Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Hasonló dokumentumok
GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Jótállási adatlap. A fogyasztó adatai: Cím: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* A hiba leírása: Aláírás:

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Einhebel-Spültischmischer

P Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

42959 Vintage Hängeleuchte Vintage Függeszték HU Használati útmutató Vintage Viseča Svetilka SLO Navodila za uporabo

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató.

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

7500/01/4. Seite Leuchtenservice Oesterweg 20 D Ense Tel.: Mo.-Fr. 8:00 bis 20:00 Uhr.

DRUCKLUFT- SANDSTRAHL-SET HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS HOMOKFÚVÓ-KÉSZLET KÉZIKÖNYV SET ORODIJ ZA PNEVMATSKO PESKANJE PRIROČNIK

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Magyar

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT VI1P. preciz.hu

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

WV 2 Basic. Deutsch... 3 Magyar Slovenščina /16

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Electrolux. Thinking of you.

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

LED Arbeitsleuchte. LED munkalámpa. LED-delovna svetilka. Modell: L006D-SW (schwarz) L006D-RT (rot) L006D-BL (blau) MODELL: L006D 10/2014

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

DRUCKLUFT- SCHLAUCHTROMMEL HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS TÖMLÕDOB KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV PRIROČNIK MODELL: HL-A12/1A, 03/2015, 91985

Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

Gartenpumpe GLGP 1006 Kerti szivattyú Vrtna črpalka

Heißklebepistolenset 2-tlg.

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

Hochentaster GHT 620 Magassági ágnyeső Višinski obvejevalnik

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER- SET 16-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS RACSNIS CSAVARHÚZÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA RAGLJA PRIROČNIK

Nyomáspermetező szett, 2-részes 2-delni komplet tlačnih škropilnic

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

SL ŠTEDILNIK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 NAVODILA ZA UPORABO 25

DRUCKLUFT- EXZENTERSCHLEIFER HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGŐS-EXCENTRIKUS CSISZOLÓ KÉZIKÖNYV PNEVMATSKI EKSCENTRIČNI PRIROČNIK

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

LED-Weidendekoration LED-es fűzfadekoráció LED dekoracija iz vrbovega šibja. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

ELEKTRISCHER MULTI-COOKER ELEKTRIČNI MULTI-KUHALNIK / ELEKTROMOS MULTI COOKER

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Ionen-Haartrockner. Bedienungsanleitung. Ionizáló hajszárító / Ionski sušilnik las. Deutsch... 3 Magyar Slovenščina Használat / Uporaba

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetlobna veriga.

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

TV Simulator. TV-szimulátor / Simulator TV. Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo. Deutsch... 2 Magyar Slovenščina...

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

Profi-Entsafter. Profi gyümölcscentrifuga Profesionalni sokovnik. Bedienungsanleitung. Deutsch... 2 Magyar Slovenščina... 45

DRUCKLUFT- MEISSELHAMMER-SET 9-tlg. HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS VÉSÕKALAPÁCS KÉZIKÖNYV PNEVMATSKO DLETASTO KLADIVO PRIROČNIK

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató. Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék GT-7810A

Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E.

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

DRUCKLUFT- WARTUNGSEINHEIT HANDBUCH SŰRÍTETT LEVEGÕS KARBANTARTÁSI EGYSÉG KÉZIKÖNYV PNEVMATSKA VZDRŽEVALNA ENOTA PRIROČNIK

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

Használati útmutató Navodila za uporabo

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski...

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

ZUBEHÖRSET FÜR KOMPRESSOR 5-tlg. HANDBUCH TARTOZÉK-KÉSZLET KOMPRESSZORHOZ KÉZIKÖNYV KOMPLET PRIBORA ZA KOMPRESOR PRIROČNIK

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

Liebe Kundin, lieber Kunde,

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Átírás:

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch Halogén fényszóró IP44 sztatívval KÉZIKÖNYV Szerelési és használati utasítás Halogenski reflektor PRIROČNIK Navodilo za montažo in rokovanje IP44 s stativom KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT +49 180 5 002734 SLO +386 / 1-5838300 HU +36 / 1-3990850 www.rev.biz, www.duewi.hu MODELL: 0208R, 11/2011, 24955 ANL_0593074555A1109.indd 1 05.07.2011 12:59:15

Inhaltsverzeichnis 01 Halogenstrahler IP44 mit Stativ montage- und Bedienungsanleitung Seite 3 Seite 4 Seite 5 Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Leuchtmittel einsetzen Stativ montieren Handgriff montieren Einstellen der Strahlrichtung Lampe ersetzen Reinigung Wartung Garantie 2

