UTOMTIK SZÁRNYS KPUHOZ SY_07 SIMPLY Telepítői és felhasználói kézikönyv PROTECO S.r.l. Via Neive, 77-050 CSTGNITO (CN) ITLY Tel. ++39 (0)73 0. - Fax ++39 (0)73 0.99 www.proteco.net - E-mail: info@proteco.net PRODUITS PRODUCTS ERZEUGNIS PRODUCTOS
MŰSZKI JELLEMZŐK Tápellátás Motor teljesítménye Áramfelvétel Hővédelem Működési hőmérséklet nyaga V W C C SIMPLY SIMPLY 30V ~ 50Hz V dc 300, -,7 0,7-9,5 35 C -35 - +55 C llumínium 90 5 5 Szárny maximális hosza Működési idő 90 Motor fordulatszáma Áttételi viszony Nyomaték Kondenzátor Súly max mm sec. g/min N m µf Kg 500 800 8 0 : 7 0 300 8 9,5 30 0 8 0 MŰKÖDÉSI ÁR TRTOZÉKOK 09 3 0 0 F 07 08 0 07 0 05 30V 0 + 04 + 05 0 0 n aloldali SX vagy jobboldali motor DX 04 C C C C 0 n Tartólemez n Görbe kar 04 n Egyenes kar 05 n R_C kengyel 0 n urkolat rögzítő kapocs 07 n 8x-os csavarok 08 n Ø 0 dugó 09 n Galvanizált T.E. 8x70 csavar és M8-as anya Motor Vezérlőegység 3 Fotocella 4 ntenna 5 Rádióvevő Villogó 7 Kulcsos kapcsoló Rx Tx -- 3 x,5+t x x,75+t F x 0,75 x,75+t C x 0,75 x 0,75 _ C¹ 4 x 0,75 4 x 0,75 D x 0,75 x 0,75 x 0,75 0 n T.E. 8x5-ös csavar és M8-as anya n M-es csavarok n T.E. x35-ös csavar n M-es anyák n Ø alátétek 3 n Kioldó kulcs n Általános kézikönyv
C. Ábra D. Ábra Fig. E Sx Dx = Mechanikus ütközők 90 0. Ábra. Ábra F. Ábra tartó lemez Tartó lemez 33 D D = 4 mm G. Ábra H. Ábra I. Ábra Kioldó kulcs L. Ábra R. Ábra Egyenes kar S3 90 0 arna Fehér Görbe kar Sárga / Zöld M. Ábra N. Ábra O. Ábra Fekete Q. Ábra Kék 30 arna Fekete P. Ábra
IZTONSÁGI KRITÉRIUMOK ELEKTROMOS ZÁR telepítési műveletek megkezdése előtt olvassa el figyelmesen ezt a z elektromos zárat arra a kapuszárnyra kell felszerelni, amelyik előbb nyílik Hegessze vagy csavarozza az S3 eszközt a kapuhoz. kézíkönyvet. és a központ megfelelő kapcsaihoz kell kötni. Ellenőrizze, hogy az ön által vásárolt motor teljesítménye megfelel-e a z elektromos zár helye: (. Ábra) MIKROVÉGÁLLÁS EÁLLÍTÁS (R. Ábra) telepítési igényeknek. Pozíció: Zár a kapuszárnyak között Állítsa be a motor nyomatékát. 3 Ezenfelül ellenőrizze, hogy: (ebben az esetben RT5-ös modellű ellenoldalt kell használni a másik szárnyon) djon nyitási impulzust. - a kapupántok jó állapotban vannak-e és megfelelően be vannak-e zsírozva. Pozíció: Zár a talajon. 3 mikor a szárnyak elérték a nyitási mechanikus ütközőket és finoman - a kapu el van látva nyitási és zárási mechanikus ütközőkkel (ebben az esetben ellenoldal használata nem feltétlenül szükséges) nekitámaszkodtak, akkor helyezze el a mikro végállások CM-ját és rögzítse Ne felejtse el kiiktatni a zárat vagy legalább tegye inaktívvá, a zár nyitott állapotba a csavarral anélkül, hogy túlságosan megszorítaná. TELEPÍTÉSI TNÁCSOK való blokkolásával és iktassa ki az összes záróreteszt. 