maszkot csak akkor szabad használni, ha a készülék be van kapcsolva, és megfelelően működik. Mindenkor meg kell akadályozni a maszkhoz kapcsolódó kilégzőnyílás(ok) elzáródását. A figyelmeztetés magyarázata: A készüléket kilégzőnyílásokkal rendelkező, különleges maszkokkal vagy csatlakozótagokkal való együttes használatra tervezték, amelyek lehetővé teszik a levegő folyamatos kiáramlását a maszkból. Amikor a készülék bekapcsolt állapotban van és megfelelően működik, a készülékből áradó új levegő a maszk kilégzőnyílásán keresztül kiöblíti a kilélegzett levegőt. Azonban amikor a készülék nem üzemel, a maszkból nem származik elegendő friss levegő, és előfordulhat, hogy a beteg visszalélegez valamennyit a kilélegzett levegőből. A kilélegzett levegő néhány percnél hosszabb ideig tartó visszalélegzése bizonyos esetekben megfulladáshoz vezethet. Ha teljes arcot fedő (tehát mind a száját, mind az orrát befogó) maszkot használ, a maszknak biztonsági (légbeszívó) szeleppel kell rendelkeznie. Ha a rendszerrel oxigént használ, az oxigénpalacknak meg kell felelnie az orvosi oxigént szabályozó helyi rendszabályoknak. Az oxigén táplálja az égést. Dohányzás közben vagy nyílt láng közelében nem szabad oxigént használni! Ha a rendszerrel oxigént használ, még az oxigén bekapcsolása előtt kapcsolja be a készüléket. Kapcsolja ki az oxigént, mielőtt kikapcsolná a készüléket. Ez megakadályozza az oxigén felgyülemlését a készülékben. A figyelmeztetés magyarázata: Amikor a készülék nem üzemel, de az oxigénáramlás bekapcsolva marad, a vezetékbe továbbra is áramló oxigén felgyűlhet a készülék zárt terében. A készülék zárt terében felgyülemlett oxigén tűzveszélyes helyzetet teremt. Amikor a rendszerrel oxigént használ, egy Philips Respironics által gyártott nyomásszelepet kell a beteglégzőkörbe iktatni a készülék és az oxigénforrás közé. A nyomásszelep segíti megakadályozni az oxigén visszaáramlását a beteglégzőkörből a készülékbe, amikor a berendezés ki van kapcsolva. A nyomásszelep használatának mellőzése tűzveszélyes helyzetet teremthet. Szabályozatlan vagy nagynyomású oxigénforrásra ne kösse rá a készüléket! Ne használja a készüléket oxigénnel vagy levegővel kombinált gyúlékony érzéstelenítő keverék, illetve dinitrogén-oxid jelenlétében! Ne használja a készüléket mérgező vagy ártalmas gőzök forrása közelében! Ne használja a készüléket, ha a szobahőmérséklet meghaladja a 35 C-t! Ha a készüléket 35 C-nál magasabb szobahőmérsékleten használják, a levegőáramlás hőmérséklete meghaladhatja a 43 C-t. Ez az Ön légútjának irritációját vagy megsérülését okozhatja. Ne üzemeltesse a készüléket közvetlen napfényben vagy fűtőberendezés közelében, mert az ilyen körülmények megnövelhetik a készülékből kiáramló levegő hőmérsékletét. Ha az alvási apnoe tünetei újra jelentkeznek, forduljon az Önt kezelő egészségügyi szakemberhez. Ha a készülék teljesítményében bármiféle megmagyarázhatatlan változást tapasztal, ha az szokatlan vagy recsegő hangokat ad, ha leejtették vagy gondatlanul bántak vele, ha víz loccsant a készülék belsejébe, illetve ha a háza eltört, csatlakoztassa le a tápkábelt, és tartózkodjon a készülék használatától. Forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Javításokat és igazításokat kizárólag a Philips Respironics vállalat által meghatalmazott szervizszemélyzet végezhet. A meghatalmazatlan személyek által végzett szervizelés sérülést okozhat, érvénytelenítheti a garanciát, avagy költséges kárt tehet a berendezésben. Időről időre vizsgálja meg a hálózati zsinórokat és kábeleket, a sérülés vagy elhasználódás jeleit keresve. Ha sérülést észlel, hagyja abba a készülék használatát, és cserélje le a sérült kábelt. Az áramütés veszélyének kiküszöbölésére a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati zsinórt a fali csatlakozóaljzatból. A készüléket NE MÁRTSA semmiféle folyadékba! Ha a készüléket több személy is használja (mint például bérelt készülékek esetében), a fertőzések megelőzése érdekében egy kis ellenállású főárambeli baktériumszűrőt kell a készülék és a beteg légzőköri vezetéke közé iktatni. 2

