Y ELŐÉTELEK STARTERS KALTE UND WARME VORSPEISEN Z Haltatár ropogós pirítóssal és kerti zöldségekkel tálalva... 1500.- Fish tartare with crispy toast served on a bed of garden vegetables Fischtatar, seviert mit Toast und Gartengemüse Haltepertő szögediesen... 1400.- Fish cracklings Szeged style Fischgrammel auf Szögediner Art Szögedi roppanós halfalatkák panko bundában,... 1800.- csípős-citromos joghurtmártogatóssal Panko- crusted crispy fish nuggets 'Szeged' style served with spicy lemon yogurt dip In panko panierte knusprige Fischhäppchen nach szegediner Art mit scharfen Zitronen-Jogurt Dressing Haltej rántva... 1500.- Breaded milt Fischmilch, paniert, gebraten Y HALÁSZLEVEK FISH SOUPS FISCHSUPPEN Z *Szegedi filézett pontyhalászlé... 2300.- *Filleted carp fish soup Szeged style *Fischsuppe aus Karpfen ohne Gräte *Szegedi filézett vegyes halászlé... 2500.- *Szeged style mixed, filleted fish soup *Szegediner gemischte Fischsuppe ohne Gräte *Szegedi filézett harcsahalászlé *Szeged style filleted catfish soup *Fischsuppe aus Wels ohne Gräte... 2600.- Belsőség (15 dkg)... 1600.- Offals (150 g) Fischrogen / Fischmilch (15dkg) Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y LEVESEK SOUPS SUPPEN Z Erdei gyümölcskrémleves hidegen, tejszínhabgaluskával... 700.- Cold forest fruit soup with whipped cream dumplings Kalte Waldbeerensuppe mit Sahnenockerln *Pulykaraguleves... 900.- *Turkey ragout soup *Putenragoutsuppe *Csontleves cérnametélttel *Clear soup (with noodles) *Brühe mit Nudeln... 600.- Babgulyás... 1290.- Bean goulash Bohnengulasch Y TÁLAK PLATTERS PLATTEN Z Haltál... 2400.- (egyszemélyes) pontyfilé Orly módra, harcsafilé rántva, harcsafilé roston, süllő szögediesen Fish platter (for 1 person) Carp fillet cutlet À l Orly, breaded carp fillet cutlet, roasted carp fillet cutlet, Zander fillet Szeged style Fischplatte (für eine Person) Karpenfilet auf Orly Art; Welsfilet, paniert, gebraten; Welsfilet vom Rost; Szegediner Zanderfilet Vegyes tál... 4500.- (kétszemélyes) sajttal töltött pulykamell rántva, párizsi sertésborda, pontyfilé rántva, harcsafilé Orly módra, rántott csirkecomb, natúr sertésborda tükörtojással Mixed plate (serves 2 persons) Breaded turkey breast filled with cheese, batter-fried pork cutlet, breaded carp fillet, catfish fillet À l'orly, breaded chicken drumsticks, pork cutlets with fried eggs Gemischt Platte (für zwei Personen) Putenbrust, gefüllt mit Käse, paniert, gebraten; Kotelett auf Pariser Art; paniertes Karpfenfilet; Welsfilet auf Orly Art; Hühnerkeule, paniert, gebraten; Schweineschnitzel natur, mit Spiegelei A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y KÍMÉLŐ ÉTELEINK LIGHT DISHES UNSERE LEICHTEN SPEISEN Z *Trappista sajt rántva... 1300.- *Breaded Trappist cheese *Trappistenkäse paniert, gebraten *Rántott gombafejek... 900.- *Breaded mushrooms *Pilzköpfe, paniert, gebraten Kőrössy salátatál (vegyes zöldsaláta,... 1400.- roston pulykamell csíkok, salátaöntet, reszelt sajt, pirítós) Kőrössy salad dish (mixed green vegetables, roasted turkey breast strips, salad dressing, grated cheese, toast) Salatteller nach Kőrössy Art (grüner Salat; Putenbruststeifen, geröstet; Salatdressing; geriebener Käse; Toast Y PONTYBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK CARP DISHES UNSERE SPEISEN AUS KARPFEN Z *Filézett pontyszeletek rántva *Breaded carp fillet cutlets *Karpfenfilets, paniert, gebraten *Filézett pontyszeletek szögediesen... 