1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung V V a b Bestimmungsgemäße Verwendung Der Halogenfluter ist zur Verwendung im Privathaushalt vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den professionellen Baustelleneinsatz (rauer Betrieb) geeignet. Der Halogenfluter ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien. Allgemeine Sicherheitshinweise Den Halogenfluter: immer mindestens 1m von angestrahlten Flächen entfernt aufstellen. Dies gilt insbesondere für das Netzkabel, dieses darf nicht angestrahlt werden oder in Berührung mit dem Metallgehäuse kommen. immer ausreichend abkühlen lassen das Gehäuse des Fluters kann extrem heiß werden und z.b. zum Lampenwechsel oder zur Reinigung den Netzstecker ziehen. nur vollständig abgekühlt einlagern oder verpacken. nur an eine geeignete 230V~ Schutzkontakt-Steckdose anschließen. nur am Handgriff anfassen. nur auf ebenen und stabilen Flächen benutzen. nur in Verbindung mit zugelassenen, approbierten Kabeltrommeln, Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen benutzen. nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder Ähnliches). nicht in unmittelbarer Nähe von brennbarem Material benutzen. 3 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. nicht mit nassen Händen bedienen und niemals direkt in die Lichtquelle sehen. niemals abdecken. niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des Anschlussraumes oder fehlender oder beschädigter Schutzscheibe betreiben. niemals im Betrieb oder während der Abkühlphase unbeaufsichtigt lassen. niemals unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern lassen. niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten Leistung: max. 500W Spannung: 220-240V~, 50Hz Schutzart: IP44 Lampentyp: R7S Anschlussleitung: H05RN-F 3G1,0mm² Typ: 0208R Leuchtmittel einsetzen Lösen Sie die Schraube an der Oberseite des Fluters und klappen Sie die Schutzscheibe nach vorne. Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. Achten Sie darauf, es nicht mit bloßen Fingern zu berühren, dies hinterlässt Fettflecken, die zu einer Überhitzung führen. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes und fusselfreies Tuch. Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein, pressen Sie gegen diese und setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein. Achten Sie darauf, dass die Fassung nicht verbogen wird. Schließen Sie anschließend die Schutzscheibe und ziehen Sie die Schraube wieder fest. Stativ montieren Stativfüße durch herunterschieben der Führungsmanschette ausklappen (b). Zur Höhenverstellung die Arretierungsverschraubung (a) lösen, Stativ auf die gewünschte Höhe ausziehen und wieder arretieren. (s.1) Befestigen Sie den Fluter mit Hilfe der mitgelieferten Schraube im mittleren Loch des Gehäusebügels am Stativ. (s.2) 4 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung Handgriff montieren Lösen Sie die Flügelmutter an der Oberseite des Fluters. Stecken Sie den mitgelieferten Griff auf und ziehen Sie die Flügelmutter wieder fest. Einstellen der Strahlrichtung Lösen Sie die seitlichen Schrauben unterhalb des Gehäuses, stellen Sie die gewünschte Strahlrichtung des Fluters ein und ziehen Sie anschließend alle Schrauben wieder fest. Nun ist der Fluter einsatzbereit und kann an dem von Ihnen vorgesehenen Ort in Betrieb genommen werden berücksichtigen Sie dabei unbedingt die unter Allgemeine Sicherheitshinweise aufgeführten Anforderungen zum Aufstellort. Leuchtmittel ersetzen Die technischen Daten des Leuchtmittels finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typenschild des Flutergehäuses. Trennen Sie den Halogenfluter vor dem Öffnen vom Netz und lassen Sie ihn ausreichend abkühlen! Lösen Sie die Schraube der Schutzscheibe an der Oberseite des Fluters und klappen Sie die Scheibe nach vorne. Nehmen Sie das Leuchtmittel aus der Verpackung. Achten Sie darauf, es nicht mit bloßen Fingern zu berühren, dies hinterlässt Fettflecken, die zu einer Überhitzung führen. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes, fusselfreies Tuch. Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein, pressen Sie gegen diese und setzen Sie das andere Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein. Achten Sie darauf, dass die Fassung nicht verbogen wird. Schließen Sie anschließend die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder fest. Reinigung Trennen Sie den Halogenfluter vor dem Reinigen vom Netz und lassen ihn ausreichend abkühlen. Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden. 5 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

1 HALOGENFLUTER IP44 mit Stativ Montage- und Bedienungsanleitung Wartung Überprüfen Sie Netzstecker, Kabel und Gehäuse des Halogenfluters vor jeder Benutzung auf Schäden. Ersetzen Sie umgehend beschädigte Schutzscheiben. Entfernen Sie sofort alle Verschmutzungen am Gehäuse oder der Schutzscheibe, da diese zu Überhitzung führen können. Garantie Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung erursacht wurden. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. REV Ritter GmbH Abteilung Service Frankenstraße 1-4 D-63776 Mömbris Tel.: +49 180 5 002734 service@rev.biz www.rev.biz 6 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

Tartalom 02 Halogén fényszóró IP44 ztatívval Szerelési és használati utasítás Oldal 8 Oldal 9 Oldal10 Oldal 11 Rendeltetésszerű használat Általános biztonsági utasítások Általános biztonsági utasítások Műszaki adatok Izzó behelyezése Statív szerelése Fogantyú szerelése A sugárzás irányának beállítása Izzócsere Tisztítás Karbantartás Garancia 7

2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval HUSzerelési és használati utasítás V V a b Rendeltetésszerű használat A halogénreflektort magánháztartásokban való használatra tervezték. A termék nem alkalmas professzionális építkezéseken való használatra (zord körülmények közötti üzemeltetésre). A halogénsugárzó megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek. Általános biztonsági utasítások A halogénsugárzót: mindig legalább 1m távolságra szerelje fel a besugárzott felülettől. Ez különösen érvényes a hálózati tápkábelre, mivel azt nem szabad besugározni, és nem szabad a kábelnek a fémházzal érintkeznie. mindig hagyja, hogy megfelelően lehűljön - a sugárzó háza erősen felforrósodhat - és pl. izzócseréhez vagy tisztításhoz húzza ki a hálózati dugvillát. csak teljesen lehűlt állapotban raktározza el vagy csomagolja be. csak egy megfelelő 230V~ védőérintkezős dugaszolóaljzathoz csatlakoztassa. csak a fogantyújánál fogja meg. csak sík és stabil felületen használja. csak engedélyezett, lepróbált kábeldobbal, hosszabbító kábellel vagy többdugaszolós dugaszoló aljzattal használja. ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalos üzem, lakkozó üzem vagy hasonlók). ne használja gyúlékony anyagok közvetlen közelében. ne merítse vízbe vagy más folyadékba. ne kezelje vizes kézzel, és soha ne nézzen közvetlenül a fényforrásba. soha ne fedje le. 8 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

HU 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval Szerelési és használati utasítás soha ne üzemeltesse nyitott házzal, hiányzó-, vagy sérült csatlakozótér-fedéllel, vagy hiányzó-, vagy sérült védőüveggel. soha ne hagyja felügyelet nélkül üzem közben vagy a lehűlési fázisban. soha ne hagyja felügyelet nélkül gyermekek közelében. tisztításhoz soha ne spriccelje le, és ne használjon gőzborotvát, mivel így a szigetelések és tömítések megsérülhetnek. soha ne javítsa saját maga a készüléket. A javításokat kizárólag a gyártó cég szakemberei vagy annak megbízottjai végezhetik. Műszaki adatok Teljesítmény: Feszültség: Védettség: Lámpa típusa: Csatlakozóvezeték: Típus: max. 500W 220-240V~, 50Hz IP44 R7S H05RN-F 3G1,0mm² 0208R Izzó behelyezése Lazítsa meg a sugárzó felső oldalán levő csavarokat, és billentse a védőüveget előre. Vegye ki az izzót a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy az izzót ne érintse meg szabad kézzel, mert ezzel zsírfoltokat hagyna az izzón, amelyek túlhevülést okozhatnának. Használjon egy tiszta, száraz, szöszmentes rongyot. Vegye ki a lámpát a csomagolásból. Helyezze a lámpa egyik végét a foglalatba, nyomja abba bele és helyezze bele a másik végét is a foglalatba. Ezután zárja be a védőüveget, és húzza meg ismét a csavarokat. Statív szerelése Az állvány lábai a vezetőkarmantyúk kihúzásával nyithatók ki (b). A magasság beállítása érdekében lazítsa meg a rögzítőcsavart (a), húzza ki az állványt a kívánt magasságra és újra rögzítse. (lásd 1) Rögzítse a sugárzót a tartozékként szállított csavarok segítségével a statívon levő ház-kengyel középső lyukában. (lásd 2) 9 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

