Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt



Hasonló dokumentumok
Mover SE R / TE R. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

Mover SE Mover TE. Beszerelési példa. 1 Távirányító 2 Meghajtó motor 3 Hajtógörgő 4 Elektronikus vezérlés 5 Akkumulátor 6 Biztonsági dugaszoló aljzat

RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Mover H SE R / H TE R

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

FAAC / 770 föld alatti nyitó

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Mover TE R4 Használati utasítás Beszerelési utasítás

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

KKSZ4 elektromos moped

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X

Üzemeltetési utasítás

Thule Coaster XT. Útmutató. FONTOS Őrizze meg ezt az útmutatót. B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4205 TÍPUSÚ TRANZIT ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉKHEZ

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Kezelési és karbantartási utasítás

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Üzemeltetési utasítás

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Üzemeltetési utasítás

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

Váltókerekek felhelyezése

Használati és beszerelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/P ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

DK DK DK DK HC

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ARC karos kapunyitó automata

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

Szerelési és karbantartási utasítás

WA mérés alatt. mérés alatt

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

gyümölcsbetakarító rázógép

Szervizutasítás szakemberek számára

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

Univerzális LED kijelzős tolatóradar

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása A helyszín megválasztása Kicsomagolás Összeszerelés...15

Összeszerelési és kezelési útmutató. Videós nemesacél ajtóállomás , , , , , ,

Átírás:

Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék a vevők igényeinek figyelembevételével készült rendkívül magas minőségi követelményeknek megfelelően. Helyes használat - magas minőségű tartalom. A készülék egyszerű felépítésű. Két darab 12V-os egyenáramú motor, sebességváltó, a tápláláshoz egy 12V-os ólomakkumulátor szükséges ahhoz, hogy a lakókocsi minden egyes kerekét hajtani tudjuk. Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Minden motor/váltó egy erős fém keretre került szerelésre a lakókocsi minden oldalára, a lakókocsi mindkét kereke elé, az alvázra rögzítve. Az összekapcsoláshoz egy 19 mm-es csőkulcs használható mindkét oldalon, fél fordulatot hajtva a meghajtó görgőn, az kapcsolódni fog a gumiabroncs felületéhez. Ha minden oldalt így összekapcsoltunk, a relé doboz megtalálható a ruhásszekrényben, a hajtó motorok feszültség táplálásához használjuk a kézi távvezérlőt, ami egy TV/video távvezérlőhöz hasonlít. Az irányító gombot megnyomva a lakókocsit lassan a kívánt irányba mozgathatjuk. Szándékosan ilyen lassú a mozgás annak érdekében, hogy a közelben lévő különböző akadályokat elég időnk legyen ellenőrizni, illetve korrigálni, a lakókocsit biztonságosan és jól irányíthassuk Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt. Győződjön meg arról, hogy a gumiabroncsokban lévő levegőnyomás megfelelő-e. A lakókocsit egy tengelyen csak ugyanolyan méretű (max. 205 mm széles) gumiabroncsokkal használja. Ne térjen el a gyári előírásoktól: csak az előírásoknak megfelelő átmérőjű gumiabroncsot használjon. 2. A készüléket lehetőleg új gumiabroncsok felszerelése után építtessük be. A túl alacsony levegőnyomás a gumiabroncsokban vagy egy fokozottan elhasználódott gumiabroncs csökkenti a meghajtó görgő és a kerék közötti nyomóerőt. Új gumiabroncs felszerelése után állítsuk be a megfelelő levegőnyomást, és ha szükséges, állítsuk be a megfelelő távolságot a meghajtó görgő és a lakókocsi kerekének felülete között. (A görgő és a kerék megfelelő távolsága: 20mm). 3. A Caravan Mover tömege körülbelül 30 kg, az Euro Mover tömege körülbelül 32 kg. Győződjön meg a járműve vonóképességéről, és arról, hogy a megnövekedett lakókocsi önsúly nem haladja-e meg a megengedett legnagyobb össztömeget. 4. A készülék működtetéséhez szükség van egy akkumulátorra (min. 88AH). Az akkumulátor töltéséhez használjunk túltöltés ellen védett akkutöltőt. 5. A meghajtó görgőre 24 hónap a garancia gyártási hiba esetére. A görgők, csakúgy, mint a gumiabroncs, kopó alkatrészek, és a felületi kőporozása végül lekopik. A felületi kőporozás megsérülhet egy éles kőtől, ami a gumiabroncs mintázatai közé szorult: A Mover használata előtt távolítsa el a gumiabroncsba fúródott köveket. 6. A gyár nem vállal garanciát a helytelen szerelésből illetve helytelen használatból bekövetkezett meghibásodásokra. 7. A biztonság érdekében manőverezés közben tartsunk legalább 5m távolságot a mozgó járműtől. 8. Ha lejtőn manőverezünk, a lakókocsi mankó kereke mindig a lejtő alja felé legyen. 9. Ne parkoljon a lakókocsijával, amikor a parkoló tüskék a gumi irányában állnak. Ez súlyos sérüléseket okozhat a gumiabroncsban.