4 djon zárási impulzust. ekötések: 5 mikor a szárnyak elérték a zárási mechanikus ütközőket és finoman Nézze meg a "Működési ábrát " és kövesse a vezérlő központ ábráit. JOOS VGY LOS MOTOR (. Ábra) nekitámaszkodtak, akkor helyezze el a mikro végállások CM-ját és rögzítse motorok jobbos és balos verzióban állnak rendelkezésre. a csavarral anélkül, hogy túlságosan megszorítaná. motorból kijövő vezetékbe hagyjon egy ívet, mely megakadélyozza a víz nnak megállapításához, hogy Jobbos vagy alos motorra van-e szükség, nézze Állítsa be a motor nyomatékát (a központ leírásában szereplő módon) motorba való visszafolyását. (Q. Ábra). meg a kaput arról az oldalról, ahová a motor fel lesz szerelve. Ha a zsanér jobbra kapuszárnynak meg kell állnia mozgása közben max 50N (kb. 5Kg) van, akkor jobbos motor kell, ha balra van, akkor balos motorra van szükség. ellentartás esetén. bekötések lekapcsolt tápellátás mellett szabad elvégezni. Tehát a motorokat a kapu zsanérjai felé elhelyezve, tartócsappal kell felszerelni. Megjegyzés: Ezek a motorok mikro végállásokkal való használatra lettek Szereljen a készülék közelébe egy egysarkú megszakítót (a kontaktus kifejlesztve. Ha nem használ mikro végállást, akkor a motor kioldása nehezebb legalább 3 mm-es legyen). és a gyorsabb mechanikus részek kopását okozza. Védje a tápellátást egy -es automata megszakítóval, vagy -es RÖGZÍTÉSI RÁNYOK MEGHTÁROZÁS biztosítékkal ellátott egyfázisú megszakítóval. rögzítési pont meghatározásához jó tudni: MECHNIKUS ÜTKÖZŐK (. Ábra) motor és a központ vezetékei, valamint a kiegészítő készülékekhez menő = 300 mm (C. Ábra Ezen a ponton kell a mechanikus ütközőket elhelyezni a szárnyak nyitásának és vezetékek legyenek elkülönítve az esetleges zavarok elkerülése érdekében Maximális méret a kapu tengelye és a pillér sarka között. zárásának megvalósítására. melyek a berendezés hibás működését okozhatják. = 30 mm (C. Ábra) ármely a központhoz kötött berendezésnek (vezérlő vagy biztonsági) Minimális méret a rögzítő lemeztől a pillér sarkáig. KIFELÉ NYÍLÓ KPU feszültségmentesnek kell lennie (tiszta kontaktusok). (a sarok esetleges törésének elkerülése végett) Kifelé nyíló kapu esetén a motorokat belülre is el lehet helyezni, a két pillér közé. Cserealkatrészek: D = 4 mm (F. Ábra) Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.. Függőleges távolság a kapun lévő S3-as elem vízszintes tengelyétől (rögzítési pillér közepén rögzített kapu (N. Ábra) Ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékok közé, hanem ipari pont) a pilléren lévő rögzítő lemez alsó vonaláig. Ebben az esetben a maximális nyitási szög 90. hulladékként kezelje (Legge n 475/88). pillér közepén rögzített kapu (D. Ábra) pillér szélén rögzített kapu (O. Ábra) Telepítés módja : Ebben az esetben a kapu maximális nyitási szöge vagy a pillér külső felén rögzített kapu (P. Ábra) termék helyes használatához és a személyi, vagy anyagi sérülések pillér sarkán rögzített kapu (E. Ábra) Ezekben az esetekben a kapu 90 -nál nagyobb szögben nyitható. elkerülése érdekében vegye figyelembe az "Általános" című mellékletet, mely Ebben az esetben a kapu 90 -nál nagyobb szögben nyitható. Vegye figyelembe, hogy a motor és a pillér széle közötti távolság csökkentésével, része ennek a kézikönyvnek. Vegye figyelembe, hogy a motor és a pillér sarka közötti távolság növelésével, méret, növeli a kapu nyitási szögét. termék beszerelésekor be kell tartani az országra vonatkozó, érvényben méret, nő a kapu nyitási szöge. lévő biztonsági előírásokat és a beszerelési szabályokat. MOTOR KIOLDÁS Garancia: RÖGZÍTÉSI MGSSÁG (G.