napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek



Hasonló dokumentumok
Vezeték hossza (m)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...


POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48.

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Solar ventilátor szett használati útmutató

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GT POWER A6-10

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Szerelési és kezelési útmutató

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

Biztonsági előírások Kizárólag megfelelő, e hangszerhez ajánlott adaptert használjon

TELEPÍTÉSI, SZERELÉSI UTASÍTÁS

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H.

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

4 csatornás, D-osztályú erősítő

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

Mindig az Ön oldalán. Használati útmutató. HelioCONTROL Napenergia-szabályozó

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Használati. útmutató

Mosogatógépek Használati utasítás

POWX0057 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

Felhasználói Kézikönyv

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Akkumulátoros csavarbehajtó gép

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

ED

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

DK DK DK DK HC

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

Felhasználói kézikönyv

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati. útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP BTD140. Használati utasítás

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Átírás:

Napelemes töltő 6/8/12V-s ólom-savas 2Ah és 240Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM524 Alkalmas a piktogramon szereplő gépjárművek akkumulátorainak a töltésére: Ne használja NiCd, NiMh, Li-Ion vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz! Töltési idő: 2.5 Ah / óránként, 120Ah akkumulátort 48 óra alatt tölt fel. 1 x 12V STD / AGM-MF / GEL / CYCLIC CELL 2-240Ah Bemenet: 12V, 6W napelem Kimenet: 0-140 napelem, DC-12V, DC áram 2A rms, max. 10A + - FONTOS: A napelemes töltő használata előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót. Az Ön érdekében készült. A használati útmutatót minden esetben olvassa át, amikor a töltőt használni szeretné. A benne szereplő utasítások betartása kötelező. Ne dobja ki! A termék részei: napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek Személyi védelem, óvintézkedések A töltőt ne használják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik csökkentett fizikai képességgel, esetleg lelki betegséggel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal, ismeretekkel elektromos készülékek használatához vagy amennyiben nem voltak megfelelő személy által információkkal ellátva, kioktatva a töltő szakszerű használatával kapcsolatban, esetleg az ő felügyeletük alatt még nem használták a töltőt. Jelzett töltő nem gyerekjáték, gyerekek elől elzárandó! a. A töltő használata során mindig legyen hallótávolságra valaki, aki probléma esetén a segítségére lehet. b. Kénsav Az akkumulátor kénsava erősen maró hatású. Mindig viseljen védőöltözetet, védőszemüveget, kesztyűt a kénsavval való közvetlen érintkezés elkerülése végett. Ha véletlenül még is érintkezésbe kerül a kénsavval ruháját öblítse le vízzel, bőrét azonnal szappannal és vízzel mossa le. Amennyiben a szemébe került az elektrolit, bő vízzel öblítse ki min. 10 percen keresztül és azonnal kérje orvos segítségét. c. Robbanó gázok Az akkumulátor közelében nyílt láng használata, szikrát okozó berendezések elhelyezése, használata TILOS és ÉLETVESZÉLYES. d. Ügyeljen. hogy fémből készült anyagot (szerszámot,.) ne ejtsen rá az akkumulátorra. Szikrázást, rövidzárlatot okozhat, ha összeér az akkumulátor két pólusa vagy gépjárműben töltéskor, ha véletlenül összeér az akkumulátor pozitív pólusa és a karosszéria fémes eleme. e. Az akkumulátor ki és beszerelésekor, töltéskor vegye le a gyűrűjét, karóráját, nyakláncát, fülbevalóját. Az akkumulátorral való érintkezéskor elég nagy áram folyhat át a jelzett fémes tárgyakon, hogy égési sérüléseket okozzon. f. Soha ne töltsön megfagyott akkumulátort! Biztonságtechnikai figyelmeztetések és utasítások Ne használja a töltőt sérült vezetékekkel. Azonnal cseréltesse ki őket. Ne használja a töltőt, ha erős ütés érte, eltörött vagy szemmel láthatóan sérült. Szakemberrel vizsgáltassa be a töltőt. Ne szedje szét a töltőt. Javítást, cserét, szervizelést kizárólag szakemberrel végeztessen. A nem szakszerű összeszerelés tüzet, áramütést okozhat. A töltőt csak kikapcsolt állapotban (nincs csatlakoztatva akkumulátor) tisztítsa, tartsa karban. Használjon mindig puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon oldószereket!

