Üzemeltetési utasítás



Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Spaltfix K-4000 fűrész- és hasítógép. D Kiadás: 2005/26

HackBlitz 350 HomeChip 350. D Kiadás: 2004/22

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...


Üzemeltetési utasítás

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Szerelési és karbantartási útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG /1,5

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

WA mérés alatt. mérés alatt

Fordulatszám 1/perc Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W (1300) W (800)

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FDB 2001-E FDB 2002-E

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás

Szervizutasítás szakemberek számára

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

PROXXON Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V


Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

gyümölcsbetakarító rázógép

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

HYUNDAI HYD-100. Levegõ kompresszor. Barkácsolási célra Eredeti használati utasítás

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

DutyMax hidraulikus festékszórók

Váltókerekek felhelyezése

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

A B FZP 6005-E

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Átírás:

Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Telefon: +43 (0) 3452/82954 Telefax: +43 (0) 3452/82954-53 E-mail: leibnitz@posch.com http://www.posch.com Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Kérjük, feltétlenül töltse ki az üzembe helyezés előtt, mert ezzel olyan egyedi dokumentumot nyer a géphez, amely kérdések esetén lehetővé teszi az egyértelmű segítségnyújtást. Gép száma:... Sorozatszám:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, telefon: +43 (0) 3452/82954, telefax: +43 (0) 3452/82954-53, e-mail: leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, telefon: +49 (0) 8742/2081, telefax: +49 (0) 8742/2083, e-mail: velden@posch.com 2

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó 5 1.1 Szerzői jogok 5 1.2 Szavatosság 5 1.3 Fenntartás 5 1.4 Fogalmak 5 1.5 Üzemeltetési utasítás 6 2 Biztonsági tudnivalók 7 2.1 Szimbólummagyarázat 7 2.2 Általános biztonsági tudnivalók 8 2.3 Biztonsági tudnivalók fűrészeléshez 8 2.4 Zajra vonatkozó tudnivaló 9 2.5 Fennmaradó kockázatok 9 2.6 Rendeltetésszerű használat 9 3 Általános megjegyzések 10 3.1 Érvényességi terület 10 3.2 Leírás 10 3.3 A gép legfontosabb részei 11 3.4 Címkék és jelentésük 12 3.5 Felállítás 13 4 Üzembe helyezés 14 4.1 Villanymotoros hajtás (E típus) 14 4.2 Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) 15 5 Kezelés 16 5.1 Munkafolyamat 16 5.2 A gép kikapcsolása 17 6 Szállítás 18 6.1 Szállítás kézzel 18 6.2 Szállítás a vontató hárompontos felfüggesztésén 18 7 Ellenőrzések 19 7.1 Védőberendezések 19 7.2 Csavarkötések 19 7.3 Fűrészlap 19 7.4 Olajszint 19 8 Karbantartás 20 8.1 Fűrészlap cseréje 20 3

Tartalomjegyzék 8.2 A fűrészlap élezése 21 8.3 Kenés 21 8.4 Olajcsere 22 8.5 Tisztítás 23 9 Kiegészítő felszerelés 24 9.1 Szállítási segédeszköz 24 10 Hibaelhárítás 25 11 Műszaki adatok 26 12 Szerviz 27 EK megfelelőségi nyilatkozat 28 4

