HJ\V]HU&WLV]WiQWDUWiVDpVIHOW OWpVHN QQ\HGpQYpJUHKDMWKDWó.



Hasonló dokumentumok
PHJIHOHO HOKHO\H]pVH FV NNHQWLD]HVHWOHJHVNpQ\HOPHWOHQVpJ HOIRUGXOiViWpVHOVHJtWLD füllyukasztás utáni gyógyulást.

A telefon alközpont használati útmutatója

PXOWLPpGLiVHODGiVpV IHODGDWODSV]HUNHV]W-NLpUWpNHOSURJUDPFVRPDJ

CIAS - ERMO 482 Mikrohullámú sorompó kültéri védelemhez Szerelési útmutató

Laboratóriumi gyakorlatok

6]NHQQHU NiEHO 6]RIWYHU &'520RQ

Laboratóriumi gyakorlatok

$IHOQ WWNRULWDQXOiVPRWLYiFLyL )HOQ WWNRULWDQXOiVLNpSHVVpJHN. (O DGiVRPEDQ NpW D IHOQ WWNRUL WDQXOiVVDO NDSFVRODWRV NpUGpVN UW D IHOQ WWNRUL

ROMÁNIA HIVATALOS KÖZLÖNYE

KIP THORNE INTERSTELLAR ÉS A TUDOMÁNY

GEORGIKON MÉDIA 99 KONFERENCIA

NYILVÁNOS VÉTELI AJÁNLATA A KARTONPACK DOBOZIPARI RT. ÁLTAL KIBOCSÁTOTT ÖSSZES SZAVAZATI JOGOT BIZTOSÍTÓ RÉSZVÉNYRE

2 A GÉP FELÉPÍTÉSE ÁLTALÁNOS MECHANIKAI RÉSZEK H(*(6=7 75$16=)250È ELEKTROMOS VEZÉRLÉS A GÉP FELÁLLÍTÁSA...

DOKTORI (Ph.D.) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VESZPRÉMI EGYETEM. Gazdálkodás- és Szervezés Tudományok Doktori Iskolája. DR. SOMOGYI SÁNDOR Ph.D.

Kezelési Útmutató. Japan Cash Raktáros programhoz

7DQXOMRQRODV]XO)LUHQ]pEHQ

Típusjel magyarázat...10 Méretek...10 Beépítési feltételek...11 A frekvenciaváltó bekötése Csatlakozókapcsok...14

Egyezmény. a Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya. a Magyar Köztársaság Kormánya között. az audiovizuális kapcsolatokról

DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI VESZPRÉMI EGYETEM

ROMÁNIA HIVATALOS KÖZLÖNYE

$]RNWDWiVWHFKQROyJLD27MHOHQHpVM YMH

2. A dohányzás egészségügyi következményei


ROMÁNIA HIVATALOS KÖZLÖNYE

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSÁNAK IRÁNYMUTATÓ ÁLLÁSFOGLALÁSA

A BRITTON CAPITAL & CONSULTING B()(.7(7, TANÁCSADÓ ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. Részvényenként forint ellenérték ellenében.

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-PW12GKE

INVARIANCIAELVEK A SZOCIOLÓGIAELMÉLETBEN ÉS AZ EMPIRIKUS KUTATÁSBAN

Panasonic. Telepítési útmutató Szobai légkondicionáló. Beltéri egység CS-UE9PKE CS-UE12PKE. Kültéri egység CU-UE9PKE CU-UE12PKE

IX.B. Számrendszerek Megoldások

ORSZÁGOS EGÉSZSÉGBIZTOSÍTÁSI PÉNZTÁR

VAS MEGYE ÖNKORMÁNYZATÁNAK e57(6ë7-(

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

JELENTÉS. $](8WDJiOODPRNpVD](8IHQQWDUWKDWyIHMOGpVVHONDSFVRODWRV stratégiáinak, illetve programjainak vizsgálata, elemzése c.