Robbanó gázok Az akkumulátor közelében nyílt láng használata, szikrát okozó berendezések elhelyezése, használata TILOS és ÉLETVESZÉLYES. a. A 12V-s ólom-savas akkumulátorok közvetlen környezetében történő munkavégzés veszélyes lehet. Az akkumulátorok robbanógázokat hozhatnak létre (normál használatkor, töltéskor, ), ezért fontos a használati útmutatóban szereplő információk megértése, a töltő használata során szükséges lépések betartása. b. A robbanásveszély csökkentése érdekében fontos, hogy betartsa az útmutatóban szereplő utasításokat, a töltendő akkumulátorra vonatkozó előírásokat, a kiegészítőkre vonatkozó előírásokat és az akkumulátor közvetlen környezetében szereplő elektromos és nem elektromos berendezések előírásait (beleértve a gépjárművet is). Töltés előtti előkészületek, óvintézkedések a. Amennyiben szükséges a gépjárművön kívüli töltés, először mindig a földelési vezetéket (általában negatív pólus, fekete vezeték, -, ) kösse le. Természetesen kikapcsolt motornál, összes fogyasztó lekapcsolt állapotban. b. Akkumulátor pólusai Ellenőrizze, hogy az akkumulátor kivezető csatlakozói szilárdan a helyükön vannak. Amennyiben nem, ellenőriztesse szakemberrel az akkumulátort. Amennyiben igen, csak oxidálódtak, akkor drótkefével tisztítsa meg őket. Amennyiben szennyezettek, zsírosak tisztítószeres ronggyal törölje át őket. c. Az akkumulátor és töltő elhelyezése jól szellőztethető térben történjen. Töltéskor robbanógázok keletkezhetnek. d. Klasszikus ólom-savas akkumulátorok esetén töltse fel a cellákat desztillált vízzel az előírt szintig, semmiképp sem többel. A szelepvezérelt (VRLA) és átitatott (AGM) akkumulátorok esetén a gyártó előírásait tartsa be. e. A töltő 12V-s ólom-savas akkumulátorok töltésére alkalmas. Ellenőrizze, hogy a tölteni kívánt akkumulátor megfelel-e ennek a követelménynek f. Az akkumulátor gyártójának előírásait (max. töltőáram, feszültség, nyitott cellazáró dugók, ) és biztonságtechnikai információit betartva indítsa el a töltést. Tárolás, elhelyezés előírásai A töltőt védje savtól, nedvességtől. Tárolja száraz, lehetőleg beltéri helyen. Töltéskor a töltőt megfelelő távolságban helyezze el az akkumulátortól (lehetőleg minél messzebbre, a kimeneti vezetéktől függően), hogy az esetleges kénsav-kicsapódás ne okozzon kárt a töltőben. SOHA ne helyezze a töltőt a töltendő akkumulátorra vagy fordítva! Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről a töltés környezetében! Amennyiben a töltőt vízszintes helyzetben használja, mindig szilárd, egyenes, nedvességmentes felszínre helyezze. SOHA ne helyezze a töltőt műanyagra, textilre vagy bőrre. Folyadékokkal való érintkezés: A töltő szerkezetileg úgy van megoldva, hogy a véletlenül kiöntött, permetezett folyadéknak, esetleg esőnek ellent tudjon állni. Nem ajánljuk azonban a huzamosabb ideig való használatát esőben, csökken az élettartama. A töltő kimeneti (DC) csatlakozásának előírásai, óvintézkedések a. A töltőt csak akkor használja, amennyiben a vezetékek hibátlan állapotban vannak. Amennyiben a vezetékek károsodtak, a töltőt ne használja saját biztonsága érdekében, amíg ki nem cseréltette a vezetéket az erre a célra szakosodott szakembernél, esetleg a termék forgalmazójával. b. A kimeneti vezetékekkel csak a töltő kikapcsolt (áramtalanított) állapotában manipuláljon. Ekkor csatlakoztathatja a tölteni kívánt akkumulátorhoz vagy fejezheti be a töltést. c. A töltés előtt először a töltő kimeneteit (csipeszeit) csatlakoztatjuk az akkumulátor pólusaihoz, majd a napelemes töltőt az akkumulátorhoz csatlakoztatott vezetékekhez. Megjegyzés: A töltő automatikus védőrendszere észleli a fordított polaritású csatlakoztatást. Kapacsolja ki a töltőt és fordítsa meg a kimeneti vezetékeket.

Az akkumulátor a gépjárműben lesz töltve. Az akkumulátor közelében keletkező szikra az akkumulátor felrobbanását eredményezheti. A robbanásveszély keletkezésének esélyét a következőképpen csökkentheti: a. A töltő ki- és bemeneti vezetékeit tartsa távol a motorháztetőtől, ajtóktól és a gépjárműve mozgó alkatrészeitől. b. Ügyeljen a hűtőventillátor pengéire, az ékszíjra, minden olyan mozgó alkatrészre, mely balesetet okozhat. c. A töltő csipeszes csatlakozójával való töltés előtt a gépjárműben lévő akkumulátort ellenőrizze, hogy a csatlakozót megfelelően lehet-e felhelyezni (van-e megfelelő hely, nincs-e érintkezés a gépjármű fém szerkezeteivel, nem zavarnak-e a környező vezetékek). d. Amennyiben nincs zavaró tényező a következőképpen járjon el: csatlakoztassa a piros csipeszt az akkumulátor pozitív pólusához ( + ), majd csatlakoztassa a fekete csipeszt a negatív pólushoz ( -, amelyik össze van kötve a karosszériával). Ne feledje, hogy töltéskor fontos a megfelelő, szilárd csatlakoztatás a töltőáram átfolyása érdekében. e. A töltő levétele (kikapcsolt állapotában) az akkumulátorról fordított sorrendben történik, mint a csatlakoztatása. Az akkumulátor a gépjárművön kívül lesz töltve. Az akkumulátor közelében keletkező szikra az akkumulátor felrobbanását eredményezheti. A robbanásveszély keletkezésének esélyét a következőképpen csökkentheti: a. Csatlakoztassa a piros csipeszt az akkumulátor pozitív pólusához ( + ), majd csatlakoztassa a fekete csipeszt a negatív pólushoz ( -, amelyik össze van kötve a karosszériával). Ne feledje, hogy töltéskor fontos a megfelelő, szilárd csatlakoztatás a töltőáram átfolyása érdekében. b. A töltő automatikus védőrendszere észleli a fordított polaritású csatlakoztatást. Kapacsolja ki a töltőt és fordítsa meg a kimeneti vezetékeket. c. A töltő levétele (kikapcsolt állapotában) az akkumulátorról fordított sorrendben történik, mint a csatlakoztatása. d. Az akkumulátor minimum 2V kapocsfeszültséggel kell, hogy rendelkezzen. Ellenkező esetben a töltési folyamat nem indul el. e. Hajók akkumulátorait mindig a vízparton töltse. Hajón belüli töltés speciális eszközöket igényel. Töltő csatlakoztatása az akkumulátorhoz A csomag tartalmaz cserélhető csatlakozókat (csipeszes és szemes). A csipeszes csatlakozót a gépjárműn kívüli/belüli töltéséhez használhatja. A szemes csatlakozót, akkor érdemes használni, amikor nehezen hozzáférhető helyen van az akkumulátor. Ebben az esetben a szemes csatlakozót rögzíteni kell az akkumulátor kivezető pólusaihoz (ügyeljen a megfelelő polaritásra). A végén található vízhatlan csatlakozó megóvja a töltőhöz kapcsolódó kivezetőt az esetleges oxidációtól. A szemes csatlakozó elhelyezésekor ügyeljen, hogy lehetőleg ne érintkezzen mozgó, elhajló, éles, forró alkatrészekkel, mert akkor károsodhat. 1. A napelemes töltőrészt a kimeneti csatlakozóról válassza le ( áramtalanítsa ). 2. A gépjárműn kívüli/belüli töltés esetén az előző oldalon leírtak alapján járjon el. 3. Amennyiben az akkumulátora használt és esetleg mélykisütéses állapotban van (szulfátos), vegye ki az akkumulátort a gépjárműből. A töltés előtt külsőleg szemrevételezze az akkumulátort (oldalai domborúak, törött műanyag edény, savkifolyás). Amennyiben lehetséges, az akkumulátor celláinak a záródugóit csavarja ki és szemrevételezze az egyes cellákat (használjon megfelelő védőfelszerelést). Amennyiben a cellák kilátszanak, töltse fel őket desztillált vízzel (a víz szintje kb. 15 mm-rel magasodjon a cellák fölé). Amennyiben az akkumulátor háza fehér színű, oldalról szemrevételezze a cellákat (a cellák színe különböző, erősebb fehér foltok a cellákon). Ha észlel hasonló mechanikus és szemmel látható változásokat az akkumulátorán, forduljon szakemberhez. 4. Új akkumulátor esetén csak a használati útmutatót és az akkumulátor gyártójának biztonságtechnikai előírásait kell elolvasni, megérteni.

Töltés Biztonságtechnikai okokból a töltő csak a minimum 1V kapocsfeszültségű és megfelelően csatlakoztatott akkumulátorok töltését hajtja végre. A következő ábra a LED kijelzők és leírásuk, valamint a töltési fázisok megértéséhez nyújt információt: 1. Csatlakoztassa az Optimate SOLAR-t a napelemhez. Ellenőrizze a megfelelő polaritású csatlakoztatást. Amennyiben a napelem elegendő töltési feszültséget (energiát) szolgáltat, a piros LED #1 fog világítani. 2. Csatlakoztassa az Optimate SOLAR-t a tölteni kívánt akkumulátorhoz, ügyeljen a megfelelő polaritású csatlakoztatásra! A töltő a minimum 1V kapocsfeszültségű akkumulátorok töltésére alkalmas. Amennyiben a tölteni kívánt akkumulátor kapocsfeszültsége legalább 1V-t, a LED #1 fog villogni. Minél gyorsabban (gyakrabban) villog a jelzett LED, annál erősebb értékű árammal lesz töltve az akkumulátor, és így hamarább eléri a maximális töltöttségi szintjét. Amennyiben a jelzett LED villogása 2 másodpercenként jelenik meg (lassú), a napelem nem képes elegendő töltési áramot szolgáltatni vagy a töltendő akkumulátor szulfátos és nem képes a töltés felvételére. 3. Újraélesztés és Töltés 3.1 Újraélesztés: Az egyedülálló pulzáló töltési metódusnak köszönhetően az Optimate SOLAR képes a szulfátos akkumulátorok újraélesztésére, amennyiben azok belső állapotuk alapján ezt lehetővé teszik (képesek felvenni a töltést és meg is tartják az energiát). Előfordulhat, hogy az újraélesztés időtartama meghaladhatja a 24 órát. Ebben az esetben az újraélesztés időtartamának lerövidítése végett használhat külső hálózati töltőket is (Optimate 3, 4 vagy 6). 3.2 Töltés: A lemerült akkumulátor (esetleg szulfátlanított), mely belsőleg megfelelő állapotban van képes felvenni a töltést. A LED #1 pirosan fog villogni 2-15x másodpercenként. Az Optimate SOLAR vezérlő a napelem által termelt kis erősségű áramot pulzusokban (4-5A) juttatja az akkumulátorba. A töltés mindaddig folytatódik, míg a kapocsfeszültség értéke el nem éri a 14.1-14.4V-t (12V) vagy 7.0-7.2V-t (6V) vagy 9.4-9.6V-t (8V) Optimate SOLAR vezérlőegységtől függően. Ezen értékek elérése után a vezérlő átkapcsol karbantartó töltésre.

4. Karbantartó töltés (csepptöltés): Amennyiben a LED #2 zölden világít, a töltendő akkumulátor képes felvenni annyi töltési áramot, amennyit csak a belső állapota megenged. A LED #2 villogó jelzése az Optimate SOLAR csepptöltését jelzi. Töltési feszültség: 12.9-13,5V-t közötti. A töltési áram kompenzálja az akkumulátorhoz csatlakoztatott alacsony energiaigényű fogyasztók áramellátását vagy szinten tartja az akkumulátor töltöttségét. A hosszantartó csepptöltés mindaddig folytatódik, amíg a napelem képes áramot előállítani. 5. Töltés újraindítása: Amennyiben az akkumulátor kapocsfeszültsége 12.6V-t alá esik (fogyasztó áramfelvétele által), a 3.2 pontban leírtak újraindulnak. Az Optimate SOLAR energiaellátása megszűnése estén: Az este folyamán, esetleg nem elegendő napfény éri a napelemet, az energiaképzés (áram) megszűnik. Ez alatt az időtartam alatt az Optimate SOLAR nem vesz fel áramot az akkumulátorból. Amennyiben az energiatermelést gátló tényezők megszűnnek, a 3.2 pontban leírtak aktiválódnak. Egy teljesen feltöltött akkumulátor nagyon gyorsan átkapcsol csepptöltésre! MEGJEGYZÉSEK: 1. Megfelelő napelem választása: a 12V-s napelem képességei a direkt beeső napfény alapján lettek megállapítva. Otthoni használat esetén ez az állapot csak ritkán érhető el. Általában kb. 20%-val kevesebb értékekkel kell számolni (felhős idő esetén még ettől is kevesebbel). Az effektív, hosszantartó csepptöltésre válasszon olyan napelemet, amely elegendő áramot képes termelni az akkumulátorhoz csatlakoztatott fogyasztók áramigényének elegendő utántöltésére. Tipikusan 10-20mA fogyasztás jellemző a motorkerékpár és személygépjárművekre, 30-50mA a haszongépjárművekre (12V-s akkumulátor esetén). 2. Újraélesztés vagy mélykisütött akkumulátor: a töltési időt lerövidítheti Optimate 3, 4 vagy 6 használatával. 3. Akkumulátor ellenőrzése: a napelemes töltő erre nem képes. Választékunkat megtalálja a www.tecmate.com internetes oldalon. 4. Csepptöltés esetén: Az Optimate SOLAR hosszú hónapokon keresztül képes karbantartani akkumulátora megfelelő töltöttségi szintjét. Mindenképpen 2 hetente ellenőrizze a töltőt és az akkumulátort. A klasszikus ólom-savas akkumulátorok esetén célszerű havonta ellenőrizni az elektrolit szintjét cellánként. Kapcsolja ki a töltőt és vegye le a csatlakozókat az akkumulátor pólusairól. Ellenőrizze cellánként az akkumulátor elektrolit szintjét, szükség esetén pótolja desztillált vízzel. A művelet közben használjon védőfelszerelést (munkaruha, kesztyű, védőszemüveg). A vízpótlás után, töltse újra az akkumulátorát. Garanciális feltételek Kizárólag anyag és gyártási hibára érvényes. A bevizsgálást a gyártó/forgalmazó végzi, mely alapján eldönti, hogy a terméket cseréli vagy javítja. A vevő saját költségén eljuttatja a gyártóhoz/forgalmazóhoz a reklamálni kívánt terméket a vásárlást igazoló dokumentumok másolatával együtt. A garanciális (szavatosság vagy jótállás) jogok megszűnnek, ha a töltőt a használati útmutatókban leírtak ellenére másképpen használják, felnyitják, megrongálják. A szavatossági vagy jótállási jogok a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti.