Használati utasítás. Classic automata zsírzóhoz

Hasonló dokumentumok
kenőrendszerek Használati utasítás

Használati utasítás perma STAR VARIO

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

H1101 GYÓGYNÖVÉNYES AROMATERÁPIÁS ÓZONOS DIGITÁLIS GŐZÖLŐ

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Meleg levegő. Nyomáscsökkentő lyukasztott rács kerettel kandallóknak

Amarex N S Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Kezelési és karbantartási utasítás az AP600-2 lemezlyukasztó géphez

unistor, aurostor, geostor

Combi-T E2 tolózár 4340E2. Karimás T-idom integrált E2-tolózárral rövid beépítési hossz, egál és szűkített

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Szerelési és kezelési útmutató az E22 zuhanykabinokhoz

Fogaskerekes hajtómű. H.SV, H.VV, H.HV, H.KV, H.DV, H.FV B.SV, B.VV, B.HV, B.KV, B.DV, B.FV 1 22 méret

A08. PVC túlnyomás kibocsátó zsalu.

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

KEZELÉSI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési és szerelési utasítás

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Exist Kft. H-1037 Budapest, Királylaki út 72. Tel.: (1) , Fax: (1) COMPOUND csapágyak

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

Nyomástávadó. SITRANS P Compact (7MF8010) Használati utasítás

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Tűzvédelmi csappantyú

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Mechanikus javítások

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SL1.50 and SLV kw. Telepítési és üzemeltetési utasítás

V Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Hengeres Finom-Összevezető műanyag fröccsöntő szerszámokhoz

2016 GASTROBÁZIS KFT.

Dynacon. Padlófűtési osztók Padlófűtési osztó-gyűjtő automatikus térfogatáram szabályozással

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

MegszüntTermék. Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX. Különleges biztonsági útmutatás HU, 1. kiadás június 2008

A PLASSON SERIES 1 csőkötést PN16 bar üzemi nyomásra tervezték

Általános jellemzők (lásd eredeti használati utasítás 26. oldal)

Mikrotherm. Kézi radiátorszelepek Kézi radiátorszelep előbeállítással

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tűzvédelmi csappantyú

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZC

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

KAS-26-os sorozat Kapacitív érzékelők

Megfúró- és javítóbilincsek

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

Szerelési és karbantartási utasítás

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Használati utasítás Tartozék-készlet hasznonjármű Common Rail injektorokhoz

Parksystem Kft - parksystem.hu info@parksystem.hu ÖNTÖZŐFEJEK. parksystem.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Térfogatáram szabályozó (PN 25) AVQ - beépítés a visszatérõ és elõremenõ ágba

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Szerelési és üzemeltetési utasítás

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361) FROG-A

Szerelési közdarab. Nr. 9810

Használati utasítás. Sűrűségmeghatározó készlet A Szilárd anyagok és folyékony

QZERTIFIKAT ELEKTROHIDRAULIKUS LEMEZLYUKASZTÓ SZERSZÁM AS-6. Cikkszám Kezelési útmutató. ... megoldások, melyek meggyőzik

Termosztatikus szelepek radiátor csatlakozó rendszerekkel

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

GÉPKÖNYV. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Tervezési segédlet. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Használati, kezelési leírás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Felhasználói információk. Láncfüggesztékek es minőségi osztály (ICE)

Solar ventilátor szett használati útmutató

Bevonatok Integrált biztonság

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

ARC karos kapunyitó automata

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

Formaroll MEC MEC 4000

Ma a Kendrion csoport a következő tagokból áll: Binder, Magnet AG, Neue Hahn Magnet, Thoma Magnettechnik, Linnig Antriebstechnik és Tri Tech.

Termosztatikus szeleptestek. valamennyi termosztátfejhez és állítómûhöz

ALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV ÉPÍTŐIPARI MŰSZAKI ENGEDÉLY KIADÁSÁHOZ

Térfogatáram szabályozó (PN 25) AVQ - beépítés a visszatérõ vagy elõremenõ ágba

Van Geel GLO-4 kábellétrák elektrogalvanizált kötôelemek. Van Geel GLO-4 kábellétrák tûzihorganyzott kötôelemek

Tartalomjegyzék 1. BEVEZETÉS Általános Előnyök Felhasználási területek Alapanyag...

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

PERI Bérlési feltételek Univerzális lekötés HBU / 24-28

Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez

Kapcsolószekrény fűtőberendezés

S Z I N T V I Z S G A F E L A D A T

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Szelepek, szivattyúk és szűrők

Mosogatógépek Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

V2000 Design Thera Design Sorozat - TRV Szelep

Használati. útmutató

CombiChem KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. Vízszintes tengelyű centrifugálszivattyú

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

Gépkönyv KAM-01 típusú alumínium profilmarógéphez

Érvényes május 1-től visszavonásig Az árváltozás jogát fenntartjuk!

