00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal
MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra vonatkozó alapismereteket tartalmazza (lásd még a 3051S műszerkönyvet (iratszám: 00809-0100-4801 és 00809-0200-4801)). Ezenkívül áttekintést nyújt a 3095SFA és 3095SFC elektronikákra vonatkozó alapismeretekről is (műszerkönyvek kiadványszáma: 00809-0100-4809, illetve 00809-0100-4810). A diagnosztikára, karbantartásra, szervizre és a hibakeresésre nem tér ki. A kézikönyv elektronikus formában a www.rosemount.com webhelyen is megtalálható. FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhetnek. Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a tápfeszültség alatt álló távadó fedelét eltávolítani. Ahhoz, hogy a készülék megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek, mindkét távadófedelet teljesen a helyére kell illeszteni. A készüléket feltétlenül a gyújtószikra-mentes vagy robbanásbiztos bekötési gyakorlat követelményeinek megfelelően kell telepíteni. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet. A technológiai közeg szivárgásának elkerülése érdekében kizárólag az adott karimás csatlakozáshoz készített O-gyűrűt használja. Egy áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékek szigeteletlen szakaszaihoz és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő magasfeszültség áramütést okozhat. MEGJEGYZÉS Tartalom A távadó felszerelése............................................ 3 Jelölés................................................................... 7 A tokozat elforgatása........................................................ 8 A vezetékek bekötése és bekapcsolás.......................................... 8 A konfiguráció ellenőrzése................................................... 10 A távadó finombeállítása.................................................... 12 Terméktanúsítványok...................................................... 13 2
1. lépés: A távadó felszerelése Rövid útmutató Folyadékáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. A távadót úgy szerelje fel, hogy a leürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek. ÁRAMLÁS Gázáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szintre vagy azok fölé szerelje. ÁRAMLÁS ÁRAMLÁS Gőzáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy szinten vagy azok alatt helyezze el. 3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel. ÁRAMLÁS 3
Szerelés panelra Szerelés csőre Coplanar karima Hagyományos karima Inline Tokozatok PlantWeb Csatlakozódoboz Külön telepített kijelző 4
Rövid útmutató Felcsavarozási szempontok A technológiai karima, csaptelep vagy karimaadapterek felszerelését igénylő távadó-telepítések esetében az itt következő telepítési irányelvek követésével biztosítsa a távadók optimális teljesítmény-karakterisztikájához szükséges légmentes zárást. Kizárólag a távadóval szállított, vagy az Emerson által tartalék alkatrészként értékesített csavarokat használja. A szokványos távadó-szerelvények megfelelő összeállításához szükséges csavarok hosszait a következő mutatja be: 1. ábra. 1. ábra Szokványos távadószerelvények A C D 4 x 57 2.25-in. mm (2,25 (57mm) in.) 4 x 44 1.75-in. mm (1,75 (44mm) in.) B 4 x 1.75-in. 44 mm (1,75 (44mm) in.) 4 x x 1.50-in. 38 mm (38mm) (1,50 in.) 4 x 1.75-in. 44 mm (1,75 (44mm) in.) 4 x 73 2.88-in. mm (2,88 (73mm) in.) A. Távadó Coplanar karimával B. Távadó Coplanar karimával és külön rendelhető karima-adapterekkel C. Távadó hagyományos karimával és opcionális karima-adapterekkel D. Távadó Coplanar karimával, külön rendelhető csapteleppel és karima-adapterekkel A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. Anyaguk a csavar fején található jelölések és a 2. ábra alapján azonosítható be. Ha a csavar anyagát a 2. ábra nem tünteti fel, további információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson Process Management helyi képviselőjével. Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást: 1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes acélcsavarok ugyanakkor a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban egyik csavartípus beszerelése esetében sem szabad alkalmazni. 2. Húzza meg a csavarokat kézzel. 3. A csavarokat keresztirányú mintát követve húzza meg a kezdeti nyomatékértékre. A kezdeti nyomatékértékeket lásd: 2. ábra. 4. Azonos keresztirányú mintát követve húzza meg a csavarokat a végső nyomatékértékre. A végső nyomatékértéket lásd: 2. ábra. 5. Nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján. 5