Ügyeljen arra, hogy a hálózati zsinórt úgy vezesse a fali csatlakozóaljzathoz, hogy senki se tudjon belebotlani, és székek vagy más bútorok ne akadályozzák. A készülék használata, amikor a tengerszint feletti magasság helytelenül van beállítva, az előírt levegőáram-nyomásnál magasabb vagy alacsonyabb értékeket eredményezhet. Utazáskor vagy költözéskor mindig ellenőrizze a tengerszint feletti magasságra vonatkozó beállítást, és ennek megfelelően igazítsa át a rendszert. A készülék a tápkábel csatlakoztatásával aktiválódik. A párásítóval együttes használat biztonságossága érdekében a párásítót mindig a maszk légzőköri csatlakozása és a készülék levegőkimenete alatt kell elhelyezni. A megfelelő működés érdekében a párásítónak vízszintben kell lennie. Megjegyzés: A garanciafedezetre vonatkozó információkért kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Korlátozott garancia című részét. Óvintelmek Az óvintelmek a készülékben bekövetkező károsodás lehetőségére hívják fel a figyelmet. Az elektromos gyógyászati berendezések külön óvintézkedéseket követelnek meg az elektromágneses kompatibilitás (electromagnetic compatibility, EMC) tekintetében, és az erre vonatkozó információkat figyelembe véve kell azokat telepíteni. Az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatos telepítési információkért forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. A hordozható rádiófrekvencviás kommunikációs berendezések hatással lehetnek az elektromos gyógyászati berendezésekre. Az elektrosztatikus kisülésekre (electrostatic discharge, ESD) vonatkozó jelet viselő csatlakozók villáit nem szabad megérinteni, és a csatlakozásokat csak külön óvintézkedések mellett szabad bekötni. Az elővigyázatossági eljárások közé tartoznak az elektrosztatikus töltet felgyülemlését megakadályozó módszerek (pl. légkondicionálás, párásítás, vezető padlóburkolatok, nem szintetikus szálú ruházat), valamint a test elektrosztatikus töltetének levezetése a berendezés szerkezetén, a rendszeren vagy a földbe. Javasoljuk, hogy a készüléket kezelő összes személyben tudatosítsák ezeket az elővigyázatossági eljárásokat, legalábbis a képzésük részeként. A készülék üzemeltetése előtt ügyeljen arra, hogy az SD-kártya burkolata vissza legyen helyezve mindenkor, amikor nincs telepítve a tartozékok bármelyike, például valamely csatlakozó modul vagy modem. Tekintse meg a tartozékhoz mellékelt utasításokat. A lecsapódott pára kárt tehet a készülékben. Ha a készülék vagy nagyon magas vagy nagyon alacsony hőmérsékletnek volt kitéve, a terápia megkezdése előtt hagyja szobahőmérsékletre (üzemi hőmérsékletre) beállni. Ne üzemeltesse a készüléket a Műszaki előírások c. részben megadott üzemi hőmérsékleti tartományon kívül! Ezzel az eszközzel ne használjon hosszabbító zsinórt! Ne helyezze a készüléket közvetlenül szőnyegre, textíliára, illetve más gyúlékony anyagokra! Ne helyezze a készüléket semmiféle vizet gyűjteni vagy tartani képes tartályba vagy annak tetejére! A megfelelő működéshez nélkülözhetetlen egy megfelelően behelyezett, sértetlen, újrafelhasználható bemeneti habszűrő jelenléte. A dohányfüst kátrány felhalmozódását okozhatja a készülékben, amely annak hibás működését eredményezheti. A piszkos bemeneti szűrők túl magas üzemi hőmérsékletet eredményezhetnek, amely hatással lehet a készülék teljesítményére. Rendszeresen vizsgálja meg a bemeneti szűrőket, ahogy az a készülék épsége és tisztasága szempontjából szükséges. Soha ne helyezzen nedves szűrőt a készülékbe! A megtisztított szűrő számára elegendő száradási időt kell biztosítania. A készülék használata előtt mindig ügyeljen arra, hogy az egyenáramú tápkábel a terápiás készülékébe biztosan illeszkedjen. Annak megállapítására, hogy rendelkezik-e a saját egyedi terápiás készülékéhez való megfelelő egyenáramú tápkábellel, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz vagy a Philips Respironics vállalathoz. Amikor az egyenáramot egy jármű akkumulátorából kapja, akkor a készüléket nem szabad használni, amikor a motor jár. Ez kárt tehet a készülékben! Csak a Philips Respironics válallat által gyártott egyenáramú tápkábelt és akkumulátor-adapterkábelt használjon! Bármely más rendszer használata kárt tehet a készülékben. Ellenjavallatok A berendezés használatával járó relatív kockázatok és előnyök mérlegelésekor a klinikusnak tisztában kell lennie azzal, hogy ez a készülék akár 20 vízoszlop-centiméternyi (H 2 Ocm) nyomást is képes nyújtani. A készülék bizonyos meghibásodási állapotaiban akár 30 H 2 Ocm maximális nyomás is lehetséges. Vizsgálatok kimutatták, hogy az alábbi korábban fennálló egészségügyi állapotok mellett a CPAP-terápia ellenjavallott bizonyos betegek számára: Bullosus tüdőbetegség; Patologikusan alacsony vérnyomás; Megkerült felsőlégút; Légmell; Koponyaűri levegőgyülemet (pneumocephalus) jelentettek egy nazális folyamatos pozitív légúti nyomást alkalmazó beteg esetében. Óvatosan kell eljárni a CPAP-terápia érzékeny állapotú betegek számára való felírásakor, különösen az olyanok esetében, akik a következőkben szenvednek: agyi-gerincvelői (cerebrospinális) folyadék (CSF) szivárgása, a lamina cribrosa (rostacsont rostalemeze) rendellenességei, fejtrauma a kórelőzményben és/vagy koponyaűri levegőgyülem (pneumocephalus). (Chest 1989; 96:1425-1426) A pozitív légúti nyomásos terápia használata ideiglenesen ellenjavallott lehet, ha Önnél az arcüreggyulladás vagy a középfülgyulladás tünetei lépnek fel. Nem használható olyan betegeknél, akiken a felsőlégutat megkerülő beavatkozást hajtottak végre. Ha a terápiájával kapcsolatban kérdései vannak, forduljon az Önt kezelő egészségügyi szakemberhez. 3

Jelmagyarázat A készüléken és a tápegységen az alábbi jelek fordulhatnak elő: Jel Me g h a t á r o z á s Nézze meg a mellékelt használati utasítást. Váltóáram Egyenáram IP22 Cseppmentes berendezés Figyelem, nézze meg a mellékelt dokumentációt. Elektrosztatikus kisülésekre (ESD) figyelmeztető jel II. osztály (kettős szigetelésű) BF típusú alkalmazott egység Kizárólag beltéri használatra! Ne szerelje szét! Repülőgépeken történő használatra. Megfelel az RTCA/DO-160F. szabvány 21. részében az M. kategóriára vonatkozó előírásoknak. Az elektromos és elektronikus berendezések a 2002/96/EC. sz. Európai Uniós irányelv alapján külön tartályba gyűjtendők. Kizárólag szabványos 60 wattos, 1091398. sz. tápegységgel használandó. (Nem használható fűtött vezetékkel.) Kizárólag fűtött vezetékekkel kompatibilis, 80 wattos, 1091399. sz. tápegységgel használandó. (Használható akkor is, amikor a fűtött vezeték nincs használatban.) 4

A rendszer összetevői Az Ön REMstar SE vagy REMstar rendszere az alábbi tételekből állhat: Készülék Védőtok Rugalmas vezetékek Tápkábel Tápforrás (60 W-os, : 1091398. sz. vagy 80 W-os, : 1091399. sz.) Megjegyzés: Ha ezen tételek bármelyike hiányzik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Oldalsó burkolópanel SD-kártya (csak a REMstar SE esetén) Újrafelhasználható szürke habszűrő Eldobható ultrafinom szűrő (opcionális) Párásító (opcionális) A rendszer áttekintése A REMstar SE és a REMstar az obstruktív alvási apnoe (Obstructive Sleep Apnea, OSA) kezelésére tervezett, folyamatos pozitív légúti nyomást (Continuous Positive Airway Pressure, CPAP) biztosító készülékek. A CPAP-készülék állandó szinten tartja a nyomást a légzési ciklus egésze alatt. A REMstar SE készülék további funkciókkal is szolgál, így SD kártyával, modemkapcsolati lehetőséggel és több párásítási üzemmóddal. Ha ilyen készülék használatát írják fel Önnek, az több különleges funkcióval szolgál, amelyek segítenek a terápiáját kényelmesebbé tenni. A Rámpa funkció lehetővé teszi, hogy lecsökkentse a nyomást, amikor elaludni próbál. A levegőnyomás fokozatosan emelkedik, míg el nem éri az Ön számára előírt nyomásszintet. A rendelkezésére áll az a lehetőség is, hogy egyáltalán ne használja a Rámpa funkciót. Emellett a Flex kényelmi funkció enyhíti a nyomást, amikor terápia közben kilélegzik. Rendelkezésre áll a készülékkel használható több tartozék is. A rendszeréhez nem mellékelt tartozékok bármelyikének megvásárlására forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ez az ábra illusztrálja a készülék néhány funkcióját, amelyeket a következő táblázat ír le. Készülék-f u n k c i ó Levegőkimeneti nyílás (kúp alakú, 22 mm) SD-kártya (tartozék) nyílása SD-kártya fedele Teljesítmény-bemenet Szűrőtartó rekesz Oldalsó burkolat Le í r á s Ide csatlakoztassa a 15 vagy 22 mm-es, Philips Respironics gyártmányú rugalmas vezetéket. Megjegyzés: Fűtött vezetéket (csak a REMstar SE esetében) csak a rendszerrel kompatibilis System One fűtött párásító levegőkimeneti nyílásához szabad csatlakoztatni, és nem a terápiás készülék levegőkimeneti nyílásához! Amennyiben rendelkezik az opcionális SD-kártya tartozékkal, ide helyezze be. (Csak a REMstar SE esetében.) Amennyiben rendelkezik az opcionális csatlakozó modul vagy modem tartozékokkal, azokat ide lehet telepíteni. Tekintse meg a tartozékhoz mellékelt utasításokat. Amikor nem használja az adott tartozékot, akkor rá kell tenni ezt a fedelet a készülékre. Ide csatlakoztassa a tápkábelt. Egy újrafelhasználható, szürke habszűrőt kell a szűrőtartó rekeszbe helyezni, a szokványos háztartási por és a pollenek kiszűrésére. A nagyon finom részecskék teljesebb kiszűrése érdekében egy fehér, ultrafinom szűrő is használható. Ha a készülékkel párásítót használ, ezt az oldalsó burkolatot a kiengedő fül segítségével könnyen le lehet venni a párásító csatlakoztatása előtt. Lásd a párásító kézikönyvét. Amikor párásítót nem használ, ennek a burkolatnak a helyén kell lennie a készüléken. 5