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Átírás:

Használati utasítás Classic automata zsírzóhoz

Figyelmeztetés! A használati utasításban szereplő adatok a legnagyobb körültekintéssel lettek összeállítva, ennek ellenére eltérések nem zárhatók ki. Fenntartjuk a jogot arra, hogy a terméket előzetes értesítés nélkül megváltoztassuk. Nem vállalunk semmilyen jogi felelősséget, vagy kötelezettséget az ebből adódó károkért. A szükséges változtatásokat a következő kiadványokban megtesszük. Készült: 2009. szeptember Veszély. Ez a jel figyelmeztet az emberi egészséget, testi épséget, illetve a berendezéseket fenyegető veszélyekre. Útmutató. Ez a jel ad javaslatot arra, hogy hogyan tudja a tevékenységet gyorsabban és biztosabban elvégezni. Ex. Figyelmeztetés a robbanásveszélyes környezetre. Ez a jel figyelmeztet a robbanásveszélyes környezetre, amely veszélyezteti testi épségét, egészségét, illetve a berendezéseket. (lásd 8. pont (Ex környezet)) Útmutató. Ez a jel ad útmutatást ahhoz, hogy a földelést hogyan tudja gyorsan és biztonságosan elvégezni (lásd 8. pont (Ex környezet))

Classic automata zsírzó Zárdugó Kenőanyag-adagoló Aktiváló csavar gyűrűvel R 1/4 Talp sárga = 1 hónap vagy zöld = 3 hónap D vagy piros = 6 hónap vagy L Külső menetes ház kiürültség-jelzővel Fekete tömítés szürke = 12 hónap 20 C-ra vonatkozó adatok 1. ábra Classic automata zsírzó Meghajtás Kenőanyag mennyiség Hosszúság (L) Maximális átmérő (D) Tömeg Műszaki adatok elektrokémiai 120 cm³ 99 mm 70 mm kb. 265 g Kiürülési idő Maximális tolónyomás Kenőanyag típusa 1, 3, 6, vagy 12 hónap 4 bar kenőzsír Csatlakozási menet R1/4 Környezeti hőmérséklet 0 C-tól +40 C-ig 1. táblázat Gyűrű Törési hely 2. ábra Gázfejlesztő (fémtabletta)

1. Általános Ez az utasítás a Classic automata zsírzó biztonságos használatát segíti elő: A Classic automata zsírzót csak egyszer szabad felhasználni, tilos felnyitni, vagy szétszedni. Kerülni kell a kenőzsírral való érintkezést, illetve nem szabad lenyelni. A kenőzsír nem kerülhet a földbe és a csatornahálózatba sem. Vegye figyelembe a kenőzsír biztonsági adatlapján leírtakat! Igény esetén ezt az adatlapot a MOL-LUB Kft. biztosítja. Szakszerűtlen használatból eredő kárért, vagy üzemi hibáért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Ugyanez vonatkozik magára az automata zsírzóra is. Normál körülmények között (szobahőmérsékleten) a kenőanyag 3 évig tárolható. Az automata zsírzó használható golyóscsapágyak, gördülőcsapágyak, siklócsapágyak, láncok, vezetők, nyitott hajtások, stb. kenéséhez. 2. Üzembe helyezés (figyelembe kell venni a kenőanyag gyártó utasításait is) Első beszereléskor távolítsuk el a zsírzószemet és a helyére szükség esetén a megfelelő közdarabbal együtt (lásd 7. pont) csavarjuk be a Classic automata zsírzót! A menet tömítéséhez használjunk kereskedelmi forgalomban kapható tömítőanyagot! A kenési helyet, valamint az összekötő vezetéket elő kell kenni ugyanazzal a típusú kenőanyaggal, mint ami az automata zsírzóban is van. Ellenőrizni kell, hogy az aktiváló csavarban benne van-e a gázfejlesztő fémtabletta (lásd 2. ábra)! A kenőanyag kiadó nyílásával lefelé tartott automata zsírzóba ütközésig csavarjuk bele kézzel a megfelelő kenési idejű aktiváló csavart. Az aktiváló csavart egy megfelelő szerszámmal (például csavarhúzóval) a gyűrűjénél fogva csavarjuk tovább mindaddig, amíg a gyűrű le nem törik. Akkor sikerült az aktiválás, ha az automata zsírzót megrázva hallatszik a gázfejlesztő fémtabletta halk csörgése. (lásd 3. ábra) 3. ábra

