Használati útmutató TRACOE comfort légcső kanülökhöz



Hasonló dokumentumok
TRACOE HANGPROTÉZIS BETEGTÁJÉKOZTATÓ

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

ORTOPÉDIA. Pannon. Csípőprotézis család

Combi (E) CP plus ready. Beépítési utasítás

Használati utasítás. 301 plus


Útmutató komplett kerti csomag és kerti sugárszivattyú beszereléséhez és üzembe helyezéséhez Cikkszám:

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Leica A60 F Kézikönyv

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Mindig a biztos oldalon.

Víztelenítés & vízellátás KATALÓGUS 2016

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

, ,

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Használati és karbantartás útmutató

IF V1/1014

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

ROSCAMAT. Szériaszám. Gépszám. Gyártási év TECNOSPIRO, S.A.

CSAPOK FÜZETE. Közössegi, vandalbiztos, viztakarekos, higienikus, nagy igenybevetelre tervezett.

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET HOT

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

MASSZÁZS RENDSZEREK JÓTÁLLÁSI JEGY HASZNÁLATI

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Üzemeltetési utasítás

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

2016 Induljon. a víz! Szivattyúk

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

MG 140. H Shiatsu masszázspárna Használati útmutató

KÉZI TÁVMŰKÖDTETŐK. mec line NYITÓ SZERKEZET VÁLASZTÁS

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

Használati és karbantartási útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Az LMA Unique (Silicone Cuff) és az LMA Unique (Silicone Cuff) Cuff Pilot

HistoCore Arcadia C. Hűtőlap. Felhasználói kézikönyv

NAVMAN JELADÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. NAVMAN Transducer Installation Guide

Speciális megoldások. az ipari felhasználók számára

Használati utasítás LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA. D41-2, fehér D41-3, matt króm Gyártási szám: 46485

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Érzékeny szervünk, amelynek védelemre van szüksége

Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na obsluhu

Ultrahangos sóporlasztó készülék SALINA-Vita K4 modell

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Kezelési útmutató. Cooler. Mellészerelhető hűtő 9192-es típussor. Alászerelhető hűtő / pultba beépített hűtő 9469-es típussor

Kiromed Praktik (XJ-I seria) Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Condens 7000 WT ZWSB 22/28-3 A... Kondenzációs fali gázkazán beépített rétegtárolóval. Tudnivalók a füstgázelvezetésről (2009/09) HU

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

/

Üzemeltetési utasítás

gyümölcsbetakarító rázógép

O. Kondenzációs fali gázkazánok. Condens 5000 WT ZWSB 30-4 A. Tudnivalók füstgázelvezetésről (2012/05) HU

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Adásvételi szerződés keretében gyógyászati célú filterek, szerelékek, műanyag katéterek, szondák beszerzése. Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/108

ig. Mi azt adjuk, amire Önnek szüksége van FT FT FT FT FT. B Flexibilis mágneses kiszedő

Flamco. Flexcon M. Szerelési és használati utasítás Kiadás: 2005 / H

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

UB XXL. H Melegítő ágybetét. Használati utasítás

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

Arts & Crafts. Kemencék és tartozékok. Fazekasság Porcelán festés Üveg festés Üveg rogyasztás Dekorálás Zománcozás Raku

Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű.

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

Tervezési információk

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

SOLARTUBE TL

50 x 1.25 g Chromabond QuEChERS Mix XII

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Átírás:

