Fehérborok White wines Weißweine

Hasonló dokumentumok
SZEKSZÁRD VÖLGYEIBŐL / FROM THE VALLEYS OF SZEKSZÁRD. Szőlőfajták / Varieties: Merlot, Cabernet Sauvignon, Kadarka

Szolid elegancia, magas minőség, tradicionális magyar borok széles választéka jellemzi borkínálatunkat.

Fehérborok / White Wines. Fehérborok / White Wines. Bolyki Sauvignon Blanc Gere Olaszrizling 2015/2016. Nyakas Irsai Olivér 2015/2016

POHARAZZ! WINES BY THE GLASS

FRIZZANTE PROSECCO. 980 Ft / 0,20 l PROSECCO FRIZZANTE Ft / 0,75 l EXTRA DRY Ft / 0,75 l ROSÉ SPUMANTE BRUT.

Fehérborok / White Wines. Gál Lajos Egerszóláti Olaszrizling

A Pannon Borbolt a régió borkínálatának átfogó spektrumát kínálja, az ismert pincészetektől a feltörekvő garázsborászatokig.

Ft / palack. Eberhardt Pincészet Minőségi Száraz Fehérbor Könnyű és zamatos, intenzív illattal. Sültekhez, pörköltekhez ajánljuk. Eberhardt Pincészet

pohár glass (1 dl): 650 Ft palack bottle (0,75 l): 4875 Ft palack bottle (0,75 l): 6150 Ft palack bottle (0,75 l): 6450 Ft

Borok Pohárban / Wines by Glass / Weine vom Fass. Fehérborok / White Wines / Weissweine. Rozé / Rosé Wines / Roséweine

Vini Rosé Ungheresi - Magyar Rosé borok - Hungarian Rosé Wines

Magyarország borvidékei Wine regions of Hungary. Hermina Étterem. Halásztelek. 3. Balatonfüred-Csopak. 19. Tokaj-Hegyalja

Borok a magyar borvidékekről. Világfajták és eredeti Kárpátmedencei szőlők borai. Borkülönlegességek a kastély pincéjéből.

FEHÉRBOROK. Izsáki Arany Sárfehér. Kunsági Muskotály Cuvée. Budai Irsai Olivér. (Varga Birtok) 0,75 l. (Frittmann testvérek) 0,75 l félédes

BOROK WINES POHARAZZ! WINES BY THE GLASS

A borokat forgalmazza a Bortársaság.

BACCHUS VENDÉGLŐ. Tokaji borok / Tokaj Wines / Tokajer Weine. Oremus 5 puttonyos Aszú 2003 Tolcsva, Tokaj-Hegyalja

Vini Rosé Ungheresi - Magyar Rosé borok - Hungarian Rosé Wines

Kedves Vendégeink! Dear Guest,

The Red. Bakonyi-Pír. Németh-Deviant. Ikon-Villa Rád

Prestige Reserve Grand Award SZEPSY BORÁSZAT TOKAJI ASZÚ 6 PUTTONYOS BOLYKI PINCÉSZET ÉS SZŐLŐBIRTOK BOLYKI ÉS BOLYKI 2009

Fehérborok - White Wines

Twickel Rosé (száraz, trocken, dry) - Szekszárd. Twickel Cabernet Cuvée (száraz, trocken, dry) - Szekszárd

Pezsgők. Fehérborok Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 350 Ft / dl Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 420 Ft / dl

Vini Bianchi - Fehérborok - White Wines

Irsai Olivér 0,75 l HUF 1,5 dl 850 HUF

Irsai Olivér 0,75 l HUF 1,5 dl 700 HUF

Magyarország borvidékei. Fehérborok MÁTRAI IRSAI OLIVÉR Ft / 0,75 l VILLÁNYI RIZLING. 12. Sopron. 1. Csongrád. 2. Hajós-Baja. 13.

HABZÓBOROK. HABLEGÉNY Ft / Ft Ft Fölföldi Pince Badacsony. PLÁNE FRIZZANTE WHITE Ft Ft Etyeki Kúria Etyek-Buda

Pezsgők. Hungária Extra Dry 0,2l 1200 Ft/üveg. Hungária Extra Dry 0,75l 4400 Ft/üveg. Tenuta Ca Bolani Prosecco 0,75l 4900 Ft/üveg.

Fehérborok. Pálinkák MÁTRAI IRSAI OLIVÉR BÁRDOS ÉS FIA Ft / 2 cl Ft / 4 cl Ft / 0,75 l 380 Ft / dl.

Borlap Wine card Wein Karte

Vini Bianchi - Fehérborok - White Wines

Borlap wine selection

FEHÉRBOROK WHITE WINES

FEHÉRBOROK WHITE WINES

JÁSDI PINCE KÁLI KÖVEK. 1 / 5

Fehérborok. Pezsgők. nyerspezsgő Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 460 Ft / dl

Karácsonyi csomagok. Ajánlatunk

pár borpár Szakmai kóstolónapok szeptember A résztvevő borászatok és kínált boraik katalógusa 6. stand Chateau Cloche Kft.

Fehér borok l White wines

FEHÉR BOROK. White Wine NYAKAS IRSAI OLIVÉR

HUNGARIA EXTRA DRY Etyek-Buda BESTILLO GÖNCI KAJSZIBARACK. HUNGARIA IRSAI OLIVÉR Etyek-Buda BESTILLO SZILVA BESTILLO SÁRGAMUSKOTÁLY SZŐLŐ

BORKÖNYV. Készült: június

BOR ÁRJEGYZÉK Tavasz-Nyár

pohár glass (1 dl): 200 Ft pohár glass (1 dl): 250 Ft pohár glass (1 dl): 300 Ft

Palack/bottle. Érvényes: július 1-jétől Valid from 1st july II. Kategória Category II.