Ábra) - Távolítsa el a motor fedelének elülső részén lévő dugót (L. Ábra). gyártó által vállalt garancia érvényét veszti rongálás, gondatlanság, helytelen Határozza meg a kapu rögzítési magasságát a kapu formáját és a rögzítés használat, villámcsapás, túlfeszültség vagy nem képzett személy általi lehetőségét figyelembe véve. - Helyezze be és forgassa el 90 -al az óramutató járásával megegyező irányban használat esetén. a) Ha a kapu tömör szerkezetű, akkor korlátozás nélkül, bármilyen magasságba a mellékelt kioldó kulcsot. garancia érvényét veszti a következő esetekben is: a termékhez csatolt felszerelhető a motor. Ekkor kézzel nyitható a és csukható a kapu. használati utasítás be nem tartása vagy akárcsak egy alkatrész nem megfelelő b) Ha a kapu könnyű szerkezetű, akkor a motort a kapu közepéhez minél - motor visszakapcsolásához forgassa ellenkező irányba a kioldó kulcsot. nem megfelelő használat a vagy olyan cserealkatrész használata, mely közelebb kell felszerelni (magasságban). Nem szükséges, hogy a kapu egy speciális állapotba legyen, az első utasítás nem megfelelő és/vagy a gyártó által nem engedélyezett.. Pozíció Kapu középső keresztléce visszaállítja az összes értéket.. Pozíció Kapu megerősítése. TELEPÍTÉS MENETE TRTÓLEMEZ RÖGZÍTÉSE telepítés megkezdése előtt hajtsa végrea kézikönyvhöz tartozó "Általános" Ékelje vagy forrassza a tartólemezt a pillérre, a kapu felöli oldalra, a fent leírt részben leírt kockázatanalízist, töltse ki a műszaki táblázatot és küszöbölje ki kvótákat figyelembe véve. az észlelt veszélyeket. etéttel való rögzítés esetén használjon 3mm átmérőjű fém csapot, de figyeljen További veszély esetén a telepítést biztonsági rendszerrel együtt végezze el. arra, hogy a csap 30 35mm-nél ne legyen közelebb a pillér széléhez, nehogy letörjön a sarka. Ellenőrizze a IZTONSÁGI KRITÉRIUMOK" részben leírt biztonsági előírásokat Falba ágyazott oszlop esetén használjon vegyi vagy gyanta betétet vagy egy 3 zonosítsa be a jobb és a bal motort. megfelelően falba ágyazott kengyelt. 4 Ellenőrizze az összes alkotórészt. konzolt két különböző módon is használhatja, a jobb vagy a baloldali motorra 5 Határozza meg a kapun és a pilléren a rögzítési pontot. szerelve az igényeknek megfelelően. (H/I. Ábra) Rögzítse a tartólemezt a pillérre. 7 Szerelje a motort a tartólemezre. MOTOR ÉS CSUKLÓS KR ELHELYEZÉSE 8 Oldja ki a motort a kioldókulcs segítségével. Helyezze a motort a tartólemezre úgy, hogy a motor kimeneti pecke a kapu 9 Állítsa be a csuklós kart. belső része felé nézzen. 