GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások"

Átírás

1 GOLYÓS SZELEP D Sorozat Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítások 1 D 71 hu 4/2013

2 2 1 D 71 hu Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A kézikönyv terjedelme A szelep leírása Szelep jelölések Mûszaki specifikációk CE jelölés Újrahasznosítás és hulladékkezelés Biztonsági óvintézkedések SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS FELSZERELÉS ÉS ÜZEMBEVÉTEL Általános tudnivalók A szelep beszerelése a csõvezetékbe Mûködtetõ szerkezet Beüzemelés KARBANTARTÁS Általános tudnivalók A beszerelt szelep karbantartása Távolítsa el a mûködtetõ szerkezetet a szeleprõl A szelep eltávolítása a csõvezetékbõl A szelep szétszerelése A szelep alkatrészeinek eltávolítása és ellenõrzése A szelep újra-összeszerelése A SZELEP TESZTELÉSE AZ INDÍTÓSZERKEZET BESZERELÉSE Általános tudnivalók M indítószerkezet B1C indítószerkezet B1J indítószerkezet Más gyártók indítószerkezeteinek beszerelése MÛKÖDÉSI ZAVAROK ESZKÖZÖK PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE BONTOTT NÉZET ÉS AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA D2 szelepek, T és S konstrukciók D2 szelepek, H konstrukció D1F szelepek MÉRETEK ÉS TÖMEGEK TÍPUSKÓD...21 ELSZÖR EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT OLVASSA EL! Ezek az utasítások a szelep biztonságos kezelésére és üzemeltetésére vonatkoznak. Ha további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a gyártó képviselõjével. A címeket és a telefonszámokat a hátsó borítón találja. Lásd a címet is a legfrissebb dokumentációért. ÕRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! A változtatás joga fenntartva. Az összes védjegy az adott tulajdonos birtokát képezi.

3 1 D 71 hu 3 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1.1 A kézikönyv terjedelme Jelen kézikönyv elengedhetetlen információkat tartalmaz a D sorozatú golyós szelepekrõl. Az indítószerkezetekkel és más berendezésekkel kapcsolatos további információért, melyeket csak röviden érintettünk, kérjük nézze meg azok különálló kézikönyveit beszerelésükkor, használatukkor és karnantartásukkor. MEGJEGYZÉS: A szelep adott alkalmazásra való kiválasztása az egyes nézõpontok alapos és részletes átgondolását igényli. Pl. a Q2G-kiegyenlítõ a viszonylag tiszta gáz alkalmazásokra való, jegyezze meg a dugulás lehetõségét. A termék jellegébõl adódóan ez a kézikönyv nem tud minden egyes egyedi helyzetet lefedni, mely a szelepvezérlõ telepítése, használata és szervizelése során bekövetkezhet. Ha bármilyen kérdése van a szelep használatával vagy alkalmazásával kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a Metso automatizálás üzletággal további információért. 1.2 A szelep leírása A D sorozatú szelepek, flansolt golyós szelepek. A test két szimmetrikus részbõl áll, melyek csavarokkal vannak egymáshoz rögzítve. A golyó és a kar, egy darabból állnak. Nagy méretû alacsony súrlódású csapágyak biztosítják a megbízhatóságot és a hosszú karbantartási intervallumokat. A szelepeknek rugós terhelésû foglalataik vannak, melyek vagy lágyak, vagy fémbõl készültek. A szelepek lekapcsolási és vezérlési alkalmazásokra használhatók. Ábra 1 A D sorozatú szelep felépítése 1.3 Szelep jelölések A törzs jelölések a törzsön vagy a törzs oldalán pecsételve találhatóak. Az azonosító tábla (2. ábra) a szelep flanshoz vannak csatlakoztatva. Az azonosító táblán a következõ jelölések vannak: 1 A törzs anyaga 2 A golyó anyaga 3 A kar anyaga 4 A foglalat anyaga 5. Maximális üzemi hõmérséklet 6. Minimális üzemi hõmérséklet 7. Maximális lekapcsolási nyomás különbség 8. Típuskód 9. A szelepgyártási alkatrészek listájának száma 10. Nyomáskategória Ábra 2 ATTENTION: BODY TRIM SHAFT SEAT 1.4 Mûszaki specifikációk Teljes hosszúság: ASME B 16.10, API 6D Törzsméretek: ASME 150, 300 és 600 Osztály Maximális nyomáskülönbség: Lásd 3. és 4. ábra. Hmérséklettartomány: Lásd 3. és 4. ábra. Áramlási irány: egy-ültetésû: felsõ oldal dupla-ültetésû: szabad áramlási irány Szivárgási arány: fém-ültetésû (1) (2) (3) (5) (6) (7) (8) (9) (10) READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. (4) t max. t min. ps Azonosító tábla TYPE No. RATING MADE BY METSO AUTOMATION ASME V. Osztály ISO 5208 szivárgási arány D, C, vagy B lágy-ültetésû API-598 (1970) Méretek: lásd a 11. részt Tömeg: lásd a 11. részt XXXX

4 4 1 D 71 hu p(bar) Temperature ( F) p(psi) Ábra 3 Ábra Temperature ( C) A törzs nyomási/hõmérsékleti görbéi, ASTM A216 gr. WCB anyag A törzs nyomási/hõmérsékleti görbéi, ASTM A351 gr. CF8M anyag 1.5 CE jelölés #600 #300 #150 A szelep megfelel a nyomástartó berendezésekrõl szóló 97/ 23/EK Európai Irányelvnek, és az abban foglaltaknak megfelelõen került jelölésre. 1.6 Újrahasznosítás és hulladékkezelés A szelep legtöbb alkatrésze újrahasznosítható, ha anyaguk szerint szétválogatják azokat. A legtöbb alkatrészen fém jelölés található. Az anyagok listája mellékelve van a szelephez. Ezen kívül különálló újrahasznosítási és hulladékkezelési utasítások állnak rendelkezésre a gyártónál. A szelep díj ellenében vissza is juttatható a gyártóhoz újrahasznosítás és hulladékkezelés céljából Temperature ( F) p(bar) p(psi) #600 #300 # Temperature ( C) Biztonsági óvintézkedések Soha ne lépje túl a teljesítmény korlátozásokat! A szelepen megjelölt korlátozások túllépése károkat okozhat a szelepben, vagy akár ellenõrizetlen nyomásfelszabadulást is. Ez károkat vagy személyi sérülést okozhat. Ne távolítsa el vagy szerelje szét a nyomás alatt álló szelepet! A nyomás alatt álló szelep eltávolítása vagy szétszerelése ellenõrizetlen nyomás-felszabadulást eredményez. Mindig kapcsolja ki a csõvezetéket, engedje ki a nyomást és távolítsa el a közeget a szelep eltávolítása vagy szétszerelése elõtt. Azonosítsa a közeget, védje önmagát és a környezetet bármilyen káros vagy mérgezõ anyagtól. Akadályozza meg a közeg csövekbejutását a karbantartás során. Ennek elhanyagolása károkat vagy személyi sérülést okozhat. Ügyeljen a szelep vágó mozgásaira! Tartsa kezét, egyéb testrészeit, szerszámait vagy egyéb tárgyait a nyitott áramlási nyílásoktól távol. Biztosítsa azt is, hogy ne kerüljön idegen anyag a csõvezetékbe. Zárja le és csatlakoztassa le az indítószerkezet nyomásellátását a karbantartás idejére. Ennek elhanyagolása károkat vagy személyi sérülést okozhat. Védje magát a zajtól! A szelep zajt kelthet a csõvezetékben. Ennek szintje az alkalmazástól függ, és mérhetõ vagy kiszámolható a Metso Nelprof számítógépes program segítségével. A zajszintre vonatkozó foglalkozásegészségügyi szabályokat figyelembe kell venni. Óvakodjon a szélsõséges hõmérsékletektõl! A szelep törzs nagyon hideg vagy nagyon forró lehet. Védje az embereket a fagyási vagy égési sérülésektõl. A szelep vagy a szelep csomag kezelése közben emlékezzen annak tömegére! Ne emelje a szelepet vagy a szelep egységet a mozgató szerkezetnél, pozicionálónál, korlátozó kapcsolónál vagy annak csõvezetékénél fogva. A szelep emelésénél, helyezze az emelõ hevedereket a szeleptörzs köré. Lásd 5. ábra. A leesõ részegységek károkat vagy személyi sérülést okozhatnak. A szelep tömegek a 11. részben láthatók. Kövesse a megfelelõ kezelési és szervizelési eljárásokat az oxigénszelepek kezelése során.

