p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6



Hasonló dokumentumok
unistor, aurostor, geostor

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási

Üzemeltetők és szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. aurostep. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez VSL S 150

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú TURBOTOP VU 182/1 E, 242/1 E, 282/1 E típusú turbo fűtőkészülékékhez

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecocompact CZ; HU; TR

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

Az üzemeltető számára. Rendszerleírás és kezelési utasítás. aurostep plus. Rendszer napenergiával történő használati melegvíz készítéshez

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

TD. Gázüzemű kondenzációs készülék. Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Kezelési útmutató (2015/01) HU

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Szerelési utasítás szakemberek számára Logalux

VPS S. Szerelési útmutató, tudnivalók az üzemeltető számára. Puffertároló szolárrendszerekhez. Szakemberek / üzemeltetők számára

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Szerelési és karbantartási útmutató

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

EF kw lapos hőcserélős, nagyteljesítményű HMV-termelő

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755

Az üzemeltető számára. Kezelési utasítás. Frissvíz-állomás. Igény szerinti melegvíz-készítés

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Semlegesítő berendezés

TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás (2011/05) HU

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

VIESMANN VITOCELL 100-L Melegvíz-tároló, tároló-töltő rendszerekhez

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató

Solid 3000 H K 20-1 G61 K 26-1 G61 K 32-1 G61 K 36-1 G61 K 42-1 G61 K 20-1 G62 K 26-1 G62 K 32-1 G62 K 36-1 G62 K 42-1 G62

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

HK 54. H Váll- és nyakmelegítő párna. Használati utasítás

S / S / S Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Szerelési és karbantartási utasítás

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

aurostep plus Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VMS 8, VIH S1.../4 B, VIH S2...

Szerelési és karbantartási utasítás

Flamco Fill Compact. Termékadatok. Felhasználási cél Áttekintés

TECHNIKAI INFORMÁCIÓ ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ RENDSZEREK KAZÁNOK BEKÖTÉSÉHEZ

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

SM290/5 SM300/5 SM400/5 SM290/5E SM400/5E

Szerelési Utasítás. SE-2 álló melegvíz-tároló. Wolf Klíma- és Fûtéstechnika Kft. Budapest Telefon: +36(1) Telefax: +36(1)

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

HC30, HF18, HF 24, HF30

Ivóvízállomás. Szerelési és karbantartási útmutató. Szerelési és karbantartási útmutató. Szakemberek számára

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

ecocraft exclusiv VKK 806/2-E-HL VKK 1206/2-E-HL VKK 1606/2-E-HL VKK 2006/2-E-HL VKK 2406/2-E-HL VKK 2806/2-E-HL HU; SCG

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

Szervizutasítás szakemberek számára

VIESMANN VITOCELL 340-/360-M. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben VITOCELL 340-M VITOCELL 360-M

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

Üzemeltetők számára. Kezelési útmutató. aurocompact. Szoláris-gázüzemű kondenzációs kompakt készülék

SZABÁLYOZÓK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ZÓNAVEZÉRLŐ DOBOZ. MD Műszaki dokumentáció

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú gázgrillkocsihoz

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Szerelési és karbantartási utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (2009/09) HU

Puffer tároló P S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (09/2009) HU

Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

VIESMANN VITOPLEX 300 Alacsony hőmérsékletű olaj-/gázüzemű fűtőkazán kw

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési és karbantartási utasítás

Condens 2000F16, 30, 42 fűtő kazán/3000f 16, 30 rendszerkazán

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Síkkollektor. FKC-2 Tetőben történő szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás (2011/05) HU

Átírás:

p INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI C NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI U KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS VIH 300/6, VIH 400/6, VIH 500/6 Pečlivě uschovejte tento návod a předejte jej případně i dalšímu majiteli tohoto ohřívače. Gondosan őrizze meg ezt az utasítást és adott esetben adja át azt az Önt követő tulajdonosnak is. Prosimy o przechowywanie niniejszej instrukcji i ewentualne przekazanie jej wraz z urządzeniem następnemu użytkownikowi.