Vezérlőgombok Ezeket a jellemzőket az alábbiakban írjuk le. 6 Jellemző Kijelző-terület Rámpa gomb Start/Stop vagy Kiválasztás gomb Bal/jobb navigációs gomb Le í r á s Ez a terület mutatja a terápiás beállításokat és a betegadatokat, valamint egyéb üzeneteket. Amikor a levegőáramlás be van kapcsolva, ez a gomb teszi lehetővé, hogy aktiválja vagy újraindítsa a Rámpa funkciót. A rámpa lecsökkenti a levegőáramlás nyomását, majd fokozatosan növeli, lehetővé téve Önnek, hogy könnyebben aludjon el. Megindítja a levegő áramlását, és Aktív állapotba helyezi a készüléket, illetve leállítja a levegő áramlását, és Készenlét állapotba helyezi a készüléket. Emellett a betegképernyők közötti navigálás közben ezt a gombot kell megnyomnia a menüopciók kiválasztásához. A kijelzőn való navigálást, illetve a beállítás-igazításokat hajtja végre. Megjegyzés: A vezérlőgombok háttérvilágítással rendelkeznek, és bekapcsolt állapotban lesznek, amikor a készülék a hálózatra van csatlakoztatva. Rendelkezésre álló terápiák A készülék a következő terápiákat nyújtja: CPAP Folyamatos pozitív légúti nyomást szolgáltat; a CPAP funkció a lélegzési ciklus egészén át állandó szinten tartja a nyomást. CPAP Flex-funkcióval CPAP-terápiát nyújt kilégzéskor aktiválódó nyomásenyhüléssel a beteg kényelmének javítására, a szükségletei alapján. Levegőszűrők behelyezése FIGYELEM: A megfelelő működéshez nélkülözhetetlen egy megfelelően behelyezett, sértetlen, újrafelhasználható, szürke habszűrő jelenléte. A készülék mosható és újrafelhasználható szürke habszűrőt használ, valamint opcionális tartozékként egy fehér, eldobható ultrafinom szűrőt is. Az újrafelhasználható szűrő kiszűri a szokványos háztartási port és polleneket, míg az opcionális ultrafinom szűrő a nagyon finom részecskék teljesebb mértékű kiszűrését nyújtja. A szürke újrafelhasználható szűrőnek mindenkor a készülékben kell lennie, amikor az működésben van. Az ultrafinom szűrő dohányfüstre vagy egyéb kicsiny részecskékre érzékeny embereknek javasolt. A készülékhez szállításkor mellékelünk egy újrafelhasználható szürke habszűrőt és egy eldobható ultrafinom szűrőt. Ha a szűrői a készülék kézhezkapásakor nincsenek már behelyezve, akkor legalább az újrafelhasználható szürke habszűrőt be kell helyeznie a készülék használata előtt. A szűrő(k) behelyezésére tegye a következőket: 1. Ha használja az eldobható fehér ultrafinom szűrőt, akkor azt tegye először be a szűrőtartó rekeszbe, a hálós oldalával befelé, a készülék felé. 2. A szürke habszűrőt az ultrafinom szűrő után helyezze a szűrőtartó rekeszbe. Megjegyzés: Ha nem használja az eldobható fehér szűrőt, egyszerűen helyezze be a szürke habszűrőt a szűrőtartó rekeszbe.

A légzőkör csatlakoztatása A rendszer használatához az alábbi tartozékokra lesz szüksége a javasolt kör összeállításához: Philips Respironics márkájú interfész (orrmaszk vagy teljes arcot fedő maszk) integrált kilégzőnyílással, illetve Philips Respironics márkájú interfész külön kilégző készülékkel (mint például a Whisper Swivel II); FIGYELMEZTETÉS: Ha teljes arcot fedő (tehát mind a száját, mind az orrát befogó) maszkot használ, a maszknak biztonsági (légbeszívó) szeleppel kell rendelkeznie. Philips Respironics márkájú, 22 mm (vagy 15 mm) átmérőjű, 1,83 m hosszú hajlékony vezeték; Philips Respironics márkájú fejpánt (a maszkhoz). FIGYELMEZTETÉS: Ha a készüléket több személy is használja (mint például bérelt készülékek esetében), a fertőzések megelőzése érdekében egy kis ellenállású főárambeli baktériumszűrőt kell a készülék és a beteg légzőköri vezetéke közé iktatni. A légzőkörének a készülékhez való csatlakoztatásához az alábbi lépéseket hajtsa végre: 1. Csatlakoztassa a hajlékony vezetéket a készülék oldalán elhelyezkedő levegőkimeneti nyíláshoz. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a készülék Vezetéktípus-beállítása (15 vagy 22 mm átmérőjű) egyezzen az Ön által alkalmazott vezeték méretével (Philips Respironics 15 vagy 22 mm átmérőjű vezeték). Megjegyzés: Fűtött vezetéket (csak a REMstar SE esetében) csak a rendszerrel kompatibilis System One fűtött párásító levegőkimeneti nyílásához szabad csatlakoztatni, és nem a terápiás készülék levegőkimeneti nyílásához! Megjegyzés: Amennyiben szükséges, csatlakoztasson baktériumszűrőt a készülék levegőkimeneti nyílásához, majd a hajlékony vezetéket a bakteriumszűrő kimenetéhez csatlakoztassa. Megjegyzés: A baktériumszűrő használata hatással lehet a készülék teljesítményére. Azonban a készülék működőképes marad, és folytatja a terápia nyújtását. 2. Csatlakoztassa a maszkhoz a vezetéket. Tekintse meg a maszkhoz mellékelt utasításokat. 3. Ha szükséges, csatlakoztassa a maszkhoz a fejpántot. Tekintse meg a fejpánthoz mellékelt utasításokat. A készülék megfelelő elhelyezése Szilárd, lapos felületre, az alvási pozíciója szintjénél alacsonyabban helyezze el a készüléket olyan helyen, amelyet könnyen el tud érni onnan, ahol használni fogja. Ügyeljen arra, hogy a készülék hátsó részén található szűrőtartó rekeszt ne zárja el az ágynemű, a függöny vagy bármely más tárgy. Ahhoz, hogy a rendszer megfelelően működjön, a levegőnek szabadon kell áramolnia a készülék körül. Ügyeljen arra, hogy a készülék távol legyen bármilyen fűtő- vagy hűtőberendezéstől (kényszerszellőztető rendszerek nyílásaitól, fűtőtestektől, légkondicionálóktól). FIGYELEM: Ne helyezze a készüléket közvetlenül szőnyegre, textíliára, illetve más gyúlékony anyagokra! FIGYELEM: Ne helyezze a készüléket semmiféle vizet gyűjteni vagy tartani képes tartályba vagy annak tetejére! A készülék áramellátása FIGYELEM: A lecsapódott pára kárt tehet a készülékben. Ha a készülék vagy nagyon magas vagy nagyon alacsony hőmérsékletnek volt kitéve, a terápia megkezdése előtt hagyja szobahőmérsékletre (üzemi hőmérsékletre) beállni. Ne üzemeltesse a készüléket a Műszaki előírások c. részben megadott üzemi hőmérsékleti tartományon kívül! FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy a hálózati zsinórt úgy vezesse a fali csatlakozóaljzathoz, hogy senki se tudjon belebotlani, és székek vagy más bútorok ne akadályozzák. FIGYELMEZTETÉS: A készülék a tápkábel csatlakoztatásával aktiválódik. FONTOS: Ha a készüléket párásítóval használja, nézze meg a párásítójához mellékelt utasításokban, hogyan kell a készüléket és a párásítót áram alá helyezni. A készülék váltóáramú üzemeltetéséhez az alábbi lépéseket hajtsa végre: 1. Dugja be a (mellékelt) váltóáramú tápkábel aljzati végét a (szintén mellékelt) tápforrásba. FONTOS: Amikor fűtött vezetéket használ a rendszerrel kompatibilis System One fűtött párásítóval, akkor a 80 wattos tápforrást kell használnia. 2. Olyan csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa a váltóáramú tápkábel villásdugóját, amelyet nem fali kapcsoló vezérel. 3. Csatlakoztassa a váltóáramú tápkábel csatlakozódugóját a készülék hátoldalán levő teljesítmény-bemenetbe. 4. Biztosítsa az összes csatlakozás szoros rögzítését. FONTOS: A váltóáram megszakításához húzza ki a tápkábelt a tápforrás csatlakozóaljzatából. VIGYÁZAT: Időről időre vizsgálja meg a hálózati zsinórokat és kábeleket, a sérülés vagy elhasználódás jeleit keresve. Ha sérülést észlel, hagyja abba a készülék használatát, és cserélje le a sérült kábelt. FIGYELEM: Ezzel az eszközzel ne használjon hosszabbító zsinórt! 7