Készült: Január

Fehérborok BUDAI IRSAI OLIVÉR Ft / 0,75 l 400 Ft / dl BADACSONYI RIZLING FRISS Ft / 0,75 l 480 Ft / dl ETYEK-BUDAI CHARDONNAY

AGÁRDI PÁLINKAFŐZDE AGARDI DESTILLERY AGÁRDI DESTILLERIE

a Ház borai special wines

Tisztelt Vendégeink!

Varsányi Pincészet. Nyakas Pincészet. Gál Lajos Pincészete. Royal Tokaji Pincészet

trends 2010/2011 The modern way of living.

Danubius Wine Selection

SÓSTÓ CSÁRDA. III. kategória. Nyitva: 8-24 Üzletvezető: Farkas Attila Sóstó Csárda 6400 Kiskunhalas Tel.: 77/ , 77/ Fax:

Pálinkák PRÉMIUM HAMVAS SZILVA. 950 Ft / 4 cl. 475 Ft / 2 cl PRÉMIUM PIROS VILMOSKÖRTE Ft / 4 cl. 675 Ft / 2 cl PRÉMIUM BÁRSONY BIRS

Tok aji borkülönlegességek

Pelle Pince, Manna cuvée Furmint, Sárgamuskotály. Igazi Manna!!!

Borlap Wine Card Weinkarte

7626 Pécs Koller u bistro48@corsohotel.hu

Készült: január

F E H É R B O R O K / W H I T E W I N E S

Balaton. Balatonfüred. Badacsony

A Ház borai Wines of the house Weines des Hauses

Pezsgők. Magyarország borvidékei FRIZZANTE PROSECCO. 980 Ft / 0,2 l MILLESIMATO SPUMANTE BRUT Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l EXTRA DRY

BGB/BAUER, VILLÁNY JACKFALL BORMANUFAKTÚRA, VILLÁNY

Magyarország borvidékei. Fehérborok. balatonboglári kapitány (irsai olivér) Ft / 0,75 l 460 Ft / dl. balatonboglári horgony (chardonnay)

WINE LIST BORLAP BORLAP WINE LIST

ide kell valami az oldalszám miatt

2012. május 16-ai rendezvény: Bor és Étel

Készült: Március

Fehérborok / White wines Chardonnay

Pincészet/termelő Név Évjárat Borvidék. Bárdos és Fia Pincészet Pinot Noir- Cabernet Sauvignon Rosé 2018 Mátrai

Presentation of the company

FEHÉRBOR SZIEGL CSALÁDI PINCE FRITZ BORHÁZ DOBOSI PINCÉSZET TŰZKŐBIRTOK FIGULA PINCÉSZET NYAKAS PINCE SZENT TAMÁS PINCÉSZET BABARCZI PINCE

Fehérborok TOKAJI FURMINT Ft / 0,75 l MÁTRAI OLASZRIZLING Ft / 0,75 l 790 Ft / dl MÁTRAI IRSAI OLIVÉR Ft / 0,75 l 780 Ft / dl

Borlap Wine List Weinkarte

0,15 l 1 100,- 0,15 l 1 300,- 0,15 l 1 500,-

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Fehérborok / White Wines / Weissweine

A magyar bor dicsérete

Borlap Wine Card Weinkarte

WINKLER HÁZ PANZIÓ - ÉTTEREM

WINKLER HÁZ PANZIÓ - ÉTTEREM 4800 Vásárosnamény, Rákóczi u. 5. Tel.: +36 (45) , Fax: +36 (45) winklerh@hu.inter.

NyAkAs PiNce winery NyAkAs

MAGYAR BOROK. Bor megnevezése Űrtartalom / Pincészet Borvidék Cukor Szín Borbolt ár

Fehérborok. Pezsgők Ft / 0,75 l TOKAJI SÁRGAMUSKOTÁLY TOKAJI GRANDE CUVÉE Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 510 Ft / dl RIZLING FORTUNA

Fehérborok. Pezsgők TOKAJI Ft / 0,75 l GRANDE CUVÉE Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 430 Ft / dl SZEKSZÁRDI KIRÁLYLÁNY FORTUNA

Magyarország borvidékei

WINKLER HÁZ PANZIÓ - ÉTTEREM

Fehér borok. Tar Pannonhalmi Sauvignon Blanc 0,75l. Hangyál Pannonhalmi Zarándok 0,75l. Cseri Pannonhalmi Irsai Olivér 0,75l.

Laguna Étterem. Vörösborok / Red Wines / Rotweine. Gere Kopar 2008 Villány. Gere Attila Cuvée 2007 Villány

Pálinkalap Palinka List

Tisztelt Vendégeink! Borkínálatunk nagy részével csatlakoztunk ahhoz az új POLITIKAMENTES összefogáshoz, amit Magyarországon a Terra Hungarica

Pálinkalap Palinka List

magyarország borvidékei

Borlap - Wein Karte - Wine card

Glenfiddich 12 years old Glenlivet 12 years old Ír / Irish Whiskey Jameson

SZARVASKÚT KEMENCÉS ÉTTEREM

Átírás:

w i n e s w e i n e

Kedves Vendégeink! Szolid elegancia, magas minôség, tradicionális magyar borok széles választéka jellemzi borkínálatunkat. A nálunk kapható borokat nagy odaadással válogattuk össze Magyarország méltán híres borvidékeirôl. Régi hagyományokra épülô magyar borászatok legkiválóbb nedûit és kiváló borászaink díjnyertes borait egyaránt megtalálja borkínálatunkban. Válasszon egy illatos, üde, reduktív fehérbort, vagy egy testes, hosszan hordóban érlelt vörösbort, egy biztos: részese lehet egy izgalmas borutazásnak. Kínálatunkban megtalálható boraink méltó kísérôi lehetnek ételeinknek, ezáltal is fokozva a gasztronómiai élményt. Éttermünk lehetôséget kínál egyes borfajták esetében már 1,5 dl bor kóstolására is, így többfajta bor között válogathat, kóstolgathat. Választásában sommelier munkatársunk és felszolgálóink készséggel segítik Önt. Dear Guest, our wine list features a wide variety of traditional Hungarian wines characterized by conservative elegance and high quality. These wines are selected with great devotion from the deservedly famous wine regions of Hungary. In our wine selection you can find both, the noblest beverage of Hungarian wineries based on old traditions, and the award-winner wines of our excellent winemakers. Whether you select a fragrant, fresh, reductive white wine or a full-bodied red wine aged long in barrels, one thing is for sure: you may participate in a mellow and frenzy wine tour. The wines on our wine list may be a worthy choice to our dishes, thereby enhancing the culinary dining experience. Our restaurant offers the opportunity of a 1.5 dl wine taste for certain wines, so you may choose and taste several kinds of wine. Our sommelier and waiters are happy to assist you in your choice. Fehérborok White wines Weißweine Figula Olaszrizling 2011 2012 0,75 l 3 800, HUF 1,5 dl 790, HUF Balatonszőlős A Balatonfüred-csopaki borvidék mind hőösszeg, mind csapadékmennyiség tekintetében ideális lehetőséget teremt fehérboraink készítéséhez. Különösen igaz ez az olaszrizling, egyik későn érő fajtánk vonatkozásában. Olaszrizlingünk elegáns zöld-fehér színárnyalatával, kiegyensúlyozott, játékos savaival, rezeda-akácvirág illatkomponenseivel, fiatalosságával mindennapjaink és ünnepeink méltó kísérője lehet. The Balatonfüred-Csopak wine region provides ideal opportunities with regard to the amount of heat and to rainfall to produce white wines. It concerns especially to Olaszrizling (Italian Riesling) as a late ripening species. Our Italian Riesling with its elegant, green-white colour, balanced and playful acids, reseda and acacia blossom fagrance components and juvenility can be a good companion of our everyday life or holidays. Das Balatonfüred-Csopaki Weingebiet bietet ideale Möglichgkeiten im Hinblick auf Wärmemenge und Regen, schöne Weißweine herzustellen. Besonders stimmt es für unseren spät reifenden Olaszrizling (Italienischer Riesling). Dieser Italienische Riesling mit seiner eleganten grün-weißer Farbe, erwogenen, spielerischen Säuren, Reseda- und Akazienblütenduft und mit seiner Jugendhaftigkeit kann ein würdiger Begleiter unseres alltäglichen Lebens und unserer Feiertage sein. Figula Sauvignon Blanc 2011 2012 0,75 l 4 900, HUF 1,5 dl 990, HUF Sehr geehrter Gast, unsere Weinkarte wird durch solide Eleganz, hohe Qualität und eine breite Palette von traditionellen ungarischen Weinen gekennzeichnet. Diese Weine wurden aus den mit Recht berühmten Weinregionen Ungarns sorgfältig ausgewählt. Auf unserer Weinkarte können Sie sowohl das edelste Getränk der ungarischen Weingüter von althergebrachten Traditionen, als auch die preisgekrönten Weine unserer ausgezeichneten Winzer finden. Ob Sie einen duftenden, frischen, reduktiven Weißwein oder einen vollmundigen, lange in Fässern gereiften Rotwein wählen, eines steht fest: Sie können bei uns an einem aromatischen, rauschhaften "Wein-Tour" teilnehmen. Die Weine auf unserer Weinkarte können eine würdige Wahl zu unseren Gerichten sein, durch die das kulinarische Erlebnis gesteigert wird. Balatonszőlős Üde, bodzára és friss csalánra emlékeztető markáns illatvilága, élénk, játékos savai, kissé köményes ízhatása és hosszú utóíze révén nyújt maradandó élményt a bor. Annak ellenére, hogy a sauvignon blanc egy igen karakteres fajta, itt is a termőhely a meghatározó. A tipikus fajtajelleg mellett főszerepet kap a finom ásványosság. Unforgettable experience through the fresh and distinctive scent, which reminds one to elderberry and fresh nettles, trough active, playful acids and long aftertaste with a little caraway. Although Sauvignon Blanc is very characteristic, the region is decisive also here. The fine mineral content plays a major role in addition to the typical characteristics of the grape. Unvergessliches Erlebnis durch den frischen und markanten Duft, welcher einen an Holunder und frischer Brennnessel erinnert, duch den aktiven, spielerischen Säuren und langen Nachgeschmack mit wenig Kümmel am Gaumen. Obwohl Sauvignon Blanc sehr charakteristisch ist, das Anbaugebiet ist bestimmend auch hier. Der feine Mineralgehalt spielt eine Hauptrolle neben den typischen Merkmalen der Rebsorte. Unsere Restaurant bietet Ihnen die Möglichkeit, 0,15 l Proben bestimmter Weinsorten zu kosten, so können Sie zwischen verschiedenen Arten von Weinen wählen und sie degustieren. Unser Sommelier und unsere Kellner sind Ihnen in Ihrer Wahl gerne behilflich.

