Használati útmutató. Altalajlazító



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. AXR típusú tárcsás borona

I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LM-850, -950, M-850, -950, M-tárcsás csoroszlyás eke 950, XMS-850, - 950, S-850, - 950,

Kezelési utasítás és pótalkatrész lista

RÖVIDTÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

I. Kezelési utasítás és II. alkatrészlista

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Üzemeltetési útmutató

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur Super / Special. Mulcskultivátor

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Kezelési utasítás. Special Super Special

Üzemeltetési utasítás

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius T Cenius T

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Üzemeltetési útmutató

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás


AGRO SAT 2000 KFT fax: TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Üzemeltetési útmutató

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Üzemeltetési utasítás

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Üzemeltetési útmutató

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : ) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System

Üzemeltetési utasítás

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX Vontatott permetezőgép

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kezelési utasítás, szervizfüzet

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius TX Cenius TX Cenius TX Cenius TX. Mulcskultivátor

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

gyümölcsbetakarító rázógép

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HackBlitz 350 HomeChip 350. D Kiadás: 2004/22

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Fordulatszám 1/perc Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W (1300) W (800)

Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Stand 02/2009. Használati utasítás

MDS 55/65/85/735/935. Működési leírás. A gép üzembevétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg!

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben

"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GVR és RL 1700 kiszedő - rendfektető gépek. Soronkénti kiszedés - sikeres betakarítás!

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

MonoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 7. oldal

Pöttinger TERRADISC. Rövidtárcsa boronálógép

MAGASBÓL MENTŐ GÉPJÁRMŰVEK I. Létrás gépjárművek

# # # 94207

Üzemeltetési utasítás

Kezdjen bele! Nagy teljesítménnyel rendelkező kompakt gép

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

Üzemeltetési útmutató

Átírás:

Használati útmutató Altalajlazító

EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A Vogel&Noot hozzájárulása nélküli, utólagos, a biztonságot érintő változtatások esetén a konformitási nyilatkozat hatályát veszti. 1.) Gyártó: VOGEL&NOOT LANDMASCHINEN GmbH & Co KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m. 2.) Gép: Termék: Típus: Szériaszám: Évjárat: ALTALAJLAZÍTÓ 3.) Aláíró: Ernst BRUNNER okl. mérnök ügyvezető... aláírás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...3 1. ESZKÖZLEÍRÁS... 3 Általános információk... 3 Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások... 4 2. ÜZEMBEHELYEZÉS... 9 Alapfelszereltség... 9 Szerelés... 9 A hidro akkumulátor felszerelése... 9 Hidraulikus Non-Stop biztosítás... 10 3. KARBANTARTÁS... 10 Általános karbantartás... 10 A nyomástartó-gömb karbantartása... 10 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 11 Szállítás... 11 GARANCIA... 12 1

2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ESZKÖZLEÍRÁS Általános információk A jelen használati útmutató az ALTALAJLAZÍTÓ használati- és karbantartási utasításait, műszaki jellemzőit és a biztonságot érintő rendelkezéseket tartalmazza. A használati útmutató első része a műszaki jellemzőket mutatja be, valamint utasításokat tartalmaz a munkagépre vonatkozóan. Az útmutató második részében a pótalkatrész-lista található. Amennyiben kérdések merülnének fel, a következő címen érhet el bennünket: VOGEL & NOOT Landmaschinenfabrik GmbH & CO KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m., AUSZTRIA Telefon: Telefax: E-mail: +43 (0) 3858 / 605-220 belföldi értékesítés +43 (0) 3858 / 605-250 alkatrészraktár +43 (0) 3858 / 605-109 belföldi értékesítés +43 (0) 3858 / 605-259 alkatrészraktár info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com Amennyiben kérdéseiket és megrendeléseiket elküldik hozzánk, kérjük, adják meg a gyártási évet, a gyári számot és a munkagép típusát. Ezek az adatok leolvashatók az altalajlazító vázán elhelyezett tábláról. Kérjük Önöket, hogy az altalajlazító használata előtt olvassák figyelmesen végig ezt a használati útmutatót és tartsák be az utasításokat. Azokért a károkért, amelyek a kezelési utasítás be nem tartásából származnak, a gyártó nem vállal felelősséget. 3