TARTALOMJEGYZÉK 1. KIVONATOK MAGYAR 1<(/9 KIVONAT ANGOL NYEL

Delta Clean. Gyártó és Kereskedelmi Kft. Ipari higiénia

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

FDP LNURSURFHVV]RURVW ]MHO] N ]SRQW

HI-SHARP. Felhasználói és üzembe helyezési útmutató

JELENTÉS. Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium. Debreceni Egyetem, Alkalmazott Tájföldrajzi Tanszék. Dr.Kerényi Attila egyetemi tanár

Tartalom. 1. A kutatásról 3. $]RV]WiO\IQ N NWRYiEENpS]pVH Az iskola pedagógiai programjáról Az iskolák gyakorlatáról 15

Az Ön kézikönyve ZANUSSI TA1033V

PROGRAMOZÁS TARTALOMJEGYZÉK

TUDÁSMENEDZSMENT A TANULÓ TÁRSADALOMBAN

VESZPRÉMI EGYETEM. Állattudományi Intézet ÁLLATÉLETTANI ÉS TAKARMÁNYOZÁSTANI TANSZÉK. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI

MAC 550 Profile. Felhasználói kézikönyv

A PB-IN-+)V]pULiM~IpQ\VXJDUDVpU]pNHONP&V]DNLNp]LN Q\YH. PULNiX PB-)V]pULiQDNDW NpOHWHVtWHWWYiOWR]DWDDPHO\PHJEt]KDWyN OVWpULIpQ\VXJDUDs

ROMÁNIA HIVATALOS KÖZLÖNYE

3UROyJXV. 5;$OSKDERO\Jy*HVW7HFKÈVYiQ\NXWDWy,QWp]HW.XWDWyEi]LVD. 6DMiW HV]HYHV]HWW ]LKiOiViQ pv I OpEHQ G E UJ V]tYYHUpVpQ NtY O V]LQWH

DOKTORI (PHD) DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI

Hangposta rendszer HASZNÁLATI U TASÍTÁS. .pum N ROYDVVD HO PLHOWW KDV]QiODWED venné a berendezést. TÍPUS KX-TVP200B / KX-TVP200 KX-TVS200

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA MOSÓGÉP TA 833 V MÛSZAKI ADATLAP BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Méretek magasság 850 mm

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-E7HKD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSOK, TANÁCSOK, ÚTMUTATÓ A MOSOGATÓGÉP TISZTÍTÁSÁHOZ ÉS KOSARAINAK HASZNÁLATÁHOZ,

REZGŐCSISZOLÓ BO3700. Használati utasítás

ROMÁNIA HIVATALOS KÖZLÖNYE

HÁZTARTÁSI VARRÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hegymászás. Feladatleírás Regular Category / High School. WRO Magyarország Nemzeti Forduló 2015

HUN HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

FDP 2003/16 7 ]MHO] központ kezelési utasítása

Global Gym kézikönyv

+DV]QiODWL8WDVtWiV. 9HU]Ly('6

Leica A60 F Kézikönyv

LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Ponyvagarázs. Összeszerelési útmutató. Verzió: 480 cm X 250 cm X 180(220) cm Dátum: december 10. Készítette: minimumgarazs.

MAC 2000 Performance II. Gépkönyv

.,27Ï,-(*<=.g1<9 AZ EGYESÜLT NEMZETEK ÉGHAJLATVÁLTOZÁSI KERETEGYEZMÉNYÉHEZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Siemens Life micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Összecsukható Dobson-távcsövek

6. $GRKiQ\]iVHOOHQU]pVN OWVpJHLpV következményei

VESZPRÉMI EGYETEM. Állattudományi Intézet ÁLLATÉLETTANI ÉS TAKARMÁNYOZÁSTANI TANSZÉK. DOKTORI (PhD) ÉRTEKEZÉS

nyomtatóval és TFT kijelzővel BK

Az egyezmények elfogadása és hatálybalépése

TELEFIRE - ADR - 4OOO. 0&V]DNL.p]LN Q\Y9(5=,Ï2

1. Globális dohányzási tendenciák

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Telepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!)

A mérési feladatot összeállította: Várady Péter BME Irányítástechnika és Informatika Tanszék szeptember 7.