Távvezérlő a = ki/be (nyomja meg a gombot 1 másodpercen belül kétszer) b = előre c = hátra d = balra előre e = jobbra előre f = balra hátra g = jobbra hátra Ha a távvezérlőt 40 másodpercig nem használja, a Mover automatikusan kikapcsol. A lakókocsin nincs külön ki/bekapcsoló. A lakókocsi manőverezése 1. Akassza szét a lakókocsit a vontató járművel, engedje ki a kéziféket, a meghajtó görgőket mindkét oldalon hajtsa rá a gumiabroncsra egy 19 mm-es villáskulccsal, vagy csőkulccsal. Egy kis csattanással lehet teljesen a meghajtó görgőt a gumiabroncsra hajtani: ehhez egy fél fordulat szükséges. Fordítsa el a villáskulcsot addig, amíg ez lehetséges túlzott erőkifejtés nélkül. 2. Nyomja meg kétszer 1 másodpercen belül a piros gombot. Ezután az irányító egység üzemkész, a Mover be van kapcsolva. 3. A hat darab irányító gomb segítségével hat különböző irányba Előre, Hátra, Balra előre, Balra hátra, Jobbra előre, Jobbra hátra mozgathatja a járművet. Ha a bal előre és a jobb hátra vagy a jobb előre és bal hátra gombot egyszerre nyomja meg, a lakókocsi úgy fordul meg, hogy közben nem halad előre. 4. A lakókocsi megáll, ha az irányító gombot felengedi vagy a rádió jelek túl gyengék. Más rádiós távirányítók vagy Mover távvezérlők nem alkalmasak az ön Mover készülékének irányítására. 5. A Mover csak egy sebességgel üzemel. A jármű sebessége kismértékben csökken, ha emelkedőn halad felfelé, és kismértékben növekszik, ha lejtőn lefelé halad. 6. Gyakorolja az irányítást nyílt, egyenes terepen, ha szükséges. 7. Nyomja meg újból a piros gombot a Mover kikapcsolásához. A piros gomb vészleállító gombként is használható. 8. Oldja a meghajtó görgő és a gumiabroncs kapcsolatát egy félfordulattal a bekapcsolás irányával ellenkező irányba. A lakókocsi felakasztása a vonó járműre 1. A Mover segítségével könnyebb a lakókocsi felakasztása az álló vonó jármű vonófejére. 2. Irányítsa a lakókocsit a vonó jármű közelébe. Használja az irányító gombokat a fent leírtak szerint. (A gépkocsi kézifékét engedje ki, a sebességváltó kart rakja tetszőleges sebességi fokozatba.) Irányítsa a lakókocsi vonófejét közvetlen a gépkocsi vonógömbje fölé. Engedje rá a lakókocsi vonófejét a mankókerék lejjebb állításával a gépkocsi vonógömbjére, és a szokott módon kapcsolja össze a szerelvényt. 3. A járműszerelvény vontatásra kész. A Mover meghajtó görgőjének a lakókocsi gumiabroncsához csatlakoztatott állapotában a lakókocsit vontatni nem lehet. Szűntessük meg a kapcsolatot a meghajtó görgő és a lakókocsi gumiabroncsa között mindkét oldalon a fent leírtak szerint

A használat korlátai 1. A Mover képességének vannak korlátai. A készüléket úgy tervezték, hogy megbízhatóan, biztonságosan 1:4 arányú emelkedőn legyen képes felkapaszkodni normál felületű úton. Vegye figyelembe előre, hogy a vonójárművének mekkora terhelést jelentene a lakókocsi manőverezése. 2. A Mover segítség nélkül 3,8 cm magas járdaszegélyre képes felugratni. (segítségnek használjon faéket) 3. Mindig körültekintően manőverezzen, gyermekeket tartsa távol a mozgó járműtől. 4. A Mover maximum 205 mm széles gumiabroncsokhoz használható, ennél szélesebb gumiköpeny komoly sérüléseket okozhat a meghajtó görgőkön. 5. Ne bízza a lakókocsija parkolás közbeni rögzítését kizárólag a Moverre főleg lejtős parkolóban. Csak a kézifék és a kerekek kiékelése nyújthat parkoláskor megfelelő biztonságot a lakókocsi elgurulása ellen. 6. Ne hagyja a távvezérlőt nyílt, hozzáférhető helyen az illetéktelen használat megakadályozása végett. 7. A rádió jelek tulajdonságából fakad, hogy azokat külső tereptárgyak ronthatják. Ha a túl kicsi a lakókocsi körüli hely, a rádiójelek, illetve azok fogadásának minősége is csökkenhet, így megfelelő vezérlőjelek hiányában a Mover leállhat. Fenntartások A készülék minőségi anyagokból, minőségi munkával készült. A meghajtó egységeket tartsuk ésszerű keretek között tisztán az út szennyeződéseitől. Tisztítsuk meg ezt a területet is (pl. a sártól) egy gumislaggal a lakókocsi mosása közben. Ellenőrizzük, nem szorult-e a szerkezetbe nagyobb kő, fadarab. A meghajtó egységek sem igényelnek a fentieken kívül különösebb gondoskodást. A távvezérlő nem igényel semmilyen karbantartást. Tartsuk a távvezérlőt száraz helyen. Egyszerűen ellenőrizhető a Mover működése a rendes évi karbantartás keretén belül. Bármilyen működési zavar esetén keresse fel a legközelebbi hivatalos Truma szervizt. 1. Az éves karbantartáskor (vagy a téli tárolás előtt) a fentiekben leírt módon tisztítsuk meg a készüléket, illetve a hajtó egységet és szerkezetet vékonyan fújjuk be WD 40 vagy hasonló szilikon tartalmú vízálló kenőspray-vel. A meghajtó görgőre és a gumiabroncsra ne kerüljön a kenőanyagból! Csatlakoztassuk és oldjuk a meghajtó görgőt néhányszor mindkét oldalon. Ne tároljuk a lakókocsit csatlakoztatott meghajtó görgőkkel. 2. Ha hosszú tárolás után először használnánk a Movert, járjunk el az 1. pontban leírtak szerint, és töltsük föl az akkumulátort. 3. A motor és váltó gyári plombáját soha ne távolítsuk el. Ellenőrzés 1. Minden éves lakókocsi átvizsgálásnál kérjük meg a szerelőt, ellenőrizze a Mover szerkezeti egységeit is. 2. Ellenőrizze az esetleges sérüléseket, elektromos vezetékeket, csatlakozókat. Ellenőrizze, hogy a meghajtó görgőket könnyen rá lehet-e hajtani a gumiabroncsra, illetve könnyen oldható a szerkezetek kapcsolata. Amennyiben a szokásosnál nagyobb erő kifejtése szükséges, ellenőrizzük a forgó csapot, tisztítsuk meg az esetleges korróziótól, szennyeződéstől. A megfelelő elfordulás érdekében a forgó csapot WD40 vagy olaj spray-vel is fújjuk be. 3. Ezek után ellenőrizzük, hogy a motor rendesen reagál-e a távvezérlő minden gombjára

Hiba javítás Meghibásodás esetén forduljunk a legközelebbi Truma szervizhez. Mielőtt a szervizt hívná, kérjük, ellenőrizze: 1. Megfelelőek a távvezérlő elemei? 2. A lakókocsi akkumulátora megfelelő állapotban van, teljesen fel van töltve? Ne használja a Movert, ha az akkumulátor feszültsége 10,2 V alatt van. A távvezérlő elemeinek cseréje A távvezérlőben csak LR 03, AAA, AM 4 vagy MN 2400 (1,5V) típusú elemeket használjon. Az elemek cseréjénél ügyeljen, hogy az új elemek helyes polaritással kerüljenek a tartóba.. Használt, vagy lemerült elemek kifolyhatnak, ezzel károsíthatják a távvezérlőt. Vegyük ki az elemeket a távvezérlőből, ha hosszú ideig nem használjuk a készüléket. A kifolyt elemek okozta sérülés nem tartozik a garancia tárgykörébe. Mielőtt kidobná a meghibásodott távvezérlőt, fontos, hogy az elemeket távolítsa el, és az erre elkülönített gyűjtőbe helyezze. Az elektronikus vezérlő egység és a távvezérlő cseréje Miután visszaszerelte az elektronikus vezérlő egységet vagy az új távvezérlőt, a következő műveletet kell végrehajtani. 1. Győződjön meg róla, hogy a beszerelési útmutatónak megfelelően van-e a Mover telepítve. 2. Tartsa nyomva a reset (nullázó {h}) gombot, amíg a piros lámpa {i} villogni kezd. 3. Nyomja meg a piros gombot a távvezérlőn {a} kétszer egy másodpercen belül. Ezzel felkészítettük a távvezérlőt, és beállítottuk az elektronikus vezérlő egységet. Technikai adatok megnevezés: használhatóság: működő feszültség: áramfogyasztás: nyugalmi áram: sebesség: maximum gumi szélesség: tömeg: Caravan Mover II Euro Mover II egy tengelyes lakókocsi, max. 1600 kg-ig 12 V egyenfeszültség átlag 15 A maximum 60 A < 15 ma kb. 30 cm/s (gumiabroncs méretétől függően változhat) 205 mm Caravan Mover II kb. 30 kg Euro Mover II kb. 32 kg Hajtsa ki a diagramokat tartalmazó oldalt! A Caravan/Euro Mover készüléket csak szakember szerelje be vagy javítsa. Figyelmesen olvassa el a beszerelési útmutatót, és mindenben kövesse az utasításait. Használat A Caravan Mover és Euro Mover készülékeket maximum 1600 kg össztömegű, egy tengelyű lakókocsihoz tervezték.

Jóváhagyás A készülékek a következő előírásoknak felelnek meg: EN 50081/2, EN 55011 A osztály, EMV 89/336/EEC, 73/23/EEC, valamint rendelkeznek CE minősítéssel. Előírás Az egységek bármiféle módosítása vagy nem gyári eredeti alkatrészek használata, cseréje a teljes garancia megszűnését vonja maga után. Szükséges eszközök, szerszámok Beszereléshez szükséges eszközök: 13 mm-es villáskulcs, dugó kulcs Nyomatékkulcs Kábelvágó, -csupaszoló Fúrógép,25 mm átmérőjű körkivágó, csavarhúzók 2 tonnás hordozható emelő, tengelykitámasztó bakok Megfelelő világítás Hely kiválasztása A Mover a tengely elé szerelhető. Különleges esetekben felszerelhető a tengely mögé is. A felszereléshez csak egy speciális U alakú menetes szár szükséges (rendelhető vagy készíthető megfelelő hosszúságú darab). Más egyéb forrasztásra, hegesztésre, fúrásra nincs szükség. A lakókocsi alvázáról egyéb alkatrészt leszerelni nem kell. BPW tengellyel szerelt lakókocsikhoz rendelhető speciális beszerelő készlet. Győződjünk meg róla, hogy az alváz ép, jó állapotú, mentes sérüléstől, sártól, olajtól vagy egyéb szennyeződéstől. A lakókocsi tengelyén ugyanolyan méretű és típusú gumiabroncsnak kell lennie; ellenőrizzük, hogy a gumiabroncs mérete megfelelő méretű, a levegőnyomás a gyári értéknek megfelelő. Lehetőleg új gumikkal szerelt lakókocsira építsük a Movert. A Caravan Mover tömege kb. 30 kg, az Euro Mover kb. 32 kg. Győződjünk meg róla, hogy a lakókocsi tömegadatai lehetővé teszik-e a készülék felszerelését. A meghajtó egység felszerelése 1. Csomagoljunk ki minden alkatrészt a dobozából a földre. (A kép) 2. Lazán állítsuk össze az alkatrészeket, a csavarokat kézzel húzzuk meg. 3. A tartó keretet lazán pozícionáljuk és rögzítsük az alvázhoz úgy, hogy a meghajtó görgők érintkezzenek a gumiabroncs felületével. Ellenőrizzük, hogy a láncvédő és a hátsó lemez tiszta-e és a lengéscsillapító mozgását nem akadályozza. 4. Állítsa be a megfelelő távolságot (20mm) a gumiabroncs és a meghajtó görgő között a. Ellenőrizze a megfelelő távolságot a motor háza és a föld között. Bekapcsolt hajtó görgők esetén a és b minimális távolsága 10mm. ellenőrizze a megfelelő magasságot, különösen, amikor a tengely mögé telepítjük a készüléket,