5 1 D 71 hu 5 2 SZÁLLÍTÁS, ÁTVÉTEL ÉS TÁROLÁS5 Ellenõrizze a szelepet és a kapcsolódó berendezést, hogy nem sérültek-e meg szállítás közben. A szelep beszerelése elõtt, tartsa azt beltérben, megfelelõ helyen. Ne szállítsa a szelepet annak rendeltetési helyére és ne távolítsa el az áramlási nyílások védõsapkáit csak közvetlenül a szelep telepítse elõtt. A szelep nyitott állapotban kapható. Ne emelje a szelepet vagy a szelep egységet a mozgató szerkezetnél, pozicionálónál, korlátozó kapcsolónál vagy annak csõvezetékénél fogva. A szelep emelésénél, helyezze az emelõ hevedereket a szeleptörzs köré. Lásd 5. ábra. HELYES A csõvezeték megfelelõ alátámasztása csökkenti a csõvezeték vibrációjából származó feszültséget. Az alacsony vibráció biztosítja a pozícionáló megbízható mûködését is. Egy nem támasztott szelepet könnyebb karbantartani. Mindemellett, alátámaszthatja a szelep törzset hagyományos csõbilincsekkel és támasztékokkal. Ne rögzítse az alátámasztást a flans csapszegekhez vagy a mûködtetõ szerkezethez Hegesztett végû szelep beszerelése A szelepeket hagyományos hegesztési módszerek használatával szereleik be a csõvezetékbe. A csatlakozások hegesztése vagy lágyítása közben, vigyázzon arra, hogy a törzs a PTFE-ben vagy a gumi tömítések hõmérséklete ne haladja meg az ilyen típusú anyagok megengedett hõmérsékletét, azaz a 120 C-ot. A hõmérséklet növekedése megakadályozható a hegesztés közben a törzsre tekert nedves védõruhával. 6. ábra. HELYTELEN Ábra 5 A szelep csomag felemelése 3 FELSZERELÉS ÉS ÜZEMBEVÉTEL 3.1 Általános tudnivalók Távolítsa el az áramlási nyílások védõsapkáit és ellenõrizze a szelepet, hogy nem került-e bele piszok a szállítás és tárolás során. 3.2 A szelep beszerelése a csõvezetékbe A szelep és a szelep csomag nehéz. Errõl ne felejtkezzen el, amikor kezeli azokat. A szelep beszerelése elõtt, öblítéssel vagy fújással tisztítsa meg a csöveket. Az átöblítés során teljesen tartsa nyitva a szelepet. Bármilyen piszok, mint a homok vagy a hegesztési elektróda darabjai, károsíthatják a foglalatot vagy a golyó szorító felületét. MEGJEGYZÉS: Mindig megfelelõ flans tömítéseket használjon. Ellenõrizze, hogy a csõvezeték más részein, milyen tömítéseket használtak. Ábra 6 A szeleptest nedves védõruhába tekerve a hegesztés során A hegesztett végû szelepek, ha szükséges, réteges vagy íves támasztékkal, lehetõség szerint a gépesített oldalon, vagy (7. ábra) a csõvezetlék szelep melletti részén. A hegesztés után, a csöveket alaposan meg kell tisztítani és ki kell fújni a szelep mûködtetése elõtt. A próbamûködés után, a szelepet "nyitott" pozícióban kell hagyni mindaddig, amíg a folyamatot el nem kezdik. Ha a szelep a teszt mûködés során eldugul, nyissa ki azt és öblítse át egy erõreljes vízsugárral. MEGJEGYZÉS: Ne próbálja a csõvezeték nem megfelelõ elhelyezkedését flans csapszegekkel korrigálni. A szelep, a mûködtetõ szerkezet, vagy a pozícionáló mûködését nem befolyásolja az áramlási irány vagy a szelep helyzete. Ennek ellenére se szerelje be a szelepet lefelé mutató karral. Az lehetõvé tehetné a csõvezeték alján található piszok bekerülését a kar és a törzs közé, és megrongálhatná az úszó egységet. Ábra 7 Hegesztett végû szelep alátámasztása

6 6 1 D 71 hu A szelep szigetelése Amennyiben szükséges, a szelep szigetelhetõ. A szigetelés nem nyúlhat a szeleptest felsõ szintje fölé, lásd a 8. ábra. Szigetelési határ Ábra 8 A szelep szigetelése 3.3 Mûködtetõ szerkezet MEGJEGYZÉS: Az indítószerkezet beszerelésekor ellenõrizze, hogy a szelep csomag megfelelõen mûködik-e. A mûködtetõ szerkezet beszerelésérõl szóló további információért lásd a 6. részt, vagy a mûködtetõ szerkezet különálló utasításait. A golyó zárt állapotát a következõképpen jelzik: a mûködtetõ szerkezeten található jelzéssel, vagy egy rovátkával a golyó kar végénél (párhuzamosan a áramlási nyílással). Ha nem biztos a jelzésben, ellenõrizze a folyásirányt a rovátkánál. Ha lehetõség van rá, szerelje be a szelepet oly módon, hogy az a helyén maradjon akkor is, ha a mûködtetõ szerkezetet eltávolítják. Rögzítse a mûködtetõ szerkezet hengerét függõleges helyzetben. A mûködtetõ szerkezet nem érintkezhet a csõvezetékkel, mivel a csõvezeték vibrálása károsíthatja azt, vagy hatással lehet annak mûködésére. 3.4 Beüzemelés Üzembevétel elõtt, ellenõrizze a szelepeket és a csõvezetéket, nehogy bármilyen szennyezõdés vagy idegen anyag legyen benne. Öblítse ki alaposan a csõvezetéket, és öblítés közben, tartsa teljesen nyitva a szelepet. Ellenõrizze az összes összeköttetést, csövet és kábelt. Ellenõrizze a mûködtetõ szerkezet, a pozícionáló és a végkapcsoló beállításait. A mûködtetõ szerkezet beállításaihoz, lásd a 6. részt. Más eszközök tekintetében, nézze meg azok önálló kézikönyveit. Amennyiben szükséges, húzza meg az úszó egységet. 4 KARBANTARTÁS 4.1 Általános tudnivalók Ismerkedjen meg a biztonsági óvintézkedésekkel az 1.7. részben, mielõtt bármilyen karbantartást végezne! A szelep és a szelep csomag nehéz. Errõl ne felejtkezzen el, amikor kezeli azokat. MEGJEGYZÉS: Mindig eredeti alkatrészeket használjon a szelep megfelelõ mûködésée érdekében. Habár a szelepnek nincs szüksége rendszeres karbantartásra, Önnek idõrõl idõre ellenõriznie kell az úszó egység szorosságát, ha szükséges, végezzen el pár egyszerû karbantartási mûveletet. Ez a fejezet leírja azokat a mûveleteket, melyeket a szelep használója elvégezhet. A zárójelekben található számok a bontott nézetre és a 10. részben található listára vonatkoznak. MEGJEGYZÉS: A gyártóhoz javításra visszaküldött szelepek nem lehetnek szétszerelve. Alaposan tisztítsa meg a szelepet kívül és belül, a biztonság érdekében, és tudassa a gyártóval az alkalmazott közeg típusát. 4.2 A beszerelt szelep karbantartása Úszó egység Cserélje ki az úszó egységet (69) ha az anya meghúzása nem állítja meg a szivárgást. Bizonyosodjon meg arról, hogy a szelep nyomásmentesítve van, és távolítsa el a mûködtetõ szerkezetet. Ezután távolítsa el a meglévõ úszó egységet egy olyan szerszámmal mely nem rongálja meg a szorítófelületeket. Telepítse az új úszó egységet a és részekben leírtak szerint Törzs és kupak csatlakozás Abban az esetben, ha a törzs csatlakozása szivárog, húzza meg a csavarokat a részben található nyomatékokkal A golyó elfordítása Ha a golyó zárófelülete annyira megsérült, hogy zárt állapotban is szivárog, fordítsa el a golyót 180 fokkal. Ne felejtkezzen el a mûvelet a mûködtetõ szerkezetre gyakorolt hatását. Amennyiben a szivárgás folytatódik, küldje el a golyót a gyártóhoz javításra. Ne fordítson el golyót Q csillapítóval. További utasításokért, lépjen kapcsolatba a gyártóval.