A kijelző Itt látható a kijelzőképernyő. A kijelzőn megjelenített információkat az alábbiakban definiáljuk: Ik o n Le í r á s Ik o n Le í r á s A készülék a felhasználó figyelmét igényli. Terápia BE/KI gomb Hétnapos átlag Harmincnapos átlag Rámpa kezdeti nyomás-beállítása Nyomásérték beállítása Fűtött párásító Háttérvilágítás Tengerszint feletti magasság beállítása Rámpa-időtartam beállítása Flex (rugalmas) beállítás SD-kártya adataktivitása (csak a REMstar SE esetében) A modem üzemeltetése (csak a REMstar SE esetében) Előírt beállítás Terápiaóra-mérő funkció Vezetéktípus beállítása 8

A készülék beindítása Megjegyzés: A jelen kézikönyvben bemutatott képernyőkön látható számok csupán példák. A tényleges számok változóak lesznek. 1. Csatlakoztassa a készüléket egy váltóáramú tápforráshoz. Ekkor az egész kijelzőképernyő világítása bekapcsol rövid időre, majd a Szoftververzió képernyő mutatkozik néhány másodpercre. 2. Ezután a vezérlőgombok gyulladnak ki, jelezve, hogy a készülék készenléti állapotba lépett. 3. A levegőáramlás bekapcsolásához nyomja meg a START/STOP gombot. Amikor a levegő áramlani kezd, vegye fel a maszkegységet. Megjegyzés: A START/STOP gomb benyomása után egy kis szünet következik, mielőtt a levegő áramlani kezdene. 4. Ezután megjelenik a Nyomáskövetési képernyő, melynek példáját itt láthatja. Nyomáskövetési képernyő A Nyomáskövetési képernyő az aktuális nyomásbeállítást H 2 Ocm-ben (cm H 2 O) mutatja. 5. Gondoskodjon arról, hogy ne legyen levegőszivárgás a maszkból a szemébe. Ha van, addig igazítsa a maszkot és a fejpántot, amíg a levegőszivárgás el nem áll. További információkat a maszkhoz mellékelt utasításokban talál. Megjegyzés: A maszkból való kis mértékű szivárgás normális és elfogadható. A nagy mértékű szivárgásokat, illetve a levegőszivárgás okozta szemirritációt amilyen hamar csak lehet, orvosolja. Megjegyzés: Ha a készüléket ágyban használja, próbálja meg a készülékből kilépő vezetéket az ágy fejrésze felől maga felé vezetni. Ez lecsökkentheti a maszkra ható feszültséget. Megjegyzés: Mielőtt az ágyból kikelne, le kell vennie a maszkot és a beteglégzőkört. 6. A terápia kikapcsolásához ismét nyomja meg a START/STOP gombot. A Rámpa funckió A Rámpa funkció aktiválására terápia közben benyomhatja a RÁMPA gombot. Ez a funkció lecsökkenti a levegőnyomást, miközben Ön elaludni próbál, majd fokozatosan, lejtősen (rámpa módjára) növeli mindaddig, amíg el nem éri az Ön számára előírt beállítást: mindez kényelmesebb elalvást tesz lehetővé az Ön számára. Az éjszaka folyamán annyiszor használhatja a RÁMPA gombot, ahányszor csak akarja. Megjegyzés: Ha a Rámpa funkció be van kapcsolva, a Rámpa ikon ( ) lesz látható az aktuális nyomásbeállítás alatt. A párásító előmelegítése Ha párásítót használ, a készülék a terápia megkezdése előtt legfeljebb 30 percen keresztül előmelegítést hajthat végre a víztartályon. Az előmelegítési üzemmód aktiválásához a készüléknek készenléti állapotban kell lennie, és párásító kell, hogy rácsatlakoztatva legyen. Ezután nyomja be, és 5 másodpercig tartsa benyomva a KIVÁLASZTÁS gombot ( ). Ekkor kigyullad a párásító ikon ( ), és ezzel a készülék előmelegítési módba lép. A 30 perces előmelegítés alatt még mindig választhat más menüopciókat. Ha ezalatt az időszak alatt kezdi meg a terápiát, az előmelegítési mód leáll, és az aktuális páratartalom-beállítás (0, 1, 2, 3, 4 vagy 5) lép életbe. 9

Navigálás a beteg beállításai között Amikor a készülék készenléti állapotban van, nyomja be, és legalább 2 másodpercig tartsa benyomva vagy a BAL vagy a JOBB gombot a betegbeállítások képernyőre való belépéshez. Ezután a BAL/JOBB gombbal ( ) navigálhat az itt bemutatott betegbeállítások között. Megjegyzés: Ezekhez a beállításokhoz csak a készülék készenléti állapotában férhet hozzá. A módosítandó beállítás kiemelését követően nyomja meg a VÁLASZTÁS gombot ( ). Ezután a BAL/JOBB gomb ( ) segítségével igazíthat a beállításon. Az új beállítás mentéséhez ismét nyomja meg a VÁLASZTÁS gombot. Ezeket a jellemzőket az alábbiakban írjuk le: Ik o n Elnevezés Le í r á s Fűtött párásító beállítás Háttérvilágítás beállítás Terápiaórák Terápia BE/KI Ha a készülékével párásítót használ, ez a beállítás lehetővé teszi, hogy kiválassza a párásító üzemmódot és a kívánt páratartalom-beállítást. Megjegyzés: A REMstar készülék csak a Klasszikus párásítási üzemmódot használja. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a betű villogni fog. A BAL/JOBB gombbal görgessen az elérhető párásítási üzemmódok között: c, o vagy h. A párásító 3 különböző üzemmóddal rendelkezik: Klasszikus (c), System One (o) és Fűtött vezeték (h). A Fűtött vezeték (h) lehetőség csak akkor jelenik meg, ha fűtött vezetéket és 80 wattos tápforrást használ a párásítóval. A párásító ikon színt vált annak jelzésére, hogy melyik üzemmód van használatban. A fehér a Klasszikus módot (c), a kék a System One módot (o), a narancssárga pedig a Fűtött vezeték módot (h) jelzi. Ez az ikon a terápia közben is mutatja az adott színt, miközben a párásító fűt. Nyomja újra be a KIVÁLASZTÁS gombot, és ekkor a szám villogni fog. Az elérhető páratartalombeállítások közötti görgetéshez a BAL/JOBB gombot használja. A lehetőségek: 0 (kikapcsolva), 1, 2, 3, 4 vagy 5. A beállítás kiválasztásához nyomja meg ismét a VÁLASZTÁS gombot. Csakis a páratartalom-beállítási képernyőhöz terápia közben is hozzáférhet. Egyszerűen csak nyomja meg a BAL/JOBB gombot terápia közben, és megjelenik a páratartalom-beállítás. Az új páratartalom-beállítás kiválasztásához a BAL/JOBB gombot használja. A képernyő automatikusan vált vissza a Nyomáskövetési képernyőre. Ez a beállítás lehetővé teszi Önnek, hogy kiválassza a készülék képernyőjéhez kívánt háttérvilágítási beállítást. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a szám villogni fog. Az elérhető beállítások közötti váltogatáshoz a BAL/JOBB gombot használja. A lehetőségek: 0 (kikapcsolva), 1, 2 vagy 3 változó fényerőhöz. A beállítás kiválasztásához nyomja meg ismét a VÁLASZTÁS gombot. Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy megtekintse a terápia-használati adatait, órákban kifejezve. Amikor ez az ikon kiemelt állapotban van, a készülék átgörget a 3 elérhető Terápiaóra-képernyőn: az összegyűlt terápiaórák összege, a 7 napos átlag (amelyet a ikon mutat) és a 30 napos átlag (amelyet a ikon mutat). Megjegyzés: Ebből a beállításból elérheti a ventilátor üzemóraszámára vonatkozó funkciót is. További információkat jelen kézikönyv az A ventilátor üzemóraszáma című részében talál. Amikor ez az ikon kiemelt állapotban van, a levegőáramlás be- és kikapcsolásához nyomja meg a START/STOP gombot. 10