2. ábra A karima és a karima-adaptercsavarok meghúzási nyomatékértékei Csavar anyaga Csavarfej jelölése Kezdeti nyomaték Végső nyomaték Szénacél (CS) B7M 34 N m (300 hüvelyk font) 73,5 N m (650 hüvelyk font) Rozsdamentes acél (SST) 316 316 R B8M STM 316 316 SW 316 17 N m (150 hüvelyk font) 34 N m (300 hüvelyk font) O-gyűrűk karimaadapterekkel FIGYELEM! A karimaadaptereket szereléskor feltétlenül el kell látni megfelelően illeszkedő tömítőgyűrűkkel, ellenkező esetben a technológiai közeg kiszivároghat, így halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A két karimaadaptert egyedi O-gyűrűhornyok különböztetik meg egymástól. Feltétlenül mindig az adott karimaadapterhez gyártott O-gyűrűt használja, az alábbiaknak megfelelően. Rosemount 3051S/3051/2051/3095 A B Rosemount 1151 1151 A C D B A. Karimaadapter B. O-gyűrű C. PTFE (politetrafluor-etilén) D. Elasztomer A karimák és az adapterek eltávolításakor szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje azokat ki, ha a sérülésnek (például benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. Atömítőgyűrűk cseréjét követően beszerelt karima rögzítő- és beállítócsavarjait húzza meg újra nyomatékkulccsal, így kompenzálva a PTFE gyűrűk beilleszkedését. C D 6
Rövid útmutató Inline távadó irányba állítása Az inline távadó alacsony nyomás oldali portja (légköri nyomás referencia) az érzékelőmodul nyakán, a címke alatt helyezkedik el. (Lásd: 3. ábra) A szellőzővezetékben nem lehet semmiféle idegen anyag, beleértve festéket, port és a felszerelés közben használt kenőanyagot, ezért a távadót úgy kell felszerelni, hogy az esetleges szennyeződések távozni tudjanak. 3. ábra Inline távadó A A. Alacsony nyomás oldali port (a nyaki címke alatt) 2. lépés: Jelölés Üzembe helyezési (papír) címke Az adott helyszínen lévő berendezés beazonosításához használja a távadókkal szállított eltávolítható címkéket. Gondoskodjon róla, hogy a fizikai eszköz címke (PD tag) mezőbe bevitt érték az üzembe helyezési címke mindkét részén helyesen szerepeljen. Tépje le a címke alsó részét, majd írja rá erre a részre a következőt: fizikai címke. Így már átadható annak a személynek, aki az eszköz azonosítóját (ID) társíthatja a kívánt címkéhez. COMMISSIONING TAG Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Tear Here Revision: 23 Support files available at www.rosemount.com Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: 0011513051010001440-121698091725 PD Tag: PT- 101 Megjegyzés A gazdagép rendszerbe betáplált berendezésleírásnak az eszközzel azonos verziószámúnak kell lennie. Az eszközleírás a wwww.rosemount.com és a www.fieldbus.org oldalról tölthető le. 7
3. lépés: A tokozat elforgatása A kábelezéshez való helyszíni hozzáférés megkönnyítése, illetve az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a tokozatot rögzítő hernyócsavart. 2. Először az óramutató járásával megegyező irányba forgatva állítsa a tokozatot a kívánt helyzetbe. Ha a kívánt helyzet a menethatár miatt nem érhető el, akkor a tokozatot az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva állítsa be (a menethatártól számítva max. 360 ). 3. Húzza meg a tokozatot rögzítő hernyócsavart. 4. ábra Távadótokozat hernyócsavarja PlantWeb Csatlakozódoboz AA A A. A tokozat helyzetét rögzítő hernyócsavar ( 3 /32 hüvelyk) 4. lépés: A vezetékek bekötése és bekapcsolás Kábelcsatlakozás A szegmenskábel a tokozatba bármelyik kábelbemeneti nyíláson keresztül bevezethető. A telepítést lehetőség szerint úgy kell elvégezni, hogy a közelítő kábel a tokozatot ne függőleges irányból érje el. Olyan helyeken, ahol az összegyűlő nedvesség esetlegesen bejuthat a sorkapcsok rekeszébe, telepítéskor ajánlott csepegtetőhurkot kialakítani. Áramellátás A működéshez és az összes funkció ellátásához a távadónak a sorkapcsokon 9 és 32 V közötti egyenfeszültségre (FISCO-esetben 9 és 15 V közötti egyenfeszültségre) van szüksége. Tápellátó berendezés A fieldbus szegmensek olyan tápellátó berendezéseket igényelnek, melyek elszigetelik a tápfeszültség-szűrőt és elválasztják az egyes adott szegmenseket az egyazon tápfeszültségre csatlakoztatott többi szegmenstől. 8
Rövid útmutató Jelvezeték illesztett lezárása Minden fieldbus szegmens mindkét végén illesztett lezárást kell alkalmazni. A szegmensek megfelelően illesztett lezárásának elmulasztása az azokon lévő eszközök közötti kommunikációban hibákat válthat ki. Túlfeszültség elleni védelem Ahhoz, hogy a túlfeszültség elleni védelmet nyújtó eszközök megfelelő működjenek, a távadót földelni kell. További információk: Földelés. Földelés Az érzékelőmodulon és a sorkapocsrekeszen belül földelési csatlakozások találhatók. Ezek a földelő csatlakozók tranziensvédelmi blokk beszerelésekor, illetve a helyi rendelkezéseket kielégítő szerelések során használatosak. 1. Távolítsa el a FIELD TERMINALS megjelölésű tokozatfedelet. 2. Csatlakoztassa az érpárt és a földelést az 5. ábra szerint. a. A sorkapcsok nem polaritásérzékenyek. b. A kábel árnyékolása legyen: Minimális hosszúságúra vágott és a távadó tokozatától érintésvédelmileg elszigetelt; A lezárási ponthoz folyamatosan csatlakoztatott; A tápfeszültségnél lévő végén megfelelő földelési ponthoz csatlakoztatott. 5. ábra Kábelezés B D E DP A B FIELDBUS WIRING C A. Szigetelt árnyékolás D. Visszavágott és elszigetelt árnyékolás B. A lehető legkisebbre csökkentett távolság E. Biztonsági földelés C. Az árnyékolás visszacsatlakoztatása a tápellátás földeléséhez 3. Helyezze vissza a tokozat fedelét. A fedelet annyira kell meghúzni, hogy a tokozathoz hézagmentesen illeszkedjen. 4. A fel nem használt bevezető nyílásokat dugaszolja be, és tömítse. 9