0 Szerelje az S3-as elemet a kapura. Állítsa össze a három részből álló csuklós kart az M. Ábrán látható módon. Húzza ki a vezetékeket a Működési ábra" -nak megfeleően. Egyesítse az egyenes kart a görbe karral az S3 eszköz segítségével TE x35-ös Kösse be a központot és az összes alkatrészt. csavarokat, M-es anyát és Ø -es alátétet használva. 3 Programozza be a rádióvevőt. 3 Oldja ki a motort a kioldókulcs segítségével. ( L Ábra). 4 Végezze el a Működési idők" beprogramozását. 4 Illessze a csuklós kart a motor tengelyének nyílásához (L Ábra) és rögzítse Hibás működés estén nézze meg a "Hibák és tanácsok" részt.. M-os csavar segítségével. Ha olyan probléma merül fel, melyet nem tud megoldani, hívja az Önhöz 5 Feszítse ki a csuklós kart, hogy az S3-as rögzítő eszközt a kapura szerelhesse. legközelebbi szervizközpontot. z optimális helyzet a C. Ábrán látható, amikor a kar egy kis szögben hajlik. MGYR
Esploso componenti - Detail eclate Detaailed design of all the spare - Estellado componentes Cserealkatrészek 4 0 MVIM35Z Vite T.E. x35 per fissaggio braccio articolato MDMZ Dado M autobloccante MRODZ Rondella Øx4 0 SPIS0 Staffa anteriore S3 SCSI70 raccio curvo 04 MVIM08Z Vite T.E. 8x MRO083Z Rondella PFL 8x3 05 SDSI70 raccio diritto 0 MVIP050Z Vite TC 5x0 08 SCPUSI Copertura anteriore 09 SCPPUSI Copertura posteriore 0 MVIM0870Z Vite 8x70 T.E. MDM08Z Dado autobloccante M8 MVIM085Z Vite T.E. 8x5 MDM08Z Dado autobloccante M8 MVIP050Z Vite TC 5x0 fissa-cavallotto 3 MFSI04 Cavallotto fermaguaina 4 MVIP3595Z Vite fissaggio centrale a portascheda 3,5x9,5 5 Centrale di comando MCN Portascheda nero 7 MVIP050Z Vite 5x0 T. C. 8 MTP Tappo Ø0 per chiave di sblocco 9 MVIP050Z Vite 5x0 brugola per fissaggio calotta MROD05E Rondella Ø5 0 MFCS Calotta alta grezza SST40 Statore H0 0 g. SLLD0 lbero rotore H0 3 MCU0 Cuscinetto 0 MSE5 Seeger E5 4 MPC0 Passacavo 5 Staffa supporto per morsettiera e condensatore MVIP050Z Vite 5x0 T.C. 7 MMR5 Morsettiera passo foro.5 8 MCO0 Condensatore 0 mf 9 MFCL Fascetta di cablaggio 30 SCFSI Cam finecorsa maschiata 3 MGR050Z Grano Ø M5x0 3 SSSI70 Cam di sblocco zincata 33 MGR08Z Grano 8x a punta conica 34 SVISI70 Vite per sblocco 0x5 35 MDM0Z Dado autobloccante M0 3 MMI05 Micro finecorsa MVIM30Z Vite fissaggio micro finecorsa M3x30 37 SSSI90 ase superiore finita 38 SISI90 ase inferiore finita 39 MTP0 Tappo Ø MVIM055Z rugola di fissaggio x55 4 MDM0Z Dado M autobloccante 4 SLSSI90 lbero secondario 43 SIESI30 Ingranaggio Z35 M 44 SLUSI70 lbero uscita 45 MCH087 Chiavetta 8x7x 4 MMO05 Molla Ø9,8x 47 MCU005 Cuscinetto 005ZZ 48 SPESI70 Perno di sblocco Ø0 49 SPISI70 Piastra di ancoraggio 39 TPPO PER FUSIONE Ø,5 4 LERO SECONDRIO FINITO LERO USCIT FINITO CM FINECORS FINIT LERO VELOCE H0 0g. FINITO CLOTT FINIT H0 0g. 34 VITE 0x5 PER SLOCCO CM DI SLOCCO FINIT 08 COPERTUR NTERIORE 09 COPERTUR POSTERIORE 49 PISTR NCORGGIO ZINCT 05 RCCIO DIRITTO RCCIO CURVO CHIVE DI SLOCCO DOTZIONI PER COPPI MOTORI 9 4 4 5 3 0 9 9 30 39 4 37 48 4 47 43 7 44 45 47 39 49 7 5 8 3 3 38 9 35 3 4 33 34 8 3 3 3 8 0 5 4