Előszó 1 Előszó Nagyon köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Ez a gép a hatályos európai szabványoknak és előírásoknak megfelelően készült. Ezzel az üzemeltetési útmutatóval a biztonságos és szakszerű munkavégzéshez és karbantartáshoz adunk utasításokat. Minden olyan személynek, aki a gép szállításával, telepítésével, üzembe helyezésével, kezelésével és karbantartásával van megbízva, az üzemeltetési útmutatót a biztonsági előírásokat az egyes fejezetek biztonsági tudnivalóit el kell olvasnia és meg kell értenie. A kezelési hibák elkerülése és a zavarmentes üzem biztosítása érdekében az üzemeltetési útmutatónak mindig hozzáférhetőnek kell lennie a kezelőszemélyzet számára. 1.1 Szerzői jogok Minden dokumentum a szerzői jog védelme alatt áll. A dokumentumok továbbadása és sokszorosítása, akár kivonatos formában is, valamint a tartalom közlése kifejezett írásbeli hozzájárulás hiányában nem megengedett. 1.2 Szavatosság A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa végig az üzemeltetési útmutatót! Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és zavarokért nem vállalunk felelősséget. A szavatossági igényeket a hiba észlelését követően azonnal be kell jelenteni. Az igények elévülnek például a következő esetekben: nem rendeltetésszerű használat, a szállítási terjedelemhez nem tartozó helytelen csatlakoztatási és hajtási mód, nem eredeti pótalkatrészek és nem eredeti tartozékok használata, velünk nem egyeztetett átszerelés. A kopóalkatrészekre nem terjed ki a szavatosság. 1.3 Fenntartás Valamennyi műszaki adat és méret, a gép ábrái, valamint a biztonságtechnikai szabványok módosításai folyamatos fejlesztés alatt állnak, ezért nem jelentenek minden esetben a szállításra vonatkozó kötelezettséget. A nyomtatási és sajtóhibákból eredő tévedések jogát fenntartjuk. 1.4 Fogalmak Üzemeltető Üzemeltető az, aki a gépet üzemelteti és rendeltetésszerűen használja vagy alkalmas és betanított személlyel kezelteti. Kezelőszemélyzet Kezelőszemélyzet (kezelő) az, akit a gép üzemeltetője a kezeléssel megbízott. Szakszemélyzet 5

Előszó Szakszemélyzet az, akit a gép üzemeltetője speciális feladatokkal, mint a telepítés, szerelés, karbantartás és hibaelhárítás megbízott. Villamossági szakember Villamossági szakember az, aki szakmai képzése alapján ismeretekkel rendelkezik a villamossági berendezésekről, szabványokról és előírásokról, képes felismerni és elhárítani a lehetséges veszélyeket. Gép A gép megnevezés helyettesíti az üzemeltetési útmutató tárgyát képező eszköz kereskedelmi megnevezését (lásd a fedőlapon). 1.5 Üzemeltetési utasítás Ez az üzemeltetési utasítás az Eredeti üzemeltetési utasítás fordítása 6

Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Szimbólummagyarázat A jelen utasításban a következő szimbólumok és figyelemfelhívások személyi sérülés vagy anyagi kár lehetőségére figyelmeztetnek, illetve segítséget nyújtanak a munkához. Figyelmeztetés veszélyes helyekre Munkabiztonsági utasítás, amelynek a figyelmen kívül hagyása személyek testi épségét és életét veszélyezteti. Mindig tartsa be ezeket az utasításokat, és legyen különösen figyelmes és óvatos. Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre Feszültség alatt lévő részek érintése közvetlenül halált okozhat. Az elektromos berendezések burkolatait és védőkészülékeit csak szakképzett elektromos szakember nyithatja ki az üzemi feszültség előzetes kikapcsolása után. Figyelmeztetés zúzódásra A felső végtagok beszorulásából származó sérülés veszélye. Figyelmeztetés vágási sérülésre Végtag levágásából származó sérülés veszélye. Figyelemfelhívás A gép szakszerű kezelésére figyelmeztető szimbólum. Az utasítások figyelmen kívül hagyása üzemzavarhoz vagy a gép sérüléséhez vezethet. Zajra vonatkozó tudnivaló Olyan területre utaló szimbólum, ahol nagy, -> 85 db (A) zajszintek lépnek fel. Az utasítások figyelmen kívül hagyása üzemzavart vagy halláskárosodást okozhat. 7

Biztonsági tudnivalók További tájékoztatás Vásárolt alkatrészekre vonatkozó további információkra utaló szimbólum. Tájékoztatás Kezelésre vonatkozó tájékoztatás. 2.2 Általános biztonsági tudnivalók A gépet csak olyan személyek használhatják, akik a gép működésével, veszélyeivel, valamint az üzemeltetési utasítással tisztában vannak. Az üzemeltetőnek kell kioktatnia a személyzetét. A gépet csakis stabil felállítás mellett helyezze üzembe. A kezelő személy életkora legalább: 18 év. Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! Ügyeljen rá, hogy munkaterülete elegendően meg legyen világítva, mert a gyér világítás miatt a sérülés veszélye jelentősen megnőhet! Sohase dolgozzon védőfelszerelések nélkül. Helyreállítási, szerelési, karbantartási és tisztítási munkát csakis a hajtás kikapcsolt állapotában és nyugalomban lévő szerszám mellett végezzen. A gépet sohase járassa felügyelet nélkül. Átállítási munkák idejére állítsa le a gép hajtását. Csakis eredeti - Paldu - pótalkatrészeket alkalmazzon. A gépen semmilyen változtatást vagy manipulálást nem szabad végezni! Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Sohase használjon sérült csatlakozó vezetékeket. A villamos hajtású gépeket nem szabad esőben használni, mert a kapcsoló, ill. a villanymotor meghibásodhat! 2.3 Biztonsági tudnivalók fűrészeléshez Üzemelő gép esetén bármilyen levágott darabok vagy a munkadarab más részeinek a vágási tartományból történő eltávolítása kerülendő! Soha ne nyúljon kesztyűvel a forgó fűrészlap közelébe! Csak a szabadban használja a gépet! Ha mégis zárt helyiségekben kénytelen használni, akkor helyi elszívásra (közvetlenül a forrásnál) van szükség! A gépnek mindig jól karbantartott és hulladékoktól, pl. forgácsoktól és aprított fadarabkáktól mentes állapotban kell lennie! Munka közben védőbakancsot és testhezálló öltözetet kell viselni! Az egészségre káros por belélegzése veszélyének csökkentése érdekében viseljen légzésvédőt. Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyeket eleve a kibocsátott zaj csökkentésére fejlesztettek ki! Ne használjon sérült vagy deformálódott fűrészlapokat! Minimális fűrészlap átmérő Maximális fűrészlap átmérő Furat 690 mm 700 mm 30 mm 8

Biztonsági tudnivalók Csak az EN 847-1 szabvány szerinti fűrészlapokat szabad használni! A gép leállításakor mindig egészen a gép nyugalomba kerüléséig ügyeljen a szerszámok kifutására! 2.4 Zajra vonatkozó tudnivaló A munkahelyre vonatkozó zaj értéke 95 db(a) a kezelő fülénél mérve. A hajtótengely hajtású gépek zajértéke az utána kapcsolt vontatótól függ. Ezért hallásvédő eszközt kell hordani. A megadott értékek kibocsátási értékek, és nem jelentenek egyszersmind biztonságos munkahelyi értékeket. Bár van összefüggés az emissziós és az imissziós szint között, abból nem vezethető le megbízhatóan, hogy van-e szükség kiegészítő óvintézkedésre vagy sem. Azok a tényezők, amelyek a munkahelyen létező aktuális imissziós szintet befolyásolják, tartalmazzák a munkatér sajátosságait is, más zajforrásokat, pl. a gépek számát és más szomszédos munkafolyamatokat. A megengedett munkahelyi értékek országonként is változhatnak. Ezek a tájékoztató adatok mégis lehetővé teszik a felhasználó számára a veszélyeztetettség és a kockázat jobb megbecslését. 2.5 Fennmaradó kockázatok Az összes biztonságtechnikai előírás figyelembe vétele és a gép rendeltetésszerű alkalmazása mellett is vannak még kockázatok: Forgó részek vagy szerszámok megérintése. Sérülés szétrepülő munkadarabok vagy munkadarab részek miatt. Tűzveszély a motor elégtelen szellőzése miatt. Halláskárosodás hallásvédő eszköz használata nélkül végzett munkánál. Helytelen emberi viselkedés (például túlzott fizikai erőfeszítés, mentális túlterheltség...) Minden gépnek van maradék kockázata, ezért a munkavégzés során mindig a legnagyobb óvatosság ajánlatos. A biztonságos munkavégzés a kezelőszemélytől függ! 2.6 Rendeltetésszerű használat A Billenővályús fűrészgép 700 gép kizárólag 5-23 cm (26 cm forgató kivágásban) átmérőjű és 10-200 cm hosszúságú fa fűrészelésére alkalmas. A gépet kizárólag tűzifa feldolgozására szabad használni. Minden más, illetve szakszerűtlen felhasználás kifejezetten tilos! 9