MEGJEGYZÉS A robbanásbiztossági követelmények teljesítése érdekében a fel nem használt kábelbemeneti nyílásba a mellékelt csődugót legalább öt menetnyi mélyen be kell csavarni. További információért lásd a 3051S FOUNDATION fieldbus kézikönyvét (iratszám: 00809-0200-4801). A kézikönyv a www.emersonprocess.com/rosemount webhelyen elektronikus formátumban is megtalálható. 5. lépés: A konfiguráció ellenőrzése A távadó alapvető konfigurációja elvégezhető az itt következő példák alapján. A magasabb szintű konfigurációs beállításokhoz lásd a 3051S Series FOUNDATION fieldbus referencia kézikönyvét (00809-0200-4801). Megjegyzés A DeltaV felhasználóinak a forrás (resource) és az átalakító (transducer) blokkot a DeltaV Explorerrel, a funkcióblokkokat a Control Studióval kell kezelniük. Az AI blokk konfigurációja Az AI-blokk konfigurációs paraméterei A nyomás, a DP-áramlás és DP-szint példáját használja útmutatóként. Paraméterek Channel (Csatorna) L_Type XD_Scale Out_Scale Adatbevitel 1 = Pressure (nyomás), vagy 2 = Sensor Temp (érzékelő-hőmérséklet), vagy 3 = Mass Flow (tömegáramlás) Direct (Közvetlen), Indirect (Közvetett) vagy Square Root (Négyzetgyökös) Arányosítás és a mérés mértékegységei Pa bar inh 2 O @ 68 F psi inhg @ 0 C kpa mbar mmh 2 O @ 68 F g/cm 2 mmhg @ 0 C MPa atm fth 2 O @ 68 F kg/cm 2 mmh 2 O @ 4 C Arányosítás és a mérés mértékegységei torr inh 2 O @ 4 C Megjegyzés Ne válasszon olyan mértékegységet, amely nem használatos a készülékben. 10
Rövid útmutató Nyomásértékpélda Paraméterek Adatbevitel Channel (Csatorna) 1 L_Type Direct (Közvetlen) XD_Scale Lásd a támogatott mértékegységek listáját. Out_Scale Állítsa be a működési tartományon kívüli értékeket. Megjegyzés Ne válasszon olyan mértékegységet, amely nem használatos a készülékben. DP áramlás-példa Paraméterek Channel (Csatorna) 1 L_Type DP szint-példa Adatbevitel Square Root (Négyzetgyök) XD_Scale 0 100 inh 2 0 @ 68 F Out_Scale Paraméterek Channel (Csatorna) 1 L_Type 0 20 GPM Adatbevitel Indirect (Közvetett) XD_Scale 0 300 inh 2 0 @ 68 F Out_Scale 0 25 ft. A nyomás kijelzése az LCD-műszeren: Paraméterek Display Parameter (Paraméter kijelzése) Block Type #1 (1. blokktípus) Block Tag (Blokkcímke) Param Index (Paraméterindex) Units Type (Egységtípus) Adatbevitel 1 Sensor Transducer Block (Érzékelőjel-átalakító blokk) TRANSDUCER (JELÁTALAKÍTÓ) Primary Variable (Elsődleges változó) Auto (Automatikus) Megjegyzés Szint vagy áramlás kijelzéséhez használja az Out (Ki) AI blokkot. 11
6. lépés: A távadó finombeállítása Megjegyzés A távadókat kiszállítás előtt a gyártóüzemben a megrendelés szerinti vagy a gyári alapértékek alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány = felső méréshatár). Nullapont-beállítás A nullapont-beállítás egypontos beállítás, melynek célja a szerelési helyzetből és a vezetéknyomásából fakadó hatások kompenzálása. A nullapont-beállítás végrehajtása előtt gondoskodni kell arról, hogy a kiegyenlítő szelep nyitva legyen, és a technológiai közeggel átjárt csőszakaszok megfelelő szintig tele legyenek. A távadón csak az URL (felső méréstartomány-határ) 3 5%-át kitevő nullapont-eltolódás korrigálható. Nagyobb nullapont-eltolódások az AI-blokk XD_Scale (XD_skála), Out_Scale (Külső_skála) és Indirect L_Type (Közvetett L_típus) értékeinek segítségével korrigálhatók. A gazdagép-rendszer használata Ha a gazdagéprendszer támogatja a TRANSDUCER 1400 blokkokhoz társított metódusokat, akkor végezze el a nullapontbeállítást. Egyébként, ha a gazdagéprendszer nem támogatja a metódusokat, lásd a 3051S FOUNDATION fieldbus referencia kézikönyvét (00809-0200-4801). 12
Terméktanúsítványok Rövid útmutató Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a www.rosemount.com webhelyen található meg. A Factory Mutual (FM) Approvals általános helyszínekre érvényes tanúsítványa A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL), az FM Approvals a távadót megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az FM Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. A berendezés telepítése Észak-Amerikában Az USA nemzeti elektromos szabályzata (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáznak és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák. Amerikai Egyesült Államok E5 I5 FM robbanásbiztos (XP) és porlobbanásálló (DIP) Tanúsítvány: 3008216 Szabványok: FM 3600 2011 osztály, FM 3615 2006 osztály, FM 3616 2011 osztály, FM 3810 2005 osztály, ANSI/NEMA 250 2003 Jelölések: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5( 50 C T körny +85 C); gyári szigetelésű; 4X típus FM Intrinsic Safety (IS) and Nonincendive (NI) Tanúsítvány: 3012350 Szabványok: FM 3600 2011 osztály, FM 3610 2010 osztály, FM 3611 2004 osztály, FM 3810 2005 osztály, NEMA 250 2003 Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; III.osztály; 1. osztály, 0. zóna AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4( 50 C T körny +70 C) [HART]; T4( 50 C T körny +60 C) [Fieldbus]; a 03151-1006 sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus A biztonságos üzemeltetéshez szükséges különleges feltétel: 1. A 3051S/3051S-ERS típusú nyomástávadó tokozata alumíniumot tartalmaz, így ütődésből, súrlódásból fakadó gyulladásveszély lehetséges forrásának tekintendő. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére. 13