7 1 D 71 hu Távolítsa el a mûködtetõ szerkezetet a szeleprõl A szelep csomag nehéz Errõl ne felejtkezzen el, amikor kezeli azt. MEGJEGYZÉS: A megfelelõ összeszerelés biztosítása érdekében, figyelje meg a mûködtetõ szerkezet és a pozícionáló/végkapcsoló szelephez mért pozícióját, mielõtt a mûködtetõ szerkezetet eltávolítja. Általában az a könnyebb, eltávolítani a mûködtetõ szerkezetet és annak támasztóját, a szelep csõvezetékbõl való kiszerelése elõtt. Amennyiben a csomag kisebb, vagy nem könnyen elérhetõ, jobb, ha egyszerre az egész csomagot eltávolítja. Zárja el és csatlakoztassa le a mûködtetõ szerkezet nyomásellátását, majd távolítsa el a vezérlõ kábeleket és csöveket a csatlakozóikból. Lazítsa meg a konzol csavarokat. Távolítsa el a mûködtetõ szerkezetet a szeleprõl egy a gyártótól megrendelhetõ kiemelõvel (lásd a "Szerszámok" c. fejezetet). Lásd 9. ábra. Távolítsa el a konzolt és a csatlakozókat. Ábra 9 Az indítószerkezet eltávolítása a kiemelõ segítségével 4.4 A szelep eltávolítása a csõvezetékbõl Ne távolítsa el vagy szerelje szét a nyomás alatt álló szelepet! Bizonyosodjon meg arról, hogy a csõvezeték üres és nyomásmentesített, és hogy nem folyik bele közeg, amíg a szelep nincs újra rendes pozícióban. Óvatosan csatlakoztassa a köteleket,, lazítsa meg a csõ flans csavarokat és emelje fel a szelepet a kötelek segítségével. Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelõen emeli fel a szelepet. Lásd még a 5. ábrát. 4.5 A szelep szétszerelése Helyezze a szelepet annak flansára egy tiszta vízszintes fa, farost vagy mûanyag felületre. Amennyiben szükséges, támassza meg az indítószerkezetet, hogy ne tudjon elforduni, mikor a rögzítõ csavarokat eltávolítják. Távolítsa el a mûködtetõ szerkezetet, ha az még mindig a szelephez van csatlakoztatva. Távolítsa el a szelep rögzítõcsavarjait. Ütögetve lazítsa meg a golyó kar végi kulcsot. Távolítson el minden maradványt a kulcsnyílás széleirõl. Lazítsa meg az úszó egység anyáit és a kupak meghúzó csavarjait, majd húzza el a kupakot a golyó kartól. Távolítsa el a csavarokat melyek a törzs két felét összetartja és emelje fel a felsõ felét annak flansára. 4.6 A szelep alkatrészeinek eltávolítása és ellenõrzése Golyó A szállítás és az ellenõrzés megkönnyítése érdekében, a >DN300 (12") golyóknak vagy egy menetes lyuk a kar végén egy szemescsavarhoz. Emelje fel a golyót a törzsrõl egy puha felületre és tisztítsa meg. Ellenõrizze a golyó kar tömítéseit és a csapágy felületeit. Távolítson el minden apró karcolást és piszkot egy csiszolóvászonnal. Reszelje le az esetleges egyenetlenségeket a kar kulcsnyílásról. Ha a golyón tömítésein és perselyén mély karcolások vannak, vagy azt nem gömb alakúnak találja, azt javításra vissza kell küldeni a gyártóhoz Csapágyak Ellenõrizze a csapágyakat. A PFTE csapágyaknál a rozsdamentes acél hálónak nem szabad látszania Foglalatok Fordítsa a törzset fejjel lefelé és válassza le a foglalatot oly módon, hogy egy gumi- vagy mûanyagkalapáccsal az áramlási nyíláson keresztül megütögeti azt. Tisztítsa meg és ellenõrizze a szorító felületeket Törzs és kupak Ábra 10 Mindig cserélje le a törzs és a kupak tömítéseit karbantartás közben. Távolítsa el a meglévõ tömítéseket minden tömítõ felületrõl és alaposan tisztítsa meg a felületeket. Ne kerekítse le az éles széleket a törzs csatlakozása és a kupak tömítési felületeinek satlakozási pontjánál, mert az szivárgást okozhat. Lásd 10. ábra. Távolítsa el a kupakból a tömítést, például egy csavarhúzóval. Tömítési felületek A széleknek éleseknek kell maradniuk.

8 8 1 D 71 hu Egyéb alkatrészek Tisztítsa meg az összes alkatrészt alaposan, beleértve a bakancsszegeket és az anyákat. Az összes alkatrész megtisztítása és ellenõrzése után, tartsa azokat egy védett helyen az újraösszeszerelésig. Kezelje a golyókat, azok foglalatait és a törzs csatlakozó felületeit különös figyelemmel. Ha szükséges, küldje vissza a szelepet javításra a gyártóhoz. 4.7 A szelep újra-összeszerelése Szerelje újra össze a szelepet úgy, hogy az anya törzsfelet egy egyenes felületre helyezi a törzs csatlakozóval felfelé. Ezután, a következõ sorrendben tegye az alkatrészeket a helyükre: 1. Foglalatok 2. Golyó a perselyeivel 3. Törzs csatlakozó a törzs felek és a kupakok között 4. Úszó egység A könnyebb összeszerelés érdekében, szilikonzsírral vagy más erre alkalmas anyaggal síkosítsa meg az O- gyûrût és a tartalékgyûrû foglalat felé nézõ felületeit. Helyezze a grafit hátsó tömítést (129) óvatosan a foglalatba. Gyõzõdjön meg arról, hogy a hátsó tömítés a megfelelõ irányban van behelyezve. Helyezze a foglalat gyûrût(130) a hátsó tömítéshez. Helyezze a rugót (62) a foglalatban található rovátkába (7). Csatlakoztassa a rugó végeit. Helyezze a törzsbe a foglalatokat kézzel, vagy ha szükséges egy mûanyag kalapács használatával. A foglalat akkor van megfelelõ pozícióban, ha a rugó érintkezik a törzsvállal A foglalatok szerelése A T és az S foglalatok Ellenõrizze a tömítõ felületeket. Helyezze vissza a tömítéseket (63) a helyükre a törzs vájataiba. Lásd 11. ábra. Helyezze a PTFE csíkokból készült tartalék gyûrûket az O-gyûrû oldalához. A varrat rugalmassá válásának biztosítása érdekében, a szalag végeinek ferdéknek kell lenniük. A könnyebb összeszerelés érdekében, szilikonzsírral vagy más erre alkalmas anyaggal síkosítsa meg az O- gyûrût és a tartalékgyûrû foglalat felé nézõ felületeit. Helyezze a rugót (62) a foglalatban található rovátkába (7). Csatlakoztassa a rugó végeit. Helyezze a törzsbe a foglalatokat kézzel, vagy ha szükséges egy mûanyag kalapács használatával. A foglalat akkor van megfelelõ pozícióban, ha a rugó érintkezik a törzsvállal Ábra 12 A D és az R foglalatok E foglalatoke FOGLALAT Ellenõrizze a tömítõ felületeket. Helyezze vissza a tömítéseket (63, 75) a helyükre a törzs vájataiba. Lásd 13. ábra. Helyezze a PTFE szalagból készült tartalék gyûrût (64, 76) a tömítések mindkét oldalára (63) és a tömítések mellé (75). A varrat rugalmassá válásának biztosítása érdekében, a szalagok végeinek ferdéknek kell lenniük. A könnyebb összeszerelés érdekében, szilikonzsírral vagy más erre alkalmas anyaggal síkosítsa meg az O- gyûrût és a tartalékgyûrû foglalat felé nézõ felületeit. Helyezze a rugót (62) a foglalatban található rovátkába (7). Csatlakoztassa a rugó végeit. Helyezze a foglalatokat kézzel a törzsbe és bizonyosodjon meg arról, hogy a tû (78) a törzsben, mely megakadályozza a törzset az elfordulásban, belemegy a foglalaton található lyukba. Jegyezze meg, hogy a foglalaton található furat egy kivetõ lyuk. Ha szükséges, használjon mûanyag kalapácsot. A foglalat akkor van a megfelelõ pozícióban, ha a rugó érintkezik a törzsvállal. Ábra 11 A T és az S foglalatok A D és az R foglalatok Ellenõrizze a tömítõ felületeket. Helyezze vissza a tömítéseket (63) a helyükre a törzs vájataiba. Lásd 12. ábra. Helyezze a PTFE csíkokból készült tartalék gyûrûket az O-gyûrû oldalához. A varrat rugalmassá válásának biztosítása érdekében, a szalag végeinek ferdéknek kell lenniük. Ábra 13 E foglalat

9 1 D 71 hu 9 B foglalatok (a D2-höz) Ellenõrizze a tömítõ felületeket. Helyezze a rugót (62) a tartalékgyûrûre (35). Helyezze a gyûrût (130) és a grafit hátsó tömítést (129) a helyükre. A tömítés ferde oldalának kell a gyûrû felé néznie. Lásd 14. ábra. Nyomja be az összeszeret részeket a foglalatba (7). Helyezze foglalat csomagot a törzsbe. Helyezze a foglalatot a törzsbe Ábra 16 C foglalatok Ábra 14 B foglalat H foglalatok Ellenõrizze a tömítõ felületeket. A foglalat és a gumiharang ellentétel oldali felületeit a gumnihatang lés a türzs foglalatával átfedésbe gyémánt pasztával a foglalat beillesztése elõtt. Ezután tisztítsa meg az alkatrészeket egy megfelelõ oldószer használatával és csiszolóvászonnal (500-as vagy finomabb). Helyezze a foglalatot a törzsbe Csapágyak és golyó PTFE csapágyak Helyezze a csapágyakat (60,61) a thrust és a trunnion csapágyakra úgy, hogy a PTFE felület a karhoz érjen. Lásd 17. ábra. Nyomja be a csapágyat (60) a thrust csapágyba (4). Fordítsa a csapágyat (61) úgy, hogy az beilleszkedjen a turnion csapágyba (5). Nyomja be a csapágyat, amíg a perem egy szintbe kerül a flans rovátkával. Majd engedje fel a csapágyat és nyomja a peremet a rovátkába. Amikor beszereli a thrust csapágyat (89), gyõzõdjön meg arról, hogy a PTFE felület a golyó vállal szemben van. Nyomja rá a csapágyat a karra és a trunnion-ra. D1F 62 7 D1F D2 D2 Ábra 15 H foglalat C foglalatok Ellenõrizze a tömítõ felületeket. Helyezze a grafit hátsó tömítést (129) óvatosan a foglalatba. Gyõzõdjön meg arról, hogy a hátsó tömítés a megfelelõ irányban van behelyezve. Bizonyosodjon meg arról, hogy nincsenek éles szélek a törzs szelep foglalatának üregében, melyek sérülést okozhatnak a hátsó tömítésben. Ábra 17 PTFE csapágyak Hõálló csapágyak Magas tûréshatárú kobalt ötvözetbõl készült mandzsettákat használnak csapágynak. Helyezze a csapágyat (4) a pe3remre úgy, hogy a váll a golyó felé néz. Helyezze a trunnion csapágyat (5) a helyére. Golyó Eressze le a golyót (3) óvatosan az anya oldali törzsfélbe (2). A perselyek fogják biztosítani, hogy a golyó a törzs-félben a megfelelõ helyzetbe kerüljön.