Általános megjegyzések 3 Általános megjegyzések 3.1 Érvényességi terület A jelen üzemeltetési utasítás a következő gépekre érvényes: Géptípusok Cikkszám* Típus Hajtás M1330 Billenővályús fűrészgép 700 - E4 Villanymotor M1331 Billenővályús fűrészgép 700 - Z Hajtótengely *...a cikkszám a gép adattáblájába van beütve. Kivitelek Szabványos kivitel...w keményfém (vídia) körfűrészlappal Kiegészítő felszerelés F0002941 Szállítási segédeszköz 3.2 Leírás A Billenővályús fűrészgép 700 gép tűzifa-feldolgozó gép, mellyel egy billentőn tűzifa darabolható. A gépet vagy villanymotor vagy hajtótengely hajtja. A tűzifát fektetve kell behelyezni a billentőbe, majd kézzel kell előretolni a kívánt levágási hosszra. A fatörzset az adagoló-billentő segítségével kézzel kell a fűrészlaphoz vezetni, majd keresztülvágni. 10

Általános megjegyzések 3.3 A gép legfontosabb részei 2 1 12 3 11 4 5 10 6 9 8 7 1 Villanymotor 7 Kerék 2 Adattábla 8 Támaszték 3 Kapcsoló/csatlakozó 9 Billentő-rúd 4 Szállítófogantyú 10 Billentő 5 Hajtótengely 11 Fűrészlap 6 Állvány 12 Fűrészlapvédő 11

Általános megjegyzések 3.4 Címkék és jelentésük 6 Z2001156 5 2 1 7 8 9 4 3 ø max = 600 mm ø min = 590 mm ø = 30 mm Z200 1341 Z200 1220 10 11 n max = 540 min -1 Z200 1161 12 13 Z205 0010 14 60 sec. Z200 1272 1 Fűrészlap forgásirány 2 Maximális fűrészlap átmérő 3 Viseljen védőbakancsot! 4 Vigyázat! Mozgó szerszámok! 5 A gép üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az üzemeltetési utasítást! 6 Csak az összes védőfelszereléssel szabad üzembe helyezni! A védőfelszerelést működés közben nem szabad felnyitni vagy levenni! 7 Csakis egyedül dolgozzon! 8 Helyreállítási, szerelési, karbantartási és tisztítási munkát csakis a hajtás kikapcsolt állapotában és nyugalomban lévő szerszám mellett végezzen! 9 Vigyázat! Szerszám utánfutás! 10 Viseljen védőkesztyűt! 11 Viseljen szem- és fülvédőt! 12 Hajtótengelyes hajtás maximális fordulatszáma 13 Fázisfordító 14 Újbóli bekapcsolás csak 60 másodperc múlva! 12

Általános megjegyzések 3.5 Felállítás A gépet csakis stabil felállítás mellett vegye üzembe! A gépet vízszintes, sík, szilárd és szabad munkafelületen állítsa fel. A gépet közvetlenül a talajra kell állítani. Deszkát, laposvasat stb. nem szabad alátenni. 3.5.1 Támaszték 1 2 1 Reteszelőcsap 2 Támaszték Munkahelyzet: Húzza ki a reteszelőcsapot, egészen az alapig húzza ki a támasztékot, majd hagyja ismét bereteszelődni a reteszelőcsapot. Szállítási helyzet: Húzza ki a reteszelőcsapot, teljesen tolja be a támasztékot, majd hagyja ismét bereteszelődni a reteszelőcsapot. 13

Üzembe helyezés 4 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt ellenőrizze a védelmi és a biztonsági berendezések működését. Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a fűrészlap rögzítettségét. 4.1 Villanymotoros hajtás (E típus) 4.1.1 Gépek 400 V-os motorral A gépet csak 30 ma-es FI áram-védőkapcsolással ellátott áramkörökkel szabad üzemeltetni. Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Típus E4 A gép csatlakoztatása a villamos hálózathoz: Hálózati feszültség 400 V (50 Hz) Biztosító 16 A (C kioldási jelleggörbe) A csatlakozáshoz legalább 2,5 mm² keresztmetszetű tápkábelt kell használni. Ez a kábelkeresztmetszet csak a legkisebb követelmény, amit hosszabb tápkábel esetén, szakképzett villanyszerelőnek kell meghatároznia. Nyomja meg a zöld bekapcsoló gombot. Ügyeljen a villanymotor forgásirányára (lásd a nyilat a motoron). A motor hibás forgásiránya esetén: A csatlakozóban van egy fázisfordító, amellyel megfordítható a motor forgásiránya (a dugaszban lévő tárcsát egy csavarhúzóval be kell nyomni, és 180 fokkal el kell fordítani). A nehezen járó dugaszoló csatlakozó kiszakíthatja a kapcsolóházból a CEE-dugaszt. Márkás dugasz és szilikon permet alkalmazása segíthet. A kapcsoló ilyen jellegű sérülésére nem vonatkozik garancia. Fékkapcsoló: A fékezési folyamat bekapcsolásra nincs lehetőség. A gép lekapcsolása után a szerszámnak 10 másodpercen belül nyugalomba kell jutnia. Ha a fékkapcsoló hibás, a gépet semmi esetre sem szabad üzembe helyezni! Ha túlterhelés miatt kikapcsol a gép, akkor a kapcsolót csak 60 másodperc után szabad újra bekapcsolni. A kapcsolót 10 percen belül ötnél többször ne kapcsolja be! 14