HU 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval Szerelési és használati utasítás Fogantyú szerelése Oldja a sugárzó felső részén levő szárnyas-anyát. Dugja fel a készülékkel együtt szállított fogantyút, és húzza meg ismét szilárdan a szárnyas-anyát. A sugárzás irányának beállítása Oldja a ház alsó részén levő oldalsó csavarokat, állítsa be a kívánt sugárzási irányt ezután húzza meg ismét szilárdan a csavarokat. Ezzel a sugárzó használatra készen áll, és az Ön által kijelölt helyen üzembe vehető. Ehhez feltétlenül vegye figyelembe az Általános biztonsági utasítások címszó alatt a felállítási hellyel kapcsolatosan felsorolt követelményeket. Izzócsere Az izzók műszaki adatait megtalálja a Műszaki adatok címszó alatt, vagy a sugárzó-ház adattábláján. Felnyitás előtt válassza le a halogénsugárzót a hálózatról, és hagyja, hogy megfelelően lehűljön! Oldja a védőüveg csavarjait a sugárzó felső oldalán, és billentse előre az üveget. Vegye ki az izzót a csomagolásból. Ügyeljen arra, hogy az izzót ne érintse meg szabad kézzel, mert ezzel zsírfoltokat hagyna az izzón, amely túlhevülést okozhatna. Használjon egy tiszta, száraz, szöszmentes rongyot. Helyezze az izzó egyik végét a foglalatba, nyomja be, és helyezze az izzó másik végét a foglalatba. Ügyeljen rá, hogy ne görbüljön meg a foglalat. Ezután zárja be a védőüveget, és húzza meg ismét a csavarokat. Tisztítás Tisztítás előtt válassza le a halogénsugárzót a hálózatról, és hagyja, hogy megfelelően lehűljön! Tisztításhoz használjon egy száraz, vagy enyhén nedves, szöszmentes rongyot; esetleg enyhe tisztítószert is alkalmazhat. Ne használjon koptató hatású- vagy oldószert tartalmazó tisztítószert. 10 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

HU 2 Halogén fényszóró IP44 sztatívval Szerelési és használati utasítás Karbantartás Ellenőrizze a halogénsugárzó hálózati dugvilláját, kábelét és házát minden használat előtt, ügyelve azok esetleges sérüléseire. Haladéktalanul cserélje le a sérült védőüveget. Azonnal távolítsa el a házon vagy a védőüvegen lerakódott szennyeződést, mivel az túlhevüléshez vezethet. Garancia A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás napjától számított 3 év. A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére történő átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A fenti szerviz címen a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás termék kijavítására. A jótállási idő lejártát követő javítások költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden esetben kellő időben előzetes tájékoztatást nyújtunk. düwi International Kft. Ezred u. 1-3 C1 épület H-1044 Budapest Tel.: +36 / 1-3990850 Fax: +36 / 1-3990851 www.duewi.hu 11 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

Vsebina 03 Halogenski reflektor IP44 s stativom N navodilo za montažo in rokovanje Stran 13 Stran 14 Stran 15 Stran 16 Ustrezen način uporabe Splošna varnostna navodila Splošna varnostna navodila Tehnični podatki Vstaviti svetilno sredstvo Montiranje držala Nastavitev smeri žarka Zamenjava svetilnega sredstva Čiščenje Vzdrževanje Garancija 12

SLO Navodilo 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom za montažo in rokovanje V V a b Ustrezen način uporabe Halogenski reflektor je namenjen za uporabo v zasebnih hišah. Izdelek ni primeren za profesionalno uporabo na gradbiščih (uporaba v zahtevnejših razmerah). Halogenski reflektor je v skladu z ustreznimi Evropskimi CE-pravnimi smernicami. Splošna varnostna navodila Halogenski reflektor: vedno postavite vsaj 1m od površine, kamor boste usmerili žarek. To velja še posebej za električni kabel, katerega ne smete pustiti v stik z žarkom, in prav tako za električno ohišje. vedno zadostno ohlajajte ohišje reflektorja lahko postane zelo vroče in npr. za menjavo žarnice ali za čiščenje izklopite električni kabel. shranjujte ali zapakirajte samo popolnoma ohlajenega. priključite samo na primerno 230V~- varnostno vtičnico primite samo za ročaj. uporabljajte samo na ravnih in stabilnih površinah. uporabljajte samo v povezavi z dovoljenimi, izprašanimi kabelskimi bobni, podaljški ali razdelilci. ne uporabljajte v prostorih, kjer je tveganje eksplozije (npr. mizarska delavnica, lakirnica ali podobno). ne uporabljajte v neposredni bližini gorljivih materialov. ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine. ne uporabljajte z mokrimi rokami in nikoli ne glejte neposredno v žarek. nikoli ne prekrivajte. 13 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

