DUPLAMEMBRÁNOS PNEUMATIKUS AKTUÁTOR EJ SOROZAT Telepitési, karbantartási és kezelési utasítás 6 EJ 70 hu Változat 5/02
2 Tartalom 1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS... 3 1.1 Mit foglal magában a kezelési utasítás... 3 1.2 Az aktuátor kialakítása, és funkciói... 3 1.3 Az aktuátor feliratai... 3 1.4 Műszaki adatok... 3 1.5 Kidobott aktuátor újra felhasználása és hulladékkezelése... 4 1.6 Biztonsági előírások... 4 2 SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL, TÁROLÁS... 5 3 TELEPÍTÉS ÉS SZÉTSZERELÉS... 5 3.1 Működtető folyadék... 5 3.2 Az aktuátor csatlakoztatása szelephez... 5 3.3 ND800 szelepvezérlő csatlakoztatása az aktuátorhoz... 6 3.3.1 Egyéb szerelvények csatlakoztatása az aktuátorhoz (EJ_U aktuátor modell)... 7 3.4 Aktuátor leszerelése a szelepről... 7 4 KARBANTARTÁS... 8 4.1 Általános ismertetés... 8 4.1.1 Membrán cseréje a rugó nélküli végen... 8 4.1.2 Membrán cseréje a rugót tartalmazó végen... 9 4.2 Hajtótengely felszerelése, leszerelése... 10 5 MŰKÖDÉSKOR FELLÉPŐ HIBÁK...11 6 SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK...11 7 CSEREALKATRÉSZEK RENDELÉSE...11 8 ROBBANTOTT ÁBRA ÉS ALKATRÉSZLISTA 12 8.1 EJ aktuátor... 12 8.2 EJ07-14 aktuátor... 13 9 MÉRET ÉS TÖMEG... 14 9.1 EJ aktuátor... 14 9.2 Csatlakozók méretei... 15 10 TÍPUSKÓD... 16 HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST A kezelési utasítás az aktuátor egység biztonságos kezeléséhez és használatához tartalmaz fontos információkat. További információkért forduljon a gyártóhoz, vagy annak képviselőjéhez. Az elérhetőségi adatokat a hátlapon találja. ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST Az utasítás külön értesítés nélkül megváltozhat. Valamennyi márkajelzés az adott termék gyártójának tulajdona.
3 1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1.1 Mit foglal magában a kezelési utasítás Ez a kezelési utasítás a Metso Automation EJ sorozatba tartozó aktuátorok legfontosabb felhasználási adatait tartalmazza. A szelepekkel, pozícióbeállítókkal, és a telepítés egyéb tartozékaival, továbbá az egyes modellek felhasználásával és karbantartásával kapcsolatos további adatok is beszerezhetők. 1.2 Az aktuátor kialakítása, és funkciói Az EJ sorozatba tartozó aktuátorok vezérlést és lezárást megvalósító duplamembrános aktuátorok. Az aktuátor pneumatikus, egyfunkciós készülék (EJ modell). Az aktuátor működési alapelve a központi lebegő membránhenger kialakításán alapul, ahol a forgó membrán egy holtjáték mentes fogaskerék áttétel segítségével elfordít egy szelepszárat. A hengerhez nem tartozik O-gyűrű. A központi lebegő membránhengernek köszönhetően a belső keresztirányú erők, melyek az aktuátoron súrlódásokat keltenének, kiküszöbölésre kerültek. Ezen túlmenően a szerkezet kialakítása holtjáték mentes működést biztosít, és rendkívül alacsony szintű belső súrlódásokat eredményez. Az EJ aktuátor felszerelésre szolgáló felülete az ISO szabványnak felel meg. A Metso Automation B1J hengeres aktuátor felszerelésre szolgáló felülete ugyancsak e szabvány szerinti, ennek köszönhetően az EJ aktuátor, és a B1J hengeres aktuátor egymással csereszabatosak. Közvetlenül az aktuátorra egy pozícióbeállító egység (ND800) van szerelve, ami szükségtelenné teszi külső cső bekötését. Az aktuátor rendelkezik olyan felerősítési lehetőséggel is, ami a VDI/VDE 3845 szabványnak felel meg, ezzel lehetővé téve más tartozékok csatlakoztatását is az aktuátorhoz, például pozícióbeállítókat, végállás kapcsolókat. Ez a megoldás külső sűrített levegő bevezetését igényli. Ha az aktuátort pozícióbeállító nélkül használják, szükség van VDI/VDE 3845 szabvány szerinti további felerősítési felületre is, hogy az aktuátor oldalára egy szolenoid szelepet lehessen felszerelni. Ebben az esetben viszont nincs szükség külső cső csatlakoztatására. A hajtó tengely forgását az aktuátor mindkét végén elhelyezkedő löketállító csavarokkal lehet beszabályozni. 1.3 Az aktuátor feliratai Az aktuátorra egy adattábla van rögzítve (2. ábra), ami a következő információkat tartalmazza: 1 Típuskód 2 A gyártás helye és ideje, a sorozatszám (év hely szám) 3 Ellenőrző személy 4 Maximális betáplálási nyomás 5 Vonalkód az 1-es és 2-es egységhez 1 2 2. ábra. Az adattábla feliratai. 5 1.4 Műszaki adatok Üzemelési hőmérséklet: Szabvány kivitel -20 C - +70 C Alacsony hőmérsékletű kivitel -40 C - +70 C Nagy hőmérsékletű kivitel -20 C - +120 C Maximális betáplálási nyomás: 8 bar Henger térfogat, dm 3 : EJ 05 0,17 EJ 07 0,4 EJ 10 1,0 EJ 12 2,5 EJ 14 6,0 Névleges nyomaték szabvány rugóval, Nm: EJ 05 19 EJ 07 47 EJ 10 117 EJ 12 280 EJ 14 690 Az aktuátor kimenő nyomatéka egyenes arányban van a betáplálási nyomással. Az aktuátor működési iránya, vagy elfordulás szöge hatással van a kimenő nyomatékra, lásd a 3. ábrát. 4 3 M / Mn 1.8 1.6 1.4 1.2 M 4 bar M / Mn 1.8 1.6 M 5 bar M Spring 1.4 M Spring M 5 bar spring 1.2 spring M 4 bar Mn 1 Mn 1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 angle Winkel / / angle Winkel / EJ EJ_A 1. ábra. Az aktuátor kialakítása. 3. ábra. Elfordulási szög hatása a nyomatékra.