Használati útmutató TRACOE comfort légcső kanülökhöz Az alábbi utasítások információként szolgálnak az orvosok, a kezelőszemélyzet és a betegek részére. Kizárólag a TRACOE comfort légcsőkanülökre vonatkoznak, használat előtt azt gondosan el kell olvasni. FIGYELEM: minden kanül csak egy beteghez rendelhető. 1. Általános leírás: A rugalmas és átlátszó TRACOE comfort légcsőkanült szabványos méretben és extra hosszú kivitelben (XL) gyártjuk. Mindkét termékcsoportot szállítjuk, mint: Külső kanül belső kanül nélkül (REF 101 ill. REF 201 XL - mérethez) Külső kanül egy belső kanüllel (REF 102 ill. REF 202 XL - mérethez) Külső kanül két belső kanüllel (REF 102-D ill. REF 202-D XL mérethez) Külső kanül belső kanüllel, továbbá belső kanül A típusú beszédszeleppel (REF 103 ill. REF 203 XL - mérethez) Külső kanül belső kanüllel, belső kanül A típusú beszédszeleppel és oxigén csatlakozással (REF 103-O ill. REF 203-O XL - mérethez) Külső kanül belső kanüllel, belső kanül A típusú beszédszeleppel, továbbá belső kanül 15 mm-es csatlakozóval (REF 103-A) Külső kanül belső kanüllel, belső kanül A típusú beszédszeleppel és oxigén csatlakozással, továbbá belső kanül 15 mm-es csatlakozóval (REF 103-AO) Külső kanül belső kanüllel, továbbá belső kanül B típusú beszédszeleppel (REF 104 ill. REF 204 XL-mérethez) Külső kanül belső kanüllel, belső kanül B típusú beszédszeleppel és oxigén csatlakozással (REF 104-O ill. REF 204-O XL - mérethez) Külső kanül belső kanüllel, belső kanül B típusú beszédszeleppel és adapterrel. (REF 104-A ill. REF 204A XL - mérethez) Külső kanül belső kanüllel, belső kanül B típusú beszédszeleppel és oxigéncsatlakozással, továbbá 15 mm-es csatlakozóval (REF 104-AO ill. REF 204-AO XL - mérethez) Külső kanül belső kanüllel 15 mm-es csatlakozóval (REF 105 ill. REF 205 XL - mérethez) Külső kanül két belső kanüllel 15 mm-es csatlakozóval (REF 105-D) Külső kanül B típusú beszédszelepes belső kanüllel és belső kanül 15 mm-es csatlakozóval (REF 114 ill. REF 214 XL mérethez) Külső kanül 2 db belső kanüllel 15 mm-es csatlakozóval, abból az egyik ablakos (REF 115 ill. REF 215 XL - mérethez) Figyelem: beszédszelepes kanül nem használható teljes gégeeltávolításon átesett betegeknél. Ezen kívül gyártunk rövid kanülöket is teljes gégeeltávolításon átesett betegek részére (laryngectomiás kanül). Ezeket 1 db külső kanüllel és 2 db belső kanüllel szállítjuk. (REF 106-D) A részleteket lásd a TRACOE medical GmbH teljes katalógusában. A szabványos hosszúságú kanülöket 3 14-es méretben, az extra hosszú kanülöket 5 14-es méretben, a laryngectomiás kanülöket pedig 7 12 méretben gyártjuk. A méretre vonatkozó adat a nemzetközi szabvány szerint megfelel a külső kanülök legszűkebb helyen mért belső átmérőjének (alsó vége). A TRACOE comfort légcsőkanül kézzel készített minőségi termék, mely kristálytiszta, hajlékony, orvosi minőségnek megfelelő polivinilkloridból (PVC) áll. Az összes felhasznált anyagot nemzetközileg engedélyezték orvosi alkalmazásokhoz. Nem tartalmaznak latexet. A termékek megsemmisítése csak az érvényes nemzeti és a nemzetközi hulladékártalmatlanításra vonatkozó rendelkezéseknek megfelelően végezhetők el.

Az anyagok kiváló tulajdonságainak és a kimagaslóan igényes feldolgozásnak köszönhetően a hosszú távú használatot is nagyon jól tűrik. A kiváló hajlékonyságnak köszönhetően különösen jól illeszkednek. Ezen kívül a kanülök könnyűek, egyszerűen kezelhetők és mivel átlátszóak, nem feltűnőek. Az A típusú beszédszeleppel ellátott kanülök tartalmaznak egy ezüst szelepet, mely szükség esetén könnyen kitolható, a B típusú beszédszeleppel ellátott kanülöknél szükség esetén a beszédszelep egyszerűen kifordítható a levegő útjából. Az összes kanült párnázott, puha, a kanül biztonságos elhelyezkedését biztosító rögzítő pánttal szállítjuk (további tartozékokat ld. lent). 2. Indikációk A TRACOE comfort szabványos hosszúságú és extra hosszú kanülök bármilyen légcsőmetszés után használhatók. Az olyan extra hosszú kanülök használata, melyekhez nincs hasonló fémkanül, mindenekelőtt trachomalacia vagy mélyen elhelyezkedő légcsőszűkület esetén ajánlott. A beszédszeleppel ellátott kanülök részleges gégeműtét vagy tracheotomia után ajánlottak, ezek lehetővé teszik a beteg számára beszédet. Oxigénhiányos betegnél beszédszelepes és oxigén csatlakozóval ellátott kanülök használatosak. A 15 mm-es csatlakozóval ellátott TRACOE comfort kanülöket úgynevezett műorra, pl. TRACOE humid assist I (REF 640CT), TRACOE humid assist III (REF 641), TRACOE humid assist IV (REF 642) helyezéséhez, vagy segéd lélegeztetéshez alkalmazzák A laryngectomiás kanült olyan betegeknek ajánljuk, akik teljes gégeeltávolításon estek át. 3. A TRACOE comfort kanülök alkalmazása 3.1 A kanül behelyezése A kanül behelyezése előtt a betét többszöri be- és kitolásával meg kell bizonyosodni arról, hogy a külső kanülben a belső kanül megfelelően csúszik-e. Szükség esetén a belső kanült a TRACOE medical - nál kis cseppentős üvegben kapható parafinolaj (REF 902) réteggel kell ellátni, majd ezután a kanülpajzs bal oldalán kell elhelyezni a kanülpántot. A kanül bevezetésének legkedvezőbb módja, ha tükör előtt, kissé hátrahajtott fejjel végzi. Ehhez fogja meg a kanült a jobb kezével, szükség esetén húzza szét egy kicsit a tracheostomát, és először vezesse be a kanül végét vízszintesen a tracheostomába. A további előretoláshoz hajtsa a fejét normál helyzetbe és vezesse a kanült most függőlegesen lefelé a légcsőbe. Szükség esetén a tracheostoma körüli peremet a pajzs mögött gyapjú kötéssel (REF 912) vagy speciális kötéssel (ld. TRACOE teljes katalógus) le kell fedni. Végül a kanült a nyak körül vezetett pánttal a pajzs jobb oldalához kell rögzíteni. 3.2 A belső kanül kivétele és behelyezése Ha a kanülben váladék rakódik le, a belső kanült ki kell venni és meg kell tisztítani. Erre az időre be kell tenni egy másik belső kanült. A belső kanül eltávolításához fogja meg erősen az egyik kezével a külső kanül pajzsát, a másik kezével pedig a betét pajzsát, fordítsa el néhány mm-rel az óramutató járásával ellenkező irányba és húzza ki a belső kanült. A tisztítás és szárítás után a belső kanült kenje be paraffinolajjal, és ismét vezesse be a külső kanülbe. Közben ügyeljen arra, hogy a belső kanül pajzs egy könnyed csavarással a külső kanül pajzson található horogba akadjon. Ezzel biztosítja a belső kanül rögzítését. Figyelem: A rögzítés tartósságának biztosítása érdekében mindig vegye figyelembe a belső kanül pajzs be- és kicsavarását a külső kanül pajzson elhelyezett horog körül. A belső kanült ne húzza túl (>90 o ). Figyelem: A gyártó azt ajánlja, hogy a TRACOE comfort légcsőkanült ne használja mechanikus lélegeztetésre. Ha ennek ellenére mechanikus lélegeztetésre használja a kanült, ügyeljen arra hogy ritka esetben segédlélegeztetés alkalmazásakor a belső kanül 15 mm-es csatlakozója és a lélegeztető gép csatlakozója elcsúszhat. Biztosítsa a belső kanül 15 mm-es csatlakozója és a csatlakoztatott lélegeztető rendszer kapcsolatának állandó felügyeletét. 3.3 Kanül beszédszeleppel, oxigén csatlakozóval, ill. oxigén csatlakozó nélkül A TRACOE comfort kanülöket beszédhez olyan belső kanülökkel szállítjuk, melyek vagy egy kivehető beszédszelepet (A típusú), vagy egy elfordítható beszédszelepet (B típusú) tartalmaznak (ld. TRACOE teljes katalógus). Esetleges levegőhiány esetén mindkét beszédszelep közvetlenül eltávolítható a levegő