10 10 1 D 71 hu Törzscsatlakozó A szelep alkalmazástól függõen a törzs csatlakozó tömítése (65) vagy PTFE vagy grafit. Ábra 20 Húzza meg a törzs csatlakozó csavarjait Ábra 18 Ábra 19 Helyezze a PTFE tömítést a törzs anya részének külsõ kerületén lévõ rovátkájába. Lásd 19. ábra. Húzza meg a törzs csatlakozó csavarjait A grafit tömítések beszerelése és levágása A PTFE tömítõ-szalag beszerelése Miután beillesztette a golyót és a törzs tömítést, emelje fel a törzs apa felét (1) és a foglalatot (7) a golyóra. lásd a részt. Ellenõrizze a kupak furat és a törzs csatlakozás megfelelõ elhelyezkedését. Nyomja a kupakot (8) a karra. Zsírozza be a flansot, a nyakat a kupakot és csavarozza azokat a helyükre. Ha a hatlapfejû csavarokat használnak flans csavarokként könnyebb azokat a helyükre rögzíteni ha azokat alulról helyezik be, és így a csavarokat meg lehet húzni a törzs csatlakozó flans felett. Tegye a kupakot (8) a helyére. A flans csavarok meghúzása után, lazítsa meg a kupak csavarokat és távolítsa el a kupakot. Húzza meg a flas csavarokat ahogyan azt a 20. ábra mutatja. Kezdje a karral szembõl és elõször húzza meg a csavarokat az 1. táblázatban található nyomatékok 10 %-ával. Majd ugyan ebben a sorrendben szorítsa meg azokat végsõ nyomatékukra. A DN 100 mm (4") méretû szelepekig, illessze be a nyak csapokat a törzs felek összeszerelése elõtt. Illessze õket középre oly módon, hogy az anyák külsõ felétõl a csavarok belsõ feléig a távolság egyforma legyen, mind a két végén. A flans csavarok meghúzása után húzza meg a nyak csavarokat is. Húzza meg a kupak csavarokat. Távolítson el mindenféle felesleges tömítést az úszó felületrõl, például egy csavarhúzóval. Helyezze a gyûrû alakú kupak tömítést (66) a kupak vállába. Csatlakoztathatja a tömítést a kupakhoz a beszerelés idejére egy kis mennyiségû szilikonzsírral. Helyezze a kupakot a karra. SZorítsa meg a kupak csavarokat az 1.-es táblázatban szereplõ nyomaték értékekkel Úszó egység, D2, D1F Táblázat 1 Szerelje be az új tömítéseket egyenként az úszó használatával. A PTFE gyûrûket úgy kell beszerelni, hogy a fékek egy 45 fokos szöget zárjanak be a folyásiránnyhoz képest, és 90 fokos szögben egymáshoz képest. A grafit gyûrûket a kar vége felõl kell a helyükre tenni. Gyõzõdjön meg róla, hogy a vájatban nincs maradék, mely az úszó egység sérülését okozhatná. Tedd az úszót a helyére. Fordítsa a hatlapfejû anyát a a karon és húzza meg az úszó egységet míg a szelep még nincs nyomás alatt. Szükség szeront, húzza mehg újra a csavarokat. Meghúzási nyomatékok Menet Nyomaték, Nm 5/16 UNC 25 3/8 UNC 45 1/2 UNC 100 5/8 UNC 200 3/4 UNC 350 7/8 UNC UNC /4 8UN /2 8UN /4 8UN UN /4 8UN /2 8UN /4 8UN UN 8400 MEGJEGYZÉS: A meghúzási nyomatékok csak iránymutatóak. Konzultáljon a szelep gyártójával.

11 1 D 71 hu Úszó egység, D1F_G Gyõzõdjön meg arról, hogy a szelep nincs nyomás alatt. Lazítsa meg az anyákat (18) és távolítsa el a laprugó (TA-Luft) készleteket (150), az úszót (9a), a rögzítõ lemezt (42) és a kompressziós gyûrût (9b). Távolítsa el a régi gyûrûket (20). Ügyeljen arra, hogy a gyûrû ellenfurata és a tengely eközben ne sérüljön meg. Tisztítsa meg az úszó és a tömítõ gyûrû ellenfuratát. Telepítsen egy új tömítés készletet. Csúsztassa a gyûrûket a tengelyre. Gyõzõdjön meg róla, hogy a vájatban nincsenek maradékok, melyek a tömítés sérülését okozhatnák. Illessze a grafit gyûrûk vágott végeit egymásra 90 -os szögben. Szerelje be a kompressziós gyûrût. Csúsztassa a rögzítõ gyûrût (42) a tengelyre és nyomja a kompressziós gyûrûvel szemben, lásd a 21. ábrát. Lásd a figyelmeztetést is. Telepítse az úszót. rovátkát notch hogy meghúzza az úszót a laprugókkal a megfelelõ magasságban H 2. Lásd a 22 ábrát és az értéket a 2. táblázatból. Végezze el a mûveleteket a szelepen. A megfelelõ mozgási tartomány mintegy 80 %. Nem szükséges teljesen bezárni vagy kinyitni a szelepet a mûvelet elvégzése során. Lazítsa meg az úszó anyákat. Helyezze a laprugó készletet (150) megfelelõen az úszó csapokra. Húzza meg újra az anyákat (18) a megfelelõ nyomatékkal T t vagy úgy, hogy a laprugók a megfelelõ magasságra H 2 vannak kompresszálva, lásd a 2. táblázatot. Ellenõrizze a szivárgásokat, ha a szelep nyomás alatt áll. Mielõtt nyomás alá helyezi a szelepet, ellenõrizze végig a rovátkát az úszón, hogy a szigetelõ gyûrû (42) a helyére legyen rakva. Amennyiben szivárgás tapasztalható, miközben a szelep nyomás alatt van, akkor húzza meg újra az anyákat, de ne lépje túl 50 %-kal a 2. táblázat értékét, illetve ne nyomja össze teljesen a laprugókat. 42 A H 2 H 1 bakancsszeg (14) Ábra 21. A rögzítõ gyûrû beszerelése laprugó készlet (150) kompressziós gyûrû (9b) egység (69) hatszögletû anya (18) rögzítõ gyûrû (42) úszó (9a) Prekompresszálja a tömítõ gyûrûket elõször vagy úgy, hogy meghúzza az úszó anyákat (laprugóval, vagy anélkül) a megfelelõ nyomatékkal T t vagy úgy, Ábra 22. Úszó egység, D1F_G Táblázat 2 Az úszó egység meghúzása, D1F_G Szelep méret Tengely dia Rúgó méretek PTFE Grafit (szabad) Laprugó Anya Laprugó Anya DN NPS mm A, mm H 1, mm H 2, mm T t, Nm H 2, mm T t, Nm ,5 29,8 3,5 27,9 13, ,5 35,2 34,4 4,6 32,0 17, , ,2 5,1 37,0 19, ,5 44,3 14,4 40,8 54, ,0 23,9 55,1 91, ,8 28,6 54,4 108, ,4 33,4 66,9 127, ,0 43,4 51,1 164, ,0 56,8 65,4 215, ,3 88,9 63,3 84,8 240, ,3 87,9 104,2 81,3 396, ,3 88,6 75,8 83,7 288, ,3 88,3 86,2 82,8 327,7