4 1. táblázat. Az elfordulási szög hatása a nyomatékra Aktuátor Mn Rugó nyomaték Betáplálási nyomás által keltett nyomaték (Nm) (Nm) M rugó (Nm) 4 bar 5 bar 6 bar 0 90 0 90 0 90 0 90 EJ 05 19 19 28 23 14 34 25 45 36 EJ 07 47 47 68 58 38 85 64 110 91 EJ 10 117 117 167 143 93 210 160 275 225 EJ 12 280 280 407 344 220 500 375 655 530 EJ 14 690 690 940 845 600 1230 985 1610 1360 EJ 05A 19 28 19 14 23 25 34 36 45 EJ 07A 47 68 47 38 58 64 85 91 110 EJ 10A 117 167 117 93 143 160 210 225 275 EJ 12A 280 407 280 220 344 375 500 530 655 EJ 14A 690 940 690 600 845 985 1230 1360 1610 1.5 Kidobott aktuátor újra felhasználása és hulladékkezelése Az aktuátor legtöbb része újra hasznosítható, amennyiben anyagok szerint szétválogatásra kerülnek. A legtöbb részen fel van tüntetve az anyag. Az anyagok listája megtalálható az aktuátorral együtt szállítva. Ezen túlmenően a gyártótól beszerezhető külön újrahasznosítási és hulladékkezelési utasítás is. Díj ellenében lehetőség van az aktuátor gyártóhoz történő visszajuttatására újrahasznosítás és hulladékkezelés céljából. 1.6 Biztonsági előírások A technikai határértékeket ne lépje túl! Az aktuátor adattábláján feltüntetett technikai adatok túllépése a készülék rongálódását, és végső esetben kontrollálatlan nyomáskiáramlást okozhat. Ennek következtében a berendezés megsérülhet, és személyi sérülés következhet be. Nyomás alatt lévő aktuátort ne szedjen szét! A nyomás alatt lévő aktuátor szétszedése a nyomás kontrollálatlan kiáramlását okozza. Ne távolítsa el az aktuátor két végén található beállító csavart, amíg a hengerek nyomás alatt vannak. Az aktuátor szétszedése előtt mindig zárja el a betáplálási nyomást, és nyomástalanítsa a hengereket. Ennek elmulasztása sérülést, és a készülék rongálódását okozhatja. Figyeljen oda a szelep vágó jellegű működésére! A szelep nyitott állapotában nem szabd az áramlási furatba helyezni kezet, más testrészt, szerszámot, egyéb tárgyakat. Meg kell akadályozni, hogy idegen tárgyak kerüljenek a csőrendszerbe. Működés közben a szelep vágó mozgást végez. Karbantartáshoz zárja el, és csatlakoztassa le a levegő betáplálást. Ennek elmulasztása sérülést, és a készülék rongálódását okozhatja. A kezelés során vegye figyelembe az aktuátor, és a szelepblokk súlyát! A szelepblokkot nem szabad egyedül az aktuátornál fogva, illetve a pozícióbeállítónál, végállás kapcsolónál, vagy a csatlakoztatott csőnél fogva emelni. Ha a szelepblokkot meg kell emelni, helyezzen rá emelő hevedert a 2. szakaszban leírtak szerint. Az aktuátorok súlyai a 9.1 szakasz táblázataiban találhatók. A készülék leejtése sérülést, illetve a berendezés rongálódását okozhatja. Tartsa be az aktuátorra erősített figyelmeztetéseket! A tartozékok csavarjainak oldása előtt vegyi ki a rugóház végeiből a végállás beállító csavarokat! Nem szabad az aktuátort a tengely kézzel történő mozgatásával működtetni! Ne szedje szét a rugócsomagot! A rugóházon belül található rugócsomag összenyomott állapotban van. A rugócsomag fixen rögzített anyacsavarját sohasem szabad lecsavarni, illetve a rugócsomagot szétszerelni. Az EJ aktuátorok esetében a nyomórugó, rugórögzítő, rugótányér, membránrúd, nyomócsapágy, hatlapfejű csavar, alaplap, és a rögzítő gyűrű mint előre szerelt egység került szállításra.
5 2 SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL, TÁROLÁS Ellenőrizze, hogy a szállítás során sem az aktuátor, sem a tartozékai nem sérültek meg. A telepítést megelőzően az aktuátort gondosan tárolja, lehetőleg épületen belül, száraz helyen. Csak közvetlenül a telepítés előtt vigye az aktuátort a helyszínre, és csak ekkor vegye le a végzáró sapkákat. Ha az aktuátor membránjait elkülönítve tárolja, tartsa be a gumi termékek tárolására vonatkozó általános rendszabályokat. A membránokat száraz helyen kell tárolni, szobahőmérsékleten, UV sugárzástól védve. A membránok nem átlátszó műanyag tasakba vannak csomagolva, amit ha nem szükséges, nem szabad felbontani. A 4. ábrán bemutatott módon, vízszintes helyzetben emelje az aktuátort a beállító csavarok helyére becsavart elegendően hosszú hatlapfejű csavar segítségével. Függőleges helyzetű emeléshez a beállító csavar helyére csavart emelőszemet használjon. Ellenőrizze a súlyokat a 9.1 szakasz táblázataiban. a szorítócsavar meneteit alaposan meg kell tisztítani a régi csavarbiztosítástól, majd Loctite 243, vagy hasonló csavarbiztosító anyaggal óvatosan be kell kenni a meneteket, lásd a 6. ábrát. A szorítócsavart az aktuátor tengely belsejében lehet elforgatni, megfelelő hatlapkulcs használatával, lásd a 8. ábrát. Állítócsavar zárt pozícióhoz Nyitó nyomás 5. ábra. Az aktuátor csatlakozásai. Záró nyomás Állítócsavar nyitott pozícióhoz Hatlapkulcs AV Loctite 243 vagy hasonló 4. ábra. Az aktuátor emelése. 3 TELEPÍTÉS ÉS SZÉTSZERELÉS 3.1 Működtető folyadék A duplamembrános aktuátorok száraz sűrített levegőt, vagy földgázt használnak. Olajpermetre nincs szükség. Pozícióbeállítóval felszerelt aktuátorok tiszta, száraz, olajmentes sűrített levegőt használnak. A levegő csatlakozások a 9.2 ábrán (Méretek) figyelhetők meg. Az aktuátor maximális betáplálási nyomása az adattáblán van feltüntetve (2. ábra). Lásd még az 1.4 szakaszban a Műszaki adatokat". 3.2 Az aktuátor csatlakoztatása szelephez Az aktuátort ISO 5211 szabvány szerinti csatolófelülettel lehet szelephez csatlakoztatni. Az aktuátor furata egy különálló kapcsolóhüvely révén fogadja be a szelepszárat. A kapcsolóhüvely (II+II) két részből álló kúpos persely, ami szorítócsavar (I) segítségével szilárdan a szelepszár köré van szorítva. A kapcsolóhüvely, és a szorítócsavar a 6. ábrán látható módon az aktuátor felhelyezési oldala felől van behelyezve. A persely bemunkálásába hengeres csapok (III) kerülnek, amiknek a aktuátor hozzátartozó bemunkálásába kell kerülniük a megszorításkor. A kapcsolóhüvely és a szorítócsavar összeszerelése előtt 6. ábra. Kúpos persely behelyezése. A behelyezés előtt ellenőrizni kell a szelephorony helyes pozícióját. A csatolóhüvelyen négy horony található, ebből kettő a DIN horonnyal rendelkező szelepekhez való (például RA, vagy RB szegmenses szelepek), kettő pedig ANSI horonnyal rendelkező szeleptengelyekhez (például az összes régi típusú Neles szelep). A DIN horony a fél persely közepén található, az ANSI horony pedig a persely felek közötti hasítékban. A 7. ábrán láthatók a hornyok elhelyezkedései az aktuátor zárt pozíciójában. Az aktuátor nyitott, vagy zárt pozícióját sűrített levegővel lehet előidézni (lásd az 5. ábrát), vagy a hajtótengely végén található jelző helyzetének ellenőrzésével meg lehet állapítani. Az aktuátor zárt pozícióban van, ha a kapcsolólap jelzője keresztirányban áll az aktuátor főtengelyéhez képest. Az aktuátort vagy közvetlenül a szelepre szerelik, vagy négy csavar segítségével a szeleptartóhoz. A kapcsolóhüvely szorítócsavarját a felszerelés előtt meg kell lazítani, hogy a tengely könnyedén beleilleszkedjen az aktuátorba.
6 ANSI horony a persely hasítékban AKTUÁTOR ZÁRT POZÍCIÓBAN DIN horony a persely közepén 7. Ábra. Hornyok elhelyezkedése az aktuátorban Az aktuátor kialakítása lehetővé teszi a hajtótengely axiális irányú elmozdulását. A csavar meghúzása előtt ellenőrizze, hogy a hajtótengely az axiális mozgási útjának a felső helyzetében legyen, ami a tengely normál pozíciója (a beépítési pozíciót a 8. ábrán lehet megfigyelni). Ennek az ellenőrzése azért fontos, mert a csavar meghúzásakor az aktuátor tengelye kis mértékben lefelé fog esni. A szelephez történő csatlakoztatás előtt meg lehet figyelni a hajtótengely axiális elmozdulását. Az aktuátor hajtótengelye akkor van felső pozícióban, ha a felső felülete a 2. táblázat szerint helyezkedik el (lásd a 8. ábrát). 2. Táblázat. Felszerelési felületek, szorítócsavarok, meghúzási nyomatékok, és hajtó tengely elmozdulás. Méret Felszerelés Csavar Hatlap méret Nm ~X ~X felső poz. alsó poz. (mm) (mm) EJ05 F05 M12 6 25 4,0 1 EJ07 F07 M16 8 50 1,5-2 EJ10 F10 M20 10 100 2,5-2 EJ12 F12 M24 14 200 3,5-2 EJ14 F14 M36 19 700 4,5-2 Ha a csatlakozás meghúzását nem megfelelően végzik, a szelep hibásan fog működni. Végül, a szelep végállás pozícióját az aktuátor végein lévő ütközőcsavarokkal be kell állítani. A szelep zárt és nyitott helyzetét állító csavarok helye az aktuátor házának végeinél betűkkel vannak megjelölve (5. ábra). 3.3 ND800 szelepvezérlő csatlakoztatása az aktuátorhoz Festett beállító jelzés O-gyűrűk 8. ábra. Kúpos hüvely meghúzása Ha szerelő eszközt használnak, a szorítócsavar meghúzásakor a hajtótengely automatikus beáll helyes pozíciójába (lásd a 8. ábrát). A csatlakozó lap helyett a szerelő szerszámot kell felerősíteni M4 méretű csavarokkal, amikor a hajtótengely felső helyzetben van (a szelep felszerelése előtt). Szorítsa meg a csavarokat annyira, hogy a szerszám rászoruljon a ház felső felületére. Szerelje rá az aktuátort a szelepre, majd szokásos módon helyezze be a csatlakoztató csavarokat. Végül a 2. táblázatban lévő értékeknek megfelelően húzza meg a szorítócsavart. A szükséges meghúzási nyomaték a tányéron is megtalálható, az aktuátor házán a hajtótengely mellett. A szerelő eszközt le kell venni, és vissza kell helyezni a csatlakozó lapot. X Szerelő eszköz 9. ábra. ND800 szelepvezérlő csatlakoztatása EJ aktuátorhoz Az ND800 szelepvezérlő négy felerősítő csavar segítségével közvetlenül az aktuátorra van felerősítve. A egységek között nincs szükség csövekre. A felerősítő csavarok közül kettő az aktuátor elején helyezkedik el, kettő pedig a burkolat alatt. A pozícióbeállító levegőcsatlakozásánál O-gyűrűk vannak. A szelepvezérlő tengelye akkor van helyesen pozícionálva, ha a felfestett pozíciójelzések egybeesnek (lásd a 9. ábrát). Akkor van szükség külső csővezetékre, ha visszafelé működés jelzését akarják megvalósítani. Ezzel kapcsolatos további információért olvassa el az ND800 telepítési, felhasználási, és karbantartási utasításának 7 ND 70 részét. Az ND800 szelepvezérlő EJ05 aktuátorhoz történő csatlakoztatása csatlakozótányér segítségével történik (lásd a 10. ábrát). Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozótányér tüskéi az aktuátortól elfelé mutatnak. A tányér az aktuátorhoz négy felerősítő csavarral van csatlakoztatva, a tányér alatti hornyokba pedig O- gyűrűk vannak behelyezve. Ezt követően van csatlakoztatva az ND800 szelepvezérlő az előzőekben leírt módon.
7 Csatlakozótányér A külőn adapter VDI/VDE 3845 szabvány szerinti csatlakoztatási felülete EJ05 10. ábra. Csatlakozótányér rászerelése az EJ05 aktuátorra AZ EJ05 esetében a visszafelé működés jelzése egy másfajta tányérral valósítható meg, olyannal, ami keresztirányú csatornákkal rendelkezik. Az ilyen megoldásnál nincs szükség külső csővezetékre. 3.3.1 Egyéb szerelvények csatlakoztatása az aktuátorhoz (EJ_U aktuátor modell) Az aktuátorhoz hozzá lehet csatlakoztatni bármilyen pozícióbeállítót, végállás kapcsolót, vagy egyéb szerelvényt, ami megfelel a VDI/VDE 3845 szabványnak. Az ilyen esetekben egy alkalmas felfogató keretet, valamint szükség szerint sűrített levegős csőbevezetést kell használni. Az aktuátor rendelkezik VDI/VDE 3845 szabvány szerinti csatlakoztatási felülettel szolenoid szelepek részére is. Ha kompatibilis szolenoid szelepet használnak, nincs szükség csővezetékre a szelep és az aktuátor között. Egy külön adapterre van szükség, ha az EJ05 aktuátor részére akar csatlakozási felületet kialakítani (12. ábra). 12. ábra. Adapter 3.4 Aktuátor leszerelése a szelepről Az aktuátort ugyanúgy kell leszerelni a szelepről, mint ahogyan felszerelték, csak ellenkező sorrendben. Először a pozícióbeállítót, illetve bármely egyéb tartozékot kell leszerelni az aktuátorról, majd a csatlakozótányért a hajtó tengelyről. Ezt követően a szorítócsavarok óramutató járásával ellentétes irányú forgatásával meg kell lazítani a perselyt. A szorítócsavart lehúzó eszközként is szolgál. Az aktuátort a szelephez rögzítő csavarok eltávolítását követően végül az aktuátor levehető a szelepről. Az aktuátor levétele előtt mindig el kell végezni a készülék nyomásmentesítését, és a levegőellátó csővezeték leválasztását. A leválasztás előtt meg kell figyelni az aktuátor és szelep, szelepszár horony, és a hozzá illeszkedő horony egymáshoz viszonyított helyzetét. Ez megkönnyíti majd az újra összeszerelést. VDI/VDE 3845 szabvány szerinti csatlakoztatási felület 11. ábra. Az aktuátorra szerelt végállás kapcsoló, EJ_U modell 13. ábra. Az aktuátor leválasztása a szorítócsavarok fellazításával
8 4 KARBANTARTÁS 4.1 Általános ismertetés Az aktuátor normál körülmények között nem igényel rendszeres karbantartást. Az alábbiakban közlünk néhány karbantartási előírást, melyet szükség esetén a végfelhasználó elvégezhet. A szövegben szereplő tételszám, ha más hivatkozás nincs, a 8. szakaszban található robbantott ábrára, és alkatrész listára utal. Szövet oldal Gumi oldal "FELSŐ OLDAL" Gumi oldal "FELSŐ OLDAL" Szövet oldal Gumi oldal "FELSŐ OLDAL" Szövet oldal 4.1.1 Membrán cseréje a rugó nélküli végen A forgó membrán cseréjéhez nem szükséges az aktuátort levenni a szelepről. A pozícióbeállító is felszerelve maradhat a cserénél. Nyomás alatt lévő aktuátort ne szedjen szét! 2 22 6 7 25 26 23, 24 14. ábra. A membrán cseréje 5 4 20 A membrán cseréjét így kell végezni: Győződjön meg róla, hogy az aktuátor nincs nyomás alatt. Vegye ki az ütközőcsavart (23) és a rögzítő csavart (24). Valamennyi csavar fokozatos kicsavarásával vegye ki a végzáró csavarokat (22), a hengerfej (2), és az O-gyűrűket (20). Vegye ki a fogasrúd (4) végzáró csavarját (25). Ez a következő részeket szabadítja fel: tömítőgyűrű (26), membrán megtámasztó tányér (6), forgó membrán (7), membrán tartólap (5) A membránok a legyártott formában vannak szállítva (lásd a 15. ábrát). A textilerősítés a membránsapkán kívül helyezkedik el. A durvább szövetoldal a membrán tartólap felületéhez illeszkedik, ez a membránnal kapcsolatban a következő előkezelést teszi szükségessé: Első lépésként fordítsa ki a membránt (7) (a szövetoldal most a membrán tartólapja felé néz), majd a membrán szélét még egyszer (lásd a 15. ábrát). Ellenőrizze, és tisztítsa meg a membrán tartólapot (5), és a membrán megtámasztó tányért (6), és távolítson el róluk minden szennyeződést a beszerelés előtt. Helyezze az előkészített membránt a 15. ábrán látható módon a membrán tartólapra (5), majd a membrán tányért (6) a membránra. 20 1 15. ábra. A forgó membrán előkészítése Helyezze rá a fogasrúdra (4) a membrán tartólap forgó membrán membrán tányér szerelt egységet, majd rögzítse a csavarral (25), és a tömítő gyűrűvel (26). A csavart (25) a 3. táblázatban megadott nyomatékkal kell meghúzni. Biztosítsa a csavart, például Loctite 243 csavarrögzítő használatával, vagy valami hasonlóval. Ezt követően a hengerfejet (2) kell felhelyezni. A felhelyezés előtt ellenőrizze a henger végén lévő membrántömítés hornyát, és távolítsa el a laza részeket. A hornyot kenje meg Unisilikon GLK112, vagy Molykote III kenőanyaggal, vagy hasonlóval. A hengerfej két O-gyűrűs levegő csatlakozási lehetőséget tartalmaz. Helyezze be az O-gyűrűket az aktuátor ház végén lévő levegő csatlakozókba, majd a hengerfejet óvatosan tegye a helyére, rá az aktuátor házra. A forgó membrán (7) szélén lévő tömítőgyűrűnek pontosan kell illeszkednie hengerfej hornyába, lásd a 16. ábrát. 2. 1. 16. ábra. A hengerfej felhelyezése Miután elhelyezte a hengerfejet a megfelelő pozícióba, ügyeljen rá, hogy ne forgassa azt el, ha a forgó membrán tömítése egyszer már beült a horonyba. MEGJEGYZÉS: A forgó membrán működése szempontjából alapvetően fontos, hogy csavarodási feszültség nem maradjon a membránban.
9 Ha a hengerfej a helyes pozícióját elfoglalta, rögzítse a helyén az imbuszfejű csavarokkal (22). A csavarokat a 3. táblázatban megadott nyomatékkal húzza meg. 3. Táblázat. Csavarok (22, 25, és 53 számú alkatrészek) és a rugócsomag meghúzási nyomatékai. Csavar (22, 53) Csavar (25) Rugócsomag Aktuátor Hatlap Menet Nm Menet Nm merét Nm EJ 05 M6 8,3 M8 10 13 10 EJ 07 M8 20 M10 15 19 15 EJ 10 M10 40 M12 25 24 25 EJ 12 M12 69 M16 40 30 40 EJ 14 M16 170 M20 60 36 60 4.1.2 Membrán cseréje a rugót tartalmazó végen Nyomás alatt lévő aktuátort ne szedjen szét! A tömítőgyűrűt (50) a membránnal együtt kel cserélni. A csapágyak (47, 49), az O-gyűrűk (20, 59, 52), valamint a tömítőgyűrű (51) szükség szerint cserélhetők. csomag végén lévő csavar (54) segítségével is. A csavar fixen van odaerősítve, és nem szabad leválasztani a rugócsomagról. A rugócsomagot nem szabad szétszerelni, mivel a rugó a csomag leszerelése után is összenyomott állapotban van! A rugócsomag leszerelése után a következő részeket lehet levenni a fogasrúdról (4): forgó membrán (7), membrán tartólap (6), és tömítőgyűrű (51). Vegyi le az átvezető lapot (46) a fogasrúdról oly módon, hogy elhúzza a háztól (1) Vegye le az átvezető csapágyat (46) az átvezető lapról (46), és a tömítőgyűrűt (50) az átvezető csapágyról. Ellenőrizze az átvezető csapágyat, ha elhasználódott, cserélje ki. Az új tömítőgyűrűt (50) kenje meg Unisilikon GLK122, vagy Molykote III kenőanyaggal, vagy hasonlóval, majd helyezze be az átvezető csapágyat (47). 42 24 23 53 54 45 52 49 7 17. ábra. Membrán cseréje a rugós végen A rúgós végen a membrán cseréje így történik: Győződjön meg róla, hogy az aktuátor nincs nyomás alatt. Vegye le csavart (24), és az ütközőcsavart (23) a rugóház (42) végéről. Ugyancsak vegye le a csavart (24), és az ütközőcsavart (23) a hengerfejről (2) is. Távolítsa el a rugóház hatlapfejű csavarjait (53) úgy, hogy fokozatosan forgatja ki mindegyiket egymás után. A rugóház továbbra is megtartja a rugócsomag feszítését. A csavarokat egyenletesen forgassa el (kb. 5 mm, vagy 3 teljes fordulat), amíg a rugóház (42) felszabadítja a rugócsomag feszítését. Ezt követően vegye ki a hatlapfejű csavarokat (53) a házból (1) teljesen. Vegye le a rugóházat (42), a távtartó lapot (45), és az O-gyűrűket (52, 20), a házról (1). Vegye ki a csapágyakat (49) a rugócsomagból, majd nyitott állapotba fordítással vegye le a csomagot a fogasrúdról (4). A rugócsomagot el lehet fordítani a 59 6 20 47 50 46 4 51 Megjegyzés: az 59-es alkatrész csak EJ07-14 esetében 1 24 23 2 18. ábra. Az átvezető csapágy és tömítőgyűrű behelyezése 50 47 59 46 Megjegyzés: az 59-es alkatrész csak EJ07-14 esetében Helyezze be az O-gyűrűt (59) az átvezető csapágy (47) külső felületén lévő horonyba. Ezt követően helyezze rá az átvezető csapágyat (47) az átvezető lapra (46) egy megfelelő nyomó eszköz használatával. Nyomja rá az átvezető lapot (46), az átvezető csapágyat (47), és a tömítőgyűrűt (50) a fogasrúdra, amíg az átvezető lap (46) hozzá nem ér a házhoz (1). Helyezze be az O-gyűrűt (20) a ház (1) végében lévő levegőcsatlakozóba. Ellenőrizze, és távolítsa el a laza részeket a rugócsomag végén elhelyezkedő rugótányérról (41), és membrán tartólapról (45). A távtartó lap (45) hornyát kenje meg Unisilikon GLK122, vagy Molykote III kenőanyaggal, vagy hasonlóval, majd helyezze be az O-gyűrűt (52) a horonyba. A távtartó lapot (45) és az O-gyűrűt (52) helyezze a házra (1) és az átvezető lapra (46). Ezt követően elő kell készíteni a forgó membránt (7) a 4.2.1 szakaszban található 15. ábrának megfelelően.
10 Helyezze az előkészített forgó membránt (7) a rugócsomag rugótányérjára (41). A membrán tartólapot (6), és az új tömítőgyűrűt (51) pedig helyezze a forgó membránra. Ezt követően a rögzített csavar (54) elfordításával csatlakoztassa a rugócsomagot a fogasrúd (4) végéhez. Ezzel egyidőben ellenőrizze, hogy a hegesztett csavaranya érintetlen maradt. A csavar (54) segítségével a 3. táblázatban megadott nyomatékot alkalmazva szorítsa meg a rugócsomagot, Loctite 243m vagy hasonló csavarrögzítővel biztosítsa a kötést. A 4.2.1 szakaszban ismertetett módon a forgó membrán (7) tömítőgyűrűjét vezesse bele a távtartó lap hornyába (45). Helyezzen be az új csapágyat (49) a rugótányér (41) csapágynyílásába. Nyomja a rugóházat (42) be annyira, hogy hozzáérjen a távtartó laphoz (45), miközben vigyáz rá, hogy a csapágy (49) a szerelés során mindvégig a nyílásban maradjon. Azt is ellenőrizze, hogy a forgó membrán (7) szélén elhelyezkedő tömítőgyűrű megmarad a távtartó lap (45) tömítő hornyában, valamint, hogy a széle rendezetten hajlik meg a rugóházon belül. Ha a meghajtott forgó membrán nem illeszkedik helyesen a rugóházba, enyhén kenje meg Unisilikon GLK112, vagy Molykote III kenőanyaggal. Egyenletesen húzza meg az összes imbuszfejű csavart (53) a nyomatéktáblázatnak megfelelően. Csavarja be az ütközőcsavarokat (23), és anyákat (24) a rugóház (42), és a henger (2) végében. Végezetül, az aktuátor kívánt működési tartományát be kell állítani az ütközőcsavarok (23), és anyák (24) segítségével. Csapágy gyűrű a homyában Unisilikon GLK 112, vagy Molykote III a membrán hajtáson szűkség szerint jelölés készülhet jelölővel, vagy festett ponttal. Alkalmas eszközzel, például hidraulikus kinyomóval, vegye ki a házból (1) a hajtótengelyt (3), és a nyomóbetéttel felerősített vezetőgyűrűt (16). EJ05 F 27 15 Hengeres tüske 40 mm (max) 27 15 31 3 1 Hengeres tüske 30 mm (max) 20. ábra. Hajtótengely kiszerelése MEGJEGYZÉS: A hajtótengely kiszerelése EJ05 készülékből eltérő irányba történik a más méretűekhez képest, lásd a 20. ábrát. Az EJ14 hajtótengelyének eltávolításakor valamelyik tűgörgős csapágyat is ki kell venni. Cserélje ki a tűgörgős csapágy O-gyűrűit (35, 36). Fontos, hogy a csere során az O-gyűrűkhöz, és tűgörgős csapágyakhoz használjon kenőanyagot (Exxon Unirex S2, vagy hasonlót). F 1 3 16 EJ07-14 Y 19. ábra. Rugóház felszerelése 4.2 Hajtótengely felszerelése, leszerelése A forgó tömítőgyűrűk cseréje a következő eljárással lehetséges: Szerelje le az aktuátort a szelepről, pozícióbeállítóról, vagy az aktuátor más tartozékáról. Vegye ki a kereszthornyú csavarokat (27), és a csatlakozólapot (15) a hajtótengely (3) felső részéből. A kivétel előtt készítsen jelölést a hajtótengely (3) pozíciójáról. Ezt úgy lehet megtenni, hogy megjelöli a hajtótengely helyzetét a házhoz (1) képest. A Bekarcolt jelzés Tipus EJ05 EJ07 EJ10 EJ12 EJ14 Y-érték mm 18 / 0.71 19 / 0.75 23.5 / 0.92 27.5 / 1.08 35.5 / 1.40 21. ábra. Hajtótengely pozíciójának megadása
11 Következő lépésként helyezze vissza a hajtótengelyt (3) a házba (1), és az összerakás előtt alaposan kenje meg a hajtótengely fogait (Unirex S2, vagy hasonló). Juttasson bőséges kenőanyagot a hajtótengely csatlakozólapi oldalára (EJ10, 12 & 14). Fontos, hogy a hajtótengely csatlakoztatásakor biztosítsa annak helyes pozícióját. Könnyebb az összerakás, ha szétszedéskor megjelölték a tengelyt. Ha a nem volt megjelölés, a következőképpen haladjon tovább: A hajtótengelyen egy bekarcolt jelölés található, aminek a 21. ábrán mutatott pozícióban kell lennie. Amikor az aktuátor fogasrúdját a rugó nyomása a szélső helyzetbe kényszeríti, a jelölés a csatlakozási felület menetes furatának közepén helyezkedik el. Ez lesz az a helyzet, amikor az aktuátor ütközőcsavarja a 21. ábra szerinti Y-értékre van beállítva. Alkalmas nyomóeszközzel nyomja a hajtótengelyt (3) a kívánt pozícióba. Amikor meggyőződött róla, hogy a hajtótengely megfelelően be lett helyezve a kívánt pozícióba, a vezetőgyűrűvel (16) rögzítse ebben a pozícióban úgy hogy egy alkalmas nyomóeszközzel a helyére nyomja. Ezt követően a keresztfejű csavarok (27) segítségével szerelje fel a csatlakozó lapot (15) az aktuátor tengelyére (3). Alkalmazzon csavarbiztosítást. Most sűrített levegővel tesztelje le az aktuátor működését (lásd az 5. ábrát). Tartsa be az 1.5 szakaszban leírt biztonsági utasításokat. Végül, szerelje fel az aktuátor szelepet, az opcionális aktuátor pozícióbeállítót, majd kapcsolja rá a levegőellátást a 3. szakaszban leírtak szerint. 5 MŰKÖDÉSKOR FELLÉPŐ HIBÁK A 4. táblázat sorolja fel azokat a lehetséges meghibásodásokat, melyek elhúzódó hosszas használat, vagy valamely külső tényező hatására bekövetkezhetnek. 6 SZÜKSÉGES SZERSZÁMOK Hatlap kulcs készlet Rovátkolt kulcs készlet 7 CSEREALKATRÉSZEK RENDELÉSE MEGJEGYZÉS: Csak eredeti alkatrészeket használjon fel. Ezzel biztosíthatja, hogy az aktuátor a kívánt módon működjön. Alkatrész rendelésekor a következő adatokat adja meg: Az aktuátor típusa (az adattáblán található meg, valamint az aktuátor dokumentációjában). Alkatrészlista szám, megnevezés, és mennyiség, vagy Ennek a kézikönyvnek a száma, alkatrész szám, megnevezés, és mennyiség 4. Táblázat. Működési hibák Előfordulás Valószínű ok Teendő A működés rendszertelen, és lassú A betápláló levegő nyomása túl alacsony Ellenőrizze, hogy a levegőellátó rendszer nyomása megfelel annak a minimum nyomaték értéknek, amit a szelep megkíván. Ellenőrizze, hogy a levegőcső elegendően nagy-e. Pozícióbeállító hibája Ellenőrizze a pozícióbeállító működését. Szelep meghibásodott Ellenőrizze, hogy a szelep az aktuátor nélkül helyesen működik-e. Nem megfelelő méretű aktuátor A méretezést ellenőriztesse a gyártóval. Forgó membrán szivárgása Cserélje ki a forgó membránt. Lásd a 4.2 szakaszt. Holtjáték a készülék, és a szelep közötti csatlakozásban Cserélje ki a hibát okozó alkatrészt.
12 8 ROBBANTOTT ÁBRA ÉS ALKATRÉSZLISTA 8.1 EJ aktuátor 38 31 18 40, 41, 43, 44, 48, 54, 55, 57 38 30 29 EJU 27 27 15 EJ 20 51 46 47 50 6 7 49 EJA 37 3 17 16 24 23 II III 56 I II III 20 23 24 22 22 2 22 22 19 52 45 53 53 42 53 4 20 1 10 11 58 8 12 9 CAUTION Spring under compression! Remove first screws A, then screws B. VARO J nnitetty jousi! Ruuvit A poistettava ennen ruuveja B. ACHTUNG Feder unter spannung! Erst schrauben A ffnen, dann schraube B. ATTENTION Ressort sous tension! Enlever d abord vis A, ensuite les vis B. VARNING Belastad tryckfj der! Skruvarna A m ste avl gnas f re skruvarna B. 25 26 6 7 5 Alk.sz. Db Megnevezés Tartalék alkatrész 1 1 Ház 2 2 Hengerfej 3 1 Hajtótengely 4 1 Fogasrúd 5 2 Membrán tartólap 6 2 Membrán tányér 7 2 Forgó membrán x 8 1 Kengyel 9 1 Beállító persely 10 2 Golyóscsapágy 11 2 Csap 12 1 Rugós gyűrű II 2 Fél persely I 1 Szorítócsavar 15 1 Csatlakozólap 16 1 Vezetőgyűrű 17 1 Tűgörgős csapágy 18 1 Tűgörgős csapágy 19 1 Levegőszelep 20 3 O-gyűrű x 22 8 Imbuszfejű csavar 23 2 Imbuszfejű beállító csavar 24 2 Halapfejű anya 25 2 Hatlapfejű csavar 26 2 Tömítőgyűrű x 27 2 Kereszthornyú csavar Alk.sz. Db Megnevezés Tartalék alkatrész 29 1 Jelző takarója (csak EJU) 30 1 Jelző (csak EJU) 31 1 Támasztó gyűrű III 2 Csap 37 1 O-gyűrű (csak EJU) 38 2 Keresztfejű csavar (csak EJU) 40 1 Nyomórugó 41 1 Rugótámasz 42 1 Rugóház 43 1 Rugótányér 44 1 Membrán rúd 45 1 Távtartó tányér 46 1 Átvezető lap 47 1 Átvezető csapágy 48 1 Talpcsapágy 49 1 Csapágygyűrű x 50 1 Tömítőgyűrű x 51 1 Tömítőgyűrű x 52 1 O-gyűrű x 53 4 Imbuszfejű csavar 54 1 Hatlapfejű anya 55 1 Alátét 56 1 Szűrő 57 1 Támasztó gyűrű 58 1 Adattábla
CAUTION Spring under compression! Remove first screws A, then screws B. VARO J nnitetty jousi! Ruuvit A poistettava ennen ruuveja B. ACHTUNG Feder unter spannung! Erst schrauben A ffnen, dann schraube B. ATTENTION Ressort sous tension! Enlever d abord vis A, ensuite les vis B. VARNING Belastad tryckfj der! Skruvarna A mste avl gnas f re skruvarna B. 13 8.2 EJ07-14 aktuátor 40, 41, 43, 44, 48, 54, 55, 57 38 38 59 47 50 6 7 49 20 51 46 30 EJU 29 37 27 27 15 24 23 EJ EJA 56 1 20 28 28 19 22 22 2 25 26 6 7 5 4 20 17, 32, 35 3 10 11 52 45 53 53 53 42 18, 33, 36 EJ14 18, 33, 36 58 8 12 9 16 23 22 24 22 I II III II III Alk.sz. Db Megnevezés Tartalék alkatrész 1 1 Ház 2 2 Hengerfej 3 1 Hajtótengely 4 1 Fogasrúd 5 2 Membrán tartólap 6 2 Membrán tányér 7 2 Forgó membrán x 8 1 Kengyel 9 1 Beállító persely 10 2 Golyóscsapágy 11 2 Csap 12 1 Rugós gyűrű II 2 Fél persely I 1 Szorítócsavar 15 1 Csatlakozólap 16 1 Vezetőgyűrű 17 1 Tűgörgős csapágy 18 1 Tűgörgős csapágy 19 1 Levegőszelep 20 3 O-gyűrű x 22 8 Imbuszfejű csavar 23 2 Imbuszfejű beállító csavar 24 2 Halapfejű anya 25 2 Hatlapfejű csavar 26 2 Tömítőgyűrű x 27 2 Kereszthornyú csavar 28 1 Dugó 29 1 Jelző takarója (csak EJU) Alk.sz. Db Megnevezés Tartalék alkatrész 30 1 Jelző (csak EJU) 32 1 Csapágypersely 33 1 Csapágypersely III 2 Csap 35 2 O-gyűrű - felső x 36 1 O-gyűrű alsó x 37 1 O-gyűrű (csak EJU) 38 2 Keresztfejű csavar (csak EJU) 40 1 Nyomórugó 41 1 Rugótámasz 42 1 Rugóház 43 1 Rugótányér 44 1 Membrán rúd 45 1 Távtartó tányér 46 1 Átvezető lap 47 1 Átvezető csapágy 48 1 Talpcsapágy 49 1 Csapágygyűrű x 50 1 Tömítőgyűrű x 51 1 Tömítőgyűrű x 52 1 O-gyűrű x 53 4 Imbuszfejű csavar 54 1 Hatlapfejű anya 55 1 Alátét 56 1 Szűrő 57 1 Támasztó gyűrű 58 1 Adattábla 59 1 O-gyűrű x
14 9 MÉRET ÉS TÖMEG 9.1 EJ aktuátor Y G1/4" VDI/VDE 3845 ** B R Z K K1 * V F max. G L 80 30 VDI/VDE 3845 G1/8" 4 x M5 Tipus Méretek mm-ben Z G F V Y L K K1 R *) VDI/VDE 3845 kompatibilis felszerelési felület tartozékok részére **) VDI/VDE 3845 kompatibilis felszerelési felület szolenoid szelep részére Air connection Lökettérfogat dm 3 EJ05 1.5 235 363 18 30 ø35 91 111 46-0.17 19 5 EJ07 1.5 300 454 23.4 36 ø55 117 137 58.5 G 1/4" 0.4 47 9.4 EJ10 2 403 606 32 46 ø70 155 175 77.5 G 1/4" 1.0 117 20.5 EJ12 2.5 538 800 42 59 ø85 200 220 100 G 1/4" 2.5 281 50 EJ14 3 704 1052 56 73 ø100 259 279 129.5 G 1/4" 6.0 691 107.5 M N 4 bar Nm Tömeg kg
15 9.2 Csatlakozók méretei ASME B17.1 szerinti homyok N = furatok száma Hasítás T Q S DIN 6885 szerinti homyok P øo M U/ mélység B A Méretek mm-ben Tipus ISO 5211 O (H8) max M P Q T S N A B U EJ05 F05 ø15 5 9.8 4.8 9.5 50 4 30 25 M6 / 12 ø15 5 9.8 4.8 9.5 70 4 44 27 EJ07 F07 ø20 6 12.8 4.8 12.3 70 4 48 39 M8 / 16 ø25 8 15.8 6.4 15.4 70 4 48 44 ø20 6 12.8 4.8 12.3 102 4 65 35 EJ10 F10 ø25 8 15.8 6.4 15.4 102 4 65 60 ø30 8 18.3 6.4 18 102 4 65 60 M10 / 20 ø35 10 20.8 9.6 21.8 102 4 65 60 ø20 6 12.8 4.8 12.3 125 4 78 40 EJ12 F12 ø25 8 15.8 6.4 15.4 125 4 78 61 ø35 10 20.8 9.6 21.8 125 4 78 61 M12 / 30 ø40 12 23.3 9.6 24.4 125 4 81 73 ø25 8 15.8 6.4 15.4 140 4 104 64 ø30 8 18.3 6.4 18 140 4 104 64 EJ14 F14 ø35 10 20.8 9.6 21.8 140 4 104 84 ø40 12 23.3 9.6 23.4 140 4 104 85 M16 / 32 ø45 14 26.3 12.8 28.1 140 4 104 85 ø50 14 28.8 12.8 30.6 140 4 104 85
16 10 TÍPUSKÓD PNEUMATIKUS, EGYSZERES MŰKÖDÉSŰ, DUPLAMEMBRÁNOS AKTUÁTOR EJ sorozat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. EJ 07/20 - - - - - - 1. jel TERMÉKCSOPORT EJ Egyszeres működésű membrános aktuátor 2. jel AKTUÁTOR MÉRET, ÉS A TENGELY FURATÁNAK ÁTMÉRŐJE (ANSI ÉS DIN HORNYOKHOZ) 05/15 07/15, 07/20, 07/25 10/20, 10/25, 10/30, 10/35 12/20, 12/25, 12/35, 12/40 14/25, 14/30, 14/35, 14/40, 14/45, 14/50 3. jel RUGÓ LEHETŐSÉGEI - Szabvány kialakítás, nincs jelzés K Gyenge rugó V Erős rugó 4. jel FUNKCIÓ - Rugó zár működés, nincs jelzés A Rugó nyit - működés 5. jel KIALAKÍTÁS - Szabvány kialakítás, nincs jelzés R Másodlagos kézikerekes működtetés Y Speciális 6. jel CSATLAKOZÓFELÜLET TOVÁBBI KÉSZÜLÉKEKHEZ - Szabvány csatlakozófelület jelzés nélkül, -20 - +70 C -hoz U VDI/VDE 3845 szabvány szerinti csatlakozófelület (akkor is használatos, amikor nincs további készülék csatlakoztatva) 7. jel HŐMÉRSÉKLET TARTOMÁNYOK - Szabvány kialakítás, jelzés nélkül -20 C - +70 C-hoz. H Nagyhőmérsékletű, -20 C - +120 C-hoz. C Kishőmérsékletű -40 C - +70 C-hoz. 8. jel NEM SZABVÁNY MŰKÖDÉSI TARTOMÁNYOK pl. 30-70 - Szabvány működési tartomány 0-90, jelzés nélkül. X Z A szelep zárt pozíciója tiltott. Amikor a zárt pozíció tiltott, pl. 30 -nál (a szelepet nem lehet zárni teljesen), a jelölés: X=30 A szelep nyitott pozíciója tiltott. Amikor a nyitott pozíció tiltott, pl. 70 -nál (a szelepet nem lehet nyitni teljesen), a jelölés: Z=70 Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel.+55 15 3235 9700. Fax:+55 15 3235 9748/49 Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metsoautomation.com