Vaillant melegvíz-tároló VIH 300-500/6 Kedves vásárlónk! Köszönjük, hogy megvásárolta a kiváló minőségű Vaillant VIH típusú melegvíztárolót. Annak érdekében, hogy a készülék minden előnyét legjobban hasznosíthassa, kérjük, hogy használatba vétele előtt főleg a következő fejezeteket olvassa el nagyon figyelmesen: U Tartalomjegyzék Általános Törvényi Kezelési Újrahasznosítás tudnivalók előírások tudnivalók Ezekben minden fontos tudnivalót megtalál a készülékről és a Vaillant tartozékokról. A jelen utasítás további fejezetei elsősorban a készülék első üzembe helyezéséért felelős szakember számára tartalmaznak lényeges információkat. Törvényi előírások Rendeltetésszerű használat 26 Fontos tudnivalók 26 Előírások, szabályok és irányelvek 26 Gyári garancia 26 Általános tudnivalók Ellenőrzés és karbantartás 27 Biztonsági tudnivalók 27 Szerelés Felállítás 28 Fő méretek 29 Szerelés 30 Berendezés-vázlat 30 Első üzembe helyezés 31 Karbantartás Karbantartás 32 Kezelés Üzembe helyezés 33 Ápolás 33 Újrahasznosítás Újrahasznosítás 34 Fontos tudnivalók Vaillant-vevőszolgálat 34 Egyéb tudnivalók Műszaki adatok 35 25

TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK Rendeltetésszerű használat Fontos tudnivalók A Vaillant gyártmányú, VIH 300...500/6 típusú melegvíz-tárolók kizárólag max. 85 C-ra felmelegített ivóvízzel történő ellátásra szolgálnak a háztartásokban és más területeken egyaránt. Csak erre a célra szabad használni őket. A VIH 300...500/6 típusú melegvíztárolók különböző Vaillant-kazánokkal kombinálhatók, de minden további nélkül beépíthetők más központi fűtési rendszerekbe is. Szerelés Kérjük, hogy saját biztonsága érdekében ügyeljen arra, hogy készülékének szerelését és első üzembe helyezését kizárólag olyan feljogosított és képzett szakemberek végezzék, akik az érvényes előírások, szabályok és irányelvek betartásáért felelősséget vállalnak. Ugyancsak őket bízza meg melegvíztárolójának rendszeres ellenőrzésével, karbantartásával és javításával is. Változtatások Önnek tilos változtatásokat végeznie a készüléken vagy a szabályozón, a vízvezetékeken és - ha van ilyen - az elektromos vezetékeken, a kifúvató vezetéken és a melegvíztároló biztonsági szelepén. A melegvíz-tárolók - megfelelő hőszolgáltató átadóállomás után beépítve - külső hővel is fűthetők. Ebben az esetben azonban más teljesítményadatok érvényesek rájuk. Mindennemű nem rendeltetésszerű használat tilos. Gyári garancia Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék szerelését arra jogosult szakember végezte. A garanciaigény megszűnik, ha a karbantartást nem rendszeresen, vagy ha nem szakszerűen végzik! Előírások, szabályok és irányelvek A melegvíz-tároló szerelésekor főleg a következő törvényeket, rendeleteket, műszaki szabályokat, szabványokat és rendelkezéseket kell betartani: az ivóvíz-berendezések szerelésére vonatkozó műszaki előírások. a megfelelő villamos szabványok (kazán kezelőtáblájáról történő használat esetén). az illetékes vízszolgáltató vállalat (Vízművek) rendelkezései. a fűtési rendszerekre vonatkozó rendelet. 26

ÁLTALÁNOS TUDNIVALOK Ellenőrzés és karbantartás A tartós, megbízható üzem és a készülék hosszú élettartamának előfeltétele a melegvíz-tároló szakember által végzett rendszeres ellenőrzése és karbantartása. Ennek elvégzésére arra feljogosított szakembert bízzon meg. Javasoljuk, hogy ilyen szakemberrel kössön ellenőrzési és karbantartási szerződést is. Biztonsági tudnivalók Lefúvató vezeték A melegvíz-tárolóban lévő víznek minden felfűtés alkalmával megnő a térfogata, ezért minden tárolót biztonsági szeleppel és lefúvató vezetékkel kell felszerelni. A tároló fűtése közben víz folyik ki a lefúvató vezetékből (kivéve, ha a használati melegvízhez van tágulási tartály a rendszerben). A lefúvató vezetéket megfelelő lefolyóhoz kell elvezetni. Soha ne zárja el a biztonsági szelepet, illetve a lefúvató vezetéket! Leforrázás-veszély! A DIN 1988 - TRWI rendelkezése szerint a biztonsági szelep lefúvató vezetéke közelében az alábbi szövegű figyelmeztető táblát kell elhelyezni: A tároló fűtése közben biztonsági okokból víz folyik ki a biztonsági szelep lefúvató vezetékéből! Nem szabad elzárni! Fagyvédelem Ha a melegvíz-tároló fűtetlen helyiségben hosszabb időn keresztül üzemen kívül marad (például elutazik téli üdülésre), akkor a tárolót az ürítőszelep kinyitásával teljesen le kell üríteni. 27

SZERELÉS (szakemberek számára) Felállítás A felállítás helye A melegvíz-tárolót közvetlenül a hőfejlesztő készülék közelében kell felállítani. Ezzel elkerülhetők a felesleges hőveszteségek. A felállítás helyének kiválasztásakor vegye figyelembe a vízzel feltöltött tároló súlyát. A tároló helyét úgy válaszsza meg, hogy mind ivóvízoldalon, mind pedig fűtésoldalon megfelelően lehessen vezetni a vízvezetékeket. A melegvíz-tárolót a DIN 4753 rendelkezése szerint fagymentes helyiségben kell felállítani. Az energiaveszteségek elkerülése érdekében a fűtési rendszerekre vonatkozó rendelet szerint a fűtési és a melegvíz-vezetékeket hőszigeteléssel kell ellátni. Beállítás A melegvíz-tároló pontos helyzetét annak állítható lábai segítségével állítsa be. VIH.../6-2 A melegvíz-tároló helyzetének beállítása 28

SZERELÉS (folytatás) Fő méretek * Csak akkor, ha a gyárilag beépített magnézium védőanód (rúdanód) helyett nem szereltek be külső árammal működő anódot (pótalkatrész-száma: 302 042). melegvíz-csatlakozó (R1) cirkulációs csatlakozó (R 3 /4) fűtési előremenő csatlakozó (R1) merülőhüvely a tárolóérzékelő számára tisztítónyílás fűtési visszatérő csatlakozó (R1) hidegvíz-csatlakozó (R1) VIH.../6-3/1 A VIH 300/6... VIH 500/6 típusú melegvíz-tárolók fő méretei Méretek VIH 300/6 VIH 400/6 VIH 500/6 [mm] A 1580 1620 1755 B 1310 1310 1455 C 1085 1085 1230 D 790 790 1085 E 630 700 750 F 690 760 810 29

SZERELÉS (folytatás) Szerelés Berendezés-vázlat A melegvíz-tároló szerelésekor a következőképpen kell eljárnia: Szerelje fel a tárolóra a kazánelőremenő és -visszatérő vezetékeket. A VIH 300/6 és a VIH 400/6 tárolókhoz a Vaillant-tartozékok közül a tárolótöltő-készletet (cikkszám: 9519) használhatja. A hidegvíz-vezetékbe építsen be egy ürítőszelepet, valamint szerelje be a szükséges biztonsági armatúrákat: Ha a szerelési helyen a víznyomás kisebb, mint 4,8 bar: típusengedéllyel rendelkező DN 20 biztonsági készülékcsoportot használjon (9460 sz. tartozék). Ha a szerelési helyen a víznyomás nagyobb, mint 4,8 bar: nyomáscsökkentő szeleppel ellátott, típusengedéllyel rendelkező DN 20 biztonsági készülékcsoportot használjon (9461 sz. tartozék). Szerelje fel a melegvíz-vezetéket és szükség esetén a cirkulációs vezetéket. Miután a cirkulációs vezeték miatt készültségi energiaveszteségek jelentkeznek, azt csak nagyon szétágazó melegvízhálózatok esetén kell bekötni. Ha szükség van cirkulációs vezetékre, akkor azt a fűtési rendszerekre vonatkozó rendelet szerint időkapcsoló-órával kell felszerelni (lásd a W 551. sz. DVGW adatlapot is). Szükség esetén végezze el az elektromos kábelezési és bekötési munkákat. Minden csatlakozóvezetéket menetes csatlakozóval kell bekötni. 2 2 (3) 6c 230 V~ 3 3 10 3 3 csak nur VRC mit MF VRC-MF szabályozóval 2 5 6a 1 8 2 9 7 6b 4 9461 3 9460 VIH.../6-4/1 Ivóvízbekötési és fűtési vázlat 1 fűtőkazán 2 melegvíz-tároló 3 ürítőszelep (vízoldalon) 4 biztonsági készülékcsoport 5 cirkulációs szivattyú (rendszeroldalon) 6 gravitációs fék 7 tárolótöltő-szivattyú (tartozék) 8 biztonsági szelep 9 membrános tágulási tartály 10 fűtési keringtető szivattyú 30

SZERELÉS (folytatás) Első üzembe helyezés A melegvíz-tároló szerelésének befejezése után a tárolót mind fűtésoldalon, mind pedig ivóvízoldalon fel kell tölteni. Ezt a következőképpen kell elvégeznie: Fűtésoldalon a kazántöltő- és az ürítőcsatlakozón keresztül töltse fel a rendszert. Ivóvízoldalon a hidegvíz-bemeneten töltse fel a tárolót, és a melegvízcsapon keresztül légtelenítsen. Ellenőrizze a melegvíz-tároló és a rendszer tömítettségét. Ellenőrizze valamennyi szabályozóés felügyelő-berendezés működését és helyes beállítását. Ha van, akkor programozza be a kapcsolóórát és a fűtésszabályozón az időprogramot (állítsa be a tárolófeltöltés engedélyezési idejének kezdetét). Helyezze üzembe a fűtőkazánt. 31

KARBANTARTÁS Karbantartás (szakemberek számára) A belső tartály tisztítása Miután a melegvíz-tároló belső tartályának tisztítási munkáit az ivóvíztartományban kell elvégezni, ügyeljen az alkalmazott tisztítókészülékek és -szerek megfelelő higiéniájára. A belső tartály tisztításakor a következőképpen kell eljárnia: Ürítse le a tárolót. Szerelje le a tisztítónyílás karimafedelét. A tisztítást vízsugárral végezze. Ha szükséges, akkor megfelelő segédeszközzel, például fa vagy műanyag kaparóval szedje le a lerakódásokat, majd öblítse ki a tartályt. A tisztítás során ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a fűtő csőkígyó és a belső tartály zománcozása. A tisztítás során szemrevételezéssel ellenőrizze a magnézium védőanód fogyását. A hozzá tarozó tömítésekkel együtt szerelje vissza a karimafedelet a tároló tisztítónyílására. Tegyen be új tömítéseket! Töltse fel vízzel a VIH-tárolót, majd ellenőrizze a vízrendszer tömítettségét. A melegvíz-tárolóra felszerelt biztonsági szelep lefúvató vezetékének mindig nyitva kell lennie. A biztonsági szelep működését időnként átszellőztetéssel ellenőrizni kell. A magnézium védőanód karbantartása ma 2 1 A magnézium védőanód (4) élettartama kb. 5 év, de azt évente legalább egyszer ellenőrizni kell. Beépített állapotban a védőáram megmérésével lehet a magnézium védőanód állapotát meghatározni. 3 A védőáram mérése 1 földelőkábel 2 árammérő műszer VIH.../6-6 Ehhez bontsa le a földelőkábelt (1), majd árammérő műszerrel (2) mérje meg a védőáramot. 0,3 ma-nál kisebb védőáram esetén ki kell szerelni az anódot (lásd a jobb oldali ábrát) és ellenőrizni kell annak fogyását. 4 Ha szükséges, akkor a régi helyett új, eredeti magnézium védőanódot kell beépíteni. 5 Az ellenőrzés befejezése után húzza meg szilárdan a csavarokat, majd ellenőrizze a tároló tömítettségét. 6 Alternatív megoldás: külső árammal működő anód alkalmazása. A magnézium védőanód kiszerelése VIH.../6-5/2 1 karimafedél 2 magnézium védőanód 3 merülőhüvely 4 tömítés 5 melegvíz-tároló 32

KEZELÉS Üzembe helyezés 60 40 80 20 100 C 1 A tároló vízhőmérsékletének leolvasása VIH.../6-7 A melegvíz-tároló üzembe helyezésekor (például hosszabb távollét miatti kikapcsolás és leürítés után) a következőképpen kell eljárnia: Az első felfűtés előtt nyisson ki egy melegvízcsapot annak ellenőrzésére, hogy a tartály fel van-e töltve vízzel és a hidegvíz-vezetékben lévő elzárócsap nincs-e zárva. Ellenőrizze, hogy a hőfejlesztő berendezés (például a fűtőkazán) üzemkész-e. Állítsa be a VIH-tároló melegvízhűmérsékletét a fűtésszabályozókészüléken (ha nincs kazánkezelőtábla) vagy az esetleg használt kazán kezelőtábláján. Az első felfűtés alkalmával vagy hosszabb kikapcsolt állapot után a melegvíz-tároló teljes fűtőteljesítménye csak bizonyos várakozási idő elteltével áll rendelkezésre. A melegvíz-tárolón lévő hőmérsékletmérő-műszeren (1) lehet leolvasni, hogy a tárolóban lévő víz elérte-e a beállított hőmérsékletet. Gazdasági és higiéniai okok (például kórokozó csírák) miatt a vízhőmérsékletet 60 C-ra célszerű beállítani. Az energiatakarékossági törvény értelmében ez garantálja a tároló leggazdaságosabb üzemeltetését, egyúttal késlelteti a készülék vízkövesedését is (különösen magas mésztartalmú víz esetén). A tároló üzemen kívül helyezésekor fordított sorrendben járjon el, és szükség esetén (például fagyveszély esetén) ürítse is le a tárolót. Ápolás A melegvíz-tároló külső részének tisztításához elegendő egy nedves, esetleg mosószeres vízzel átitatott kendő. A készülékburkolat sérüléseinek elkerülése érdekében ne használjon dörzsölő és oldó hatású tisztítószereket (például semmilyen súrolószert, benzint stb.) 33

ÚJRAHASZNOSITAS ÉS ARTALMATLANITAS VEVŐSZOLGALAT Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Készülék A Vaillant-termékeknél a későbbi újrahasznosítás és ártalmatlanítás már a készülék fejlesztésénél fontos szempont. A Vaillant gyári normák szigorú követelményeket támasztanak. A felhasználandó anyagok kiválasztásánál az anyagok újrahasznosíthatóságát, az alapanyagok és a készülékegységek kiszerelhetőségét és szétválaszthatóságát éppúgy figyelembe veszik, mint az újrafeldolgozáskor és az elkerülhetetlenül felhasznált, nem értékesíthető anyagok ártalmatlanításakor jelentkező környezetveszélyeztető és egészségkárosító hatásokat. Ez a VIH.../6 típusú Vaillant melegvíztároló 92%-ban fém elemekből áll, amelyek az acél- és kohóművekben újból beolvaszthatók, így újbóli értékesítésük szinte korlátlan. A felhasznált műanyagok meg vannak jelölve, úgyhogy az anyagok osztályozása és felaprítása a későbbi újrahasznosításhoz elő van készítve. Csomagolás A Vaillant cég a legszükségesebbre korlátozta a készülék szállítási csomagolását. A csomagolóanyagok kiválasztásánál következetesen figyelembe vették az újbóli felhasználási lehetőségeket. Az EPS (sztiropor) alkalmazására a termékek szállítás közbeni védelméhez van szükség. Az EPS 100%-osan újrahasznosítható és nem tartalmaz freont. A fóliák és a kötözőszalagok is újrahasznosítható műanyagból készülnek. A védő faborítás kezeletlen fából készült. Vaillant-vevőszolgálat Alkatrészek és tartozékok ügyében forduljon a Vaillant Hungária Kft. Márkaszervizéhez. 34