A kezelési utasításban minden olyan helyet, amely az Ön biztonságát érinti, ezzel a jellel láttuk el! Közölje a biztonsági előírásokat és adja tovább ezt a kezelési utasítást a további felhasználóknak is! Rendeltetésszerű használat: A V&N Altalajlazító kizárólag a megszokott mezőgazdasági munkálatok elvégzésére készült (rendeltetésszerű használat). A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt kezelési, ápolási, karbantartási feltételek betartása is. A gépen végzett önkényes változtatások okozta károk kizárják a gyártó felelősségét. Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások 1) A mindenkori üzembevétel előtt ellenőrizzük a munkagép üzembiztonságát. 2) Vegye figyelembe a kezelési utasításon kívül is az általános érvényű biztonsági- és balesetmegelőzési előírásokat. 3) Szoros ruha és zárt cipő használata javasolt! 4) A munka megkezdése előtt ismerkedjen meg az berendezéssel és kezelőszervekkel - mind az alapgépen, mind a traktoron! A használat során ez már késő! 5) Mindig ügyeljen arra, hogy az összes anya és csavar rendesen meg legyen húzva! 6) A munkagép elindítása előtt ügyeljünk arra, hogy ne legyen bekapcsolva sebességfokozat és a TLT ki legyen kapcsolva. Ha a munkagépen van rögzítő fék is, akkor annak behúzott állapotban kell lennie. A munkagépet lehetőleg sík talajon indítsuk el. 7) Elindulás előtt ellenőrizzük a munkagép közvetlen környezetét (gyermekek, állatok)! A munkagép előtt és közvetlen közelében nem tartózkodhatnak személyek és állatok. 8) Közút használata során be kell tartani a KRESZ mindenkor hatályos előírásait. 9) Tűzveszély elkerülése érdekében a munkagépet mindig tartsuk TISZTÁN! 4

10) A munkagépet mindig előírásszerűen csatlakoztassuk és csak az arra kijelölt berendezéseket rögzítsük! 11) A munkagép traktorra vagy traktorról történő csatlakoztatása esetén legyünk különösen óvatosak! 12) A megengedett tengelyterhelésre, össztömegre és a szállítási méretekre ügyeljünk! 13) A hidraulika tömlőknek lazán kell lógniuk és a legmélyebb helyzetükben sem szabad önmaguktól kioldani!!!! FIGYELEM!!! A közúti közlekedés során vegyük figyelembe: Alapvetően be kell tartani a KRESZ érvényben levő előírásait. A KRESZ szerint a munkaeszköz láthatóságáért és kivilágításáért az üzemeltető a felelős. A gépjármű és a munkaeszköz kiálló, a forgalomra veszélyes szerkezeti elemeit le kell fedni. Ha ez nem lehetséges megfelelő módon, akkor azokat figyelmeztető táblával kell ellátni. Még ha a munkaeszköz nem is rendelkezik a forgalomra veszélyes szerkezeti egységgel, az alábbiakat be kell tartani: Ha a függesztett munkaeszköz a traktor hátsó jelzőlámpáin 1 m-rel túlnyúlik, akkor azt annak a végére helyezett figyelmeztető táblával kell ellátni. Ha a látási viszonyok miatt világításra is szükség van, akkor el kell helyezni hátsó jelzőlámpát és fényvisszaverő prizmát. Ha a függesztett munkaeszköz a jármű oldalhatároló- vagy hátsólámpáin 40 cm-rel hoszszabbra túlnyúlik, akkor azt előre és hátrafelé mutató figyelmeztető táblával kell ellátni. Ha a látási viszonyok miatt világításra is szükség van, akkor el kell helyezni oldalhatároló- és hátsólámpát, valamint fényvisszaverő prizmát. A vontatott- és félig függesztett munkaeszközöket mindig el kell látni világító berendezéssel. A vontatott- és félig függesztett munkaeszközöket csak kiegészítő oldalsó és hátsó fényvisszaverő prizmákkal szabad közúton szállítani. 5

Mellsőtengely terhelés: A traktor kormányozhatóságának biztosítása érdekében felkapcsolt munkaeszköz esetén a mellső tengely terhelésének el kell érnie a traktor önsúlyának legalább a 20%-át. Mellső munkaeszközök felkapcsolása: A mellső felkapcsolt munkaeszköz elülső széle megfelelő intézkedés nélkül a látási viszonyok korlátozásának elkerülése érdekében nem lehet távolabb a traktor kormányzott kerekének közepétől több, mint 3,5m-re. Szállítás közúton: A több, mint 3,0 m szállítási szélességgel rendelkező munkaeszközöket közúton engedély nélkül nem lehet szállítani. Függesztett munkaeszközök: 1. A munkaeszköznek a hárompont-függesztésre történő fel- ill. lekapcsolása előtt a kezelőberendezést olyan állásba kell kapcsolni, hogy a véletlenszerű emelés vagy leengedés kizárt legyen! 2. A hárompont-csatlakozás esetén a traktor és a munkaeszköz felkapcsolási kategóriájának feltétlenül meg kell egyeznie! 3. A hárompont-rudazat tartományában sérülésveszély áll fenn a zúzó- és nyíróhelyek miatt! 4. A hárompont-csatlakozás külső kezelőegységének működtetésekor nem szabad a traktor és a munkaeszköz közé lépni! 5. A munkaeszköz szállítási helyzetében mindig ügyelni kell a traktor hárompontrudazatának megfelelő oldalsó rögzítésére! 6. Megemelt munkaeszközzel történő közúti közlekedés során a kezelőkart leengedés ellen biztosítani kell! 7. Szállítási helyzetben a világító-, figyelmeztető- és védőberendezéseket fel kell szerelni! 8. A biztonsági reteszt és a lezáró-rendszereket a szállítási helyzetben fel kell szerelni! 9. A tengelyeket, a csatlakozóvégeket, a csuklós tengelyeket és a csatlakozó rudakat rendszeresen ellenőrizni kell! 10. A vonórúd, a forgatható vonószem, a vonószem és a vonóhorog megfelelő állapotáról meg kell győződni! 11. A traktor tengelykapcsolóját rendszeresen ellenőrizni kell! 12. A traktor és a munkaeszköz között SENKI sem tartózkodhat, ha a tengelykapcsolót működtetjük! 6

Függesztett munkaeszközök: 1. A rudazat, a villáscsukló, a gömbcsukló, a vonószem és a vonóhorog megfelelő állapotáról meg kell győződni! 2. Ellenőrizzük a traktor-összekapcsolást: vonóhorog, vonószem, tengelyek, csuklócsavarok! 3. Sosem szabad azt a munkaeszközt, melyen a forgógyűrű van, a traktor forgó-vonószemére csatlakoztatni! Fennáll annak a veszélye, hogy a mozgások nem egyeznek meg! 4. Szükséges a vezérlőszelepek, a hidraulika tömlők, a csatlakozások, a hengerek és a biztonsági szelepek rendszeres ellenőrzése! 5. A biztonsági reteszt és a lezáró-rendszereket a szállítási helyzetben be kell kapcsolni! 6. Azokat a biztonsági szelepeket, amelyek a hengerekre vannak felszerelve, szállítási helyzetben feltétlen le kell zárni! 7. Legyünk különösen figyelmesek kanyarban ill. hídon történő közlekedés során! 8. Kapcsoljuk ki a munkaeszközt, mielőtt elhagyjuk a traktort. A munkaeszközt állítsuk a talajra vagy a támasztókra! 9. A munkaeszköz kinyitása és zárása sík talajon történjen - lassan járó traktor mellett! Hidraulikus elemekkel ellátott munkaeszköz: 1) A munkaeszköz első üzembe vétele előtt feltétlenül ellenőrizzük a vezetékek állapotát - tömlők, csatlakozók, szelepek stb. 2) A csatlakoztatást a mellékelt szerelési rajz szerint kell végrehajtani! 3) Az első üzembe vétel előtt a hidraulika-kört a traktor szelepeinek működtetésével fel kell tölteni! 4) Ügyeljen arra, hogy harmadik személyek megfelelő távolságban tartózkodjanak a munkaeszköztől! 5) Szereljük fel az összes vízszintes és függőleges biztonsági reteszt a munkagépre! 6) Ne végezzünk a munkagépen egyidejűleg két munkafolyamatot. Csak akkor kezdjen új feladatba, ha az előzőt már befejezte! 7) Az összes munkafolyamatot lassan járó traktor mellett végezzük, eközben a munkagépet egyenes talajra állítsuk! A teljesítményleadó-tengely (TLT): 1. Csak a gyártó által előírt, a CE jelzéssel ellátott TLT-t szabad használni! 2. A kardántengely és a TLT védőcsövét - eszközoldalon is - fel kell szerelni és megfelelő állapotban kell tartani! 7

3. A kardántengely esetén ügyeljünk a csőátfedésekre a szállítási- és munkahelyzetben! 4. A kardántengely fel- és leszerelése csak kikapcsolt TLT, leállított motor és kihúzott indítókulcs esetén lehetséges! 5. Mindig ügyeljünk a kardántengely helyes szerelésére és biztosítására! 6. A kardántengely védőburkolatát a rendelkezésre álló lánccal kösse ki az együttforgás megakadályozására! 7. Mielőtt a kardántengely hajtását bekapcsolná, győződjön meg arról, hogy a traktor kapcsolt TLT fordulatszáma és a munkagép megengedett fordulatszáma (üzemi fordulatszám) megegyezik-e! 8. A kardántengely bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a gép veszélyzónájában nem tartózkodik senki! 9. Sohasem szabad a TLT-t álló motor mellett üzembe helyezni! 10. A TLT-vel történő munkavégzés során senki sem tartózkodhat a kardántengely vagy a TLT forgásterületén! 11. VIGYÁZAT! A TLT kikapcsolását követően a forgó alkatrészek tehetetlenségük következtében még tovább forognak! Ez idő alatt ne lépjünk közel a munkaeszközhöz! Csak ha az alkatrészek teljesen leálltak, kezdhető meg a munka. 12. A kardánhajtású munkagép vagy a kardántengely tisztítása, kenése vagy beállítása csak kikapcsolt TLT, leállított motor és kihúzott indítókulcs mellett történhet! 8

2. ÜZEMBEHELYEZÉS Alapfelszereltség A munkagép az alábbi alkatrészekből áll: lazító kések keret támasztó csatlakozó tömlők a hidraulikus NON-Stop biztosításhoz (Opciós felszerelés) II. és III. kat. csatlakozó. Szerelés Olvassa el figyelmesen a mezőgazdasági gépekre vonatkozó biztonsági intézkedéseket. Szerelje fel a késeket a keretre. Szerelje fel a támasztót. Szerelje fel a kerekeket ill. a hengert (opciós felszerelés). Szerelje fel a hidraulikakört az altalajlazítók részére (a kapcsolási sémát lásd a mellékelt rajzon). A hidro akkumulátor felszerelése Szerelje fel a hidro akkumulátort egy kengyel segítségével olyan helyen, ahol az könnyen elérhető. Csatlakoztassa a munkagépet a hidraulikához; ügyeljen arra, hogy hidraulikus ásványi olajat használjon. A tartály nem sérülhet meg (hegesztés, megmunkálás, köszörülés ). Védje a munkagépet korrózió ellen (lakkozás ). Teremtse meg annak a lehetőségét, hogy a hidraulikus nyomást mérni lehessen. Ne lépje túl a megadott nyomást. Tisztítsa meg a hidraulikus tömlőket, miután minden készen van. Ne lépje túl a hőmérséklet-határokat. A munkamélység beállítása A munkamélység beállítása a kerekek vagy a hátsó hengerrel történik. Ha az altalajlazító nem rendelkezik kerekekkel, akkor a munkamagasság beállítása a traktor hárompont függesztő karjaival történik. A keretnek mindig párhuzamosnak kell lennie a talajjal. 9

Hidraulikus Non-Stop biztosítás Az altalajlazítókat NON-Stop kőbiztosítással lehet felszerelni. Kapcsolja össze a hidraulikaegységet a traktorral. Működtesse addig az elosztót, míg el nem éri a 145 és 160 bar közötti nyomást. Zárja le a biztonsági tolattyút. A munkagép üzemkész. Biztonsági utasítások Egy vagy több kés lekapcsolása során a nyomás a hidro akkumulátorban nem lehet 330 bar értéknél magasabb. Ha szükséges, működtesse a hárompont függesztést, azért, hogy kevésbé mélyen végezze a munkát. 3. KARBANTARTÁS Általános karbantartás Olvassa el figyelmesen a Mezőgazdasági gépek műszaki biztonsági intézkedései oldalakat. A karbantartás csak akkor végezhető el, ha a munkagép áll, a traktorról lekapcsolták és egyenes talajra állították. Ellenőrizze a hidraulikakör állapotát (hidro akkumulátor, tömlők, hengerek stb.) Ellenőrizze az első üzembevétel előtt az összes csavart, utána minden 20 üzemórában. Húzza meg ezeket a csavarokat vagy szükség esetén cserélje ki azokat. A kopóalkatrészeket mindig eredeti Vogel&Noot alkatrészre cserélje. A hidro akkumulátor karbantartása A nyomástartó edényen megadott nyomásértéket minden szerelés ill. javítás után újra be kell állítani. Ellenőrizze legkésőbb egy hét használat után a hidro akkumulátor állapotát. Ha minden jól zár, akkor legalább négy hetente ismét ellenőrzést kell végrehajtani. Ha ezen vizsgálat alatt minden rendben van, akkor az éves ellenőrzés elegendő. A hidro akkumulátoron végzendő összes beavatkozást csak szakképzett személyzet hajthat végre. 10

4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Szállítás Olvassa el figyelmesen a Mezőgazdasági gépek műszaki biztonsági intézkedései oldalakat, mielőtt a munkagép közúton szállítaná. Mielőtt a munkagépen munkát végezne, állítsa a munkagépet egyenes talajra, kapcsolja ki a hidraulikakört és győződjön meg arról, hogy az már nem áll nyomás alatt. Tehermentesítse a traktort és ellenőrizze, hogy minden kés rendben van-e. Ne használja a munkagépet akkor, ha a közvetlen közelében személyek vagy tárgyak találhatók. Győződjön meg arról, hogy a munkagép rendeltetésszerűen van-e felkapcsolva. A munkagép alatti munkák elvégzéshez nem elegendőek az alsó függesztő karok, hanem gondoskodnia kell az altalajlazító biztosabb állásáról. Várjon a munkagép leállásáig; csak ezután lehet a munkagépen a szükséges munkálatokat elvégezni! 11

GARANCIA A garanciánk a következő területekre terjed ki: A garancia érvényes: Az első felhasználó számára, a leszállított eszközhöz, a technika mindenkori állása szerinti felhasználói és szerkezeti tulajdonságokat garantáljuk. A garancia érvényes a hibák kiküszöbölésére abban az esetben, ha az anyaghibák, a szerkezeti hibák és a feldolgozási hibák a leszállított eszközön károkat okoztak. A garancia időtartama: A garancia teljesítésének periódusa a megrendelt eszköz leszállításakor kezdődik. a) 1 év a szerkezeti elemekre b) Kiegészítők: a nem általunk gyártott elemekre, pl: csapágyak, a szállítónkkal szemben fennálló garancia mértékében vállalunk garanciát. Hibák kiküszöbölése. A garanciateljesítés oly módon történik, hogy azokat a részeket, amelyek bizonyíthatóan anyag, szerkezeti, vagy feldolgozási hibák következtében károsodtak vagy használhatatlanná váltak, a mi javaslatunk szerint kijavítjuk, vagy a wartbergi üzembe való tehermentes beküldése után kicseréljük. A hiba bizonyításához üzemünk vizsgálati dokumentumai az irányadók. A hibakiküszöbölésének ideje nem befolyásolja a garancia határidejét. Minden további átalakítási, árcsökkentési vagy pótszállítási, továbbá közvetett vagy közvetlen következményekre támasztott igény kizárva. A garancia nem terjed ki: A garancia teljesítéséből ki vannak zárva: a) kopóalkatrészek természetes kopáskor b) károsodások, amelyek gondatlanságra, túlterhelésre vagy nem rendeltetésszerű használatra vezethetők vissza. A garancia megszűnése a) Ha a garancia szükségességét, amely helytelen vagy hiányos szállításra vagy más hiányosságra vonatkozik, a szállítás után 8 napon belül nem jelezték. b) Ha a leszállított eszköz kezelésének előírásait (kezelési útmutató) nem követik c) A megrendelő vagy harmadik személy által hiányos az üzembe helyezés vagy szerelés d) Ha a leszállított eszközön engedélyünk nélkül végzett változtatást a megrendelő vagy harmadik fél, vagy engedélyünk nélkül végeztek javítási munkálatokat. e) A garancia idején belüli, a leszállított eszköz továbbadása esetén. f) Ha a megrendelőnek fizetési késedelme van vagy egyéb rá vonatkozó kötelezettségeit nem teljesíti. g) Idegen alkatrészek beszerelése és felhasználása, általunk nem ajánlott kiegészítők vagy kapcsolt eszközök alkalmazása esetén. h) Ha a garanciakártyát nem közvetlenül a vásárlás után, vagy hiányosan küldik vissza. 12

Ersatzteilliste TIEFENLOCKERER A - 8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com

ERSATZTEILLISTE Bitte beachten Sie bei Ersatzteilbestellungen folgende Hinweise: Telefonische Bestellungen: Fax: Email: +43 (0) 3858 / 605 220 für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / 605 250 für Teile-Center +43 (0) 3858 / 605 109 für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / 605 259 für Teile-Center info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com Adressieren Sie Ihre Sendung an uns wie folgt: VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & Co KG Grazerstraße 1 8661 WARTBERG i.m., Austria Diese Anschrift gilt für Post- und Bahnsendungen. Unterlassen Sie bitte nicht, Ihre genaue Adresse sowie die gewünschte Versandart anzugeben. Sofern wir keine Unterweisung erhalten, erfolgt der Versand als Postpaket oder Frachtgut. Geben Sie bitte bei allen Anfragen und Bestellungen Baujahr, Gerätenummer und Gerätetype an. Diese Nummern sind im Typenschild eingeschlagen. Die Ersatzteile sind auf den Bildtafeln mit Bildnummern versehen. In den Teillisten finden Sie neben der Bildnummer die Bestellnummer und die Bezeichnung des betreffenden Teiles. Wir bitten Sie, in Ihrer Bestellung immer die Bestellnummer und die Teilebezeichnung anzugeben. Beispiel: 523804 (Bestellnummer)...Sechskantschraube M20x80 (Bezeichnung)