1700.- *Carp fillet cutlets 'Szeged' style *Karpfenfilets auf Szegediner Art *Filézett pontyszeletek tejfölös gombamártással... 1900.- *Carp fillet cutlets with sour cream & mushroom sauce *Karpfenfilets, Pilzsoße mit Rahm *Filézett pontyszeletek Orly módra *Carp fillet cutlets À l'orly *Karpfenfilets auf Orly Ar... 1600.-... 1700.- *Pontypaprikás tépett túrós csuszával... 2100.- *Carp stew served with cottage cheese pasta *Paprikakarpfen mit Topfenfleckeln Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y HARCSÁBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK CATFISH DISHES UNSERE SPEISEN AUS WELS Z *Filézett harcsaszeletek rántva... 2000.- *Breaded catfish fillet cutlets *Welsfilets, paniert, gebraten *Filézett harcsaszeletek roston *Roasted catfish fillet cutlets *Welsfilets, vom Ros *Filézett harcsaszeletek tejfölös gombamártással... 2200.- *Catfish fillet cutlets with sour cream & mushroom sauce *Welsfilets, Pilzsoße in Rahm *Filézett harcsaszeletek Orly módra *Filleted catfish cutlets À l'orly *Welsfilets auf Orly Art *Harcsapaprikás tépett túrós csuszával *Catfish stew with pasta & cottage cheese *Paprikawels mit Topfenfleckerln... 2100.-... 2000.-... 2400.- Y SÜLLŐBŐL KÉSZÜLT ÉTELEINK ZANDER DISHES UNSERE SPEISEN AUS ZANDER Z Süllő egészben sütve... 800.-/10 dkg Whole oven-baked zander (100 g) Zander im Ganzen gebraten (100 g) *Filézett süllőszeletek rántva *Breaded zander fillet *Zanderfilets, paniert, gebraten *Filézett süllőszeletek roston *Roasted zander fillet *Zanderfilets vom Rost... 2000.-... 2000.- *Filézett süllőszeletek Molnárné módra... 2000.- *Zander fillet 'Molnarne' style *Zanderfilets auf Müllerin Art A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y EGYÉB ÉTELEINK OTHER DISHES SONSTIGE GERICHTE Z Mandulás pisztráng... 1000.-/10 dkg Almond trout Forelle im Mandelmantel *Fokhagymás csukaszeletek... 2000.- *Grilled pike served with garlic sauce *Hecht mit Knoblauchsoße *Békacombok rántva... 2200.- *Breaded frogs' legs *Froschschenkel, paniert, gebraten Marhapörkölt Beef stew Fleischeintopf... 1890.- Y SERTÉSHÚSBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK Z Y PORK DISHES UNSERE SPEISEN AUS SCHWEINEFLEISCH Z *Natúr sertésborda... 1600.- *Pork cutlets *Schweineschnitzel natur *Sertésborda rántva... 1600.- *Breaded pork cutlet *Schweineschnitzel paniert, gebraten *Sertésborda párizsiasan... 1600.- *Batter-fried pork cutlet *Schweineschnitzel auf Pariser Art *Natúr sertésborda tükörtojással... 1700.- *Pork cutlets with fried eggs *Schweineschnitzel natur, mit Spiegelei *Natúr sertésborda tejfölös gombamártással... 1800.- *Pork cutlet with sour cream & mushroom sauce *Schweineschnitzel natur, mit Pilzsoße Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y CSIRKECOMBBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK Z Y CHICKEN DISHES UNSERE SPEISEN AUS HÜHNERKEULE Z *Csirkecomb filé rántva... 1500.- * Breaded chicken thigh fillet *Panierte Hühnerkeule *Rostlapon sült csirkecomb filé... 1500.- *Roasted chicken thigh fillet on an iron plate *Hühnerkeule vom Rost Y PULYKÁBÓL KÉSZÜLT ÉTELEINK TURKEY DISHES UNSERE PUTENSPEISEN Z *Rostlapon sült pulykamell szeletek... 1500.- *Turkey breast cutlets roasted on an iron plate *Putenbrust vom Rost *Pulykamell szeletek rántva... 1500.- *Breaded turkey breast cutlets *Putenbrustschnitte paniert, gebraten *Pulykamell szeletek Orly módra *Turkey breast cutlets À l'orly *Putenbrustmedallions auf Orly Art *Sajttal töltött pulykamell szeletek rántva *Breaded turkey breast filled with cheese *Putenbrust mit Käse gefüllt, paniert, gebraten... 1500.-... 1700.- *Sajttal, gombával, sonkával töltött pulykamell rántva... 1700.- *Breaded turkey breast filled with cheese, mushrooms and ham *Putenbrust mit Käse, Pilz, Schinken gefüllt, paniert, gebraten *Kapros túróval töltött pulykamell rántva... 2000.- *Breaded turkey breast filled with cottage cheese and dill *Putenbrust mit Dillquark gefüllt, paniert, gebraten A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y CSUSZÁK PASTAS FLECKERLN Z *Tépett túrós csusza tepertővel... 1100.- *Pasta with cottage cheese topped with cracklings *Topfenfleckerln mit Grammel *Sajtos pirított túrós csusza... 1400.- *Pasta with cottage cheese topped with roasted melted cheese *Topfenfleckerln, geröstet, mit Käse Tepertő... 200.- Cracklings Griebe Y KÖRETEK GARNISHES GARNIERUNGEN/ BEILAGEN Z *Sült burgonya *French fries *Pommes Frites *Párolt rizs... 500.- *Steamed rice *Butterreis *Rizi- Bizi... 500.- *Rise and Peas *Risi- Pisi *Vegyes köret (sült burgonya és rizs)... 500.- *Mixed garnish (French fries and steamed rice) *Gemischte Garnierung (Pommes frites und Butterreis) *Párolt zöldköret... 500.- *Steamed vegetables *Grüne Beilage, gedünstet *Burgonyapüré... 500.- *Mashed potatoes *Karoffelpüree *Burgonyakrokett *Potato croquettes *Kartoffelkroketten... 500.-... 500.- Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
*Vajas- petrezselymes burgonya *Buttered parsley potatoes *Butterkartoffeln mit Petersilien *Galuska... 500.- *Dumplings *Eierspätzle *Gyufa tészta... 500.- *Noodle pasta *Tagliette/Nudeln Hagymakarika sütve Fried onion rings Zwiebelringe gebraten... 500.-... 250.- Hagymakarika rántva... 500.- Breaded onion rings Zwiebelringe paniert, gebraten Lilahagyma... 250.- Red onion Rote Zwiebeln Y SALÁTÁK SALADS SALATEN Z Kőrössy saláta (vegyes zöldsaláta, salátaöntet, reszelt sajt)... 800.- Kőrössy salad (mixed green salad, salad dressing, grated cheese) Salat auf Kőrössy Art ( gemischter grüner Salat, Salatdressing, geriebener Käse) Idei vegyes saláta... 500.- Mixed seasonal salad Frischer gemischter Salat Paradicsomsaláta Tomato salad Tomatensalat... 500.- Tejfölös uborkasaláta... 500.- Cucumber salad topped with sour cream Gurkensalat mit saurer Sahne Káposztasaláta... 500.- Cabbage salad Krautsalat A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Fejessaláta... 500.- Lettuce with vinegar Kopfsalat Vegyes zöldsaláta... 500.- Mixed green salad Gemischter grüner Salat Csemege uborka... 500.- Pickled cucumbers Gewürzgurke Őszibarack befőtt Peach compote Pfirsichkompott... 500.- Y MÁRTÁSOK SAUCES SOßE Z Csípős-citromos joghurtmártogatós... 400.- Spicy lemon yogurt dip Scharfe Dipp mit Zitronen - Joghurt Geschmack Tartármártás Tartar sauce Tartarensoße... 400.- Tejfölös gombamártás... 600.- Mushroom sauce with sour cream Pilzsoße mit Sauerrahm Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y DESSZERTEK DESSERTS DESSERTS Z Hideg túródesszert málnapürével... 690.- Cold sweet cottage cheese dumplings on raspberry sauce Quarkdessert, kalt mit Himbeerenbrei Rétes... 690.- Strudel Strudel Túrós palacsinta (1 db)... 300.- Pancake filled with sweet cottage cheese Topfenpfannkuchen Ízes palacsinta (1 db)... 250.- Pancake filled with jam Pfannkuchen mit Marmelade Nutellás palacsinta (1 db) Pancake filled with Nutella Pfannkuchen mit Nutella Kakaós palacsinta (1 db) Pancake filled with cocoa Kakaopfannkuchen Gundel palacsinta (1 db)... 350.- Gundel pancake Pfannkuchen auf Gundel Art Gesztenyepüré Chestnut purée Kastanienpüree Csokoládé öntet Chocolate sauce Schokoladensoße... 300.-... 250.-... 490.-... 240.- Tejszínhab... 200.- Whipped cream Schlagsahne A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y EGYEBEK OTHERS SONSTIGES Z Kenyérszelet Slice of bread Brot Ketchup Ketchup Ketchup Tejföl... 200.- Sour cream Saure Sahne Citrom Lemon Zitrone... 25.-... 200.-... 200.- Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y ITALLAP WINE AND BEVERAGE LIST GETRÄNKEKARTE Z Y SZÉNSAVAS ÜDITŐK Z Y SOFT DRINKS GETRÄNKE MIT KOHLENSÄURE Z Coca Cola (0,25l) Coca Cola (0,25l) Coca Cola (0,25l) Coca Cola Zero (0,25l) Coca Cola Zero (0,25l) Coca Cola Zero (0,25l) Fanta Citrom (0,25l) Fanta Lemon (0,25l) Fanta Zitrone (0,25l) Kinley Gyömbér (0,25l) Kinley Ginger (0,25l) Kinley Ingwer (0,25l)... 370.-... 370.-... 370.-... 370.- Coca Cola Light (0,25l) Coca Cola Light (0,25l) Coca Cola leicht (0,25l) Fanta Narancs (0,25l) Fanta Orange (0,25l) Fanta Orange (0,25l) Kinley Tonic (0,25l) Kinley Tonic (0,25l) Kinley Tonic (0,25l) Sprite Zero (0,25l) Sprite Zero (0,25l) Sprite Zero (0,25l)... 370.-... 370.-... 370.-... 370.- Y SZÉNSAVMENTES ÜDITŐK Z Y JUICES GETRÄNKE OHNE KOHLENSÄURE Z Cappy Körte (0,25l) Cappy Pear (0,25l) Cappy Birne (0,25l)... 420.- Cappy Őszibarack (0,25l) Cappy Peach (0,25l) Cappy Pfirsich (0,25l)... 420.- Cappy Alma (0,25l) Cappy Apple (0,25l) Cappy Äpfel (0,25l) Cappy Paradicsom (0,25l) Cappy Tomato (0,25l) Cappy Tomate (0,25l) Cappy Ananász (0,25l) Cappy Pineapple (0,25l) Cappy Ananas (0,25l)... 420.-... 420.-... 420.- Fuzetea Citrom (0,25l)... 420.- Fuzetea Lemon (0,25l) Fuzetea Zitrone (0,25l) Cappy Meggy (0,25l)... 420.- Cappy Cherry (0,25l) Cappy Sauerkirsche (0,25l) Cappy Narancs (0,25l)... 420.- Cappy Orange (0,25l) Cappy Orange (0,25l) Cappy Multivitamin (0,25l) Cappy Multivitamin (0,25l) Cappy Multivitamin (0,25l).. 420.- Fuzetee Őszibarack-... 420.- -Hibiszkusz (0,25l) Fuzetee Peach- Hibiscus (0,25l) Fuzetee Pfirsich- Hibiskus (0,25l) A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y ITALLAP WINE AND BEVERAGE LIST GETRÄNKEKARTE Z Y ÁSVÁNYVIZEK Z Y MINERAL WATERS MINERALWASSER Z Natur Aqua... 370.- Römerquelle... 470.- szénsavmentes /szénsavas (0,25l) szénsavmentes / szénsavas Natur Aqua non- carbonated/ (0,33l) carbonated (0,25l) Römerquelle non- carbonated/ Natur Aqua ohne Kohlensauere/ mit carbonated (0,33l) Kohlensauere (0,25l) Römerquelle ohne Kohlensauere/ mit Kohlensauere (0,33l) Szódavíz (1 dl)... 40.- Soda water (1 dl) Soda Wasser (1 dl) Y ÁSVÁNYVIZEK Z Y MINERAL WATERS MINERALWASSER Z Lemon Soda (0,33 l) Lemon Soda (0,33l) Limonade (0,33l)... 490.- Red Bull energiaital (0,25l)... 690.- Red Bull energy drink (0,25l) Red Bull Energie Getränk (0,25l) Mojito Soda (0,33l)... 490.- Mojito Soda (0,33l) Mojito Soda (0,33l Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y ITALLAP WINE AND BEVERAGE LIST GETRÄNKEKARTE Z Y CSAPOLT SÖRÖK Z Y DRAUGHT BEER BIER VON FASS Z Dreher Pils Korsó (0,5 dl)... 550.- Mug (0,5 dl) Krügel (0,5 dl) Pohár (0,3 dl)... 330.- Glass (0,3 dl) Glas (0,3 dl) Pikoló (0,2 dl)... 220.- Small Glass (0,2 dl) Picolo (0,2 dl) Pilsner Urquell Korsó (0,5 dl)... 700.- Mug (0,5 dl) Krügel (0,5 dl) Pohár (0,3 dl)... 420.- Glass (0,3 dl) Glas (0,3 dl) Y PALACKOZOTT SÖRÖK Z Y BOTTLED BEERS BIER IN FLASCHEN Z Dreher Classic (0,5l) Dreher Classic (0,5l) Dreher Classic (0,5l) Dreher 24... 500.- Asahi (0,33l)... 500.- alkoholmentes sör/ (0,33l) Asahi (0,33l) Dreher 24 /alcohol- free beer/ (0,33l) Asahi (0,33l) Dreher 24 /alkoholfreies Bier/ (0,33l) Heineken (0,5l)... 600.- Hofbrau München... 700.- Heineken (0,5l) búza sör (0,33l) Heineken (0,5l) Hofbrau München wheat beer (0,33l) Hofbrau München Weizenbier (0,33l) Gösser Natur Zitrone... 500.- Gösser (0,5l) Gösser (0,5l) Gösser (0,5l) Miller (0,33l) Miller (0,33l) Miller (0,33l... 500.- Dreher Bak (0,5l) Dreher Bak (0,5l) Dreher Bak (0,5l)... 600.-... 600.-... 500.- alkoholmentes sör/ (0,33l) Gösser Natur Zitrone /alcohol- free beer/ (0,33l) Gösser Natur Zitrone / alkoholfreies Bier/ (0,33l) A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y ITALLAP WINE AND BEVERAGE LIST GETRÄNKEKARTE Z Aperol Spritz Aperol Spritz Aperol Spritz Campari (1dl) Campari (1dl) Campari (1dl) Martini (1dl) Martini (1dl) Martini (1dl) Y ÉTVÁGYGERJESZTŐK Z Y APPETIZERS APERITIFS Z... 1200.- Jägermeister Jägermeister Jägermeister 5cl 3cl... 800.- 480.-... 500.- Unicum /Zwack/... 800.- 480.- Unicum /Zwack/ Unicum /Zwack/... 600.- 360.- Unicum Szilva /Zwack/. 600.- 360.- Unicum Plum/Zwack/ Unicum Pflaume /Zwack/ Y PÁLINKÁK Z Y BRANDY SCHNÄPSE Z 5cl 3cl Kajszibarack-pálinka 1200.- 720.-. /Szicsek/ Apricot- palinka /Szicsek/ Aprikosen-Schnaps /Szicsek/ Szatmári szilvapálinka 800.- 480.- /Panyolai/ Szatmári plum- palinka /Panyolai/ Pflaumenschnaps aus Szatmár /Panyolai/ Mézes- fahéjas... 800.- 480.- almapálinka /Panyolai/ Honey- cinnamon apple palinka /Panyolai/ Apfelschnaps mit Honig, Zimt /Panyolai/ 5cl 3cl Vilmoskörte-pálinka 1200.- 720.- /Panyolai/ Villiams pear- palinka /Panyolai/ Vilmos-Birnenschnaps /Panyolai/ Szabolcsi almapálinka 800.- 480.- /Panyolai/ Szabolcsi apple- palinka /Panyolai/ Apfelschnaps aus Szabolcs /Panyolai/ Mézes meggypálinka.. 800.- 480.- /Panyolai/ Honey- sour cherry palinka /Panyolai/ Saure Kirschenschnaps mit Honig / Panyolai/ Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y ITALLAP WINE AND BEVERAGE LIST GETRÄNKEKARTE Z Y PÁRLATOK, LIKŐRÖK Z Y LIQUEURS LIKÖRE, DESTILLATE Z Bacardi Bacardi Bacardi 5cl 3cl... 600.- 360.-. Jack Daniels Jack Daniels Jack Daniels 5cl 3cl... 1000.- 600.- Smirnoff vodka Smirnoff vodka Smirnoff vodka Metaxa***** Metaxa***** Metaxa***** Henessy V.S.Cognac Henessy V.S.Cognac Henessy V.S.Cognac Gordon s Gin Gordon s Gin Gordon s Gin... 600.- 360.- Chivas Regal... 1400.- 840.- Chivas Regal Chivas Regal... 800.- 480.- Ballantines... 800.- 480.- Ballantines Ballantines. 1400.- 840.- Johnnie Walker... 800.- 480.- Johnnie Walker Johnnie Walker... 600.- 360.- Baileys... 800.- 480.- Baileys Baileys Y PEZSGŐK Z Y CHAMPAGNE SEKTE Z Törley Charmant pezsgő édes/ (0,75l) Törley Charmant /sweet/ Törley Charmant /süß/... 2000.- BB pezsgő... 2000.- száraz /félszáraz/ édes/ (0,75l) BB /dry /semi-dry/ sweet/ BB pezsgő /trocken /halbtrocken/ süß/ Asti Cinzano... 5000.- Alkoholmentes pezsgő (0,75) 2000.- édes/ (0,75l Non- alcoholic Champagne Asti Cinzano /sweet/ Alkoholfreie Sekte Asti Cinzano /süß/ Kölyökpezsgő... 1700.- alkoholmentes/ (0,75) Non- alcoholic Champagne Alkoholfreie Sekte A *-gal jelölt ételeink zóna adagként is kérhetők, melyek 70%-os áron kerülnek felszámolásra. Dishes marked with * are also served in small portions, you will be charged 70% of the mentioned price. Bei kleineren Portionen wird 70 % gerechnet. Áraink az ÁFÁT tartalmazzák. Our prices include VAT. Unsere Preise enthalten MwSt.
Y ITALLAP WINE AND BEVERAGE LIST GETRÄNKEKARTE Z Y TEÁK Z Y LIQUEURS TEES Z Dallmayr teaválogatás... 300.- Méz... 100.- /fekete-, gyümölcs- és zöldtea/ Honey Dallmayr tea selection /black-, Honig fruit- and green tea/ Dallmayr / Schwarzer-, Früchte- and grüner Tee/ Y KÁVÉK Z Y COFFEES KAFFEES Z Espresso Espresso Espresso... 280.- Ristretto Ristretto Ristretto... 280.- Hosszú kávé... 280.- Espresso Macchiato... 280.- Long Coffee Espresso Macchiato Langer Kaffee Espresso Macchiato Habos kávé... 400.- Coffee with whipped cream Kaffee mit Schlagsahne Latte Macchiato Latte Macchiato Latte Macchiato... 400.- Tej... 50.- Milk Milch Cappuccino Cappuccino Cappuccino... 400.- Koffeinmentes kávé... 400.- Decaffeinated Coffee Entkoffeinierter Kaffee Tejszínhab... 150.- Whipped cream Schlagsahne Áraink a köretek árát nem tartalmazzák. The prices of dishes do not include the price of the garnish. Unsere Preise enthalten keine Beilagen. Az ételeinkben található allergén anyagokról kérje pincéreink tájékoztatását! Please ask our waiters about the allergens in our dishes. Gerne gibt Ihnen unsere Kellner Auskunft über die in den Speisen enthaltenen allergenen Zutaten.
Y KONYHAFŐNÖK: SZILÁGYI KÁROLY Z Chef: Károly Szilágyi Der Küchenchet: Károly Szilágyi Y JOBB MINT OTTHON KISVENDÉGLŐ Z 6728 Szeged Lencsés u. 4. TEL.: 06-62-555-808, 06/30-682-7937 Y email: jobbmintotthonkisvendeglo@gmail.com Z Y Téli nyitva tartás: október 15.- április 15-ig: V-Cs: 11-21 P-Sz: 11-22 Z Y Nyári nyitva tartás: április 15.-október 15-ig: V-Cs: 11-22 P-Sz: 11-23 Z Winter opening hours: 15 October - 15 April: Sun-Thu 11-21, Fri/Sat 11-22 Summer opening hours: 15 April - 15 October Sun-Thu 11-22, Fri/Sat 11-23 Die Öffnungszeit im Winter (15.10.-15.04.): Von So-Do: 11-21, Fr- Sa: 11-22 Die Öffnungszeit im Sommer (15.04.-15.10.): Von So-Do: 11-22, Fr-Sa: 11-23