EGYÉB TUDNIVALÓK Műszaki adatok 1) 45 C melegvíz-hőmérsékletnél 2) 45 C-ra kevert melegvíznél és 60 C tárolóvíz-hőmérsékletnél 3) 45 C-os melegvíz kifolyó hőmérsékletnél, 60 C tárolóvízhőmérsékletnél és 85 C előremenő fűtővíz-hőmérsékletnél, valamint 10 C befolyó hidegvízhőmérsékletnél 4) 60 C tárolóvíz-hőmérsékletnél és 20 C környezeti hőmérsékletnél 5) 1500 liter/óra A jelen utasítás be nem tartása miatt keletkező károkért nem vállalunk felelősséget. A tároló típusa: VIH 300/6 400/6 500/6 Egység Teljesítmények Névleges-űrtartalom 300 400 500 liter Max. tartós melegvíz-teljesítmény 1) 45 45 61 kw Tartós melegvíz-teljesítmény 1) 85/65 C fűtővíz-hőmérsékletnél 1107 1107 1504 liter/óra Melegvíz kimeneti teljesítmény 2) 85/65 C fűtővíz-hőmérsékletnél 470 560 650 l/10 perc Üzemeltetési értékek Teljesítmény tényező 3) 12,0 16,0 20,0 N L Használati meleguíz megengedett üzemi túlmyomása 10 10 10 bar Fűtőviz max. túlnyomása 16 16 16 bar Fűtőfelület 1,57 1,57 2,1 m 2 Fűtővíz tämegáram 1950 1950 2500 liter/óra Fűtőviz terjagat 8,6 8,6 12,1 liter Névleges csőkigyó ellenállás 5) 87 87 130 mbar A fűtővíz max. előremenő hőmérséklete 110 110 110 C Max. melegviz hőmérséklet 85 85 85 C Készenléti energiafelvétel 4) 2,0 2,2 2,5 kwh/nap Méretek Szélesség 630 700 750 mm Magasság 1580 1620 1755 mm Mélység 690 760 810 mm Csatlakozók Hidegvíz / melegvíz R 1 R 1 R 1 Cirkuláció R 3 / 4 R 3 / 4 R 3 / 4 Előremenő / visszatérő R 1 R 1 R 1 Súly Tároló 145 170 205 kg Üzemkészen feltöltött tároló 445 570 705 kg 35

83 37 83 PL/CZ/HU01 01/00 Mü Změny vyhrazeny Printed in Germany Imprimé en Allemagne Tištěno na 100 % recyklovaný papír Vaillant Sp.o.o. 01-922 Warszawa 118, Skr. Poczt. 70 Tel./Fax: (0-22) 752-20-72-75, Serwis: (0-22) 752-20-76-77 Vaillant s.r.o. Plzeňská 221/130 150 00 PRAHA 5 Tel.: (02)/57210337, 57210366 Fax: (02)/57210333 e-mail: vaillant@vaillant.cz http://www.vaillant.cz Vaillant Hungária Kft. Hunyadi Janos ut 1. H - 1117 Budapest Telefon: (1) 464 7800 - Telefax: (01) 464 7801