Megjegyzés Az NI CL 1, 2. DIV jelölésű távadók a 2. divízió általános kábelezési módszerei szerinti, vagy gyújtószikramentes terepi kábelezéssel (NIFW) követelményeinek megfelelő kábelezéssel telepíthetők a 2. divízióba tartozó környezetbe. Lásd a 03151-1006 számú rajzot. IE FM FISCO Tanúsítvány: 3012350 Szabványok: FM 3600 2011 osztály, FM 3610 2010 osztály, FM 3611 2004 osztály, FM 3810 2005 osztály, NEMA 250 2003 Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4( 50 C T körny +60 C); a 03151-1006 sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus A biztonságos üzemeltetéshez szükséges különleges feltétel: 1. A 3051S/3051S-ERS típusú nyomástávadó tokozata alumíniumot tartalmaz, így ütődésből, súrlódásból fakadó gyulladásveszély lehetséges forrásának tekintendő. A telepítés és használat során külön figyelmet kell fordítani az ütések és a súrlódás elkerülésére. Kanada E6 I6 CSA robbanásbiztos, porlobbanásálló és 2. kategória Tanúsítvány: 1143113 Szabványok: CAN/CSA C22.2 0-10 sz., C22.2 25-1966 sz.csa szabv., C22.2 CSA szabv. 30-M1986 sz., CAN/CSA C22.2 94-M91 sz., C22.2 sz. CSA szabv. 142-M1987, C22.2 213-M1987 sz. CSA szabv., ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:05 sz. CSA szabv. Jelölések: Robbanásbiztos I. osztály, 1. kategória, B, C és D csoport; porlobbanásálló II. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport; III. osztály, megfelelő az I. osztály, 1. zóna, IIB+H2, T5 csoporthoz; megfelelő az I. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoportjához; megfelelő az I. osztály, 2. zóna, IIC, T5 csoporthoz; a 03151-1013 sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus CSA gyújtószikramentes Tanúsítvány: 1143113 Szabványok: CAN/CSA C22.2 0-10 sz., C22.2 CSA szabv. 30-M1986 sz., CAN/CSA C22.2 94-M91 sz., C22.2 CSA szabv. 142-M1987 sz., C22.2 CSA szabv. 157-92 sz., ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 CSA szabv. 60529:05 sz. Jelölések: Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória, megfelelő az 1. osztály, 0. zóna IIC, T3C esetén; a 03151-1016 sz. Rosemount rajz szerinti csatlakoztatás esetén; 4X típus 14
Rövid útmutató IF CSA FISCO Tanúsítvány: 1143113 Szabványok: CAN/CSA C22.2 0-10 sz., C22.2 CSA szabv. 30-M1986 sz., CAN/CSA C22.2 94-M91 sz., C22.2 CSA szabv. 142-M1987 sz., C22.2 CSA szabv. 157-92 sz., ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 CSA szabv. 60529:05 sz. Jelölések: FISCO Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória, megfelelő az I. osztály, 0. zóna; T3C esetén; a 03151-1016 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; 4X típus Európa E1 ATEX Tűzbiztos Tanúsítvány: KEMA 00ATEX2143X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 (az ellenállás-hőmérős érzékelőkkel RTD ellátott 3051SFx típusok az EN 60079-0:2006 szerint vannak tanúsítva) Jelölések: II 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T körny +70 C), T5/T4(-60 C T körny +80 C) Hőmérsékleti osztály Technológia hőmérséklete T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érni fogják. A beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírásokat pontosan be kell tartani a készülék várható élettartama alatti biztonságos működésének megőrzése érdekében. 2. A tűzbiztos illesztésekkel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 15
I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: BAS01ATEX1303X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T körny +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő) opció a 3051SF-hez 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható IA A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN 60079-11:2012 számú szabvány 6.3.13. pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051Sxx egységek sorkapcsait legalább az IEC/EN 60529 szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. ATEX FISCO Tanúsítvány: BAS01ATEX1303X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4( 60 C T körny +70 C) FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 16 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN 60079-11:2012 számú szabvány 6.3.13. pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051Sxx egységek sorkapcsait legalább az IEC/EN 60529 szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni.