Konyári Loliense 2010 2011 0,75 l 5 500, HUF 1,5 dl 1 100, HUF Balatonlelle A Sauvignon Blanc, a Chardonnay és az Olaszrizling házasításával készülő, acéltartályban, finom seprűn érlelt fehérbor. A szüretet követő tavasszal palackozzák; fiatalon kerül forgalomba, de pár évre nyugodtan elfektethető bor. This white wine has been fermented in steel tank from three different grapes: Sauvignon Blanc, Chardonnay and Olaszrizling and ripped on fine fur. The wine will be bottled in the coming spring after the harvest and goes onto the market youthful but you can keep the wine for longer time as well. Der Wein wurde von drei Rebsorten im Stahlbehälter mit feiner Hefe gekeltert: Sauvignon Blanc, Chardonnay und Welschriesling. Dieser Weißwein wird im kommenden Frühling nach der Weinlese in die Flasche gefüllt und wird sehr jung auf den Markt eingeführt. Trotzdem könnte man den Wein auch für längere Zeit zum Reifen hinlegen. Jásdi Olaszrizling 2010 2011 0,75 l 4 500, HUF Csopak Illatában határtalan gyümölcsösség, főként egzotikus gyümölcsök érzôdnek. Kevés vajasság és visszafogott fa eredetű édesség jelentkezik. A szájban jó arányok, finom fajelenlét és szintén rengeteg gyümölcs. Koncentrált, komplex, elegáns és hosszú bor. A very fruity wine in fragrance, particularly exotic fruit aromas can be found. The wine has a buttery taste and a touch of sweet flavour defined from the aroma of wood. The same fine wood aroma can be tasted, with a variety of different fruits. This elegant wine is substantial and complex with a long aftertaste. In seinem Duft sind unermessliche Fruchtiaromen fühlbar, hauptsächlich in der Form von exotischen Früchten. Wenige Butterigkeit und zurückgehaltener baumreichliche Ursprung von Süßigkeit. In dem Mund prägt es gute Verhältnisse, feine holzige Anwesenheit und ebenfalls zahlreiche Früchte. Er ist ein konzentrierter, komplexer, eleganter und langer Wein. Font Cserszegi Fűszeres 2011 0,75 l 3 200, HUF Kunság Magyar nemesítésű, korán érő muskotály szőlőfajtából készült bor. A reduktív technológiának köszönhetően gazdag, fűszeres illattal és zamattal rendelkező, üde, könnyű, gyümölcsös fehérbor. Párolt és grillezett fehér húsok, szárnyasok, vegetárius ételek méltó kísérője. A native Hungarian variety of early Muscat-type grape with which, using reductive technology, we make a light and fruity white wine that is full of character with a richly spiced bouquet. It is a perfect accompaniment to white meats, poultry, and vegetarian dishes. Ein Wein von ungarischer Veredelung, ein frühreifer Muskateller, der seinen Obstgeschmack vollkommen behalten hat. Durch die reduktive Technologie sind der würzige Duft und das Aroma, sowie der leichte Charakter dieses Weines richtig zum Ausdruck gebracht worden. Als Begleiter von gedünsteten und gebratenen Geflügelspeisen sowie vegetarischen Gerichten ist er besonders empfehlenswert. Nyakas Chardonnay 2011 2012 0,75 l 4 100, HUF 1,5 dl 850, HUF Etyek Buda Zöldes szalmasárga szín, melybe arany árnyalások is felvillannak. Illata tiszta, almát és növényi jegyeket mutat. Szájban száraz, kellemes savkészlete, jó egyensúlya az alap, amelyre díszítő ízek egész sora rakódik. A szénsav gyöngyök már a pohár falán is felfedezhetők, ízképét üdévé teszik. Ezek közül kiemelkedik a nyári alma és a szőlőíz. Utóíze meglepően hosszú. The greenish colour has glints of gold. Pure on the nose with hints of apple and green herb; on the palate a good acid balance provides a backcloth to an array of nuance flavours, including summer apple and fresh grapes. The slight carbonation, first noted in the glass, adds further bite to the taste. The finish is surprisingly long. Grünliche strohgelbe Farbe, in der auch goldene Reflexe aufleuchten. Reines Bukett mit Apfel und pflanzlichen Noten. Am Gaumen trocken, seine angenehmen Säuren und gute Balance bilden die Grundlage, worauf sich eine Reihe verzierender Aromen ansetzt. Die Kohlensäurenperlen, die zunächst an der Glaswand zu entdecken sind, machen den Geschmack frisch. Von ihnen sind Sommerapfel und Trauben hervorzuheben. Der Nachgeschmack ist überraschend lang. Maurus Ezerjó 2007 2008 0,75 l 4 700, HUF 1,5 dl 990, HUF Mór A borvidék legismertebb fajtája, a pince egyik csúcsbora. A hathónapos kisfahordós érlelés alatt olyan komplex íz, zamatvilág alakult ki, amely a férfias savakat, és a rakoncátlan, fésületlen sokszínűségét olyan érett, nagy borrá alakította, mely méltán és büszkén hirdeti Mór erejét. The wine region s best known variety is one of the winery s top wines. During the 6 months it matured in small wooden barrels, complex flavours and aromas developed that turned the manly acidity and unruly, dishevelled diversity into a mature, great wine which deservedly and proudly proclaims Mór s strength. Einer der bekanntesten Weine dieser Weinbaugegend, der Spitzenwein unserer Kellerei. Während der 6-monatigen Reifung in kleinen Holzfässern entwickelte sich ein komplexer Geschmack, welcher die maskulinen Säuren und seine unbändige, saloppe Mannigfaltigkeit zu einem reifen, kräftigen Wein reifen ließ, der Mórs Stärke mit Recht und Stolz verkündet.