Ваша инструкция PANASONIC CSCE12GKEW

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô Budapest, Maglódi út 8. Tel.: , ; Fax:

Pure micon. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Multigym Plus kézikönyv

e 345e 350. Használati utasítás

Ultra Platinum szórófejek

TÁJÉKOZÓDÁS. normák szerinti cselekvés nem lehet része a racionális döntések elméletének. 1 A

Magyarországon a lakosság 40 %a élt biztonságos vagyoni, anyagi és kulturális N U OPpQ\HN N ] WW NHW WHNLQWKHWM N D WiUVDGDOPL JD]GDViJL pv SROLWLNDL

Előterjesztés A Komárom-Esztergom Megyei Közgyűlés április 30-ai testületi ülésére

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

Mérések Michelson-interferométerrel

CF 250. Eszpresszó kávéautomata. Használati útmutató

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Dr. Vigvári András: Bevezetés a közszektor kontrollingba. II.

Átírás:

Gratulálunk! (]HQQHO gq PHJYiViUROWD D MHOHQOHJL OHJIHMOHWWHEE I OEHO Y NpV] OpNHW +iurp pywl]hgq\l tervezés és finomítás eredményeképp létrehoztunk egy olyan készüléket, melynek használata HJ\V]HU&WLV]WiQWDUWiVDpVIHOW OWpVHN QQ\HGpQYpJUHKDMWKDWó. $PHJIHOHOHQtYHOWPDUNRODWNpQ\HOPHVpVEL]WRVIRJiVWWHV]OHKHWYpDNpV] OpNHQ$UXJyV szerkezet mintegy 1/10 másodperc alatt átlövi a fülcimpát, automatikusan elhelyezve benne a fülbevalót, csökkentve ezáltal a füllyukasztással járó kellemetlenségeket és fájdalmakat. Így eredeti, steril STUDEX fülbevalókkal és tartozékaikkal minden nehézség nélkül hajthatja végre a fülbevalók betételét.

Használati útmutató I. A Studex UO... 2 II. $6WXGH[.pV] OpNHOQ\HL... 3 III. A fülbelövés lépései A. A páciens felkészítése... 4 B. Az Ön felkészülése... 4 C. A lyukasztás pontos helyének bejelölése a fülön... 4 D. A készülék feltöltése és a füllyukasztás elvégzése 1. Az adapterek kicserélése... 5 2. Az adapterek kicserélése a Studex Adapter Ház segítségével... 6 3. A készülék feltöltése... 7 4. A fülbelövés elvégzése... 8 IV. Füllyukasztás utáni ápolás... 10 V. Hibaelhárítás... 11 STUDEX 1.

A STUDEX 5/ A STUDEX D I OEHO Y NpV] OpNHN pv D EHOKHW I OEHYDOyN WHU OHWpQ YLOiJV]HUWH D kiválóságot jelenti, immár három évtizede. Az Onyx Industries amely a STUDEX cég anyavállalata - a fül-belövéshez szükséges IHOV]HUHOpVHNpVEHOKHWI OEHYDOyNYLOiJVzerte legnagyobb gyártója. Minden egyes termék a OHKHW OHJMREE PLQVpJEHQ NpV] O HO D] 2Q\[,QGXVWULHV J\iUEDQ /RV $QJHOHV -ben, Kalifornia államban, az Egyesült Államokban. 0LQGHQ HJ\HV I OEHYDOyW DXWRPDWL]iOW 6YiMFL JpSHN NpV]tWHQHN D OHJNLYiOyEE PLQVpJ& D] EgyesüOWÈOODPRNEDQHOiOOtWRWWQLNNHOPHQWHVIpPEO. A gyártás folyamatának minden egyes lépése szigorú pontossággal van felügyelve, biztosítva ezzel, hogy az Ön által vásárolt termék DOHKHWOHJW NpOHWHVHEEOHJ\HQ$EHOKHWI OEHYDOy- gyártásának befejeztével sterilizáló SURJUDPXQNVHJtWVpJpYHOHJ\FVRPDJEDNHU ODQHP]HWN ]LV]DEYiQ\QDNPHJIHOHOHQ A STUDEX termékek a nemzetközi Egészségügyi Minisztérium által jóváhagyott teszteléseken mennek keresztül. Mivel a STUDEX a fülbevalók, és füoeho Y NpV] OpNHN világ legnagyobb gyártójaként van elismerve, és termékei a világ bármely táján PHJWDOiOKDWyDN tj\ gq EL]WRV OHKHW DIHOO KRJ\ WHUPpNHLQN YDOyEDQ D OHJSUHFt]HEE kivitelezéssel rendelkeznek. A STUDEX folyamatosan tökéletesíti termékeit és azok csomagolásait, elosztóiból alkotott QHP]HWN ]L KiOy]DWiYDO SHGLJ HOOiWMD D SLDFRNDW WHUPpNHLYHO KRJ\ D OHKHW OHJMREEDQ NLHOpJtWVHDNLVNHUHVNHGNLJpQ\HLW 2. STUDEX

A Studex hagyományos készülék HOQ\HL 1. $ 6WXGH[ I OEHO Y NpV] OpN EHpStWHWW PHFKDQL]PXVinak segítségével az adaptert könnyedén eltávolíthatjuk a kioldóról(lásd: lenti ábra). Ezen felül a készlethez jár egy sorozat szín-kóddal ellátott Adapter ház (Adapter Clip), melynek segítségével az adapterek beszerelése és eltávolítása könnyedén megoldható. A részleteket megtalálja a "Használati Útmutató" illetve a "Letöltések" menüpont "Használati Útmutató a Hagyományos (993) Pisztoly -hoz" címszavak alatt. 2. $ NpV] OpN PHJIHOHOHQ tyhow PDUNRODWD NpQ\HOPHV NLHJ\HQV~O\R]RWW IRJiVW EL]WRVtW D PD[LPiOLV NRQWUROOiOKDWyViJ pughnpehq HOQ\ V IRUPiMiQDN N V] QKHWHQ D I OO\XNDV]WiVW YpJ] V]DNHPEHU MREEDQ RGD WXGMD LJD]tWDQL D I OK ] PHO\QHN HUHGPpQ\HNpSSDP&YHOHtet pontosabban, precízebben tudja elvégezni. 3. $ EHO Y NpV] OpN IHOK~]RWW ioodsrwiedq D I OEHYDOy V]iUiQDN VWXG KHJ\HVHEELN YpJH közelebb van a fülhöz, mint bármely másik készülék esetén, így a szakember pontosabban meg tudja célozni a fülbevaló hegyével a fülcimpát a lyukasztani kívánt pontban. Az adapterek - a hozzájuk rendelt szín-kód miatt - N QQ\HGpQ PHJN O QE ]WHWKHWN egymástól. 4. $ I OEHYDOy U J]tW NDSFVDL &ODVSV D P&DQ\DJ WDUWy GRER]RQ YDQQDN HOKHO\H]YH D hozzájuk tartozó fülbevalókkal együtt, tj\hj\v]hu&eehqhoohkhwkho\h]qlnhwdndsrfv tartóban (Clasp Retainer). $I OEHO YNpV] OpNpVDI OEHYDOyUpV]HLQHNHOQHYH]pVHL STUDEX 3.