Rövid útmutató ND N1 ATEX-porvédelmi Tanúsítvány: BAS01ATEX1374X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009 Jelölések: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, (-20 C T körny +85 C), V max. = 42,4 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat legalább IP66-os szintű érintésvédelmét. 2. A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell zárni olyan dugókkal, amelyek a tokozat számára legalább IP66-os érintésvédelmet biztosítanak. 3. A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülék környezetihőmérséklet-tartományának, és képesnek kell lenniük a 7 J energiájú ütőpróbák elviselésére. 4. A tokozat(ok) érintésvédelmének biztosítása érdekében a 3051Sxx egységeket szilárdan kell felcsavarozni. ATEX n típus Tanúsítvány: BAS01ATEX3304X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Jelölések: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T körny +85 C), V max = 45V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezés nem felel meg az EN 60079-15:2010 számú szabvány 6.5. pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. Megjegyzés A 3051SFx n típus tanúsítványának hatálya az RTD ellenálláshőmérő-egységre nem terjed ki. Nemzetközi E7 IECEx tűzbiztos és porlobbanásálló Tanúsítvány: IECEx KEM 08.0010X (tűzbiztosság) Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-26:2006 (az ellenállás-hőmérős érzékelőkkel RTD ellátott 3051SFx típusok az IEC 60079-0:2004 szerint vannak tanúsítva) Jelölések: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T körny +70 C), T5/T4(-60 C T körny +80 C) Hőmérsékleti osztály Technológia hőmérséklete T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C 17
A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érni fogják. A beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírásokat pontosan be kell tartani a készülék várható élettartama alatti biztonságos működésének megőrzése érdekében. 2. A tűzbiztos illesztésekkel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. I7 Tanúsítvány: IECEx BAS 09.0014X (Por) Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Jelölések: Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, (-20 C T körny +85 C), V max = 42,4 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat legalább IP66-os szintű érintésvédelmét. 2. A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell zárni olyan dugókkal, amelyek a tokozat számára legalább IP66-os érintésvédelmet biztosítanak. 3. A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülék környezetihőmérséklet-tartományának, és képesnek kell lenniük a 7 J energiájú ütőpróbák elviselésére. 4. A tokozat érintésvédelmének biztosítása érdekében a 3051Sxx egységeket szilárdan kell felcsavarozni. IECEx gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: IECEx BAS 04.0017X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T körny +70 C) U i I i P i C i L i 3051Sxx 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható 18
Rövid útmutató A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN 60079-11:2012 számú szabvány 6.3.13. pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3051Sxx egységek sorkapcsait legalább az IEC/EN 60529 szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. 3. A 3051S modell tokozata készülhet poliuretán védőfestékkel ellátott alumíniumötvözetből, de 0. osztályú zónákban ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak. I7 IECEx gyújtószikramentes I. csoport - Bányászat (I7, speciális A0259) Tanúsítvány: IECEx TSA 14.0019X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia I Ma (-60 C T körny +70 C) U i I i P i C i L i 3051Sxx 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelve a berendezés nem felel meg az IEC 60079-11:2011 számú szabvány 6.3.13. pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt a készülék felszerelésekor figyelembe kell venni. 2. A biztonságos használat előfeltétele a telepítésnek a fenti bemeneti paraméterek figyelembe vételével való elvégzése. 3. Gyártási feltétel, hogy I. csoportba tartozó alkalmazási célokra csak a rozsdamentes acél tokozattal, burkolatokkal és érzékelőmodul-tokozattal ellátott berendezések használhatók. 19
IG IECEx FISCO Tanúsítvány: IECEx BAS 04.0017X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T körny +70 C) FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 IG A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az EN 60079-11:2012 számú szabvány 6.3.13. pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 2. A 3151Sxx egységek sorkapcsait legalább az IEC/EN 60529 szerinti IP20 szintű védelemmel kell ellátni. 3. A 3051S modell tokozata készülhet poliuretán védőfestékkel ellátott alumíniumötvözetből, de 0. osztályú zónákban ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak. IECEx gyújtószikramentes I. csoport - Bányászat (IG A0259 speciális) Tanúsítvány: IECEx TSA 14.0019X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: FISCO TEREPI ESZKÖZ Ex ia I Ma ( 60 C T körny +70 C) FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Opcionális 90 V feszültségű tranziensvédelemmel felszerelve a berendezés nem felel meg az IEC 60079-11:2011 számú szabvány 6.3.13. pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt a készülék felszerelésekor figyelembe kell venni. 2. A biztonságos használat előfeltétele a telepítésnek a fenti bemeneti paraméterek figyelembe vételével való elvégzése. 3. Gyártási feltétel, hogy I. csoportba tartozó alkalmazási célokra csak a rozsdamentes acél tokozattal, burkolatokkal és érzékelőmodul-tokozattal ellátott berendezések használhatók. 20
Rövid útmutató N7 IECEx N típus Tanúsítvány: IECEx BAS 04.0018X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Jelölések: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T körny +85 C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A berendezés nem felel meg az EN 60079-15:2010 számú szabvány 6.5. pontja által előírt 500 V-os szigetelésvizsgálat követelményeinek. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor. Brazília E2 I2 INMETRO tűzbiztos Tanúsítvány: CEPEL 03.0140X [gyártás helye: USA, Szingapúr, Németország], CEPEL 07.1413X [gyártás helye: Brazília] Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 C T körny +65 C), T5(-40 C T körny +80 C), IP66* A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Ahhoz, hogy a készülék üzemi hőmérséklet szerinti besorolása érvényben maradjon, 60 C-osnál melegebb környezeti hőmérsékleti viszonyok között a kábelek szigetelésének legalább a 90 C-os hőmérsékletnek ellen kell állniuk. 2. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek a membránt érni fogják. A beszerelésre és karbantartásra vonatkozó gyári előírásokat pontosan be kell tartani a készülék várható élettartama alatti biztonságos működésének megőrzése érdekében. INMETRO gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: CEPEL 05.0722X [gyártás helye: USA, Szingapúr, Németország], CEPEL 07.1414X [gyártás helye: Brazília] Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T körny +70 C), IP66* A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az IEC 60079-11 számú szabvány 6.4.12. pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 21
U i I i P i C i L i 3051Sxx 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S A M7, M8 vagy M9; 3051SF A M7, M8 vagy M9; 3051SAL C M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 µh 3051SAL vagy 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 µh 3051SAL M7, M8 vagy M9 3051SAM M7, M8 vagy M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 µh RTD (ellenállás-hőmérő, opció a 3051SF-hez) 5 V 500 ma 0,63 W Nem alkalmazható Nem alkalmazható IB INMETRO FISCO Tanúsítvány: CEPEL 05.0722X [gyártás helye: USA, Szingapúr, Németország], CEPEL 07.1414X [gyártás helye: Brazília] Szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T körny +40 C), IP66* FISCO Feszültség U i Áramerősség I i Fogyasztás P i 15 V 215 ma (IIC) 500 ma (IIB) 2 W (IIC) 5,32 W (IIB) Kapacitás C i 0 Induktivitás L i 0 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A túlfeszültség elleni védelemmel ellátott 3051S típusú távadók nem felelnek meg az IEC 60079-11 számú szabvány 6.4.12. pontja szerinti 500 V-os teszt követelményeinek. Ezt telepítéskor figyelembe kell venni. 22
Rövid útmutató Kína E3 Kína tűzbiztossági és porlobbanásgátló Tanúsítvány: 3051S: GYJ111400X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051SFx: GYJ11.1711X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051S-ERS: GYJ101345X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] Szabványok: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Jelölések: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 T A 105 C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T A 105 C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A tanúsítványok hatálya csak a nyomástávadókat, azaz a 3051SC, a 3051ST, a 3051SL és a 300S sorozat tagjait fedi le. 2. A környezeti hőmérséklet tartománya 20 C-tól kb. +60 C-ig terjed. 3. A hőmérsékleti osztály és a technológiai közeg maximális hőmérséklete közötti összefüggés az alábbiak szerint alakul: Hőmérsékleti osztály Technológiai közeg hőmérséklete ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. A tokozaton belüli földelőelemet megbízhatóan kell csatlakoztatni. 5. A távadó telepítése, használata és karbantartása során be kell tartani a következő figyelmeztetést: Ne nyissa ki a fedelet, ha a készülék feszültség alatt van. 6. A telepítés során a tűzbiztos tokozatot nem érheti károsító hatású keverék. 7. Veszélyes helyre való telepítés esetén a NEPSI által tanúsított, a GB3836.1-2000 és GB3836.2-2000 szabvány szerinti Ex d IIC típusú védelemmel ellátott kábelbemenetet kell alkalmazni. A kábelbemenetnek a távadóra való felszerelésekor 5 teljes menetet kell behajtani. A gyúlékony por jelenlétében használt nyomástávadók kábelbemeneteit IP66 szintű érintésvédelemmel kell ellátni. 8. A kábelnek a kábelbevezetés kézikönyvében leírt átmérőjűnek kell lennie. A szorítóanyát meg kell húzni. A tömítőgyűrűt az öregedésre való tekintettel időben ki kell cserélni. 9. A karbantartást veszélytelen környezetben kell végezni. 10. A végfelhasználóknak belső alkatrészt nem szabad módosítaniuk. 11. A távadó telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB3836.13-1997 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása 23
I3 GB3836.15-2000 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB50257-1996 Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése GB15577-1995 Biztonsági előírások robbanásveszélyes port tartalmazó környezetben GB12476.2-2006 Robbanásveszélyes por jelenlétében használható elektromos berendezések 1-2. rész: Tokozat és felületihőmérséklet-korlátozások által védett elektromos berendezések kiválasztás, telepítés és karbantartás Kínai gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány: 3051S: GYJ111401X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051SFx: GYJ11.1707X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] 3051S-ERS: GYJ111265X [gyártás helye: USA, Kína, Szingapúr] Szabványok: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Jelölések: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum különleges használati feltételeket jelöl: A és F kimeneti kód esetén: A készülék nem felel meg a GB3836.4-2000 sz. szabvány 6.4.12. cikkelyében előírt 500 Veff szigetelési tesztnek. 2. A környezeti hőmérséklet tartománya: Kimeneti kód Környezeti hőmérséklet A -50 C T körny +70 C F -50 C T körny +60 C 3. Gyújtószikra-mentességi paraméterek: Kimeneti kód Tokozatkód Kijelzőkód Max. bemeneti feszültség: U i (V) Max. bemeneti áramerősség: I i (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P i (W) Maximális belső paraméter: C i (nf) Maximális belső paraméter: L i (uh) A =00 / 30 300 1 38 0 A 00 / 30 300 1 11,4 2,4 A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F 00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0 24
Rövid útmutató N3 4. Robbanásveszélyes gázok környezetében használható, robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket Ex tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. A vezetékeknek és sorkapocs-csatlakozásoknak meg kell felelniük a termék és a kapcsolódó berendezések kézikönyveiben szereplő utasításoknak. 5. A termék és a kapcsolt berendezés közötti kábeleknek árnyékoltaknak kell lenniük (az árnyékolásnak szigeteltnek kell lennie). Az árnyékolást nem veszélyes helyen, megbízhatóan földelni kell. 6. A termék megfelel a FISCO IEC 60079-27:2008 szabványban lefektetett, terepi eszközökre vonatkozó előírásoknak. A termék FISCO-modell szerinti gyújtószikramentes áramkörbe való csatlakoztatásra érvényes FISCO-paraméterei a fentiekben szerepelnek. 7. A végfelhasználóknak belső alkatrészt nem szabad módosítaniuk, a problémát ehelyett a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 8. A termék telepítése, használata és karbantartása során tartsa be a következő szabványokat: GB3836.13-1997 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB3836.15-2000 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) GB3836.16-2006 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 16. rész: Elektromos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB50257-1996 Robbanásveszélyes környezetbe szánt elektromos eszközök kialakítási és jóváhagyási szabályzata, tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése Kínai n típus Tanúsítvány: 3051S: GYJ101112X [gyártás helye: Kína] 3051SF: GYJ101125X [gyártás helye: Kína] Szabványok: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Jelölések: Ex nl IIC T5 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Az X szimbólum különleges használati feltételeket jelöl: A berendezés nem felel meg az 1 perces 500 V-os földszigetelés-próba követelményeinek. Ezt a körülményt a telepítés során figyelembe kell venni. 2. A környezeti hőmérséklet tartománya: -40 C T körny 70 C. 3. A külső csatlakozásokon és a fel nem használt kábelbemeneteken NEPSI tanúsítvánnyal igazoltan Ex e vagy Ex n védelemtípusú, a tokozat által biztosított IP66 fokozatú tömszelencét, védőcsövet és záródugókat kell használni. 25
4. Energiakorlátozó paraméterek: Modell Sorkapcsok Max. bemeneti feszültség: U i (V) Max. bemeneti áramerősség: I i (ma) Max. bemeneti teljesítmény: P i (W) Maximális belső paraméter: C i (nf) Maximális belső paraméter: L i (uh) 3051S-C/T 1 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4 20 ma/sis +, és CAN 30 300 1 11,4 0 3051S Fieldbus/ PROFIBUS + és 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + és 17,5 380 5,32 0 0 Terepi telepítés készüléktokozat + és 30 300 1 24 60 Megjegyzés A terepi telepítés készüléktokozatát közvetlenül kell csatlakoztatni a 3051S típus +, és CAN HART csatlakozóihoz, olyan kábellel, amelynek maximális kapacitása és indukciója nem haladja meg a 24 nf, illetve a 60 uh értéket. 5. A 3051S típusú nyomástávadók megfelelnek a FISCO IEC 60079-27:2008 számú szabványban lefektetett, terepi eszközökre vonatkozó előírásoknak. A 3051S típusú berendezések FISCO-modell szerinti gyújtószikramentes áramkörbe való csatlakoztatásra érvényes FISCO-paraméterei a fentiekben szerepelnek. 6. A robbanásveszélyes gáz környezetében használható robbanásbiztos rendszer kialakításához a terméket a NEPSI által kiállított, a GB3836.1-2000 és GB3836.8-2003 szabványok előírásai szerinti energiakorlátozási tanúsítvánnyal rendelkező kapcsolódó berendezésekkel kell használni. 7. A termék és a kapcsolt energiakorlátozásos berendezések közötti kábeleknek árnyékoltaknak (azaz szigetelt árnyékolással ellátottaknak) kell lenniük. A kábel árnyékolását nem veszélyes helyen megbízhatóan földelni kell. 8. A karbantartást veszélytelen környezetben kell végezni. 9. A végfelhasználóknak egyetlen belső alkatrészt sem szabad módosítaniuk, a problémát ehelyett a termék károsodásának elkerülése érdekében a gyártóval kell rendezniük. 10. A termék telepítése, használata és karbantartása során kövesse a következő szabványokat: GB3836.13-1997 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 13. rész: Robbanásveszélyes gázt tartalmazó környezetben használt berendezések javítása és felújítása GB3836.15-2000 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 15. rész: Elektromos berendezések veszélyes területen (bányák kivételével) 26
Rövid útmutató Japán E4 GB3836.16-2006 Elektromos berendezések robbanásveszélyes gáz környezetében 16. rész: Elektromos berendezések ellenőrzése és karbantartása (a bányák kivételével) GB50257-1996 Elektromos eszközök építési és jóváhagyási szabályzata robbanásveszélyes környezetben, és tűzveszélyes elektromos berendezések szerelése Japán tűzbiztossági Tanúsítvány: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Jelölések: Ex d IIC T6 Koreai Köztársaság EP IP Koreai Köztársaság tűzbiztosság Tanúsítvány: 12-KB4BO-0180X [gyártás helye: USA], 11-KB4BO-0068X [gyártás helye: Szingapúr] Jelölések: Ex d IIC T5 vagy T6 Koreai Köztársaság gyújtószikramentesség Tanúsítvány: 12-KB4BO-0202X [HART gyártás helye: USA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus gyártás helye: USA], 12-KB4BO-0203X [HART gyártás helye: Szingapúr], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus gyártás helye: Szingapúr] Jelölések: Ex ia IIC T4 Kombinációk K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KP az E1, I1, N1 és ND kombinációja az E2 és I2 kombinációja az E5 és I5 kombinációja az E6 és I6 kombinációja az E7, I7 és N7 kombinációja az E1, I1, E6 és I6 kombinációja az E5, I5, E6, és I6 kombinációja az E1, I1, E5 és I5 kombinációja az E1, I1, E5, I5, E6 és I6 kombinációja az IA, IE, IF és IG kombinációja az EP és IP kombinációja 27
További tanúsítványok SBS American Bureau of Shipping (Amerikai Hajózási Hivatal ABS) típusengedély Tanúsítvány: 00-HS145383-6-PDA Rendeltetésszerű használat: Folyadékok, gázok és gőzök relatív vagy abszolút nyomásának mérése ABS besorolású hajókon, tengeri és part menti létesítményekben. ABS szabályok: 2013, acéltestű hajókra vonatkozó szabályok, 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Bureau Veritas (BV) típusengedély Tanúsítvány: 31910/A0 BV Követelmények: Acélhajók osztályozásának Bureau Veritas szabályai Alkalmazás: A megjelölt hajókra érvényes: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedély Tanúsítvány: A-13243 Rendeltetésszerű használat: A Det Norske Veritas hajók, nagy sebességű és könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai és a Det Norske Veritas nyílt vízi szabványai szerint Alkalmazás: Elhelyezési osztályok Típus 3051S Hőmérséklet D Páratartalom Rezgés EMC Burkolat B A A D/IP66/IP68 SLL Lloyds Register (LR) típusengedély Tanúsítvány: 11/60002(E3) Alkalmazás: Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5 D3 Átadási mérés Kanadai méréspontossági jóváhagyás Tanúsítvány: AG-0501, AV-2380C 28
Rövid útmutató 6. ábra Rosemount 3051S típus megfelelőségi nyilatkozata EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 29
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 30
Rövid útmutató PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 31
EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 32
Rövid útmutató EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent State of the Art ) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 33
PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 34
Rövid útmutató EK megfelel ségi nyilatkozat Szám: RMD 1044, S változat Mi, a Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 Amerikai Egyesült Államok társaság, kizárólagos felel sségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: amelyeknek gyártója a 3051S sorozatú nyomástávadók 3051SF sorozatú áramlásmér távadók 300S típusú tokozatok Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 Amerikai Egyesült Államok és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Közösség irányelveiben foglalt rendelkezéseknek, beleértve azok legújabb kiegészítéseit is, a csatolt részletezés szerint. A megfelel ség vélelme a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületeinek igazolásán alapul a mellékelt Részletezés szerint. Globális min ségügyi alelnök (beosztás nyomtatva) Kelly Klein (név nyomtatva) 2014. ápr. 3. (kiadás dátuma) Oldalszám: 1/6 Dokumentumverzió: 2013_A 35
EK megfelel ségi nyilatkozat Szám: RMD 1044, S változat Az elektromágneses összeférhet ségre vonatkozó irányelv (2004/108/EK) Valamennyi típus Harmonizált szabványok: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE irányelv (1999/5/EK) Minden X kimeneti kóddal ellátott típus Harmonizált szabványok: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1:2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Oldalszám: 2/6 Dokumentumverzió: 2013_A 36
Rövid útmutató EK megfelel ségi nyilatkozat Szám: RMD 1044, S változat PED (nyomástartó berendezésekr l szóló) irányelv (97/23/EK) 3051S sorozatú nyomástávadó 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 típusú nyomástávadók (P0 és P9 opcióval is) Min ségbiztosítási rendszer auditálási tanúsítvány EK Tanúsítvány száma: 59552-2009-CE-HOU-DNV H modul megfelel ségi besorolás Kiértékelési szabványok: ANSI/ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Minden más 3051S típusú nyomástávadó a biztonságos mérnöki gyakorlatnak megfelel en (SEP) Távadótartozékok: Elválasztómembrán Technológiai karima Csaptelep a biztonságos mérnöki gyakorlatnak megfelel en (SEP) 3051SF sorozatú áramlásmér nyomástávadók 3051SF típusú áramlásmér távadók (lásd a táblázatot) Min ségbiztosítási rendszer auditálási tanúsítvány CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA H modul megfelel ségi besorolás Típus/tartomány PED-kategória 1. csoportú folyadék 2. csoportú folyadék 3051SFA: 1500-as és 2500-as, minden méret cs vezeték II SEP 3051SFA: 2-es érzékel méret 150# 6" 24" méret vezetékek I SEP 3051SFA: 2-es érzékel méret 300# 6" 24" méret vezetékek II I 3051SFA: 2-es érzékel méret 600# 6" 16" méret vezetékek II I 3051SFA: 2-es érzékel méret 600# 18" 24" méret vezetékek III II 3051SFA: 3-as érzékel méret 150# 12" 44" méret vezetékek II I 3051SFA: 3-as érzékel méret 150# 46" 72" méret vezetékek III II 3051SFA: 3-as érzékel méret 300# 12" 72" méret vezetékek III II 3051SFA: 3-as érzékel méret 600# 12" 48" méret vezetékek III II 3051SFA: 3-as érzékel méret 600# 60" 72" méret vezetékek IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1 1/2" menetes és hegesztett II I Oldalszám: 3/6 Dokumentumverzió: 2013_A 37