útjából. Oxigénhiány estén a kanülöket oxigén csatlakozóval kell használni. Hosszabb beszédszünet esetén, különösen éjszakai alvás közben a beszédszelepes belső kanült beszédszelep nélküli belső kanüllel kell kicserélni. 4. Tisztítás, ápolás és fertőtlenítés A TRACOE comfort légcsőkanült tiszta, fertőtlenített és kórokozómentes állapotban szállítjuk. Használata közben rendszeres tisztítás és ápolás feltétlenül ajánlott. Figyelem: Az érdessé vált belső kanül már nem használható tovább. 4.1 Tisztítás és ápolás A tisztítás alapvetően háztartási szerekkel, pl. lágy mosogatószerrel lehetséges. A TRACOE medical a TRACOE comfort kanül tisztításához a komplett TRACOE tube clean tisztítókészletet (REF 930-A ill. B tisztítóport vagy REF 931-A ill. B folyékony tisztító koncentrátumot) ajánlja. A készlet szűrőbetétes tisztítódobozt, tisztítószert, tisztító pálcikákat és tisztítókefét tartalmaz. Először válassza szét a belső és külső kanülöket, tegye bele a szűrőbetétbe, és végül merítse a tisztítóoldatba. Ha nehézségei vannak a belső kanül külső kanülből történő kivételénél, akkor a kanül alsó végét különböző irányban többször nyomja össze. Szükség esetén tegye a kanült két-három percre mosóbenzinbe és vegye ki azokat egymásból. Ha a kanülben váladék rakódik le, a legkíméletesebben a TRACOE tube clean kicsi és nagy tisztító pálcikával (REF 935 ill. REF 936) távolíthatja el azt. A tisztító pálcikák hajlékony műanyag rúdból állnak, melynek a végén szöszmentes polietilén szivacs van elhelyezve, mellyel megakadályozható a szöszök bevitele a kanülbe ill. a légcsőbe. Az erősen letapadt szennyeződésekhez lekerekített végű, puha sörtéjű tisztítókefét kell használni (TRACOE tube clean tisztítókefe, REF 938 vagy REF 940). Soha ne használjon éles végű kefét, mivel az megkarcolhatja a kanül puha anyagát. A tisztítás után a kanülöket alaposan le kell öblíteni csapvízzel vagy desztillált vízzel, meg kell szárítani szöszmentes kendővel, és a belső kanül oldalát be kell kenni parafinolajjal (REF 902) a jobb csúszósság érdekében. További részleteket lsd. TRACOE tube clean tisztíttókészlet használati utasításában. Figyelem: TRACOE comfort légcsőkanül nem melegíthető fel 50 o C-nál magasabb hőfokra. A kanült tilos agresszív háztartási szerrel, protézis tisztítószerrel vagy magas százalékarányú alkohollal tisztítani, mivel azok a termékek funkcióját károsan befolyásolhatják. 4.2 Fertőtlenítés Mivel a felső légutak még egészséges embernél sem mentesek a kórokozóktól, azt ajánljuk, hogy mondjon le a fertőtlenítő szerek használatáról. Ha mégis fertőtlenítésre van szükség, a TRACOE medical érdeklődés esetén rendelkezésre bocsátja a tesztelt fertőtlenítőszerek listáját. A lista letölthető a TRACOE medicl GmbH (www.tracoe.com) honlapjáról is. Végül alaposan öblítse le a kanülöket desztillált vízzel, majd szárítsa meg azokat. Figyelem: Tilos klórtartalmú fertőtlenítőszert, erős lúgokat vagy fenol-származékokat használni. Figyelem: A felmelegítés, a főzés vagy gőzön történő sterilizálás tilos. 5. Használat időtartama, tárolás A TRACOE comfort légcsőkanül ápolástól függően max. 6 hónapig használható. Még a legcsekélyebb sérülés esetén is feltétlenül ki kell cserélni a kanült. Feltétlenül ajánlatos mindig készenlétben tartani egy tartalék kanült. A tracheostomában kialakuló nyomás és sarjadzás elkerüléséhez használjon különböző méretű kanülöket. A használaton kívüli kanült száraz, megtisztított állapotban, tiszta tokban tárolja. Az ebben a használati útmutatóban leírt termékeket -20 o C és 50 o C között szabad tárolni.

Figyelem: Az ismételt használat előtt mindig ellenőrizni kell a kanül sértetlenségét és kifogástalan működőképességét. Még a legcsekélyebb sérülés esetén is feltétlenül ki kell cserélni a kanült. 6. Kanül igazolvány Minden TRACOE comfort kanülhöz kanül igazolványt mellékelünk. Ez tartalmazza a termék minden adatát (hiv. szám, méret, hosszúság, gyártási szám), az igazolványt külön kell őrizni. Az igazolvány megkönnyíti az új rendelést és esetleges reklamáció esetén azt mellékelni kell. 7. Külön szerviz 7.1 A beszédszelepes kanül kilyukasztása A beszédszelepes kanülöket a TRACOE medical GmbH kilyukasztott (perforált) állapotban szállítja, ha nem ettől eltérő módon rendelték. Minden külső kanülön több lyuk van (szűrő) és a belső kanülön pedig, mely a beszédszelepet tartja, egy ovális ablak. Ha a megrendelésben kifejezetten kérték, a TRACOE medical elvégzi a kanül kilyukasztását egyéni méretadatok alapján is. 7.2 A kanül különböző hosszúságai és különböző hajlatai Mind a szabványos kanülök, mind az extra hosszú kanülök mérettől függően maximum 10 mm-el hosszabbíthatók, vagy 25 mm-el rövidíthetők. További változatok rendelhetők Jatho szerinti hajlatban. Utasítás: A TRACOE comfort légcsőkanülön csak a TRACOE medical GmbH munkatársa vagy megbízottja hajthat végre módosítást. Nem jogosult személy által végzett módosítás a garancia és a szavatosság azonnali megszűnéséhez vezet. A TRACOE medical GmbH által gyártott és ellenőrzött termékváltozatokon megfelelő, számítógéppel generált címke van elhelyezve a kanül igazolványon és a csomagoláson. A címke esetleges kézi módosítását NEM a TRACOE medical GmbH munkatársai készítették és ezért érvénytelenek. 8. Tartozékok A TRACOE medical GmbH az alábbi táblázatban felsorolt tisztítókészleteket szállítja. A tisztítókészletek egyes részei külön is szállíthatók. TRACOE tube clean tisztítókészlet részei: REF 930-A: Tisztítódoboz (REF 934) Tisztítópor (REF 932) Tisztító pálcikák, kicsi (REF 935) REF 930-B: Tisztítódoboz (REF 934) Tisztítópor (REF 932) Tisztító pálcikák, nagy (REF 936) REF 931-A: Tisztítódoboz (REF 934) Tisztító koncentrátum (REF 933) Tisztító pálcikák, kicsi (REF 935) REF 931-B: Tisztítódoboz (REF 934) Tisztító koncentrátum (REF 933) Tisztító pálcikák, nagy (REF 936)

A továbbiakban a TRACOE medical GmbH számos tartozékot kínál, mint például kanülpánt, különböző kötések, távtartók, zuhanyvédő, védősál, a TRACOE comfort kanülökhöz 15 mm-es csatlakozóval (REF 103-A, REF 104-A, REF 105, REF105-D, REF 114, REF 115, REF 204-A, REF 205, REF 214 és REF 215) a mesterséges orr TRACOE humid assist I (RWEF 640-CT9 áll rendelkezésre. 9. Visszaküldések A használt terméket csak akkor vesszük át, ha mellékeli a kitöltött dekontaminációs tanúsítványt. A nyomtatvány beszerezhető vagy közvetlenül a TRACOE medical-nál, vagy letölthető a honlapunkról: www.tracoe.com. 10. Általános Üzleti Feltétek A TRACOE termékek eladása vagy szállítása kizárólag az Általános üzleti feltételek alapján történik, mely a TRACOE medical GmbH-nál szerezhető be, vagy letölthető a www.tracoe.com honlapról. Gyártó: TRACOE medical GmbH Reichsforststr. 32, D-90528 Frankfurt/Main Germany Forgalmazó: READY Medizintechnik Kft 1085 Budapest, Rökk Szilárd u. 5. Tel: 327-7020 Fax: 327-7024 info@readymed.hu www.gyogyeszkoz.hu Szimbólumok A használati utasítást figyelembe kell venni! Megrendelési szám Gyártási szám Gyártási idő Lejárati idő A termék nem tartalmaz latexet. Etilénoxiddal sterilizálva. A terméket nem lehet újra sterilizálni.