Maurus Rajnai Rizling 2007 2008 0,75 l 3 800, HUF Mór Jellegzetes, gyümölcsös rajnai rizling, amit a részleges kisfahordós iskolázás érett ízvilágú borrá érlelt. Telt, zamatgazdag teste jó savakkal párosul. Hosszú utóíze komplex, igazi rizlinges, mely többéves érlelés után egyre jobb és jobb lesz. A characteristically fruity Rhine Riesling, partly matured in small wooden barrels to give a ripe flavour. Its full, flavour-rich body is combined with good acidity. Its long aftertaste is complex, a real Riesling taste, which will improve with several years of ageing. Ein typischer, fruchtiger Riesling, den die teilweise Behandlung in kleinen Holzfässern zu einem Wein mit ausgeprägter Geschmacksnote reifen ließ. Sein voller, aromatischer Körper ist mit guten Säuren gekoppelt. Sein langer Abgang ist komplex, ein echter Riesling, der nach langjähriger Lagerung immer besser und besser wird. Tornai Top Selection Apátsági Furmint 2008 2009 0,75 l 6 900, HUF Somló Ásványos-tûzköves illatvilága a hegy bazaltorgonáit juttatja eszünkbe, mellette finom hordós érleltség fedezhetô fel. Ízében markáns, fûszeres, értékes savszerkezete dominál, a fajtajelleget kiegészítô fás jegyek szépen harmonizálnak a citrusos aromákkal. Fogyasztása 12 14 C-on ajánlott. Reminding us of the basalt organs of Hill Somló its mineralic-flintlike aroma is coupled with a delicate barrel-mellowed feature. Distinct, spicy taste and valuable acidity dominate the wine, its typical traits completed with oak barrel marks are in harmony with citrus aroma. Recommended at 12 14 C. Sein mineralischer, Flintstein-ähnlicher Duft erinnert uns an die Basalt Orgeln, des Somló Berges, daneben können wir feine Fassreife entdecken. In seinem markanten Geschmack dominiert der würzige, wertvolle Säuregehalt; die holzigen Züge, die seinen Sortencharakter ergänzen, harmonisieren angenehm mit den Zitrusaromen. Die Trinktemperatur liegt bei 12 14 C. Tornai Juhfark 2008 2009 0,75 l 4 900, HUF Somló A kitûnô évjárat és a késô ôszi szüret testes, olajosan mozgó, hosszú utóízû bort eredményezett. Illatában gyümölcsök, minerális tájjelleg nagyszerû kombinációja érezhetô. Élénk savai és zamatgazdagsága szépen harmonizálnak egymással. Bonyolultabb fûszerezésû szárnyashúsokhoz, tartalmasabb halételekhez egyaránt ajánlható. This full-bodied, oily moving wine with a long finish is a result of an outstanding vintage and a late harvest. On the nose it shows a great combination of fruits and local specific minerality. There is a beautiful harmony between the vivid acidity and the richness of flavours. Good companion to spicy seasoned poultry and rich fish dishes. Dieser vollmundige, ölig bewegende Wein mit langem Abgang ist ein Ergebnis eines hervorragenden Jahrganges und einer späten Ernte. In der Nase zeigt er eine großartige Kombination von Früchten und regionspezifischer Mineralität. Es gibt eine schöne Harmonie zwischen den lebhaften Säuren und den reichen Aromen. Guter Begleiter zu komplex gewürzten Geflügel- und reich zubereiteten Fischgerichten. Thummerer Királyleányka 2010 2011 0,75 l 3 900, HUF Tetszetôs megjelenésû, halvány zöldessárga színû, illatában és zamatában is üde, gyümölcsös jellegû, lendületes bor. Szép, élénk savháttérrel, kellemesen élvezhetô maradék szénsavtartalommal rendelkezik. Dynamic wine with attractive appearance, with a pale greenish-yellow colour, which both in its bouquet and flavour is fresh and fruity. It has beautiful and vibrant acidity background and pleasant residual carbonation. Dynamischer Wein mit attraktiver Erscheinung, mit einer fahlen grünlich-gelben Farbe, welcher sowohl in seinem Duft als auch im Geschmack frisch und fruchtig ist. Verfügt über schönen und lebhaften Säurehintergrund und angenehmen Restkohlensäuregehalt. Gál Egri Csillag 2011 0,75 l 4 600, HUF Egy igazi Egri Csillag. Illatában a tavaszi rét virágai, citrus és menta mellett az ôszibarack jellemzô. Ízében bájosan kesernyés, az izgalmas savak mellett a mandula és az érett banán a jellemzô. Finom sav alkohol összhang és kellemes üdeség, frissesség jellemzô erre a borra. This is a real Egri Csillag (Star of ). In the nose spring flowers and besides citrus and mint, peach is also characteristic. A charmingly tart taste with almond and ripe banana completed by fine acids. Fine alcohol - acid harmony, pleasant freshness characterise this nice white wine. Dieser Wein ist eine echte Egri Csillag (Stern von ). In der Nase Frühlingsblumen und neben den Zitrusfrüchten und Minze, Pfirsich kommt auch hervor. Ein charmant herber Geschmack mit Mandel und reife Banane. Feine Harmonie von Alkohol und Säuren und angenehme Frische kennzeichnen diesen schönen Weißwein.

Gál Viognier 2007 0,75 l 8 500, HUF Sötét szalmasárga szín, illatában határozott tölgyfahordós érlelésû illatjegyek mellett a kávé, étcsokoládé, ánizs a jellemzô. Lassan kibontakozó, de csodálatos ízek, melegség, vajasság, és az illatában már megismert aromák jelentkeznek. Ízében a fûszerek, a kávé és a szarvasgombás jegyeket szépen végigkíséri a magas alkoholtartalom. Rendkívül nagy potenciállal rendelkezô bor, mely érdekes színfoltja a Gál Pincészetnek és az egri borvidéknek! A wine with dark straw-yellow colour and in the bouquet in addition to the determining oak barrel scents notes of coffee, dark chocolate and anise. Slowly unfolding but wonderful taste, warmth, creaminess, and the same notes as in the bouquet. The high alcohol content nicely accompanies the notes of spices, coffee and truffle. The wine has an extraordinary potential, and is a special dash of colour of the Gál Winery and the Wine Region! Ein Wein mit dunkelstrohgelber Farbe, in dessen Bukett sich neben den bestimmenden Eichenfassnoten Aromen von Kaffee, Bitterschokolade und Anis treffen. Sich langsam entfaltende, aber wunderschöne Geschmäcke, Wärme, Cremigkeit, und die gleichen Noten wie im Bukett. Der hohe Alkoholgehalt begleitet im Mund die gefälligen Aromen von Gewürzen, Kaffee und Trüffeln. Der Wein verfügt über ein außerordentliches Potential, welcher ein besonderer Farbfleck der Kellerei Gál und des Erlauer Weinbaugebietes ist! The noblest and oldest grape variety in the Badacsony wine region. Its name "Blue Stalk" comes from its bluegreen fruit stalk. The wine shows its nobility by its unique long aftertaste despite the bright acids and its mellowness. Thanks to its unique acids and minerality yet the 20, 30, 40 years old and even older Kéknyel_ (Blue Stalk) wines preserve their fresh splendour of harvest time. Compare this wine with fruits, would be an indecency, so we should therefore be satisfied with: Basalt flower. After the wood barrel maturation comes back the beauty of the Badacsony area with fine elegance and unique dignity. The traditional cultivation and maturation are for this "par excellence" wine particularly important. Die edelste und älteste Rebsorte in der Badacsony Weinregion. Sein Name Blaustingler stammt von ihrem blau-grünen Fruchtstiel. Der Wein zeigt seine Nobilität durch seinen einzigartig langen Nachgeschmack trotz der strahlenden Säuren und seiner Mildheit. Dank ihren unvergleichlichen Säuren und ihrer Mineralität auch die 20, 30, 40 Jahre alten und sogar noch die älteren Blaustingler Weine bewahren frisch ihren Glanz der Erntezeit. Diesen Wein mit Früchten zu vergleichen, würde einer Unartigkeit gleichkommen, wir sollen deshalb damit zufrieden werden: Basalt-Blume. Nach der Holzfaßreifung grüßen die Schönheiten des Badacsonyer Weingebietes in diesem Wein mit feiner Eleganz und einzigartiger Würde zurück. Die traditionelle Kultivierung und Reifung sind bei diesem par excellence Wein besonders wichtig. Szeremley Pinot Noir fehér 2009 0,75 l 4 900, HUF 1,5 dl 990, HUF St. Andrea Örökké 2009 0,75 l 8 700, HUF Enyhén vaníliába hajló, sok gyümölcsös illattal rendelkezik. A kiegyenlített sav alkohol egyensúly szelíd savakat takar. Ízvilága sokat ígér, fôleg akácvirágot, citrusféléket és kevés pörkölt mandula aromáját mutatja. Rendkívül sokoldalú bor. It is a wine with a fruity, almost vanilla bouquet. The alcohol and the light acidity are balanced. Its taste is like the aroma of acacia blossom, citrus and roasted almond. A really versatile wine. Dieser Wein hat einen wenig fruchtigen Vanillegeschmack. Das Gleichgewicht zwischen Säure und Alkohol deckt weiche Säuren. Sein Aroma verspricht viel, besonders Akazienblüte, Zitrusfrüchte und ein wenig Röstmandeln. Es ist ein vielseitiger Wein. Szeremley Kéknyelû 2005 2006 0,75 l 7 300, HUF Badacsony Badacsony legnemesebb és legôsibb fajtája. Nevét kékeszöld kocsányáról kapta. Nemességét mutatják csillogó fényû savai és szelídsége ellenére páratlanul hosszú utóíze. Mint egy végtelenbe csendülô pianissimo... A bazalt tüze tisztán és frissen lobog ebben a borban. Páratlan savaik és mineralitásuk révén még a húsz-, harminc-, sôt negyvenévesnél idôsebb kéknyelûk is üdén ôrzik szüreti fényeiket. A fahordós érlelés után a badacsonyi borvidék szépségei e borban finom eleganciával és páratlan méltósággal köszönnek vissza. Badacsony Fehér pinot noir! Igazi világritkaság, e vörösbort adó fajtából készül a Blanc de Noir francia pezsgôkhöz hasonlóan. A pezsgô pazar frissessége, üde savvilága kiegészül benne a Badacsonyra jellemzô minerális ízjegyekkel, lágy kerekséggel és melegséggel. Tengerparti hangulatú bor könnyed lendületében szinte érezzük a parti szellôt. White Pinot Noir! A real world curiosity. From this red grape variety is produced the "Blanc de Noir" similar to the French Champagnes. The sparkling freshness and the dewy acidity of a champagne will be complemented with typical Badacsony mineral notes with soft roundness and warmth. A wine with a seaside mood. In its easy swing we feel the coastal breeze. Weißer Pinot Noir! Eine echte Weltkuriosität. Aus dieser roten Rebsorte wird Blanc de Noir den französischen Champagnern ähnlich hergestellt. Die prächtige Frische und die taufrischen Säure einer Champagner werden mit typischen Badacsonyer Mineralnoten mit weicher Rundheit und Wärme ergänzt. Ein Wein mit Meeresstimmung. In seinem leichten Schwung spüren wir die Küstenbrise. Tokaji Furmint 2009 2010 0,75 l 4 100,- HUF Tokaj-Hegyalja, Gróf Degenfeld Egy igazi bor a mindennapjainkhoz. Illatában a furmintjelleg mellett kevés fahéj és akácvirág díszlik, de nem uralkodnak el a fajtán. Könnyedségét jellemzi a pohárban hömpölygô játékosság, amit az ízek sokasága varázsol oly kedvessé. Mineralitását a ropogós zöldalma és birs kísérik, bársonyos savak társaságában. Kellemes komplexitás, közepesen hosszú utóíz jellemzi a bort.