Ik o n Elnevezés Le í r á s Tengerszint feletti magasság beállítása A Rámpa kezdeti nyomásának beállítása A Rámpaidő beállítása Flex (rugalmas) beállítás Vezetéktípus beállítása Ezen a képernyőn módosíthatja a tengerszint feletti magasság beállítását. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a szám villogni fog. Az elérhető beállítások közötti váltogatáshoz a BAL/JOBB gombot használja. A lehetőségek: 1 = kevesebb, mint 762 m; 2 = 762 m és 1524 m között; 3 = 1525 m és 2286 m között. Megjegyzés: A tengerszint felett 2286 m feletti magasságok hatással lehetnek a nyomás pontosságára. Az új beállítás mentéséhez ismét nyomja meg a VÁLASZTÁS gombot. Vigyázat: A készülék helytelen tengerszint feletti magasság-beállítással való használata az előírt levegőáram-nyomásnál magasabb vagy alacsonyabb értékeket eredményezhet. Utazáskor vagy költözéskor mindig ellenőrizze a tengerszint feletti magasságra vonatkozó beállítást, és ennek megfelelően igazítsa át a rendszert. Ezen a képernyőn módosíthatja a rámpa kezdeti nyomását. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a szám villogni fog. A BAL/JOBB gombot használja a rámpa kezdeti nyomásának 4,0 H 2 Ocm-től kezdve az Önnek előírt nyomásra való lecsökkentésére vagy felemelésére, 0,5 H 2 Ocm-es részegységekben. Az új beállítás mentéséhez ismét nyomja meg a VÁLASZTÁS gombot. Megjegyzés: A Rámpa kezdeti nyomása beállítás a Rámpaidő beállítással azonos ikont használ. Ha a szám alatt ki van emelve a cm H 2 O felirat, akkor a Rámpa kezdeti nyomása beállításnál van. Ezen a képernyőn állíthatja be a rámpaidőt. A készülék az itt megadott időtartam alatt emeli fel a CPAP-nyomást a Rámpa kezdeti nyomásáról (4 H 2 Ocm) az előírt CPAP-nyomásbeállításra. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a szám villogni fog. A BAL/JOBB gombot használja a rámpaidő 0 és 45 perc közötti, 5 perces részegységekkel történő beállítására. Az új beállítás mentéséhez ismét nyomja meg a VÁLASZTÁS gombot. Megjegyzés: Ha a CPAP-nyomás 4-re, illetve ha a rámpaidő 0-ra van állítva, semmi sem történik, amikor benyomja a RÁMPA gombot. Megjegyzés: A Rámpaidő beállítás a Rámpa kezdeti nyomásával azonos ikont használ. Ha a szám alatt NINCS kiemelve a cm H 2 O felirat, akkor a Rámpaidő beállításnál van. A Flex kényelmi funkció lehetővé teszi, hogy az Ön által a kezelés során kilégzéskor tapasztalt nyomásenyhülés szintjét módosítsa. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a szám villogni fog. Az elérhető beállítások közötti váltogatáshoz a BAL/JOBB gombot használja. A lehetőségek: 1, 2 vagy 3. Az 1 -es beállítás kis mennyiségű nyomásenyhülést eredményez, magasabb számok pedig további enyhülést nyújtanak. A beállítás kiválasztásához nyomja meg ismét a VÁLASZTÁS gombot. Ha a gondozását biztosító szolgáltató zárolta ezt a beállítást, akkor a szám előtt L betűt fog látni, és az értéket nem fogja tudni megváltoztatni. Ez a beállítás lehetővé teszi az Ön számára, hogy kiválassza az átmérőméretet, amely megfelel a készülékkel használt vezeték méretének. Miután az ezen beállítás kiválasztására megnyomja a VÁLASZTÁS gombot, a szám villogni fog. Az elérhető beállítások közötti váltogatáshoz a BAL/JOBB gombot használja. A lehetőségek: vagy a (22), amely a Philips Respironics márkájú 22 mm átmérőjű vezetékhez való, vagy a (15), amely a Philips Respironics márkájú 15 mm átmérőjű vezetékhez való. Ha fűtött vezetéket használ (csak a REMstar SE esetében), a készülék automatikusan a megfelelő vezetéktípusra (15h) változtatja ezt a beállítást, és Ön nem fogja tudni megváltoztatni azt. Megjegyzés: Ha a fűtött vezetéket eltávolítja, a készülék alapértelmezett értékként visszaáll az előző vezetéktípus-beállításra. 11

A készülék üzenetei A készülék használata közben az alábbi ikonok jelehetnek meg. Ezek az ikonok a készülék állapotáról való információk nyújtására szolgálnak, és nem kapcsolódnak a készülék egyetlen beállításához sem. Ik o n Elnevezés Le í r á s/intéz kedés SD-kártya ikon (csak a REMstar SE esetében) Modem ikon (csak a REMstar SE esetében) Orvosi recept ikon Riasztás ikon Ha a készülékbe SD-kártyát tesz be, az SD-kártya ikonja fog megjelenni, mialatt a felhasználási adatok az SD-kártyán rögzítésre kerülnek. Nem kell semmi különöset tennie, amikor ez az ikon látható. Ha ez az ikon villog, az azt jelenti, hogy az SD-kártyára való adatrögzítés közben hiba lépett fel. Vegye ki az SD-kártyát, majd helyezze vissza. Ha a riasztás továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ha a készülékehez modem van csatlakoztatva, a modem ikon mutatkozik, mialatt az adatok továbbításra kerülnek. Nem kell semmi különöset tennie, amikor ez az ikon látható. Ha a készülékbe új receptről származó előírásokat programoztak, akkor az orvosi recept ikon jelenik meg több másodpercre. Ha az orvosi recept ikon a(z alább látható) riasztás ikonnal együtt jelenik meg, az azt jelenti, hogy az új előírások beprogramozása közben hiba lépett fel. Vegye ki az SD kártyát, majd helyezze vissza. Ha a riasztás továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Amikor a készülék rendszerhibát észlel, akkor a riasztás ikont jeleníti meg. Amikor ez bekövetkezik, a ventilátor automatikusan kikapcsol, és a nyomógomb-funkciók letiltásra kerülnek. A készülék további használatához a rendszerhibának meg kell oldódnia. Húzza ki a tápkábelt a készülékből, az áramellátás megszüntetésére. Az áramellátás visszaállításához dugja vissza a tápkábelt a készülék teljesítmény-bemenetébe. Ha a riasztás továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. A ventilátor üzemóraszáma A Ventilátor üzemóraszáma képernyő megtekintéséhez emelje ki a Terápiaórák ikont, amikor a készülék készenléti állapotban van. Majd nyomja be, és 5 másodpercig tartsa benyomva mind a BAL navigációs gombot, mind a KIVÁLASZTÁS gombot. Ekkor a készülék a következő 2 képernyőt jeleníti meg. Ötször oda-vissza vált ezek között a képernyők között, mielőtt visszatérne a készenléti állapotba. Kijelzés _XX XXX Ma g y a r á z a t Ahol az XX a készüléken felhasznált ventilátor-órák összegének 5 jegyű számából a 2 első számjegyet jelenti. Ahol az XXX a készüléken felhasznált ventilátor-órák összegének 5 jegyű számából a 3 utolsó számjegyet jelenti. Példa: Ha a készülék 1582 ventilátor-órát használt fel, akkor az első képernyő _01 -et mutat, míg a második 582 -t. Megjegyzés: Az Ön házi gondozását biztosító szolgáltató időről időre kérheti Öntől ezt az információt. 12

Hibakeresés Az alábbi táblázat néhány olyan problémát sorol fel, amelyet a készülékével vagy a maszkjával kapcsolatban tapasztalhat, az ilyen problémák lehetséges megoldásaival együtt. Pr o b l é m a A p r o b l é m a o k a Teendő Semmi sem történik, amikor bekapcsolja a készülék áramellátását. Nem gyullad ki a gombok háttérvilágítása. Nem kapcsol be a levegőáramlás. A készülék kijelzései összevissza jelennek meg. Nem működik a Rámpa funkció, amikor benyomja a Rámpa gombot. Nincs áram a tápforrásnál, vagy pedig a készülék nincs rácsatlakoztatva. Probléma lehet a ventilátorral. Lehet, hogy a készüléket leejtették, vagy gondatlanul bántak vele, vagy esetleg magas szintű elektromágneses interferenciát (Electromagnetic Interference, EMI) kibocsátó környezetben van. Az Ön CPAP-nyomása már a minimális beállításon van, a Rámpaidő beállítás 0-n van, vagy a Rámpa kezdeti nyomása megegyezik az Ön számára előírt nyomásértékkel. Ha váltóáramú tápforrást használ, ellenőrizze a tápforrás csatlakozóaljzatát, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van-e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy van-e áram az aljzatnál. Ellenőrizze, hogy a váltóáramú tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva a tápforráshoz, és hogy a tápkábel szorosan rögzítve van-e a készülék teljesítménybemeneténél. Ha a probléma továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Küldje vissza mind a készüléket, mind a tápforrást a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz, hogy ők megállapíthassák, hogy a probléma a készülékben vagy a tápforrásban rejlik-e. Ha egyenáramú tápforrást használ, ellenőrizze, hogy az egyenáramú tápkábel és az akkumulátor-adapterkábel csatlakozásai szorosak-e. Ellenőrizze az akkumulátort. Lehet, hogy fel kell tölteni, illetve le kell cserélni. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze az egyenáramú tápkábel biztosítékát az egyenáramú tápkábelhez mellékelt utasítások szerint. Lehet, hogy a biztosítékot ki kell cserélni. Ha a probléma még mindig továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően kap-e áramot, amikor a levegőáramlás beindítására benyomja a KIVÁLASZTÁS gombot. Ha a levegőáramlás nem kapcsol be, hiba lehet a készülékében. Segítségért forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Csatlakoztassa le a készüléket a tápforrásról. Helyezze újra áram alá a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, helyezze át a készüléket olyan területre, amely alacsonyabb szinten bocsát ki elektromágneses interferenciát (tehát elektronikus berendezésektől, úgymint mobiltelefonoktól, vezeték nélküli telefonoktól, számítógépektől, TV-ktől, elektronikus játékkonzoloktól, hajszárítóktól stb. távol). Ha a probléma továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ha az Ön CPAP-nyomása már a minimális beállításra (4,0 H 2 Ocm) van állítva, akkor a Rámpa funkció nem érhető el. Ezt nem lehet megváltoztatni. Ha a Rámpaidő beállítás nullára van állítva, növelje az időt 5 és 45 perc között bármilyen értékre. Az erre vonatkozó utasításokat a jelen kézikönyv Navigálás a beteg beállításai között című részében találja. Ha a Rámpa kezdeti nyomásértéke megegyezik az Ön számára előírt nyomásértékkel, csökkentse a Rámpa kezdeti nyomásértékét, hogy alacsonyabb legyen az Ön számára előírt nyomásértéknél. Az Ön számára előírt nyomásérték kiderítésére indítsa be a levegőáramlást a készüléken, és figyelje meg a kijelzőn mutatkozó számot. Ezután megnézheti és megváltoztathatja a Rámpa kezdeti nyomását a jelen kézikönyv Navigálás a beteg beállításai között című részében leírtak szerint. 13

Pr o b l é m a A p r o b l é m a o k a Teendő A levegőáramlás a szokásosnál sokkal melegebb. Túl magasnak vagy túl alacsonynak érződik a levegőáramlás nyomása. Fűtött vezeték van használatban (csak a REMstar SE esetében), és be van kapcsolva a Fűtött párásító beállításaiban, de a fűtött vezeték nem meleg. Fűtött vezeték van használatban (csak a REMstar SE esetében), és be van kapcsolva a Fűtött párásító beállításaiban, de a párásító LED je nem marad narancssárga (kékre vált). Lehet, hogy piszkosak a levegőszűrők. Lehet, hogy a készülék közvetlen napfényben vagy fűtőtest közelében üzemel. Lehet, hogy helytelen a Vezetéktípus beállítása. Helytelen tápforrás van alkalmazásban (60 wattos a 80 wattos helyett). A fűtött vezeték helytelenül van csatlakoztatva, vagy megsérült. Helytelen tápforrás van alkalmazásban (60 wattos a 80 wattos helyett). A fűtött vezeték helytelenül van csatlakoztatva, vagy megsérült. Tisztítsa meg vagy cserélje le a levegőszűrőket. A levegő hőmérséklete valamennyire változhat a szobahőmérséklettől függően. Ügyeljen arra, hogy a készülék megfelelő szellőzésben részesüljön. Tartsa a készüléket ágyneműtől és függönyöktől távol, amelyek elzárhatják a levegőáramlást a készülék körül. Ügyeljen arra, hogy a készülék távol legyen a közvetlen napfénytől és a fűtőberendezésektől. Ha a készülékkel párásítót használ, ellenőrizze a párásító beállításait. Tekintse meg a párásítóhoz tartozó utasításokat annak biztosítására, hogy a párásító megfelelően működjék. Ha a probléma továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ügyeljen arra, hogy a készülék Vezetéktípus-beállítása (15 vagy 22 mm átmérőjű) egyezzen az Ön által alkalmazott vezeték méretével (Philips Respironics 22 vagy 15 mm átmérőjű vezeték). Ha fűtött vezetéket használ, ez a beállítás 15h lesz, és azt Ön nem tudja megváltoztatni. Ügyeljen arra, hogy a 80 wattos tápforrást használja. Ezt úgy lehet ellenőrizni, hogy a tápforráson megkeresi a 60 W vagy 80 W jelet. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a fűtött vezetékben, majd csatlakoztassa vissza. Ha a probléma továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ügyeljen arra, hogy a 80 wattos tápforrást használja. Ezt úgy lehet ellenőrizni, hogy a tápforráson megkeresi a 60 W vagy 80 W jelet. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a fűtött vezetékben, majd csatlakoztassa vissza. Ha a probléma továbbra is jelentkezik, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. 14

Tartozékok Az Ön terápiás készülékéhez több tartozék is kapható, így például modem (csak a REMstar SE esetében), illetve párásító. A rendelkezésre álló tartozékokkal kapcsolatos további információkért forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Ha opcionális tartozékokat használ, mindig kövesse a hozzájuk mellékelt utasításokat. Figyelem: Az elektrosztatikus kisülésekre (electrostatic discharge, ESD) vonatkozó jelet viselő csatlakozók villáit nem szabad megérinteni, és a csatlakozásokat csak külön óvintézkedések mellett szabad bekötni. Az elővigyázatossági eljárások közé tartoznak az elektrosztatikus töltet felgyülemlését megakadályozó módszerek (pl. légkondicionálás, párásítás, vezető padlóburkolatok, nem szintetikus szálú ruházat), valamint a test elektrosztatikus töltetének levezetése a berendezés szerkezetén, a rendszeren vagy a földbe. Javasoljuk, hogy a készüléket kezelő összes személyben tudatosítsák ezeket az elővigyázatossági eljárásokat, legalábbis a képzésük részeként. Fűtött vezetékes vagy anélküli párásító berendezés rákapcsolása a rendszerre Megjegyzés: A fűtött vezeték csak a REMstar SE rendszerrel kompatibilis. A készülékével fűtött párásítót és fűtött vezetéket használhat. A házi gondozását biztosító szolgáltatótól beszerezheti ezeket. A párásító és a fűtött vezeték használata csökkentheti az orrszárazságot azáltal, hogy a levegőáramláshoz nedvességet ad hozzá..vigyázat: A biztonságos üzemelés érdekében a párásítót mindig a maszk légzőköri csatlakozása és a készülék levegőkimenete alatt kell elhelyezni. A megfelelő működés érdekében a párásítónak vízszintben kell lennie. Megjegyzés: A párásító telepítésére vonatkozó teljeskörű információt a hozzá való utasításokban találja. Az SD-kártya használata (csak a REMstar SE esetén) Lehet, hogy a REMstar SE rendszer a készülék hátoldalán elhelyezkedő SD-kártya-nyílásba helyezett SD-kártyával érkezik, amelynek az a funkciója, hogy információkat rögzítsen az Ön házi gondozását biztosító szolgáltató számára. A házi gondozását biztosító szolgáltató megkérheti, hogy időről időre vegye ki az SD-kártyát, és küldje be hozzájuk értékelésre. Az SD-kártyának nem kell a készülékben lennie ahhoz, hogy a készülék megfelelően működjön. Ha bármely kérdése lenne az SD-kártyáról, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Kiegészítő oxigén rákapcsolása A maszk csatlakozásánál oxigént lehet a rendszerre kapcsolni. Kérjük, hogy ha a készülékkel oxigént is használ, vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket. FIGYELMEZTETÉSEK: Ha a rendszerrel oxigént használ, az oxigénpalacknak meg kell felelnie az orvosi oxigént szabályozó helyi rendszabályoknak. Az oxigén táplálja az égést. Dohányzás közben vagy nyílt láng közelében nem szabad oxigént használni! Amikor a rendszerrel oxigént használ, egy a Philips Respironics által gyártott nyomásszelepet kell a beteglégzőkörbe iktatni a készülék és az oxigénforrás közé. A nyomásszelep segít megakadályozni az oxigén visszaáramlását a beteglégzőkörből a készülékbe, amikor a berendezés ki van kapcsolva. A nyomásszelep használatának mellőzése tűzveszélyes helyzetet teremthet. Megjegyzés: A nyomásszelep telepítésére vonatkozó teljeskörű információt a hozzá való utasításokban találja. Ha a rendszerrel oxigént használ, még az oxigén bekapcsolása előtt kapcsolja be a készüléket. Kapcsolja ki az oxigént, mielőtt kikapcsolná a készüléket. Ez megakadályozza az oxigén felgyülemlését a készülékben. Szabályozatlan vagy nagynyomású oxigénforrásra ne kösse rá a készüléket! A készülék egyenárammal való ellátása Philips Respironics márkájú egyenáramú tápkábelt lehet használni a készülék álló helyzetben levő járműben, hajón vagy lakóautóban való üzemeltetésére. Ha egy Philips Respironics márkájú egyenáramú akkumulátor-adapterkábelt használnak egyenáramú tápkábellel együttesen, ez lehetővé teszi a készülék különálló, 12 voltos egyenáramú akkumulátorral való üzemeltetését. FIGYELEM: A készülék használata előtt mindig ügyeljen arra, hogy az egyenáramú tápkábel a terápiás készülékébe biztosan illeszkedjen. Annak megállapítására, hogy rendelkezik-e a saját egyedi terápiás készülékéhez való megfelelő egyenáramú tápkábellel, forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz vagy a Philips Respironics vállalathoz. FIGYELEM: Amikor az egyenáramot egy jármű akkumulátorából kapja, akkor a készüléket nem szabad használni, amikor a motor jár. Ez kárt tehet a készülékben! FIGYELEM: Csak a Philips Respironics válallat által gyártott egyenáramú tápkábelt és akkumulátor-adapterkábelt használjon! Bármely más rendszer használata kárt tehet a készülékben. A készülék egyenárammal való üzemeltetésére vonatkozó információkat az egyenáramú tápkábelhez és az adapterkábelhez mellékelt utasításokban találja. 15

Utazás a rendszerrel Utazáskor a készülék védőtokja csak kézipoggyászban való szállításra szolgál. A védőtok nem védi meg a rendszert, ha a feladott poggyászba teszik. A biztonsági ellenőrzőállomásoknál való kényelme érdekében üzenetet tüntettünk fel a készülék alján, amely kijelenti, hogy ez gyógyászati eszköz, és alkalmas repülőgépen való használatra. Hasznos lehet, ha magával viszi a jelen kézikönyvet, hogy segítse a biztonsági személyzetet a REMstar SE vagy REMstar készülék megértésében. Ha olyan országba utazik, ahol a hálózati feszültség eltér az Ön által aktuálisan alkalmazottól, akkor lehet, hogy szüksége lesz egy másik tápkábelre vagy egy nemzetközi csatlakozó-adapterre, hogy a tápkábelét az Ön által meglátogatott ország csatlakozóaljzataival kompatibilissé tegye. További információkért forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. Utazás repülőgépen A REMstar SE vagy REMstar készülék alkalmas repülőgépen való használatra, ha a készülék váltó-, illetve egyenáramú tápforrásról működik. Megjegyzés: Nem alkalmas repülőgépen való használatra telepített modemmel vagy párásítóval. A készülék tisztítása VIGYÁZAT: Az áramütés veszélyének kiküszöbölésére a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati zsinórt a fali csatlakozóaljzatból. A készüléket NE mártsa semmiféle folyadékba! 1. Csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról, majd a külsejét vízzel és enyhe mosószerrel kissé megnedvesített kendővel törölje le. Mielőtt a tápkábelt csatlakoztatná, a készüléket hagyja teljesen megszáradni. 2. Tisztítás után vizsgálja meg a készüléket és a légzőkör összes komponensét, hogy nincs-e valahol sérülés. Cserélje ki az esetlegesen megsérült alkatrészeket. A szűrők tisztítása vagy cseréje Rendes használati körülmények között a szürke habszűrőt legalább kéthetente egyszer tisztítsa meg, és félévente cserélje le egy újra. A fehér ultrafinom szűrő eldobható, és 30 éjszakányi használat után el kell dobni, vagy még hamarabb, ha piszkosnak tűnik. NE tisztítsa meg az ultrafinom szűrőt! FIGYELEM: A piszkos bemeneti szűrők túl magas üzemi hőmérsékletet eredményezhetnek, amely hatással lehet a készülék teljesítményére. Rendszeresen vizsgálja meg a bemeneti szűrőket, ahogy az a készülék épsége és tisztasága szempontjából szükséges. 1. Ha a készülék működésben van, állítsa le a levegőáramlást. Csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról. 2. Úgy vegye ki a szűrő(ke)t a készülék belsejéből, hogy középen összenyomja az(oka)t, majd kihúzza a készülékből. 3. Ellenőrizze a szűrő(k) tisztaságát és épségét. 4. A szürke habszűrőt meleg vízben, enyhe mosószerrel mossa meg. Alaposan öblítse át, hogy eltávolítsa a mosószer összes maradványát. Mielőtt a szűrőt a készülékbe visszahelyezné, hagyja levegőn teljesen megszáradni. Ha a szűrő elszakadt, cserélje le. (Kizárólag a Philips Respironics által szolgáltatott szűrőket szabad csereszűrőként alkalmazni!) 5. Ha a fehér ultrafinom szűrő szennyezett vagy elszakadt, cserélje ki. 6. Helyezze vissza a szűrőket, és ha tárgyszerű, akkor a fehér ultrafinom szűrővel kezdje. FIGYELEM: Soha ne helyezzen nedves szűrőt a készülékbe! A megtisztított szűrő számára elegendő száradási időt kell biztosítania. A vezetékek tisztítása Első használat előtt, azután pedig naponta tisztítsa meg a hajlékony vezetéket. Csatlakoztassa le a készülékről a hajlékony vezetéket. A 15 vagy 22 mm átmérőjű hajlékony vezetéket gyengéden mossa meg meleg vizes és enyhe mosószeres oldatban. Alaposan öblítse át. Levegőn hagyja megszáradni. Megjegyzés: A fűtött vezeték tisztítási utasításait a párásító kézikönyvében találja. Szervizelés A készülék nem igényel rutinszerű szervizelést. VIGYÁZAT: Ha a készülék teljesítményében bármiféle megmagyarázhatatlan változást tapasztal, ha az szokatlan vagy recsegő hangokat ad, ha leejtették vagy gondatlanul bántak vele, ha víz loccsant a készülék belsejébe, illetve ha a háza eltört, csatlakoztassa le a tápkábelt, és tartózkodjon a készülék használatától. Forduljon a házi gondozását biztosító szolgáltatóhoz. 16

Műszaki előírások Környezeti Üzemelési hőmérséklet: 5 35 C Tárolási hőmérséklet: -20 60 C Relatív páratartalom (üzemeléshez és tároláshoz): 15 95% (nem kondenzálódó) Légnyomás: 101 77 kpa Fizikai Méretek: 18 cm HO x 14 cm SZÉ x 10 cm MA Súly (a készülék és a tápegység együtt): körülbelül 1,53 kg Szabványmegfelelőség Ez a készülék tervezése szerint megfelel az alábbi szabványoknak: IEC 60601-1. Az elektromos gyógyászati berendezések általános biztonsági követelményei EN ISO 17510-1. Alvási apnoe esetén alkalmazott lélegeztető terápiás készülékek EN 60601-1-2. Elektromágneses kompatibilitás RTCA/DO-160F. 21. része, M. kategória; Rádiófrekvenciás energia kibocsátása A készülék IEC 60601-1. szabvány szerinti osztályozása Áramütés eleni védelem típusa: II. osztályú berendezés Áramütés elleni védelem foka: BF típusú alkalmazott egység Vízbeszivárgás elleni védelem mértéke: Készülék: cseppmentes, IP22 60 wattos tápforrás: cseppmentes, IP22 80 wattos tápforrás: cseppmentes, IP22 Üzemelési mód: folyamatos Elektromos Váltóáram-fogyasztás (a 60 wattos tápforrással): 100 240 VAC, 50/60 Hz, 2,1 A Váltóáram-fogyasztás (a 80 wattos tápforrással): 100 240 VAC, 50/60 Hz, 2,0 A Egyenáram-fogyasztás: 12 VDC, 6,67 A Biztosítékok: Nincsenek felhasználó által kicserélhető biztosítékok. Kihirdetett, két számmal kifejezett zajkibocsátási értékek Megfelel az ISO 4871. sz. szabványnak. Az A súlyozószűrővel mért kibocsátott hangnyomás-szint 29,3 db(a), 1,6 db(a) bizonytalanysági értékkel. Az A súlyozószűrővel mért hangteljesítmény 37,3 db(a), 1,6 db(a) bizonytalanysági értékkel. Megjegyzések: Ezek a mérési értékek az opcionális párásítóval alkalmazott készülékre vonatkoznak. A készülék párásító nélküli használata a megadott értékekkel egyenlő, illetve azoknál alacsonyabb mérési értékeket eredményezne. Az ISO 17510-1:2007. sz. szabványban megadott zajteszt-szabályok alapján, az ISO 3744. sz. és ISO 4871. sz. alapvető szabványok alkalmazásával megállapított értékek. 17

A nyomásértékek pontossága Nyomásbeli részegységek: 4,0 20,0 H 2 Ocm (0,5 H 2 Ocm részegységekkel) A nyomás stabilitása: Statikus Dinamikus < 1,0 H 2 Ocm Dinamikus 10,0 20 H 2 Ocm Készülék ±1,0 H 2 Ocm 2,0 H 2 Ocm 2,0 H 2 Ocm Készülék párásítóval (22 mm-es vezeték) Készülék párásítóval (15 mm-es vezeték) Maximális áramlási sebesség (tipikus) 22 mm-es vezeték 15 mm-es vezeték (fűtött vagy nem fűtött) A beteg csatlakoztatási nyílásánál mért nyomás (H 2 Ocm) ±1,0 H 2 Ocm 2,0 H 2 Ocm 2,0 H 2 Ocm ±1,0 H 2 Ocm 2,0 H 2 Ocm 2,5 H 2 Ocm Átlagos áramlási sebesség a beteg csatlakoztatási nyílásánál (l/min) A beteg csatlakoztatási nyílásánál mért nyomás (H 2 Ocm) Átlagos áramlási sebesség a beteg csatlakoztatási nyílásánál (l/min) Tesztelési nyomásértékek (H 2 Ocm) 4,0 8,0 12,0 16,0 20,0 3,0 7,0 11,0 15,0 19,0 33,2 36,8 41,0 45,6 48,1 3,0 7,0 11,0 15,0 19,0 27,8 31,1 35,0 37,9 41,4 Ártalmatlanítás Az elektromos és elektronikus berendezések a 2002/96/EC. sz. Európai Uniós irányelv alapján külön tartályba gyűjtendők. A készüléket a helyi rendszabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Kapcsolatfelvétel a Philips Respironics vállalattal A készülék szervizeltetésének megszervezését házi gondozását biztosító szolgáltatójától kérje. Amennyiben közvetlenül a Respironics vállalathoz kíván fordulni, hívja a Respironics Ügyfélszolgálati Osztályát a +1-724-387-4000-es vagy a +49 8152 93060-as telefonszámon. Az alábbi címekre is írhat: Respironics, Inc. 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, PA 15668 USA Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching, Németország 18