Javasoljuk, hogy jegyezze fel az automata zsírzó címkéjére az aktiválás dátumát! Húzza ki a kenőanyag kiadó nyílásból a zárdugót! (lásd 4. ábra) 4. ábra A kenési helyen kézzel csavarja be és kézzel húzza meg az automata zsírzót (lásd 5. ábra)! 3. A Classic automata zsírzó kenési intervallumai 5. ábra Átlaghőmérséklet Kenési idő (hónap)* Indulási idő (nap) Kenési idő (hónap)* Indulási idő (nap) Kenési idő (hónap)* Indulási idő (nap) Kenési idő (hónap)* Indulási idő (nap) 0 C 4 5 8 12 15 16 >18 25 +10 C 2 3 5 4 8 8 18 10 +20 C 1 1 3 2 6 4 12 6 +30 C 0,8 <1 2 1 3 2 6 3 +40 C 0,6 <1 1 <1 2 1 3 1 Aktiváló csavar színe sárga zöld piros szürke *A kenési idő az első kenőanyagadag kilépésétől a patron kiürüléséig számított idő 2. táblázat A táblázatban feltüntetett értékek irányadóak, laborkörülmények között és ellennyomás nélkül érvényesek. A megadott értékeket jelentősen befolyásolja a kenőanyag, a hőmérséklet, a vibráció és egyéb alkatrészek (például tömlővezeték). A kenési ciklus teljes ideje alatt nem szabad kitekerni a Classic automata zsírzót, mert akkor a kialakult nyomás teljesen elveszik!

4. A Classic automata zsírzó cseréje A kenési idő leteltét a töltöttség mutató jelzi (a piros dugattyú láthatóvá válik). Ekkor ürült ki teljesen az automata zsírzó. Egy csekély mennyiségű kenőanyag még maradhat ilyenkor az automata zsírzóban. Az üres automata zsírzó kicsavarása után a helyére csavarjuk be az újat! A Classic automata zsírzót még üres állapotban sem szabad felnyitni! A Classic automata zsírzó az alábbi címen megrendelhető: Cím: MOL-LUB Kft. Vevőszolgálat, 2931 Almásfüzitő, Fő út 21. Telefon: 06 (80) 201-296 Fax: 06 (34) 348-010 E-mail: kenoanyag@mol.hu 5. Hibakeresés Hiba Lehetséges ok Javítás Nincs kenés Túl gyors kiürülés Túl kevés kenőanyag nem indult meg a gázképzés még nem telt le az aktiválási idő túl magas a hőmérséklet, vagy túl erős a vibráció rossz az aktiváló csavar túl alacsony hőmérséklet túl magas az ellennyomás rossz az aktiváló csavar rázzuk meg a Classic automata zsírzót vagy enyhén kopogtassuk meg az aktiváló csavart a letört gyűrű helyén nézzünk utána, hogy mennyi az indulási idő építsük be távolabbra az automata zsírzót szereljünk fel új Classic automata zsírzót megfelelő aktiváló csavarral vegye fel a kapcsolatot a szállítóval meg kell vizsgálni a kenési helyet szereljünk fel új Classic automata zsírzót megfelelő aktiváló csavarral 3. táblázat 6. Hulladékkezelés Az elhasznált Classic automata zsírzó olajos hulladéknak számít, ártalmatlanítását az érvényes hulladékkezelési előírásoknak megfelelően kell intézni.

7. Tartozékok Átmenetek belső G1/4 -ról külső menetre Hosszabbítók x= mm Könyök Összekötő, külső/külső G1/4 Állítható könyök G1/4 T-idom Tartó Egység a Perma tartóhoz Bilincs Fojtás olajra G1/4 Szerelő könyök (HxSZxM)/- lemez (LxH mm) Kenőecset +100 C-ig Tömlőszerelvények Tömlők (belső Ø 6 mm) nem jó Ex-területen Tömlőszerelv. belső G1/4 Tömlőszerelv. külső G1/4 Nylontömlő + 80 C-ig Teflontömlő + 250 C-ig Kefék láncok stb. kenéséhez Kefe Lószőr +100 C -ig Nylon +180 C -ig Rozsdamentes acél +350 C -ig A = a rendelési szám Rendelési cím: HIDRO-MOBIL Kft. 7628 Pécs, Pécsváradi út 12/1. info@hidro-mobil.hu Szerelő bilincs Különösen figyeljen, ha robbanásveszélyes helyen kívánja alkalmazni a Classic automata zsírzót. Feltétlenül olvassa el a 8. pontot!

8. Alkalmazás robbanásveszélyes területeken A Classic automata zsírzót csak akkor szabad használni robbanásveszélyes helyen, ha a felső végére rögzített tartóbilincset (lásd 7. pont) egy megfelelő vezetékkel (2) egy jól vezető helyhez (3) csatlakoztatjuk (lásd a 6. ábra) (2) (3) (1) 6. ábra Földelés a tartóbilinccsel Rendelési szám: A 105 A típustáblán a II 2 GD c IIC T6 80 C X, a I M2 c X és a 0 C < T a < +40 C jelölések mutatják, hogy a Classic automata zsírzó felhasználható robbanásveszélyes környezetben. A Classic automata zsírzó megfelel az ATEX 94/9, az EN 13463-1 és az EN 13463-5 szabványok előírásainak. Az automata zsírzó fejlesztése és gyártása az ISO 9001 minőségügyi rendszer előírásai szerint történt. A termék felhasználható az 1-es, 2-es, 21-es és 22-es zónákban, megfelelő a IIA, IIB, IIC robbanásveszélyes környezetben és a T6 hőmérsékleti osztályban.