12 12 1 D 71 hu 5 A SZELEP TESZTELÉSE Amikor nyomástesztet végez, használjon a megfelelõ nyomás osztályhoz tartozó berendezést! A törzs szorosságát tesztelni kell a szelep újraösszeszerelése után egy megfelelõen magas víznyomás használatával. A nyomást a megfelelõ szabványoknak megfelelõen kell tesztelni. Használja a nyomási osztálynak vagy a flans furatnak megfelelõ nyomást. A teszt során a szelepnek közbeesõ pozícióban kell lennie. Amennyiben a záró tag szorosságát is kell tesztelni, lépjen kapcsolatba a gyártóval. 6 AZ INDÍTÓSZERKEZET BESZERELÉSE 6.1 Általános tudnivalók Különbözõ Metso indítószerkezeteket is be lehet szerelni a szelepekre a megfelelõ szerelõ alkatrészekkel és összekötõkkel. A szelepeket lehet üzemeltetni például kézi indítószerkezettel és B1 sorozatú indítószerkezettel. 6.2 M indítószerkezet Reszelje le az esetleges egyenetlenségeket a kar furatáról. Helyezze az összekötõt a karra. Jegyezze meg a helyes pozíciót. A kar és az összekötõ végén található vonal jelzi a fiolyó folyási furatának irányát. Zsírozza meg az összekötõt és a kar furatát. Lazán rögzítse a keretet a szelephez. Csúsztassa az indítószerkezetet óvatosan az összekötõre. Kerülje az erõltetést, mivel ezzel károsíthatja a golyót és a foglalatokat. Zsírozza meg az indítószerkezet beszerelõ csavarjait, majd húzza meg az összeset.. Igazítsa be a golyó nyitó és záró pozícióját a megállító csavarok segítségével, melyek a ház oldalán találhatóak (lásd a 23. ábra). A zárt pozíció csavarja az, amelyik közelebb esik a kézikerékhez a ház oldalán, és a nyitó oldali csavar az ellentétes végén van. A fordítási irányok jelölve vannak a keréken. Biztosítsa az indítószerkezet megfelelõ mûködését. Fordítsa azt a nyitott és a zárt pozícióba is. A sárga nyílnak kell jeleznie a golyó áramlási furat irányát. Ábra 23 megállító csavar a ZÁRT pozícióhoz megállító csavar NYITOTT pozícióhoz A szelep nyitott és zárt pozíciói 6.3 B1C indítószerkezet Ügyeljen a golyó vágó mozgására! Vezesse az indítószerkezetet a henger legvégéig és fordítsa el a szelepet zárt állásba. Tisztítsa meg az indítószerkezet kar furatát és távolítson el minden egyenetlenséget. Ha szükséges, helyezze be az összekötõt a kar furatba. Jegyezze meg az indítókar helyes pozícióját. A tengely és az összekötõ végén található vonal jelzi a golyó folyási furatának irányát. Zsírozza meg az összekötõt és a kar furatot, majd helyezze a konzolokat a szelepre. Óvatosan nyomja az indítószerkezetet a tengelyre. A túlzott erõ sérülést okozhat a golyóban és a foglalatban. Ha lehetõség van rá, szerelje be az hengerrel összeszerelt indítószerekezetet azzal felfelé. Helyezze a szelephez képest az indítószerkezetet olyan egyenesen ahogy csak lehet. Zsírozza meg a szorító csavarokat, telepítse az alátéteket, majd húzza meg azokat, és az összes csavart. Igazítsa a golyó nyitási és zárási pozícióját az indítószerkezetben az igazító csavarok segítségével.adjust the open and closed positions of the ball with the adjustment screws in the actuator. Lásd 23. ábra. A pontos nyitási pozíciót az áramlási furat jelzi. A sárga nyílnak kell jeleznie az áramlási furat irányát. Ne tegye az ujját az áramlási furatba! Nincs szükség igazításra akkor, ha az indítószerkezet korábban is erre a szelepre volt felszerelve. Önnek csak az indítószerkezetet kell nyitott pozícióba állítania, fordítsa el azt úgy, hogy a szelep teljesen nyitva van és szerelje bve az indítószerkezetet. A hengeres alkalmazásokban, ellenõrizze a beállítási csavarok szorosságát a henger végénél. Az O-gyûrût szigetelésre használják. Ellenõrizze az indítószerkezet megfelelõ mûködését. Ellenõrizze a golyó furatának folyásirányát és az indítószerkezet irányát a szelephez mérten (jobbra zárva, balra nyitva) miután beszuerelte az indítószerkezetet. Amikor a dugattyú a henger legvégében van, a szelepnek a zárt állásban kell lennie. Gyõzõdjön meg arról, hogy a sárga nyíl az áramlás irányát mutatja. Javítsa ki a nyíl irányát, ha szükséges. 6.4 B1J indítószerkezet A rugós visszatérésû indítószerkezeteket olyan szelepeknél használják, amikor annak vagy nyitva, vagy zárva kell lennie amikor kifogy a levegõellátás. A B1J-t a rugó bezárás funkcióra használják, amelyikben a rugó a dugattyú oldalában van és a dugattyút a henger külsõ vége felé tolja. A B1JA-t a rugó nyitás funkcióra használják, amelyikben a rugó a dugattyú és a henger vége között van a dugattyú rúddal ellentétes oldalon. Telepítse a rugó visszatérõ indítószerkezetet ugyan ûúgy, mint a B1C indítószerkezeteket. Ennek ellenére a következõket figyelembe kell venni.

13 1 D 71 hu B1J típus Telepítse az indítószerkezetet úgy, hogy a dugattyú a henger legkülsõ részébe kerüljön. A hengert nyomásmentesíteni kell és el kell látni levegõvel. A szelepnek lezárt állapotban kell lennie B1JA típus Telepítse az indítószerkezetet úgy, hogy a dugattyú a henger oldalsó részébe kerüljön. A hengert nyomásmentesíteni kell és el kell látni levegõvel. A szelepnek nyitott állapotban kell lennie. Egyébként a B1C-hez adott utasítások érvényesek (6.3. rész). 6.5 Más gyártók indítószerkezeteinek beszerelése MEGJEGYZÉS: A Metso csak az általa beszerelt irányítószerkezetekért vállal felelõsséget, ha azt más gyártó gyártotta. Más gyártók indítószerkezeteit csak akkor lehet beszerelni, ha azok rendelkeznek egy ISO 5211 indítószerkezet csatlakozóval. 7 MÛKÖDÉSI ZAVAROK A mûködési zavarok listája a 3. részben látható. Táblázat 3 Mûködési zavarok Tünet Lehetséges ok Tennivaló Szivárgás a lezárt szelepen keresztül Az indítószerkezet megállító csavarjának Állítsa be a zárt pozíció megállító csavarját beállítása hibás Sérült golyó záró felület Fordítsa el a golyót 180 fokkal Sérült foglalat(ok) Cserélje ki a foglalat(oka)t A golyó nem tud szabadon mozogni Tisztítsa meg a szelepet belülrõl Szabálytalan szelep mozgás Piszok a golyó és a foglalat között Öblítse ki a szelepet a belülrõl. Mechanikusan tisztítsa meg a szorító felületeket és foglalatokat Szivárgás az úszóegységen keresztül Lazítsa meg az úszó egységet Szorítsa meg az anyákat Elhasználódott vagy megrongálódott úszóegységet Cserélje az úszó egységet 8 ESZKÖZÖK A szabvány szerszámok mellett, Önnek szüksége van egy kiemelõre az indítószerkezet eltávolításához, melyet a gyártótól rendelhet. Az indítószerkezet típusát és méretét szerszámrendeléskor meg kell adni. 9 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE Pótalkatrészek rendelésekor mindig adja meg a következõ információkat: típuskód, a megrendelõlap száma, sorozatszám (a szelep törzsére pecsételve) az alkatrész lista számát, az alkatrész számát, az alkatrész nevét és mennyiségét Ezek az információk az azonosító táblán és a dokumentumokban találhatók.

14 14 1 D 71 hu 10 BONTOTT NÉZET ÉS AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA 10.1 D2 szelepek, T és S konstrukciók Alkatrész Menny Leírás Alkatrész kategória 1 1 Törzs-fél, anya 2 1 Törzs-fél, apa 3 1 Golyó Thrust csapágy Trunnion csapágy Foglalat Kupak 9 1 Úszó 10 1 Kulcs 3 11 Csap 12 Hatlapfejû csavar vagy csap 13 Csap 14 Csap 15 Hatszögletû anya 16 Hatszögletû anya 17 Hatszögletû anya 18 Hatszögletû anya 19 1 Azonosító tábla 60 1 Csapágy Csapágy Rugó Hátsó tömítés Tartalék gyûrû Tömítés Tömítés 1 69 Úszó egység Dugó (opció) 89 1 Thrust csapágy 1 1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek, minden javításhoz szükségesek. Kiszállítás készletként. 2. alkatrész kategória: A foglalat cseréjéhez szükséges alkatrészek. Kiszállítás készletként. 3. alkatrész kategória: A záró elem cseréjéhez szükséges alkatrészek. A teljes felújításhoz szükséges alkatrészek: Az 1, 2 és 3 kategóriák minden alkatrésze.

15 1 D 71 hu D2 szelepek, H konstrukció Alkatrész Menny Leírás Alkatrész kategória 1 1 Törzs-fél, anya 2 1 Törzs-fel, apa 3 1 Golyó Thrust csapágy Trunnion csapágy Foglalat Kupak 9 1 Úszó 10 1 Kulcs 3 11 Csap 12 Hatlapfejû csavar vagy csap 13 Csap 14 Csap 15 Hatszögletû anya 16 Hatszögletû anya 17 Hatszögletû anya 18 Hatszögletû anya 19 1 Azonosító tábla 62 2 Gumiharangok Tömítés Tömítés 1 69 Úszó egység Dugó (opció) 1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek, minden javításhoz szükségesek. Kiszállítás készletként. 2. alkatrész kategória: A foglalat cseréjéhez szükséges alkatrészek. Kiszállítás készletként. 3. alkatrész kategória: A záró elem cseréjéhez szükséges alkatrészek. A teljes felújításhoz szükséges alkatrészek: Az 1, 2 és 3 kategóriák minden alkatrésze.