A real wine to our everyday life. Its scent with Furmint character is with a little cinnamon and acacia blossom dressed, but they did not suppress the species. Its light weight is characterized by its playfulness which is conjured by the variety of flavors so beautiful. Its mineral content is accompanied by crisp green apple and quince notes in the company of velvety acids. Pleasant complexity and a middle long aftertaste characterize the wine. Ein echter Wein zu unserem Alltagsleben. Seiner eigenartige Duft mit Furmint-Charakter ist mit wenig Zimt und Akazienblüte geschmückt, aber diese Noten unterdrücken die Art nicht. Seine Leichtigkeit ist kennzeichnet durch seine Spielerhaftigkeit, die durch die Vielfalt der Aromen so schön zaubert wird. Seine Mineralität wird durch knusprigen Grünapfel- und Quittenoten in Gesellschaft von samtartigen Säuren begleitet. Angenehme Komplexität und mittelmäßig langer Nachgeschmack. Tokaji Muscat Blanc félszáraz 2010 2011 0,75 l 4 700, HUF 1,5 dl 950, HUF Tokaj-Hegyalja, Gróf Degenfeld Halvány szalmasárga. Illatában még zabolátlan, ám a pohárban szép lassan a virágok közül megmutatkozik a muskotály jellegzetes karaktere. Nem túlzó, de elég, és ettől válik elegánssá. Szájban már jobban összeérett, kedves a savak csiklandozó játéka, ami a cukorral képez harmóniát. Teljes mértékben hozza a fajtától megszokott zamatokat. Tiszta, cserektől mentes, jól iható nyári bor. Pale straw-yellow colour one. Its fragrance is still untamed, but in the glass slowly emerges from the many floral notes the character of the Muscat. Not exaggerating, but enough, and it makes the wine elegant. In the mouth the flavours are already better together, the tickling game of the acids is nice and in harmony with the sugar. It brings all the flavours in the taste which one would expect from this variety. A clear, well drinkable summer wine, free of tans. Der Wein hat bleiche Strohfarbe. Sein Duft ist noch ungezähmt, aber im Glas erscheint langsam von den manchen Blumennoten der eigenartige Charakter des Muskatellers. Dies jedoch nicht übertreibend, aber genügend, und dadurch wird der ganze Wein elegant. In dem Mund sind die Aromen schon besser zusammengereift, das kitzelnde Spiel der Säuren ist nett, und bildet Harmonie mit dem Zucker. Er bringt alles im Geschmack, was man von dieser Sorte erwarten würde. Ein klarer Sommerwein, frei von Tannin. Rozéborok Rosé wines Rosé Weine Font Kékfrankos Rosé 2011 2012 This wine is made from one of our best grape varieties by using reductive technology. Attentive and professional fermentation results in a particularly fresh and succulent wine with a lively acidity. Dieser Wein wird aus einer der wertvollsten Sorten mit reduktiver Technologie hergestellt. Dank der sorgfältigen und fachgemäßen Gärung ist er sehr frisch, aromareich und verfügt über lebhafte Säuren. Dúzsi Kékfrankos Rosé 2011 2012 0,75 l 3 900, HUF 1,5 dl 790, HUF Szekszárd Tiszta és határozott illat, benne ibolya és meggy. Savgerince erôteljes, a bor üde, karcsú, és mégsem súlytalan. Simasága tapintható. Kitûnô egyensúly és struktúra. Nagyon szép; nem a rozéság szól ki belôle, hanem a borszerûség. Clear and distinctive scent, with notes of violet and sour cherries. The acids are strong, the wine is fresh, lean but not weightless. Its smoothness is palpable. Excellent balance and structure.very nice wine. This wine is not "rosé-like" but a real Wine. Klarer und ausgeprägter Duft, mit Noten von Veilchen und Saurekirschen. Die Säuren sind kräftig, der Wein ist dadurch frisch, schlank aber keineswegs schwerelos. Seine Glattheit ist greifbar. Ausgezeichnetes Gleichgewicht und Struktur. Sehr schöner Wein. Der Wein ist nicht Roséartig, sondern echt Weinartig. Sauska Rosé Cuvée 2011 2012 0,75 l 4 200, HUF Illata tiszta, intenzív, piros bogyós gyümölcsök képe ugrik be. Szájban is intenzíven indul. Idén is az évjáratnak és fajtaösszetételnek köszönhetôen karakteres és elegáns savkészlettel bír, ami hosszú íztartóssággal és finom frissességgel párosul. He has clear and intensive fragance resembling to red berries and starts intensively in the mouth. Due to the vintage and the composition of grapes it has elegant acidity combined with long aftertaste and fine freshness. Sein Duft ist rein, sehr intensiv und erinnert an die Aromen der roten Beeren. Er ist auch im Mund sehr schwunghaft. Dank der guten Rebsorten und dem Jahrgang, der Wein hat einen charaktervollen, eleganten Säuregehalt mit einem langen Nachgeschmack und feiner Finesse im Mund. 0,75 l 3 800, HUF Kunság Egyik legértékesebb szôlôfajtánkból reduktív technológiával készült bor. A gondos és szakszerû erjesztésnek köszönhetôen rendkívül üde és zamatos, élénk savakkal rendelkezô ital.

Vörösborok Red wines Rotwein Maul Apropó 2009 2011 0,75 l 4 500, HUF Színe gránitvörös, kékeslilás árnyalattal. Illatában málna, ribizli, szamóca, cseresznye, meggy; zamatosan gyümölcsös. Szájban száraz, friss, gyümölcsös, lágy, üde, meg-található a málna, szeder, ribizli. Zamatos, korrekt bor. Its colour is garnet red with some bluish-purple shade. Its smell is like raspberry, blackcurrant, wild strawberry, cherry, sour cherry, aromatic fruity. In mouth it is dry, fresh, fruity, strawberry, blackberry and blackcurrant flavoured appears. It is a relishable, correct wine. Seine Farbe ist Rotgranit mit blau-lila Farbton. In seinem Duft sind Himbeere, Johannisbeeren, Erdbeere, Kirsch und Sauerkirsch, mit vollschmeckendem Obst. Am Gaumen ist es trocken, frisch, fruchtig, mild, knusperig, und man kann die Himbeere, Brombeere und Ribisel finden. Ein aromatischer, korrekter Wein. Bujdosó Sirocco Cuvée 2008 0,75 l 6 900, HUF Balatonlelle Színe gránitvörös, sötét és tiszta. Illatában érezhetjük a fanyar erdei gyümölcsöket, de még felfedezhetünk benne meggyet és feketeribizlit is. Szájban száraz, intenzív, az illatjegyek megtalálhatóak az ízében is, lecsengése hosszú, savai kerekek. Its colour is garnet-red, dark and clear. In its arome tart forest fruits can be scented, but sour cherry and currant can be discovered as well. In mouth it is dry, intensive, its fragrance can be found in its taste, its tang is long, its acids are rounded. Seine Farbe ist granatrot, dunkel und sauber. Im Bukett kann man die herben Waldfrüchte fühlen, aber Sauerkirsche und Aalbeeren kann man auch erkennen. Er ist im Mund trocken, intensiv, die Duftkennzeichen kann man auch in seinem Geschmack finden, sein Abklang ist lang, seine Säuren sind abgerundet. Gál Bikavér 2006 2008 0,75 l 6 100, HUF 1,5 dl 1 250, HUF Sötét bíborszínû. Illatában kissé visszafogottan felfedezhető a gyümölcsök (szeder, cigánymeggy) mellett az étcsokoládé, és a kékfrankosnak köszönhető fűszerezettség. Ízében a fiatalos, lendületes cserzőanyagokat szépen megtámogatja az olajos magvak, gyümölcsök, fűszerek ízkavalkádja. Tüzes, rendezett bor. Lendületes, közepes intenzitású utóízzel és kellő potenciállal rendelkező bikavér. Dark purple colour. In the bouquet can be discovered beside the restrained fruitiness (blackberry and sour cherry) chocolate and spicy notes as well - thanks to the Kékfrankos (Lemberger) grape. In the mouth the dinamic tannins are supported by a taste cavalcade of nuts, fruits and spices. A fiery, ordered wine. This Bikavér ( Bull's Blood) has the necessary potential and a lively finish with moderate intensity. Dunkle Purpurfarbe. Im Bukett kann man neben einer zurückgehaltenen Fruchtigkeit (Brombeeren und Säuerkirschen) auch Spuren von Schokolade und dank der Blaufränkisch-Rebsorte Gewürztheit entdecken. Am Gaumen werden die dinamischen Gerbsäure durch eine Geschmackskavalkade von Nüssen, Früchten und Gewürzen unterstützt. Ein feuriger, geordneter Wein. Dieser Bikavér (Erlauer Stierblut) verfügt über das notwendige Potential und einen schwungvollen Abgang mit mittelmäßiger Intensität. Gál Pinot Noir Síkhegy 2006 2009 0,75 l 8 500, HUF Közepes rubinszín, picit még zárkózott illat jellemzi, de felfedezhető benne a fűszerezettség mellett az étcsokoládé és a dohány illata. Ízében a bársonyosság és a meleg ízek mellett az elegancia a jellemző. A fajtára jellemző a magas alkohol, mely még melegebbé és egy picit zártabbá, nehezen megnyíló borrá teszi. Moderate ruby colour, a little locked bouquet, but beside the spices it has the scent of chocolate and tobacco. The taste of the wine is characterized by its elegance beside mellowness and warmth. This variety has a high alcohol content that makes the wine even more warmer and a bit more closed. Mittelmäßige rubinrote Farbe, ein wenig noch verschlossenes Bukett, aber neben den Gewürzen ist schon der Duft der Schokolade und des Tabaks zu entdecken. Im Geschmack wird der Wein neben Weichheit und Wärme durch seine Eleganz charakterisiert. Diese Rebsorte ist durch den hohen Alkoholgehalt kennzeichnet, welcher den Wein noch wärmer und ein bisschen noch verschlossener erscheinen lässt. Gróf Buttler Merlot Nagy-Eged 2007 2008 0,75 l 10 900, HUF Sötét rubinvörös szín, nagy színintenzitással. Gazdag illatú bor, érett málna, eper és feketeribizli jegyekkel. Komplex, sokrétű bor, szájban globális dimenziókat mutat. Koncentrációja nagy, összetett, árnyalt ízvilággal párosul. Összbenyomásban energikus, mégis méltóságteljes bor. A sav-tannin egyensúlyban van, utóíze hosszú, kellemes. Its colour is a very intensive dark ruby. This wine is rich in aroma with a hint of full raspberry, strawberry and blackcurrant. The taste of the wine manifests inglobal dimensions; it is complex and manifold. The concentration is big, compound and is coupled with a sophisticated taste. It provides the overall impression of an energetic yet graceful wine. The excellent balance of tannin and acidity gives to the wine savouriness and a long and pleasant finish. Das ist ein dunkler, rubinroter Wein von großer Farbeintensität. Der Wein ist reich an Aromen, mit Merkmalen der reifen Himbeeren, Erdbeeren und Albeeren. Im Mund zeigt er globale Dimensionen, er ist komplex und mannigfaltig. Seine Konzentration ist groß, zusammengesetzt, er verfügt über eine raffinierte Geschmackswelt. Der Wein ist im Gesamteindruck energisch, doch würdevoll. Das Säuren-Tannin Gleichgewicht ist ausgezeichnet, er hat einen langen, angenehmen Nachgeschmack.