A. A páciens felkészítése A fülbelövés lépései Felkészülés a belövésre 1. Mutassa meg a vásárlónak a Studex Ear Piercing Selection bemutatóállványt, hogy NLYiODV]WKDVVDUyODDQHNLWHWV]I OEHYDOyW 2. 7 OWHVVHNLpVtUDVVDDOiDYHYYHOD+R]]iMiUXOiVL1\LODWNR]DWQ\RPWDWYiQ\W 3. Ültesse le a kijelölt helyre. B. Az Ön felkészülése (OVOpSpVEHQYHVVHQHJ\SLOODQWiVWDNpV] OpNUHpVDEecsomagolt fülbevalókra (1-2. Ábra). 1DJ\RQ IRQWRV KRJ\ D SiFLHQV HOWW PDJDEL]WRV WDSDV]WDOW V]DNHPEHUNpQW MHOHQMHQ PHJ 0LQpOQ\XJRGWDEEgQDQQiON QQ\HGpEEHQpU]LPDMGPDJiWYHYMH1HPOHV]IHV] OWpVD] HVHWOHJHVHQHOIRUGXOyNLVHEENHOOHPHWOHQVpJHket is, jobban viseli majd. 1. 0RVVD PHJ DODSRVDQ NH]HLW PDMG YHJ\HQ IHOHOGREKDWy NHV]W\&NHW PpJ 0,(/77 neki kezdene a füllyukasztásnak. 2. (OOHQUL]]HKRJ\YDQQDN-e ciszták a páciens fülcimpájában: tapogassa ki, nyomkodja meg ujjaival a fülcimpát. Ha közben kicsi, kemény, elmozdítható rögöt, csomót érez XMMDLYDOD]YDOyV]tQ&OHJFLV]WD+DYLV]RQWDU JOiWKDWypVNLWDSLQWKDWyGHQHPOHKHW HOPR]GtWDQL DNNRU D] QDJ\ YDOyV]tQ&VpJJHO KHJHVHGpV D FLV]WD QHP OiWKDWy GH elmozdítható). A hegesedést át szabad sz~uqldflv]wiwylv]rqwqhpphuwhoirugxokdw KRJ\DO\XNDV]WiVNRUiWV]DNtWMDDU J WPHO\tJ\EHOHNHU OD]WN U OYHYV] YHWEH PHO\IHUW]pVWHUHGPpQ\H]KHW C. A Lyukasztás Pontos Helyének Bejelölése A Fülön 1. Vetesse ki páciensével fülbevalóit. 2. Tisztítsa meg vásárlója füleit Sterile Alkoholos lapocskával - vagy alkohollal átitatott vattával, majd hagyja azokat megszáradni. 3. Kérdezze meg páciensét hová szeretné tetetni a fülbevalót, PDMG MHO OMH PHJ D I OFLPSiW D QHP WR[LNXV MHO O WROODO ábra). 4. Hag\MDKRJ\YHYMHOHHOOHQUL]]HpVMyYiKDJ\MDDO\XNDV]WiV KHO\pW0,(/77PHJNH]GHQpD]HOMiUiVW$WLV]WtWiVXWiQD vásárló nem érhet hozzá füleihez. 4. STUDEX

A fülbelövés lépései Az adapterek kicserélése a Studex Adapter Ház segítsége nélkül 1. $PLNRUHOV] UNp]KH] kapja a készüléket, a közepes (Regular) adapter már rá lesz téve a NLROGyUD +D D]RQEDQ gq NLFVL 0LQL YDJ\ QDJ\ /DUJH PpUHW& I OEHYDOy EHO YpVpW DNDUMDHOYpJH]QLDNNRUHOV] UHONHOOWiYROtWDQLDDQRUPiOPpUHW&DGDSWHUWPDMGIHONHOO helyeznie a mejihoho PpUHW&W $ PLQL pv D QDJ\ DGDSWHUHN D NpV] OpN IRJDQW\~MiEDQ találhatóak meg, vagy már az adapter házakba készítve. 2. Húzza be a ravaszt, majd húzza vissza teljesen a kioldó kart ("cocked" pozíció), ameddig csak lehet (4. ábra - 2. kép). Az adapter ennru NLPR]GXO PDMG KHO\pUO DPL XWiQ PiU HJ\V]HU&HQHOWiYROtWKDWyOHV] 3. 9iODVV]DNLDPHJIHOHODGDSWHUWD I OEHYDOyKR]DPHOO\HO DEHO YpVWIRJMDYpJH]QL$] adapterek szín-nyggdoydqqdnhooiwydkrj\n QQ\HGpQPHJOHKHVVHQNHWN O QE ]WHWQL 4. HelyezzeEHVWDELODQDPHJIHOHODGDSWHUWDNLROGyHOHMpEHiEUD- 3. és 4. kép). 5. 0DMGD]DGDSWHUPHJIHOHOHOKHO\H]pVHXWiQK~]]DPHJDUDYDV]WH]]HODEHO Y szerkezet kioldódik (utolsó kép a 4. ábrán). STUDEX 5.

A fülbelövés lépései Az adapterek kicserélése a Studex Adapter Ház segítségével.pum N ROYDVVD HO ILJ\HOPHVHQ D N YHWNH] OpSpVHNHW PLHOWW D] adapter házat az adapter eltávolítására vagy beszerelésére használná, hogy elkerülhesse az adapter, a ház, vagy a készülék megrongálódását. Az Adapter Eltávolítása 1. *\]GM QPHJUyODKRJ\DNpV] OpNQLQFVIHOK~]YDDNLROGyNL van engedve). 2. Helyezze rá az üres adapter házat a készülékre, ahogyan azt az 5-1. Ábra mutatja. 3. Húzza vissza határozottan a kioldó fogantyúját (5-2. Ábra). Az adapter magától le fog jönni a kioldóról. 4. (PHOMHOHD]DGDSWHUKi]DWDNpV] OpNUO(NNRUD]DGDSWHUEHQQH marad az adapter házban (5-3. Ábra). TIPP: Amennyiben az adapter tárolására az adapter házat KDV]QiOMD J\]GM Q PHJ UyOD KRJ\ D Ki] V]tQH PHJHJ\H]LN D] adapter gallérjának szíqpyho ËJ\ D N YHWNH] I O-belövés DONDOPiYDOHOVUiQp]pVUHWXGMDPDMGKRJ\D]DGRWWV]tQ&DGDSWHU melyik házban található. Az Adapter Beszerelése 1. Húzza fel a készüléket kioldója fogantyújának segítségével. 2. +HO\H]]HHODPHJIHOHODGDSWHUWD]DGDSWHUKi]ban (5-4. Ábra). 3. Rakja rá az adapter házat (benne az adapterrel) a kioldóra (5-5. Ábra). 4. Húzza hátra a kioldó kart, majd tartsa folyamatosan úgy - PHJDNDGiO\R]YDH]]HOKRJ\DNLROGyHOUHFVDSyGMRQ-, s közben húzza be a ravaszt - amely így kioldja a készüléket -, majd ILQRPDQHQJHGMHYLVV]DDNLROGyWWHOMHVHQHOUH-6. Ábra). NEHOGY csak HJ\V]HU&HQPHJK~]]DDUDYDV]WNLOYHH]]HOD pisztolyt! Ekkor ugyanis a kioldó becsapódásakor megrongálódhat az adapter, a Clip vagy akár maga a készülék is.) 5. Miután a kioldót teljesen visszaengedte, emelje le róla az adapter házat (5-7. Ábra). 6. Húzza fho D NpV] OpNHW PDMG Q\RPMD Ui D] DGDSWHUW HUVHQ D szerkezetre, hogy az teljesen rajta legyen (5-8. Ábra). Amikor az adapter kattan egyet, akkor van jól elhelyezve. 6. STUDEX

A fülbelövés lépései A Készülék Tisztítása $ I OO\XNDV]WiV HOWW pv XWiQ WLV]WtWVD PHJ aodsrvdq D NpV] OpN HO OV YpJpW ÈEUD alkohollal átitatott vattával vagy a lapocskával. A készülék feltöltése 1. Húzza fel a készüléket, azaz húzza vissza kioldójának fogantyúját, kattanásig. 2. 7iYROtWVDHODFVRPDJROiVKiWXOMiQOHY papírborítást, hogy azután kivehesse a kapcsokat és fülbevaló szárakat tartó P&DQ\DJWDUWyW$FVRPDJROiVIHOERQWiVD után NE ÉRINTSE MEG A FÜLBEVALÓK SZÁRAIT, mert azzal elvesztik sterilitásukat (6-1. és 6-2. Ábrák). 3. Ügyelvén rá hogy ne érintse meg a fülbevalók szárait, emelje meg PXWDWyXMMiYDODP&DQ\DJWDUWyWDQQ\LUD hogy hüvelyk-pvn ]psvxmmdlydonlwxgmd azt emelni a csomagolásból (7-1. és 7-2. Ábrák).A fülbevalók szárait (studs) a tartó alján, míg a hozzájuk tartozó kapcsokat (clasps) annak tetején találhatja meg. (7-3. Ábra). 4. Helyezze az egyik fülbevaló szárának fejét (vastagabbik végét) az adapterbe, majd a tartót húzza felfelé mutató irányba, hogy ezzel a fülbevaló szára kijöjjön abból (8. Ábra). 5. ) JJOHJHVKHO\]HWEHQWDUWYDDP&DQ\DJ tartót csúsztassa bele a megfeleondsfvrw (amelyik éppen a szár felett helyezkedik HODNpV] OpNYpJpQHOKHO\H]NHGNDSRFV tartóba (clasp retainer) (9. Ábra). STUDEX 7.