16 16 1 D 71 hu 10.3 D1F szelepek S and T seat D and R seat , 5 60, C seat H seat E seat 89 4, 5 Seat options b 42 9a Alkatrész Menny Leírás Alkatrész kategória 1 1 Törzs-fél, anya 2 1 Törzs-fél, apa 3 1 Golyó Trunnion csapágy Trunnion csapágy Golyó foglalat Kupak 9a 1 Úszó 9b 1 Kompressziós karmantyú 10 1 Kulcs 3 11 Csap 12 Csap 13 Csap 14 Csap 15 Hatszögletû anya 16 Hatszögletû anya 17 Hatszögletû anya 18 Hatszögletû anya 19 1 Azonosító tábla 42 1 Rögzítõ gyûrû 60 1 Csapágy szalag Csapágy szalag Rugó O-gyr Tartalék gyûrû Szigetelõ szalag Takarógyûrû 1 69 Tömítõ gyûrû O-gyr 76 1 Tartalék gyûrû 77 1 Hatlapfejû dugó 78 1 Rugó tû 89 2 Thrust csapágy Hátsó tömítés Foglalat gyûrû Laprugó készlet 1. alkatrész kategória: Javasolt lágy alkatrészek, minden javításhoz szükségesek. Kiszállítás készletként. 2. alkatrész kategória: A foglalat cseréjéhez szükséges alkatrészek. Kiszállítás készletként. 3. alkatrész kategória: A záró elem cseréjéhez szükséges alkatrészek. A teljes felújításhoz szükséges alkatrészek: Az 1, 2 és 3 kategóriák minden alkatrésze.

17 1 D 71 hu MÉRETEK ÉS TÖMEGEK ØO M D2C, ASME CLASS 150 D2D, ASME CLASS 300 P ØO M D1F ASME CLASS 600 P N N E K E K ØD DN ØD DN PLUG PLUG ØB A ØB A D2C, ASME CLASS 150 Típus Méretek, mm Csatlakozó kg DN A B D E K M N O P NPTF D2C , , D2C , / , D2C , / , D2C , / , D2C , / , D2C , / , D2C , / D2C , , D2C , , D2D, ASME CLASS 300 Típus Méretek, mm Csatlako kg DN A B D E K M N O P zó NPTF D2D , ,2 1/2 60 D2D , ,6 3/4 140 D2D , ,2 3/4 240 D2D , , D2D , , D2D , , D2D , , D2D , , D2D , , D2D , , D2D , D2D , , D2D , , D2D , , D1F, ASME CLASS 600 Típus Méretek, mm Csatlako kg DN A B D E K M N O P zó NPTF D1F , ,8 1/2 35 D1F , ,1 1/2 60 D1F , ,2 1/2 120 D1F , ,6 3/4 280 D1F , ,2 3/4 380 D1F , , D1F , , D1F , , D1F , , D1F , , D1F , , D1F , ,

18 18 1 D 71 hu NPT X 1/4 NPT NPT DN G F 1/4 NPT A Ø B V J H I D2C + BC Típus Méretek, mm UNC kg DN A B F G H I J V X D2C 12 - BC /2 560 D2C 12 - BC /4 680 D2C 14 - BC /2 690 D2C 14 - BC /4 820 D2C 14 - BC / D2C 16 - BC / D2C 16 - BC / D2C 18 - BC / D2C 18 - BC D2C 20 - BC / D2C 20 - BC D2C 24 - BC / D2C 24 - BC D2C 28 - BC D2D + BC Típus Méretek, mm UNC kg DN A B F G H I J V X D2D 04 - BC /8 96 D2D 04 - BC /2 120 D2D 04 - BC /2 140 D2D 06 - BC /2 200 D2D 06 - BC /2 220 D2D 08 - BC /2 320 D2D 08 - BC /2 380 D2D 10 - BC /2 520 D2D 10 - BC /4 645 D2D 12 - BC /2 730 D2D 12 - BC /4 855 D2D 14 - BC /2 915 D2D 14 - BC / D2D 14 - BC / D2D 16 - BC / D2D 16 - BC / D2D 18 - BC / D2D 18 - BC D2D 20 - BC / D2D 20 - BC D2D 24 - BC / D2D 24 - BC D2D 28 - BC D2D 30 - BC

19 1 D 71 hu 19 D1F + BC Típus Méretek, mm UNC kg DN A B F G H I J V X D1F 02 - BC /4 47 D1F 02 - BC /8 52 D1F 02 - BC /8 68 D1F 02 - BC /2 91 D1F 03 - BC /8 94 D1F 03 - BC /2 120 D1F 03 - BC /2 140 D1F 04 - BC /8 155 D1F 04 - BC /2 180 D1F 04 - BC /2 200 D1F 04 - BC /2 255 D1F 06 - BC /2 340 D1F 06 - BC /2 360 D1F 06 - BC /2 415 D1F 06 - BC /4 535 D1F 08 - BC /2 470 D1F 08 - BC /2 525 D1F 08 - BC /4 645 D1F 08 - BC /4 840 D1F 10 - BC /2 835 D1F 10 - BC /4 960 D1F 10 - BC / D1F 12 - BC / D1F 12 - BC / D1F 12 - BC D1F 14 - BC / D1F 14 - BC / D1F 14 - BC D1F 16 - BC / D1F 16 - BC D1F 18 - BC / D1F 18 - BC D1F 20 - BC D1F 24 - BC

20 20 1 D 71 hu NPT X DN G F A Ø B V J H I D2C + BJ Típus Méretek, mm UNC kg DN A B F G H I J V X D2C 12 - BJ /4 770 D2C 12 - BJ D2C 14 - BJ /4 900 D2C 14 - BJ D2C 16 - BJ D2C 18 - BJ D2C 20 - BJ D2C 24 - BJ D2C 28 - BJ D2D + BJ Típus Méretek, mm UNC kg DN A B F G H I J V X D2D 04 - BJ /2 160 D2D 04 - BJ /4 235 D2D 06 - BJ /2 240 D2D 06 - BJ /4 315 D2D 08 - BJ /4 415 D2D 08 - BJ /4 590 D2D 10 - BJ /4 730 D2D 10 - BJ D2D 12 - BJ D2D 14 - BJ D2D 16 - BJ D2D 18 - BJ D1F + BJ Típus Méretek, mm UNC kg DN A B F G H I J V X D1F 02 - BJ /8 65 D1F 02 - BJ /2 92 D1F 02 - BJ /2 135 D1F 03 - BJ /2 120 D1F 03 - BJ /2 160 D1F 03 - BJ /4 235 D1F 04 - BJ /2 180 D1F 04 - BJ /2 220 D1F 04 - BJ /4 295 D1F 06 - BJ /4 455 D1F 06 - BJ /4 630 D1F 06 - BJ D1F 08 - BJ /4 730 D1F 08 - BJ D1F 10 - BJ / D1F 10 - BJ D1F 12 - BJ D1F 14 - BJ