SLO 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom Navodilo za montažo in rokovanje nikoli ne uporabljajte z odprtim ohišjem, manjkajočim ali poškodovanim pokrovom priključnega mesta, ali manjkajočim ali poškodovanim varnostnim steklom. nikoli ne puščajte nenadzorovano med delovanjem ali med fazo ohlajanja. nikoli ne puščajte nenadzorovano v bližini otrok. pri čiščenju nikoli ne poškropite ali uporabite čistilca na paro, pri tem se lahko poškodujejo izolacije in tesnila. nikoli ne popravljajte samostojno. Popravila se lahko izvajajo samo s strani proizvajalca ali pooblaščenega serviserja. Tehnični podatki Moč: Napetost: Varnostna vrsta: Tip svetilke: Priključni kabel: Tip: max. 500W 220-240V~, 50Hz IP44 R7S H05RN-F 3G1,0mm² 0208R Vstaviti svetilno sredstvo Sprostite vijake na zgornji strani reflektorja in preklopite varnostno steklo naprej. Vzemite svetilno sredstvo iz embalaže. Bodite pozorni, da se ne dotikate s prostimi prstmi, kajti to pušča mastne odtise, ki vodijo do pregrevanja. Uporabljajte čisto, suho in ne kosmato krpo. Svetilko vzemite iz embalaže. Svetilko namestite v okov in jo potisnete proti okovu, enako storite z drugim delom svetilke. Na koncu zaprite še varnostno steklo in ponovno močno privijte vijake. Montiranje stojala Noge stativa izvlecite tako, da potisnete manšeto vodila navzdol (b). Za nastavitev želene višine odvijte vijake (a) za pritrditev, stativ izvlecite na želeno višino in vijake zopet privijte (b). (prim. 1) Pričvrstite reflektor s pomočjo priloženih vijakov v sredinski luknji sidra ohišja na stojalu. (prim. 2) Montiranje držala Sprostite krilne matice na zgornji strani reflektorja. Vtaknite priloženo držalo na in močno zategnite krilne matice. 14 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

SLO 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom Navodilo za montažo in rokovanje Nastavitev smeri žarka Sprostite stranske vijake na spodnji strani ohišja, nastavite želeno smer žarka na koncu ponovno zategnite vse vijake. Sedaj je reflektor uporaben in se lahko uporabi na od vas predvidenem mestu obvezno upoštevajte pri tem pod splošna navodila navedene zahtevke za mesto postavitve. Zamenjava svetilnega sredstva Tehnične podatke svetilnega sredstva najdete pod»tehnični podatki«ali na ploščici tipa na ohišju reflektorja. Ločite halogenski reflektor pred odprtjem z električnega toka in ga pustite, da se zadostno ohladi! Sprostite vijake na varnostnem steklu na zgornji strani reflektorja in preklopite steklo naprej. Vzemite svetilno sredstvo iz embalaže. Bodite pozorni, da se ne dotikate s prostimi prstmi, kajti to pušča mastne odtise, ki vodijo do pregrevanja. Uporabljajte čisto, suho in ne kosmato krpo. Vstavite konec svetilnega sredstva v držalo, pritisnite proti temu in vstavite drugi konec svetilnega sredstva v držalo. Bodite pozorni na to, da držala nista upognjena. Na koncu zaprite še varnostno steklo in ponovno močno privijte vijake. Čiščenje Ločite halogenski reflektor pred odprtjem z električnega toka in ga pustite, da se zadostno ohladi. Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo mokro, ne kosmato krpo, morebiti rahlo čistilno sredstvo. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Vzdrževanje Preverite električni priklop, kabel in ohišje halogenskega reflektorja pred vsako uporabo na poškodbe. Nemudoma zamenjajte poškodovana varnostna stekla. Takoj odstranite vse umazanije na ohišju ali na varnostnem steklu, kajti to lahko vpliva na pregrevanje. 15 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955

SLO 3 Halogenski reflektor IP44 s stativom Navodilo za montažo in rokovanje Garancija Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. GMA ELEKTROMECHANIKA d.o.o. 1000 LJUBLJANA, Cesta Andreja Bitenca 115. SLOVENIJA Tel.: +386 / 1-5838300 Fax: +386 / 1-5183803 24955 11/2011 16 REV 0593074555A1109 06.11 Kundendienst ügyfélszolgálat poprodajna podpora modell: 0208R, 11/2011, 24955