Üzembe helyezés 4.2 Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) 1. A gépet a vontató hárompontos felfüggesztésére kell felszerelni. 2. Csatlakoztassa a kardántengelyt és biztosítsa a biztosítólánccal. 3. A vontató hajtótengelyének a forgásiránya megegyezik az óramutatóéval. 4. Állítsa a legkisebbre a vontató kézigáz adagolóját. 5. A vontató hajtótengelyét lassan kapcsolja össze és hagyja a gépet elindulni. 6. A hajtótengely szükséges fordulatszámát a kézigáz adagolóval állítsa be. Hajtótengely legnagyobb fordulatszáma: 540 1/min A hajtótengely legnagyobb fordulatszámát semmi esetre se lépje túl, mert az olaj túlmelegszik. Ez a szivattyú, a munkahenger és a hidraulika vezetékek korai elhasználódásához és tömítetlenséghez vezet. Mielőtt a kardántengelyt ismét szétkapcsolná, a vontató kézigáz adagolóját a legkisebbre kell állítania. A kardántengelyt kiakasztott állapotban kell a kardántengely akasztóra tenni. Csúszó-tengelykapcsolós (záróelemes tengelykapcsolós) kardántengelyt kell használni! Cikkszám Max. forgatónyomaték Gyártó Z2000586 800 Nm Bondioli Ezt a kardántengelyt alapfelszereltségként mellékeljük a géphez. 15

Kezelés 5 Kezelés 5.1 Munkafolyamat Mindig csak egy személy dolgozhat a gépen! Ügyeljen arra, hogy a gép környezetében további személyek ne tartózkodjanak. 5.1.1 Tűzifa-fűrészelés a billentővel 2 1 1 Billentő-retesz 2 Billentő Billentse fel a billentő-reteszt. Fordítsa a billentőt kiindulási helyzetbe. Helyezze üzembe a gépet. Helyezze be a fát a billentő hosszú oldalába. Görbe faanyag esetén a görbe oldalt kell a fűrészlap réséhez beállítani, a vágási művelet közben a fa felbillenésének és beszorulásának elkerülése érdekében. A billentőfogantyúval vezesse a billentőt a fűrészlaphoz, majd vágja keresztül a fát. A vágáskor ne nyomja olyan erősen rá, nehogy a fűrészlap fordulatszáma jelentős mértékben lecsökkenjen. Ez ugyanis a motor túlterheléséhez vezet, ami miatt a motorvédelem lekapcsolja a motort. Ha a motorvédelem ennek ellenére lekapcsolná a motort, akkor nem szabad azonnal újra bekapcsolni a motort. Csak akkor szabad ismét bekapcsolni, ha a felületi hőmérséklet kb. 30 C-ra lehűlt. A vágási művelet befejezése után ismét fordítsa a billentőt kiindulási helyzetébe! 5.1.2 Tudnivaló a fűrészeléshez Az esetleges beszorulás megszüntetéséhez mindig le kell állítani a gép hajtását! 16

Kezelés 5.2 A gép kikapcsolása Villanymotor hajtás (E típus) A billenőkapcsolót 0-állásba kell kapcsolni. Hajtás vontatóról, kardántengellyel (PZG típus) A kardántengelyt kapcsolja le a vontatóról. A lekapcsolás előtt a vontató kézi-gáz adagolóját a legkisebb állásra állítsa. 17