21 1 D 71 hu TÍPUSKÓD GOLYÓS SZELEP, D sorozat D2 D E 06 D A E 02 G / 01 M Q-KÓD Q Q2G TERMÉK OPCIÓK Szabvány alacsony zajszintû kiegyenlítõ gáz és folyadék alkalmazás, egy-foglalatos (konst. E vagy B) nyílt lefelé áramlási oldali golyó felület Q2-kiegyenlítõ gáz alkalmazáshoz (egy-foglalatú E vagy B konst.) 1. SOROZATOK D Középen szétválasztott törzs, trunnion szerelt, kupak STANDARD D2, Teljes furat, flansolt D1(F) NEM SZABVÁNYOS D3 Teljes furat, hegesztett végek D4 Csökkentett furat, hegesztett végek D5 Csökkentett furat, flansolt 2. NYOMÁSBESOROLÁS C ASME class 150 D ASME class 300 F ASME class KONSTRUKCIÓ STANDARD Általános konstrukció, PTFE csapágyak, 2 foglalat, A hõmérséklet-tartomány: -50 C-tõl +230 C-ig. Egy-foglalatos, egy-utas merevt, fém csapágyak, B hõmérséklet-tartomány: -50 C-tól +450/600 C-ig Egy-foglalatos, egy-utas merev, PTFE csapágyak, E hõmérséklet-tartomány: -50 C-tól +230 C-ig Magas hõmérséklet konstrukció, fém csapágyak, 2 H foglalat, hõmérséklet-tartomány: -50 C-tól +450/600 C-ig NEM SZABVÁNYOS Kirogén konstrukció, PTFE csapágyak, C hõmérséklet-tartomány: -200 C-tól +230 C-ig S Tengeralatti konstrukció Y Speciális szerkezet 4. MÉRET (in) D1F 02, 03, 04, 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24 D2D 04, 06, 08, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28*, 30*, 32*, 36* D2C 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28*, 30*, 36* * ) Flansok kb. az ASME B16.47 A. sorozatokhoz 26"-os vagy nagyobb méretben. Flansok max. NPS 24"-os méretig kb. az ASME B 16.5-hoz. 5. TÖRZS CSAVAROZÁS SZABVÁNY ANYAGOK A CF8M A4-80 / B8M D WCB L7M / 2HM Y Speciális 6. GOLYÓ A CF8M / AISI Chrome** D CF8M / AISI NiBo, egyetlen méret 18** NEM-SZABVÁNY ANYAGOK H CA-6NM + Chrome** H3 CA-6NM + CrC, általános szolgáltatás max C-ig. R2 R3 Y CF8M / AISI (W/Cr)C, Korrózív folyadékok/ nedves körülmények CF8M / AISI CrC, Magas hõmérséklet, > +400 C Speciális ** ) Króm nélküli golyó lágy foglalattal 7. FOGLALAT TÍPUS T Lágy foglalat D Lágy foglalat, tûzbiztos S Fém foglalat E Fém foglalat H Gumiharang foglalat B Tûzbiztos fém foglalat C Gumiharang foglalat K Szilárd részecske-biztos fém foglalat R Tûzbiztos fém foglalat 8. SZABVÁNY ANYAGOK Foglalat tömítés Törzs tömítés Úszó egység Heg-rugó vagy gumiharang rugó 02 Viton GF Grafit Grafit W X Viton GF, grafit Grafit Grafit Grafit Grafit B W W.no X-750 NEM-SZABVÁNY ANYAGOK Grafit Grafit W X KONSTRUKCIÓ KÓD G Terhelt úszó - Szabvány úszó 10. FLANS FELÜLET ASME B16.5 emelt felület Ra vagy - EN B1 típus (Ra 3,2-12,5) (jelölés nélkül) 05 Gyûrû csatlakozó 11. FLANS FURAT Kb.a szelep nyomásbesorolásig, jelzés nélkül - (szabvány) C ASME Class 150*** D ASME Class 300*** F ASME Class 600*** J EN PN 10 K EN PN 16 L EN PN 25 M EN PN 40 N EN PN 64 P EN PN 100 R JIS 10K S JIS 16K T JIS 20K U JIS 30K W JIS 40K Y Speciális *** ) Flans furat kb. ASME B16.47 A. sorozatig, 26"-os vagy nagyobb méretben. Flans furat max. NPS 24"-os méretig kb. ASME B 16.5-ig

NELDISC Fém foglalatú pillangó szelepek L1 és L2 típus. Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás

NELDISC Fém foglalatú pillangó szelepek L1 és L2 típus. Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás NELDISC Fém foglalatú pillangó szelepek L1 és L2 típus Telepítési, Karbantartási és Üzemeltetési Utasítás 2 L1 71 hu 8/2008 2 2 L1 71 hu Tartalomjegyzék 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK...3 1.1 A kézikönyv terjedelme...3

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Összecsukható Dobson-távcsövek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Összecsukható Dobson-távcsövek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Összecsukható Dobson-távcsövek TARTALOMJEGYZÉK A távcsõ összeállítása............................................. 3 Alkatrészjegyzék (8 és 10 ).....................................

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 1 HASZNÁLATI ÉS FELSZERELÉSI UTASÍTÁS Felszerelések: S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 2 S1 fogasléces motor összes: 14, oldal 3 S1 fogasléces motor összes: 14,

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ A HP 111-E / HP 114-E SOROZATÚ EBRO NAGY TELJESÍTMÉNYÛ PILLANGÓSZELEPEKHEZ NÁ 50-200

TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ A HP 111-E / HP 114-E SOROZATÚ EBRO NAGY TELJESÍTMÉNYÛ PILLANGÓSZELEPEKHEZ NÁ 50-200 TELEPÍTÉSI, KARBANTARTÁS I ÉS ÜZEMELTETÉ SI ÚTMUTATÓ A HP 111-E / HP 114-E SOROZATÚ EBRO NAGY TELJESÍTMÉNYÛ PILLANGÓSZELEPEKHE Z TKÜÚ 9.4 TARTALOM 1. Ismertetés 2. Megjegyzések 3. Munkavédelmi utasítások

Részletesebben

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Használati útmutató GX Szelep és hajtómű együttes Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Tartalom Bevezetés... 1 A kézikönyv tartalma... 1 Leírás... 1 Jellemzők... 2 A szelep beszerelése... 2 Karbantartás...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan

Részletesebben

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN 6 o VÉSZVILLOGÓ 183 o HA A MOTOR TÚLMELEGEDET 183 o AZ AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ o TÚLMELEGEDÉSE 184 o A GÉPKOCSI MEGEMELÉSE ÉS A KEREKEK CSERÉJE 184 o Az emelõ helye 184 o Pótkerék

Részletesebben

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MAGYAR BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR MAGYAR A problémamentes telepítés érdekében olvassa el és tartsa be gondosan ezeket az utasításokat. Ez a kézikönyv

Részletesebben

NAVMAN JELADÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. NAVMAN Transducer Installation Guide

NAVMAN JELADÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. NAVMAN Transducer Installation Guide NAVMAN JELADÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAVMAN Transducer Installation Guide 1 A NAVMAN magyarországi forgalmazója: Marina Yacht Sport Kft 1078 Budapest, Cserhát u. 3. Tel: (1) 322 86 55; Fax: (1) 322 98 34 Internet:

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì Használati útmutató HU 1. Biztonsági óvintézkedések F Figyelem! A rendszer nem használható biológialilag szennyezett vagy ismeretlen eredetű vízzel! terméket csak szakképzett szerelő telepítheti. sak a

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: WEEVSY1909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/ kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet

Részletesebben

RENDSZERŰ klímaberendezések

RENDSZERŰ klímaberendezések SZERELÉSI KÉZIKÖNYV RENDSZERŰ klímaberendezések TÍPUSOK ( utas levegőfúvás, mennyezetre erősített típus) FXUQ7AVEB FXUQ00AVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT. A KÉZIKÖNYV

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához

Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu Kiegészítı készlet haszongépjármő common rail injektorok vizsgálatához 1 687 001 623 hu 2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Alkalmazott szimbólumok 3 1.1 Dokumentáció 3 1.2 1 687 001 623 3 2. Használati

Részletesebben

Nyomás (bar): 25 Hőmérséklet ( C): -40... +200 Méretek (mm): 50-2400 Karima illesztése: PN 2.5 / PN 6 / PN 10 / PN 16 / PN 25 / ANSI 150 / AWWA

Nyomás (bar): 25 Hőmérséklet ( C): -40... +200 Méretek (mm): 50-2400 Karima illesztése: PN 2.5 / PN 6 / PN 10 / PN 16 / PN 25 / ANSI 150 / AWWA A ParaSeal családot jól bevált tányér-, tengely- és szelepülék-kialakítás jellemzi, mely a nagy nyomású és nagy sebességű alkalmazásoknál való felhasználásra lett tervezve Jellemzők Felhasználási területek

Részletesebben

K750. Használati utasítás

K750. Használati utasítás Használati utasítás K750 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A gépen látható

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK A FIGYELMEZTETÕ MATRICA FELHELYEZÉSE

TARTALOMJEGYZÉK A FIGYELMEZTETÕ MATRICA FELHELYEZÉSE TARTALOMJEGYZÉK Figyelmesztetõ matrica elhelyezése..........................................2 Fontos óvintézkedések....................................................3 Használat elött...........................................................4

Részletesebben

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU

6 720 646 203-00.02TL. Vákuumcsöves kollektor. VK140-1, VK280-1 Tetőre szerelés. Szerelési és karbantartási utasítás 6 720 647 073 (2011/05) HU 6 70 646 03-00.0TL Vákuumcsöves kollektor VK40-, VK80- Tetőre szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz 1 597 0751 HU 01.2014 hu Szerelési útmutató Az eredeti útmutató fordítása www.sulzer.com Szerelési útmutató betonalapzathoz SB 900-1200

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára Használati útmutató (HU) 0558008706 BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT

Részletesebben

Staywell 700 Széria Kétutas kisállatajtó Kis, Közepes és Nagy méretekhez. Használati útmutató

Staywell 700 Széria Kétutas kisállatajtó Kis, Közepes és Nagy méretekhez. Használati útmutató Staywell 700 Széria Kétutas kisállatajtó Kis, Közepes és Nagy méretekhez Használati útmutató Az Ön Staywell kisállatajtaja Kis Macskáknak Kis méretű kutyáknak Biztonsági zár Faajtóra Téglafalba PVC/uPVC/Fémajtóra

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

1 ALKALMAZÁS...3. 1.1 A kezelő biztonsága...3. 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 1 ALKALMAZÁS...3 1.1 A kezelő biztonsága...3 1.2 Tiltott alkalmazások...3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)...3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA...3 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 4.1 Munkavégzési hely...4 4.2 Személyes biztonság...5

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

TECHNIKAI INFORMÁCIÓ ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ RENDSZEREK KAZÁNOK BEKÖTÉSÉHEZ

TECHNIKAI INFORMÁCIÓ ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ RENDSZEREK KAZÁNOK BEKÖTÉSÉHEZ TECHNIKAI INFORMÁCIÓ ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ RENDSZEREK KAZÁNOK BEKÖTÉSÉHEZ GCPGM szivattyúblokkok GCPGU szivattyúblokkok Állandó hőmérséklet szabályozó készlet GCPGW Leválasztó rendszer GGCTS A kazán alacsony

Részletesebben

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ

KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ KONZOLOS LÉGKONDICIONÁLÓ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MAGYAR A termékről megállapították, hogy megfelel az Európai Unió kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó irányelvének (2006/95/EK) és

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

M 22 x 1,5 G 3/4" HERZ Armatúra Hungária Kft. Szabályozószelepek. Csatlakozócső. Bypass egységek. Réz- és lágyacélcső. Csőcsatlakozások.