A fülbelövés elvégzése A fülbelövés lépései 1. +HO\H]]H HO D I OEHO Y NpV] OpNHW ~J\ KRJ\ D I OFLPSD D kapocs tartó és a fülbevaló hegye között legyen. A fülbevaló KHJ\pYHO FpOR]]D D I OFLPSiW D MHO OWROODO PHJMHO OW KHO\HQ 0LXWiQ PHJIHOHOHQ EHLJD]tWRWWD D NpV] OpNHW ODVVDQ K~]]D befelé a ravaszt, míg a készülék szilárdan közre nem fogja a fülcimpát (10. Ábra). 2. Ebben a helyzetben (a készülék elmozdítása nélkül) húzza tovább a ravaszt, mígnem az kioldja a plungert. Ekkor alig 1/10 másodperc alatt megtörténik a fül átlövése és a fülbevaló PHJIHOHOHOKHO\H]pVHDI OFLPSiEDQDU J]tWNDSRFFVDOHJ\ WW (11. Ábra). 3. Engedje vissza a ravaszt, majd óvatosan engedje lefelé a NpV] OpNHWHODI OWOÈEUD 4. Hajtsa végre az imént ismertetett eljárást a többi fülbevalóval is. 5. Lássa el páciensét a fül-eho YpV XWiQL WHHQGNNHO NDSFVRODWRV információkkal, tanácsokkal és XWyNH]HOYHONH]HOje a fület. MEGJEGYZÉS: A fül-belövés végeztével kérdezze meg vásárlóját, hogy jól érzi-e magát, vagy inkább egy kicsit még ülve maradna. Ha páciense feláll és szédül, émelyeg, ültesse vissza még 3-5 percre. 8. STUDEX

A fülbelövés lépései FÜLBEVALÓ BELÖVÉSE FÜL PORCBA Amennyiben a fülbevalót a fül porcos részében (13. Ábra) akarjuk elhelyezni, még több odafigyelésre van szükség mind a belövéskor, mind az utána elvégzett óvintézkedések során. $]RQSiFLHQVHNQHNDNLNQpODI OSRUFRVUpV]HQDJ\RQYpNRQ\YDJ\HUVHQVRGUódott, az Ön feladata hogy kezével húzva finoman "kigöngyölítse" azt, amikor a fület átlövi. Ez fontos, PHUWDNpV] OpNHWtJ\PHJIHOHOHQRGDWXGMDLJD]tWDQLDI OK ] Mindig - amikor a fül porcos részében próbál elhelyezni fülbevalót - J\]GM Q PHJ UyOD KRJ\DNpV] OpNPHJIHOHOHQYDQRGDLJD]tWYDDI OIHOV]tQpKH] Figyelmeztesse páciensét, hogy a porcos terület utókezelése hosszabb ideig tart, mint a fülcimpáé. STUDEX 9.

Füllyukasztás utáni ápolás A fül lyukasztás utáni ápolása, befolyásolja leginkább azt, hogy a belövés után a fülek egészségesen maradnak-e! A STUDEX Ear Care Solution és Ear Care Gel termékek az átlyukasztott fülek HJpV]VpJpQHNPHJU]pVppUWOHWWHNNLWDOiOYD A STUDEX Ear Care Solution kiegyensúlyozott ph értéke puhává és egészségessé teszi a EUW$6WXGH[(DU&DUH Gel ugyanezen formulával rendelkezik, gél változatban, a kényelem kedvéért. Emellett mindkét termék hatékonyan véd a káros baktériumokkal szemben, használatuk kellemes és biztonságos védelmet nyújt. $NH]GHWLHOVNpQWEHOWWI OEHYalókat hagyja fülében 4-KpWHQNHUHV]W OQHV]HGMHNLNHW I OHLEO pv YLJ\i]]RQ Ui KRJ\ D NDSFVRN QH legyenek túl szorosan a fülre szorítva! Használja a STUDEX Ear Care Solution vagy az Ear Care Gel termékek valamelyikét D] HOV KpWEHQ OHJDOiEE Npt alkalommal naponta: a fülbevalók eltávolítása nélkül kenje EHI OFLPSiMDHO OVpVKiWXOVyROGDOiWDIHQW említett termékek valamelyikével átitatott fültisztító pálcikával, vagy az erre a célra kialakított tubus segítségével. Csúsztassa ILQRPDQ HOUH pv hátra a fülbevalót a fülben, KRJ\ D JpO EHMXWKDVVRQ D I OFLPSiEDQ OHY lyuk belsejébe is. Forgassa meg a fülbevalókat I OpEHQ D FV UJyUD IHOK~]iViKR] KDVRQOy módon) két-három alkalommal naponta. Használjon Ear Care Gel W ]XKDQ\]iV HOWW hogy ezzel távoowduwvdi OpWODKDMVSUD\ t, szappant, sampont és más készítményeket. A hajmosás illetve zuhanyzás után öblítse le alaposan fülcimpáit tiszta vízzel, majd tisztítsa meg azokat az Ear Care Solution és Ear Care Gel termékek segítségével. Az Ear Care Solution vagy Ear Care Gel WHUPpNHNHWDIHUW]pVHNHONHU OpVHpUGHNpEHQ kell használni. Ezen termékek rendszeres használata még akkor is javaslott, amikor a fül már teljesen rendbejött és a vásárló már másik fülbevalókat visel a fülek egészségének PHJU]pVHilletve a fülbevalók tisztán tartása érdekében. Az Ear Care Solution és Ear Care Gel termékek teljes használati utasítása megtalálható a csomagolásukon. 10. STUDEX

Hibaelhárítás A legbiztosabb módszer arra, hogy bármilyen - a fülbelövés közben esetlegesen adódó - proeoppiud IHONpV] OM Q D] KRJ\ iwwdqxopiq\r]]d H]HQ IHMH]HWHW PLHOWW PpJ D] PHJW UWpQQH $ N YHWNH] QpKiQ\ HJ\V]HU& OpSpVEHQ LVPHUWHWM N gqqho KRJ\DQ NH]HOKHW V]LQWHEiUPLO\HQHOIRUGXOyDNDGiO\W 0HJIHOHOYpJUHKDMWiVHVHWpQD]DGDSWHUVWXGDGDSWHUQem szabad hogy elengedje a fülbevaló hegyét (stud), csak a belövéskor. 1. +D D NDSRFV QHP U J]tWGLN Ui D I OEHYDOy V]iUiUD VWXG pv D I OEHYDOy D] DGDSWHUEHQ marad: A. 7DUWVDNLHQJHGYHDNLROGyWSOXQJHUPLN ]EHQK YHO\NXMMiYDOQ\RPMDHOUHDNLROGy kart. Ezzel megakadályozza, hogy a kioldó elmozduljon. B. *\]GM Q PHJ UyOD KRJ\ D NDSRFV FODVS PHJIHOHOHQ HO YDQ KHO\H]YH D NDSRFV tartóban. C. Húzza be a ravaszt, amennyire bírja. D. Engedje el a ravaszt. (QQHNN YHWNH]WpEHQDNDSRFVPHJIHOHOHQU J]tWGLNDI OEHYDló szárára a fülcimpa mögött, ezzel a fülbevaló a helyére került. 2. Ha a fülbevaló szára nem ment át teljesen a fülcimpán, vagy a fent ismertetett eljárás nem oldotta meg a problémát: A. Egy kis darab steril gézlapot itasson át Ear Care Solution -nel. B. Távolítsa el a fülbevaló szárát, majd a vattát nyomkodja oda a fülcimpához az átlyukasztott területen. C. Ezután egy új, sterilizált fülbevalóval végezze el ismét a lyukasztást ugyanott, ahol a I OHWHO]OHJiWV]~UWD(]HNXWiQJRQGRVNRGMRQDPHJIHOHOXWyNH]HOpVUO Megjegyzés: Amennyiben szükség van a fülbevaló szárának eltávolítására és a második füllyukasztásra, akkor a tiszta, elgrekdwy JXPLNHV]W\&W pv VWHULO Jp]ODSRW HOKDV]QiOiVXNXWiQGREMDHOQHKDV]QiOMDNHWW EEHW A felbontott, de végül nem használt fülbevalókkal tegye ugyanezt! STUDEX 11.

STUDEX A termék engedély nélküli sokszorosítását a törvény bünteti. artstudio@studex