Szállítás 6 Szállítás 6.1 Szállítás kézzel 2 1 1 Szállítófogantyú 2 Védőlemez Billentse a billentőt az állványhoz, és rögzítse a billentő-retesszel. Tolja a szállítófogantyút a csapokkal a védőlemez hosszanti nyílásába, illetve a imbuszcsavarra, emelje meg és tolja el a gépet. 6.2 Szállítás a vontató hárompontos felfüggesztésén Szerelje fel a gépet a hárompontos felfüggesztésre, majd emelje fel azt a vontató hidraulikával. Ha vontató hátsó világítása takarva van, akkor a gép hátoldalára egy világítókészüléket kell felszerelni (pl. mágneses tartóra, dugaszolt lámpa,...). Közúton való szállítás során be kell tartani a közlekedésrendészeti szabályokat. Maximális szállítási sebesség: 25 km/h Ha a gépet lekapcsolják a vontatóról, akkor azt sík és szilárd talajra kell állítani. 18

Ellenőrzések 7 Ellenőrzések A gépen végzendő ellenőrzési munkák előtt a hajtást feltétlenül le kell állítani! Válassza le a gépet az áramhálózatról! 7.1 Védőberendezések Minden védőberendezésnek (burkolatok, védőrácsok,...) meg kell lennie! 7.2 Csavarkötések Az első üzemóra után minden csavart és anyát utána kell húzni. Minden további 100 üzemóra után a csavarokat és anyákat utána kell húzni. Az elveszett csavarokat és anyákat pótolni kell. 7.3 Fűrészlap Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a fűrészlap rögzítettségét. Minden üzembe helyezés előtt a fűrészlapot is ellenőrizze kopás és sérülés szempontjából, ha szükséges, élesítse meg, ill. cserélje ki. 7.4 Olajszint Az olajszint ellenőrzéséhez állítsa a gépet sima és vízszintes felületre. 7.4.1 Hajtóműolaj szint 2 1 1 Olajbetöltő csavar 3 Olajleeresztő csavar 2 Olajszint csavar 3 Ha vízszintes helyzetben az olajszint-ellenőrző csavar furatán át olaj lép ki, az a maximális olajszintnek felel meg. Ha az olaj a furat alatt van, az a minimális olajszintnek felel meg. Ebben az esetben a hajtóműolajat azonnal utána kell tölteni. Ehhez lásd... Hajtóműolaj csere [ 22] 19

Karbantartás 8 Karbantartás A gépen végzendő karbantartási munkák előtt feltétlenül le kell állítani a hajtást! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Az elektromos felszerelésen csak szakképzett elektromos szakember végezhet munkát. Sohase dolgozzon védőfelszerelések nélkül. Csakis eredeti - Paldu - pótalkatrészeket alkalmazzon. 8.1 Fűrészlap cseréje A fűrészlapok kezelése során viseljen védőkesztyűt! Csak megerősített kivitelű POSCH - fűrészlapokat használjon, a standard fűrészlapok ugyanis túl gyengék és biztonsági kockázatot jelentenek! Tartsa be a fűrészlapnak a gyártó által megadott maximális fordulatszámát! 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Fűrészlapvédő 5 Szorítótárcsa-kulcs 2 Biztonsági csappantyú 6 Szorítóanya 3 Billentőrúd 7 Körfűrészkulcs 4 Körfűrészlap 8 Szorító karima Távolítsa el a fűrészlapvédőt. Lazítsa meg a biztonsági csappantyú szorítócsavarját, és fordítsa felfelé a csappantyút. Emelje fel a billentő-rudat, és fektesse a földre a billentőt. A körfűrésztengelyt a szorító karima kulccsal ellentartva csavarja le a körfűrészkulccsal a szorítóanyákat. Húzza le a szorító karimát és a fűrészlapot. Helyezze be és rögzítse az új fűrészlapot. A szorítóanyát ismét úgy kell rácsavarni, amilyen helyzetben előzőleg volt. Helyezze be úgy a fűrészlapot, hogy a fűrészlapfogak forgásirányba dőljenek (lásd a nyilat). Összeszerelés: 20

Karbantartás A fent leírtakhoz képest értelemszerűen fordított sorrendben járjon el. 8.1.1 Javasolt fűrészlap Cikkszám Átmérő Furat Fogak Típus Z1300105 700 mm 30 mm 42 Keményfém (vídia) Z1300103 700 mm 30 mm 84 Keményfém (vídia) Csak az EN 847-1 szabvány szerinti fűrészlapokat szabad használni! A fűrészlap bebiztosítása Az EN 1870-6 szabvány értelmében a fűrészlap bebiztosítása Fabetét segítségével történik. Ezek a betétek kopóalkatrészek, és ha elkopnak, azonnal ki kell cserélni őket. 8.2 A fűrészlap élezése A fűrészlapokat csak szakműhelyben szabad utánélezni az optimális élesség elérése érdekében. Keményfém - fűrészlap Használati utasítások keményfém fűrészlapokhoz A keményfémmel szerelt fűrészlapok hosszú élettartamukkal tűnnek ki. Ezek a körfűrészlapok kiváló minőségű gépi szerszámok, ezért mindig ügyelni kell a velük való szakszerű bánásmódra. A keményfémből készült részt különleges keménysége miatt védeni kell a kitöredezés ellen. A szakszerűtlen tárolás a foghegyek sérüléséhez vezethet. A körfűrészlapot helyezze habgumira vagy más hasonló anyagra. Ne vágjon a fában található szögeket, fémkapcsokat és hasonlókat. Kerülni kell a körfűrészlap ütő és lökő igénybevételét. A motor bekapcsolása előtt ellenőrizze a körfűrészlap helyes forgásirányát és pontos szabad járatát. A kiforgó körfűrészlapokat nem szabad idegen hatással lefékezni. A szerszám előtolása történjék óvatosan és folyamatosan, vagyis kerülni kell a lökésszerű vágó mozgásokat. A körfűrészlapokat rendszeres időközönként gyantátlanító szerrel kell megtisztítani. Üresjáratban a keményfém körfűrészlap csökkentett zajjal forog. Vágás közben a keletkező zaj az alkalmazott fafajtától függ. Szakszerűtlen bánásmód esetén jótállási igény nem érvényesíthető. Hasonlóképpen a gyantás fűrészlapokra sem vonatkozik a jótállás keretében történő csere lehetősége! 8.3 Kenés Az olajos és zsíros alkatrészeket, valamint a fáradt olajat a törvényes előírások szerint ártalmatlanítsa. 21

Karbantartás 8.3.1 Kenési terv Kenési időköz Hely Mit / hol hetenként (minden 40 üzemóra után - használattól függően gyakrabban is) Fűrészlap olajozása rozsdásodás ellen évente A billentő csapágycsöve (utánkenés) A kenési helyeket kenési szimbólumok jelzik. 8.4 Olajcsere A lecserélt olajat környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. Tájékozódjék környezetvédelmi rendeleteik felől. 8.4.1 Hajtóműolaj csere Az első olajcserét 100 üzemóra után kell elvégezni, minden további olajcserét 500 üzemóránként, illetve legalább évente egyszer el kell végezni. 2 1 1 Olajbetöltő csavar 3 Olajleeresztő csavar 2 Olajszint csavar 3 Csavarozza ki az olajbetöltő csavart és az olajleeresztő csavart. Engedje le a fáradt olajat és tegye vissza az olajleeresztő csavart. Töltse be az új hajtóműolajat. Ellenőrizze az olajszintet. Bruttó töltési mennyiség 0,5 liter Azonban minden más hajtóműolaj használható, ha az SAE 90 viszkozitásosztállyal rendelkezik. 8.4.1.1 Ajánlott hajtóműolajok Gyártó Olajféleség OMV Gear Oil MP SAE 85W-90 GENOL Hajtóműolaj MP 90 FUCHS Titan Gear Hypoid SAE 90 22

Karbantartás 8.5 Tisztítás A gépen végzendő tisztítási munkák előtt feltétlenül le kell állítani a hajtást! Válassza le a gépet az áramhálózatról! Az optimális működés biztosítása érdekében rendszeres időközönként tisztítsa meg a gépet. Az új gépet (az első három hónapban) csak szivaccsal szabad lemosni! A lakk ennyi idő alatt még nem keményedik ki teljesen, ezért a nagynyomású tisztítóval történő tisztításkor lakksérülések keletkezhetnek. 23

Kiegészítő felszerelés 9 Kiegészítő felszerelés 9.1 Szállítási segédeszköz 3 2 1 1 Szállítási segédeszköz 3 Hatlapú anya 2 Hatlapfejű csavar A szállítási segédeszköz a hajtótengely hajtású gép kényelmes szállítására szolgál. Szerelés: A géppel együtt szállított hatlapfejű csavart dugja át a bal oldali hátsó kereten, és biztosítsa a hatlapú anyával. 24

Hibaelhárítás 10 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Elhárítás Oldal: A villanymotor nem indul, vagy gyakran kikapcsolódik Hibás tápkábel Biztosító kiolvadt - tápkábel biztosítója túl gyenge Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt Helyes értékű biztosítókat használjon lásd [ 14] Motorvédelem megszólal Erősebb tápkábelt kell alkalmazni rossz forgásirány cseréljen fel két fázist Nem indul el a villanymotor Kioldott a fékkapcsoló fékkártyáján lévő biztosító Ellenőrizze, és ha szükséges, cserélje ki a biztosítót A kapcsoló nem működik Hibás tápkábel Biztosíték kiolvadt - tápkábel biztosítéka túl gyenge A motorvédő kapcsoló vagy a motorvédő betét hibás Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt Villanyszerelő ellenőrizze a tápkábelt A kapcsolót ellenőriztetni kell, vagy be kell küldeni lásd [ 14] Nagy erőkifejtés fűrészeléskor életlen a fűrészlap Fűrészlap élezése lásd [ 21] laza a fűrészlap A fűrészlap elgyantásodott A meghajtó csuklón húzza meg a hatlapú anyát Gyantátlanító szerrel tisztítsa meg a fűrészlapot lásd [ 20] A gép zajossá vált Hajtótengely fordulatszáma túl nagy Tartsa be az előírt fordulatszámot lásd [ 15] 25

Műszaki adatok 11 Műszaki adatok Típus E4 Z Hajtás Hajtási mód Villanymotor Hajtótengely Teljesítmény kw 4 7,5 Feszültség V 400 - Biztosító A 16 - Motor fordulatszám Hajtótengely fordulatszám Fűrészlap fordul at / perc fordul at / perc 1455 - - 540 Fűrészlap átmérő mm 700 700 Fa legkisebb átmérője cm 5 5 Max. fatörzs átmérő cm 23 23 Méretek * Szélesség cm 75 75 Mélység cm 95 95 Magasság cm 110 110 Súly kg 110 140 *...a megadott méretek és súlyok tájékoztató értékek és az alapkiépítettségre vonatkoznak. 26

Szerviz 12 Szerviz Paldu-termék Ha gépéhez tartalék alkatrészt rendel, kérjük, forduljon közvetlenül a helyi kereskedőjéhez. 27

EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép tervezési elve és felépítése megfelel a 2006/42/EK számú, gépekre vonatkozó EK irányelv alapvető biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelményeinek. A gép megfelel továbbá a kisfeszültségre vonatkozó 2006/95/EK számú és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 89/336/EGK számú EK irányelvnek. A gépnek a velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Körfűrészek - Billenővályús fűrészgép 700 Cikkszám: Sorozatszám : M1330, M1331 1 001 001A-tól Az EK irányelvekben megnevezett biztonságtechnikai és egészségvédelmi követelmények megvalósításához a következő szabványokat vettük alapul: EN ISO 12100-1/-2 Általános építési irányelvek EN 4254-1: Mezőgazdasági gépek, általános követelmények EN 13857 Biztonsági távolságok - felső és alsó végtagok EN 349 Legkisebb távolságok testrészek zúzódásának elkerülésére EN 60204-1 Gépek villamos felszerelése EN 1870-6 Körfűrészgépek EN 847-1 biztonságtechnikai követelmények - körfűrészlapok Belső intézkedések biztosítják, hogy a sorozatgyártású készülékek mindig megfeleljenek az érvényes EK irányelveknek és az alkalmazott szabványoknak. Alább annak a személynek a neve és címe látható, aki a fenti EK megfelelőségi nyilatkozatot aláírja, és aki fel van hatalmazva a műszaki dokumentációk összeállítására. Leibnitz, 05.01.2010 Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ing. Johann Tinnacher Ügyvezető 28

Paldu- az ön üzleti eladójalhr