M 22 x 1,5 G 3/4 HERZ Armatúra Hungária Kft. Szabályozószelepek. Csatlakozócső. Bypass egységek. Réz- és lágyacélcső. Csőcsatlakozások. Normblatt Fűtőtest-csatlakozó készletek termosztát- és kézi szabályozó üzemhez HERZ-1000 2003. nov. kiadás Csatlakozócső Szabályozószelepek nem lezárható lezárható Bypass egységek M 22 x 1,5 G 3/4" Csőcsatlakozások

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

KEZELÉSI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kezelési és karbantartási útmutató 8519.82/2--65 DYNACTAIR 50 és 100 KEZELÉSI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ - Mûszaki rajz - Szerszámok - Beszerelés - Végállásütközõk beállítása - Hajtómû leszerelése - Hajtómû

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL A DOBOZ TARTALMA 4 db ultrahangos szenzor, oldható kábeltoldással

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Pneumatikus Tárcsafékek

Pneumatikus Tárcsafékek Javítási útmutató C16352 - HU - 005 Pneumatikus Tárcsafékek SB6.../SB7... Axiális- & radiális kamraelrendezésû tárcsafékek RA-SB0002- Tartalomjegyzék.......................................................................

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Kombinált szabályozó és beszabályozó szelep állandó EQM karakterisztikával

Kombinált szabályozó és beszabályozó szelep állandó EQM karakterisztikával Kombinált szabályozó és beszabályozó szelepek TA-FUS1ON-C Kombinált szabályozó és beszabályozó szelep állandó EQM karakterisztikával Nyomástartás & Vízminőség Beszabályozás & Szabályozás Hőmérséklet-szabályozás

Részletesebben

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Használati utasítás 240F 240R 250R 252R 265R Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektor 6706098-00.ST Logasol SKN.0 Tetőre szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 68 98 (0/05) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében

Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Szerelési és kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében 6 720 605 270 PT 2000.10 Szerelési és kezelési utasítás Fali gázkazánok NOVATHERM ZW 20 KD... Az Ön biztonsága érdekében Ha gázszagot észlel: Ne mûködtessen elektromos kapcsolókat. A veszélyzónában ne

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 KEZELÉSI UTASÍTÁS 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650 TARTALOM MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ... 3 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 LEGFONTOSABB ALKALMAZÁSOK... 6 A SZERKEZET

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109 Használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AVL 109 Összefoglalás Üzembehelyezés, 62-63 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62 Víz és elektromos csatlakozás, 62-63 Elsõ mosási ciklus, 63 Mûszaki adatok, 63 Mosógép

Részletesebben

SEKCIONÁLT KAPUK. Serelési útmutató

SEKCIONÁLT KAPUK. Serelési útmutató Damjanichova 3138, 945 01 Komárno, tel. 035/ 7731 094, 7731 095, 7731 085, fax 035/ 7731 770 Mobil: 0905 831 686, 0903 253 906 Email: taolymp@taolymp.sk www.taolymp.sk SEKCIONÁLT KAPUK OLYMPS DOOR Serelési

Részletesebben

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

Global Gym kézikönyv

Global Gym kézikönyv Global Gym kézikönyv Összeszerelési instrukciók: Távolítsa el a doboz tartalmát és győződjön meg arról, hogy minden elem kifogástalan állapotban a rendelkezésre áll! Az összeszereléshez két személy munkája

Részletesebben

manual HU rev.0 Feb-09 RS70 Vasalatrendszer lakossági garázskapukhoz Beépítési magasság 86mm, rúgók hátul

manual HU rev.0 Feb-09 RS70 Vasalatrendszer lakossági garázskapukhoz Beépítési magasság 86mm, rúgók hátul RS70 Vasalatrendszer lakossági garázskapukhoz Beépítési magasság 86mm, rúgók hátul BESZERELÉS / KARBANTARTÁS / HASZNÁLAT Minden jog fenntartva. FlexiForce 2009 1 FIGYELEM! ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK! A kapuvasalat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat. Modellek FTK35GV1B FTX25JV1B FTX35JV1B SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat Modellek FTX0GVB FTXGVB FTXGVB FTX0JVB FTXJVB FTXJVB FTK0GVB FTKGVB FTKGVB Biztonsági előírások A helyes üzembe helyezés érdekében olvassa el figyelmesen

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FHQ140CAVEB. MODELLEK (Mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FHQ140CAVEB. MODELLEK (Mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (Mennyezetre erősített típus) FHQ5CAVEB FHQ50CAVEB FHQ60CAVEB FHQ7CAVEB FHQ00CAVEB FHQ5CAVEB FHQ0CAVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Magnetic 400. Magnetic Szobabicikli. Használati útmutató. 1005. szám. A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól.

Magnetic 400. Magnetic Szobabicikli. Használati útmutató. 1005. szám. A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól. Magnetic 400 Magnetic Szobabicikli Használati útmutató 1005. szám A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól. TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 3 A SZÁMÍTÓGÉP ÜZEMBE HELYEZÉSE

Részletesebben

HERZ-TS-90-H. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724/7728 7758/7759 2002. feb. kiadás. Termosztátszelep alsórészek. Speciális kivitelek

HERZ-TS-90-H. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724/7728 7758/7759 2002. feb. kiadás. Termosztátszelep alsórészek. Speciális kivitelek Termosztátszelep alsórészek Normblatt 7723/7724/7728 7758/7759 2002. feb. kiadás Speciális kivitelek R = R 1/2" G = G 3/4" Módosítás joga a technikai fejlődés függvényében fenntartva. HERZ Armatúra Hungária

Részletesebben

LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIEBHERR IPARI MÉLYHÛTÕSZEKRÉNYEK (GG TÍPUS) BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu

Részletesebben

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

Mûködtetési és karbantartási utasítások

Mûködtetési és karbantartási utasítások Mûködtetési és karbantartási utasítások FIGYELMEZTETÉSEK Mielőtt használatba venné ezt a felszerelést, olvassa el az EN 529 : 2005 tartalmát és ismerkedjen meg a légzésvédelmi eszközökre vonatkozó követelményekkel

Részletesebben

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során. (Oldal: 1 / 6) Az ATEX (Atmosphere Explosibles) megjelölés az új útmutatóhoz készült. Az ATEX ellenőriz valamennyi, a robbanásbiztos eszközök állapotára vonatkozó előírást. Modell száma Kategória Referencia

Részletesebben

ATF FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ATF FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ATF FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Üdvözöljük az TÖBB SZÓRAKOZÁS, KEVESEBB SÉRÜLÉS! TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Tartalom Oldal 1 Bevezetés 5 2 Biztonsági előírások 6 3 Használati előírások 7 4 Összeállítás 8-10 5

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 43 04/00 HU Szakcég részére Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU 400, 500, 750 és 000 tároló melegvíztermelõhöz A szerelés és karbantartás elõtt kérjük gondosan átolvasni! Tartalomjegyzék

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX73813.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Ládaderbi-járgány kis autóversenyzőknek Fúrás, csavarozás és padlógáz!

Ládaderbi-járgány kis autóversenyzőknek Fúrás, csavarozás és padlógáz! Ládaderbi-járgány kis autóversenyzőknek Fúrás, csavarozás és padlógáz! Lóerő ugyan nincs benne, de szenvedély annál több: a ládaderbi-járgány megdobogtatja a kis autóversenyzők szívét. 1. Bevezetés Ugyan

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és

Részletesebben

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B

Szerelési kézikönyv. R410A Split rendszerű sorozat FTYN50EV1B FTYN60EV1B FTN50EV1B FTN60EV1B R0A Split rendszerű sorozat FTYN0EVB FTYN60EVB FTN0EVB FTN60EVB FTYN0EVB FTN0EVB R0A Split rendszerű sorozat FTYN60EVB FTN60EVB Tartalomjegyzék Oldal Biztonsági előírások... Tartozékok... A berendezés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez 99.48.06-B Magyarországi képviselet: Becker Kft 1113 Budapest, Diószegi u. 37 Tel: 372-7332 Fax: 372-7330 e-mail: info@beckerkft.hu

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben