E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.79 1989. május 25. ENSZ-EGB 80. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES MÛSZAKI ELÕÍRÁSOK ELFOGADÁSÁRÓL ÉS EZEN ELÕÍRÁSOK ALAPJÁN KIBOCSÁTOTT JÓVÁHAGYÁSOK KÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉNEK FELTÉTELEIRÕL / (2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 79. Melléklet: 80. számú. Elõírás Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként: 1989. február 23-án EGYSÉGES FELTÉTELEK NAGY BEFOGADÁSÚ SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ JÁRMÛVEK ÉS EZEK ÜLÉSEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRA ÜLÉSEIK ÉS BEKÖTÉSI PONTJAIK SZILÁRDSÁGA SZEMPONTJÁBÓL NEMZETI KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁG BUDAPEST 2009 / Az Egyezmény korábbi címe: Egyezmény gépjármû részegységek és alkatrészek jóváhagyására vonatkozó egységes feltételek elfogadásáról és a jóváhagyás kölcsönös elismerésérõl. Kelt Genfben, 1958. március 20- án.
2. oldal Az Elõírás eredeti címe: UNIFORM PROVISIONS CONCERNING THE APPROVAL OF SEATS OF LARGE PASSENGER VEHICLES AND OF THESE VEHICLES WITH REGARD TO THE STRENGTH THE SEATS AND THEIR ANCHORAGES Tartalmaz minden érvényes alábbi szöveget: a 01 sorozatszámú módosításokat hatályba lépett 1998. február 8-án a 01 sorozatszámú módosítások 1. kiegészítését hatályba lépett 1999. március 6-án a 01 sorozatszámú módosítások 2. kiegészítését hatályba lépett 2000. december 29-én a 01 sorozatszámú módosítások 3. kiegészítését hatályba lépett 2007. június 18-án a 01 sorozatszámú módosítások 1. helyesbítését hatályba lépett 2008. november 12-én A magyar szöveg: James Mérnökiroda Kft. Fordította: Tóth József Közzétette az ENSZ-EGB az 1989. május 25-én kelt az E/ECE/324- E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.79, az 1998. május 5-én kelt Add.79/Amend.1, az 1998. december 3- án kelt Add.79/Amend.2 és az 2001 július 18-án kelt Rev.1/Add.79/Amend.3 számú angol nyelvû kiadványokban.
3. olda 80. számú Elõírás EGYSÉGES FELTÉTELEK NAGY BEFOGADÁSÚ SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ JÁRMÛVEK ÉS EZEK ÜLÉSEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRA ÜLÉSEIK ÉS BEKÖTÉSI PONTJAIK SZILÁRDSÁGA SZEMPONTJÁBÓL TARTALOM ELÕÍRÁS Oldal 1. Alkalmazási terület... 2. Meghatározások... 3. Jóváhagyás kérése... 4. Jóváhagyás... 5. Üléstípus követelményei... 6. Jármûtípus ülésrögzítésének követelményei... 7. Ülés elhelyezésének követelményei a jármûtípusban... 8. A jóváhagyott típussal megegyezõ gyártmány... 9. Eljárás a jóváhagyott típustól eltérõ gyártmány esetére... 10. Ülés- és/vagy a jármûtípus jóváhagyásának módosítása és kiterjesztése... 11. Gyártás végleges beszüntetése... 12. Átmeneti rendelkezések... 13. Jóváhagyási vizsgálatokkal megbízott mûszaki szolgálatok és a jóváhagyó hatóság nevei és címei... FÜGGELÉKEK 1. Függelék: Vizsgálati eljárás ülésekhez az 5. bekezdés szerint és/vagy a lerögzítési pontokhoz a 6.1.2. bekezdés szerint 2. Függelék: Vizsgálati eljárás a jármû bekötési pontjaihoz a 6.1.1. bekezdés alkalmazásánál 3. Függelék: Mérések 4. Függelék: Elfogadhatósági követelmények meghatározása 5. Függelék: Statikus vizsgálat követelményei és az eljárás 6. Függelék: Ülés-háttámla hátsó részének energia-elnyelési jellemzõi MELLÉKLETEK 1. Melléklet: Értesítés az üléstípus(ok) jóváhagyásáról szilárdságuk szempontjából, vagy a jóváhagyás elutasításáról vagy kiterjesztésérõl, vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl a 80. számú Elõírás szerint 2. Melléklet: Értesítés a jármûtípus jóváhagyásáról az ülések és az ülések bekötési pontjainak szempontjából, vagy a jóváhagyás elutasításáról, kiterjesztésérõl vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl a 80. számú Elõírás szerint 3. Melléklet: Jóváhagyási jel elrendezése 4. Melléklet: Eljárás az ülés "H pont"-jának és a tényleges torzószögnek meghatározásához a gépjármûben -
4. oldal 80. számú Elõírás EGYSÉGES FELTÉTELEK NAGY BEFOGADÁSÚ SZEMÉLYSZÁLLÍTÓ JÁRMÛVEK ÉS EZEK ÜLÉSEINEK JÓVÁHAGYÁSÁRA ÜLÉSEIK ÉS BEKÖTÉSI PONTJAIK SZILÁRDSÁGA SZEMPONTJÁBÓL 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET 1.1. Ezt az Elõírást alkalmazzák: (a) (b) menetirányban elõre nézõ utasülés elhelyezésére az M2 és M3 jármûkategóriában a II, III és B osztályokra 1/ M2 és M3 jármûkategóriában a II, III és B osztályokra 1/ az utasülések rögzítési pontjainak és elhelyezésének tekintetében. 1.2. A gyártó kérésére a 17. számú Elõírás szerint jóváhagyott M2 kategóriás jármûveket 1/ tekintsék olyannak, mint ami megfelel a jelen Elõírás követelményeinek. 1.3. Olyan jármûveket, amelyeknél egyes ülésekre nézve elõny származik abból, ha a 14. sz Elõírás 7.4. bekezdésétõl eltérnek, a jelen Elõírás szerint kell jóváhagyni. 2. MEGHATÁROZÁSOK A jelen Elõírás céljaira: 2.1. "Az ülés jóváhagyása" az üléstípus menetirányban ülõk védelmére vonatkozó jóváhagyását jelenti, figyelemmel az ülések szilárdságára és az üléstámla kialakítására. 2.2. "A jármû jóváhagyása" a jármûtípus olyan szerkezeti részének amelyen az ülést rögzítik a szilárdságára és az ülések beszerelésére vonatkozó jóváhagyást jelent. 2.3. "Üléstípus" olyan üléseket jelent, amelyek nem különböznek egymástól lényegesen szilárdságukat és veszélyességüket befolyásoló következõ jellemzõk tekintetében: 2.3.1. A terhelést viselõ részek szerkezete, alakja, mérete és anyaga. 2.3.2. A háttámla állító és reteszelõ rendszerének típusa és mérete. 2.3.3. A rögzítések és támaszok (pl. láb) mérete, szerkezete és anyaga. 2.4. "Jármûtípus" olyan jármûveket jelent, amelyek nem különböznek egymástól lényegesen 2.4.1. a jelen Elõírásnak megfelelõ szerkezeti kialakításuk. és ha ilyen van, 2.4.2. a jármûbe beszerelt jóváhagyott ülések típusa vagy típusai tekintetében. 2.5. "Ülés" azt a szerkezetet jelenti, amelyet a jármûszerkezethez rögzítenek, beleértve a kárpitozást és a rögzítõ szerelvényeket, amelyeket a jármûben használni kívánnak, és amely egy vagy több felnõtt személy ülõhelyeként szolgál. 1/ 1/ Amint azt a Jármûszerkezetekrõl szóló Közös Határozatok (R.E.3) 7. Melléklete meghatározza (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend. 2 dokumentum amint azt utoljára az Amend 4. módosította). Amint azt a Jármûszerkezetekrõl szóló Közös Határozatok (R.E.3) 7. Melléklete meghatározza (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend. 2 dokumentum amint azt utoljára az Amend 4. módosította).
5. olda 2.6. "Egyedi ülés" olyan ülést jelent, amelyet egy ülõ utas elhelyezésére terveztek és kiviteleztek. 2.7. "Kettõs ülés" olyan ülést jelent, amelyet két egymás mellett ülõ utas elhelyezésére terveztek és kiviteleztek; egymás mellett levõ két, kapcsolat nélküli ülés nem tekinthetõ egyedi ülésnek. 2.8. "Üléssor" olyan ülést jelent, amelyet három vagy több egymás mellett ülõ utas elhelyezésére terveztek és kiviteleztek; több, egymás melletti egyedi vagy kettõs ülés nem tekinthetõ üléssornak. 2.9. "Üléspárna" az ülésnek azt a részét jelenti, amelyet majdnem vízszintesen helyeznek el, és az ülõ utas megtámasztására szolgál. 2.10. "Üléspárna" az ülésnek azt a részét jelenti, amely majdnem merõleges, az utas hátának, vállának és lehetõleg fejének megtámasztására van tervezve. 2.11. "Beállító rendszer" azt a szerkezetet jelenti, amellyel az ülést vagy részeit az ülõ utasnak megfelelõ helyzetbe lehet beállítani. 2.12. "Az elmozdító rendszer" olyan készüléket jelent, amely az utas számára megkönnyíti a megközelítést az ülés vagy egyik részének szögben történõ elmozdításával oldalirányban vagy hosszirányban anélkül, hogy az ülésnek vagy egy részének közbensõ rögzített helyzete lenne. 2.13. "Reteszelõ rendszer" olyan szerkezetet jelent, amely biztosítja, hogy az ülés és részei használati helyzetükben maradjanak. 2.14. "Bekötési pont" a padló vagy a jármû karosszériájának az a része, amelyhez az ülést rögzítik. 2.15. "Rögzítõ szerelvények" olyan csavarokat vagy más alkatrészeket jelentenek, amelyeket az ülésnek a jármûhöz való rögzítésére használnak. 2.16. "Kocsi" olyan vizsgáló berendezést jelent, amelyet szembõl ütközéses közúti baleset dinamikus szimulálására készítettek és használnak. 2.17. "Kisegítõ ülés" a próbabábu olyan ülését jelenti, amely a kocsin a vizsgálat tárgyát képezõ ülés mögé van felszerelve. Ez olyan ülés legyen, amit a jármûben használnak a vizsgált ülés mögött. 2.18. "Vonatkoztatási sík" a próbabábu sarkának érintkezési pontján átmenõ azt a síkot jelenti, amelyet a jármû ülõhelyének H pontjának és a tényleges torzószögnek a meghatározására használnak a 4. Melléklet elõírásai szerint. 2.19. "Vonatkoztatási magasság" az ülés teteje a vonatkoztatási sík felett. 2.20. "Próbabábu" a HYBRID II vagy III jellemzõinek 2/ megfelelõ bábu. 2.21. "Vonatkoztatási zóna a teret jelenti két olyan hosszirányú függõleges sík között, amelyek 400 mm távol és szimmetrikusan helyezkednek el a H ponthoz viszonyítva, és a fejforma-berendezés forgatása a függõlegestõl a vízszinteshez határozza meg, amint azt a 21. számú Elõírás 1. Melléklete leírja. A berendezést állítsák be 840 mm maximális hosszúságra és 736 mm minimális hosszúságra az említett tér maradék határainál, amint azt a 21. számú Elõírás leírja. 2.22. "3 pontos öv" a jelen Elõírás céljára a három bekötési pontnál többel rendelkezõ öveket is magában foglalja. 2/ A HYBRID II és HYBRID III az USA férfilakósságának 50. centiliséhez tartozó fõ méretek szerinti mûszaki jellemzõi és részletes rajzai, és az ehhez a vizsgálathoz szükséges beállítások jellemzõi az Egyesült Nemzetek Fõtitkáránál vannak letétbe helyezve és kérésre az EGB Titkárságán (Palais des Nations, Geneva, Switzerland) tanulmányozhatók. (A Titkárság megjegyzése: A Hybrid III-hoz csak a leírás van, rajzok nélkül (TRANS/WP.29/GRSP/18, 8. bekezdés)).
6. oldal 2.23. "Ülés-távolság" az ugyanabba az irányba nézõ ülések esetében az üléspárna eleje és az elõtte levõ ülés háttámlája közötti távolságot jelenti, a padló felett vízszintesen 620 mm magasságban mérve. 3. JÓVÁHAGYÁS KÉRÉSE 3.1. Az ülés jóváhagyásának kérelmét az ülés gyártója vagy kellõen meghatalmazott képviselõje nyújtsa be. 3.2. A jármû jóváhagyásának kérelmét a jármû gyártója vagy kellõen meghatalmazott képviselõje nyújtsa be. 3.3. Az ülés vagy a jármû jóváhagyásának kérelméhez az alábbi okmányokat mellékeljék három példányban és a következõ adatokkal: 3.3.1. Az ülés jóváhagyásához: 3.3.1.1. Az ülés, a rögzítõ szerelvények és az állító, elmozdító és reteszelõ rendszereik részletes leírását. 3.3.1.2. Az ülés, a rögzítõ szerelvények és az állító, elmozdító és reteszelõ rendszereik megfelelõ méretû és elegendõ részletességû rajzait. 3.3.2. A jármû jóváhagyásához: 3.3.2.1. A bekötési pontként alkalmazott jármûszerkezet részeinek részletes leírását. 3.3.2.2. A bekötési pontot tartalmazó jármûrészek megfelelõ méretû és elegendõen részletes rajzait. 3.4. A jóváhagyási vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálatnak a következõket terjesszék be: 3.4.1. Azt a típust képviselõ két ülést, amelyre a jóváhagyást kérik; 3.4.2. A jármûszerkezetnek a részét, jármû jóváhagyása esetében. 4. JÓVÁHAGYÁS 4.1. Ha a jelen Elõírás szerint jóváhagyásra átadott ülés megfelel az alábbi 5. bekezdés követelményeinek, az üléstípust jóvá kell hagyni. 4.2. Ha a jelen Elõírás szerinti jóváhagyásra átadott jármû megfelel az alábbi 6. és 7. bekezdés követelményeinek, a jármûtípust jóvá kell hagyni. 4.3. Minden jóváhagyott típust jóváhagyási számmal kell ellátni. Ennek elsõ két számjegye (jelenleg 01, megfelelõen a 01 sorozatszámú módosításoknak) az Elõírásban foglalt legújabb alapvetõ mûszaki módosítások sorozatszámát jelöli a jóváhagyás idõpontjában. Ugyanaz a Szerzõdõ Fél ugyanazt a jóváhagyási számot nem adhatja egy másik jármûtípusnak, vagy egy másik üléstípusnak. 4.4. A jármûtípus jóváhagyásáról a jelen Elõírás szerint, a jóváhagyás kiterjesztésérõl, elutasításáról vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges befejezésérõl értesítsék az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket a jelen Elõírás 1. és/vagy 2. Mellékletének mintájának megfelelõ nyomtatványon.
7. olda 4.5. Minden olyan jármûvön, amely megfelel a jelen Elõírás szerint jóváhagyott típusnak, a jóváhagyási értesítésben megjelölt és könnyen hozzáférhetõ helyen, jól láthatóan tüntessék fel a nemzetközi jóváhagyási jelet, amely: 4.5.1. olyan kör, amely az "E" betût és utána a jóváhagyó ország számát 3/ veszi körül; 4.5.2. a 4.4.1. bekezdésben elõírt kör jobb oldalán ennek az Elõírásnak a száma, utána R betû, majd kötõjel és a jóváhagyási szám következik. 4.6. A jóváhagyási jel jól olvasható és kitörölhetetlen legyen. 4.7. A jóváhagyási jelet az ülésen vagy üléseken vagy azokhoz közel a jármû gyártójának adattábláján kell elhelyezni. 4.8. A jelen Elõírás 3. Melléklete példákat mutat be a jóváhagyási jel elrendezésére. 5. AZ ÜLÉSEKRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK 5.1. Mindegyik üléstípust a gyártó kérésére vagy az 1. Függelék követelményei szerint (dinamikus vizsgálat), vagy az 5. és 6. Függelék követelményei szerint kell megvizsgálni. 5.2. Azokat a vizsgálatokat, amelyeken az ülés-típus átesett, fel kell tüntetni az ülés-típus jóváhagyásának és az 1. Mellékletnek megfelelõ értesítési nyomtatványban. 5.3. A beállító és elmozdító rendszereknek legyen automatikusan mûködõ reteszelõ rendszerük. 3/ 1 = Németország 19 = Románia 37 = Törökország 2 = Franciaország 20 = Lengyelország 38 = üres 3 = Olaszország 21 = Portugália 39 = Azerbajdzsán 4 = Hollandia 22 = Orosz Föderáció 40 = Macedónia 5 = Svédország 23 = Görögország 41 = üres 6 = Belgium 24 = Írország 42 = Európai Közösség * / 7 = Magyarország 25 = Horvátország 43 = Japán 8 = Cseh Köztársaság 26 = Szlovénia 44 = üres 9 = Spanyolország 27 = Szlovákia 45 = Ausztrália 10 = Jugoszlávia 28 = Fehérorosz Köztársaság 46 = Ukrajna 11 = Egyesült Királyság 29 = Észtország 47 = Dél-Afrika 12 = Ausztria 30 = üres 48 = Új-Zéland 13 = Luxemburg 31 = Bosznia-Hercegovina 49 = Ciprus 14 = Svájc 32 = Lettország 50 = Málta 15 = üres 33 = üres 51 = Koreai Köztársaság 16 = Norvégia 34 = Bulgária 52 = Malajzia 17 = Finnország 35 = üres 53 = Thaiföld 18 = Dánia 36 = Litvánia */ A tagállamok jóváhagyásaikhoz megfelelõ megkülönböztetõ EGB számukat használják A többi számot az országok olyan sorrendben kapják, amilyen idõrendben ratifikálják, illetve csatlakoznak a kerekes jármûvekre, valamint az ilyen jármûvekre felszerelhetõ és/vagy ilyeneken alkalmazható szerelvényekre és alkatrészekre vonatkozó egységes mûszaki elõírások elfogadásáról, valamint az ilyen elõírások alapján megadott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeirõl szóló Egyezményhez. Az így meghatározott számokat az Egyesült Nemzetek Fõtitkára közli a többi Szerzõdõ Féllel.
8. oldal 5.4. Nem szükséges, hogy a vizsgálat után a beállító és reteszelõ rendszer teljesen mûködõképes állapotban legyen. 6. A JÁRMÛTÍPUS ÜLÉSBEKÖTÉSI PONTJAIRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK 6.1. A jármû üléseinek bekötési pontjai viseljék el 6.1.1. vagy a 2. Függelékben leírt vizsgálatokat, 6.1.2. vagy ha az ülést a jármûszerkezet olyan részére szerelik, amelyet vizsgálni kell az 1. Függelékben leírt vizsgálatokat. Nem szükséges, hogy az ülés jóváhagyott ülés legyen feltéve, hogy kielégíti a fent említett Függelék 3.2.1. bekezdésének követelményeit. 6.2. A bekötés vagy a körülvevõ terület állandó torzulását, beleértve a törést is, megengedhetik feltéve, hogy az elõírt erõt az elõírt idõtartamon át végig kifejtették. 6.3. Ha a jármûvön egynél több típusú bekötési pont van, mindegyik változatot meg kell vizsgálni a jármû jóváhagyásához. 6.4. Az ülés és a jármû egyidejû jóváhagyásához egy vizsgálatot lehet végezni. 6.5. M1 kategóriába tartozó jármûvek esetében az ülés lekötési pontjait olyannak kell tekinteni, mint amik teljesítik a 6.1. és 6.2. bekezdés követelményeit, ha a megfelelõ ülés-helyzet biztonsági övének bekötési pontjait közvetlenül arra az ülésre erõsítették, amelyet be fognak szerelni, és ezek az öv-bekötési pontok ha szükséges a 7.4. bekezdésben biztosított eltéréssel teljesítik a 14. számú Elõírás követelményeit. 7. ÜLÉS JÁRMÛTÍPUSBA SZERELÉSÉRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK 7.1. Minden beszerelt elõre nézõ ülés legyen jóváhagyva a jelen Elõírás 5. bekezdésének követelményei szerint és a következõ feltételektõl függõen: 7.1.1. az ülés vonatkoztatási magassága legalább 1 m, és 7.1.2. a közvetlenül mögötte levõ ülés H pontja kevesebb, mint 72 mm-rel legyen magasabb, mint a szóban forgó ülés H pontja, vagy ha mögötte az ülésnek több mint 72 mm-rel magasabb H pontja van, a szóban forgó ülést vizsgálják meg, és ilyen helyzetben hagyják jóvá. 7.2. Amikor az 1. Függelék szerint végzik a jóváhagyást, az 1. és 2. vizsgálatot kell alkalmazni, a következõket kivéve: 7.2.1. Az 1. vizsgálatot nem kell alkalmazni ott, ahol az ülés hátába nem ütközhet elõrebukás-gátlóval nem védett utas (pl. az olyan ülés mögött, amit vizsgálni kell, közvetlenül nincs elõre nézõ ülés), 7.2.2. A 2. vizsgálatot nem alkalmazzák 7.2.2.1. ha az ülés hátába nem ütközhet elõrebukás-gátlóval nem védett utas, vagy 7.2.2.2. ha a mögötte levõ ülést olyan 3 pontos övvel szerelték fel, amelynek bekötési pontjai teljesen kielégítik a 14. számú Elõírás követelményeit (eltérés nélkül), vagy 7.2.2.3. ha az ülés a jelen Elõírás 6. Függelékének követelményeit teljesíti. 7.3. Amikor az 5. és 6. Függelék szerint hagynak jóvá, minden vizsgálatot el kell végezni, kivéve a következõket: 7.3.1. az 5. Függelék vizsgálatát nem kell elvégezni, ha az ülés hátába nem ütközhet elõrebukás-gátlóval nem védett utas (pl. az olyan ülés mögött, amit vizsgálni kell, közvetlenül nincs elõre nézõ ülés), 7.3.2. a 6. Függelék vizsgálatát nem kell alkalmazni
9. olda 7.3.2.1. ha az ülés hátába nem ütközhet elõrebukás-gátlóval nem védett utas, vagy 7.3.2.2. ha a mögötte levõ ülést olyan 3 pontos övvel szerelték fel, amelynek bekötési pontjai teljesen kielégítik a 14. számú Elõírás követelményeit (eltérés nélkül). 8. JÓVÁHAGYOTT TÍPUSSAL MEGEGYEZÕ GYÁRTÁS A jóváhagyott típussal egyezõ gyártmány gyártása a következõ követelményekkel feleljen meg annak, amit az Egyezmény 2. függeléke (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) megállapít: 8.1. A jelen Elõírás szerint jóváhagyott ülést és/vagy jármûvet úgy gyártsák, hogy megfeleljen a jóváhagyott típusnak, kielégítve a fenti 5.,6. és 7. bekezdésben elõírt követelményeket. 8.2. Az elõzõ 8.1. bekezdés követelményeinek ellenõrzésére megfelelõ gyártásellenõrzõ vizsgálatokat kell elvégezni. Ebben az esetben a "megfelelõ ellenõrzés" a termék méreteinek valamint a termék minõségének hatásos ellenõrzését jelenti. 8.3. Az illetékes jóváhagyó hatóság bármikor és bármelyik gyártó egységnél ellenõrizheti a jóváhagyott típussal egyezõ kivitelû gyártmány ellenõrzési módszereit, és bármely szükségesnek ítélt vizsgálatot elvégezhet a mintákon a jóváhagyáskor elvégzett vizsgálatok közül. Ezeknek az ellenõrzéseknek a szokásos gyakorisága évente egy legyen. 9. ELJÁRÁS A JÓVÁHAGYOTT TÍPUSTÓL ELTÉRÕ GYÁRTÁS ESETÉRE 9.1. Az ülés és/vagy a jármû típusára a jelen Elõírás szerint kiadott jóváhagyás visszavonható, ha a fenti követelmények nem teljesülnek. 9.2. Ha az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó valamelyik Szerzõdõ Fél visszavonja az általa korábban kibocsátott jóváhagyást, akkor errõl haladéktalanul értesítse a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. számú és/vagy 2. Mellékletének megfelelõ nyomtatvány egy példányával. 10. ÜLÉS- ÉS/VAGY JÁRMÛTÍPUS MÓDOSÍTÁSA ÉS A JÓVÁHAGYÁS KITERJESZTÉSE 10.1. Az üléstípus és/vagy a jármûtípus minden módosítását jelenteni kell annak az illetékes hatóságnak, amely a jármûtípust jóváhagyta. A hatóság ekkor 10.1.1. úgy ítéli meg, hogy a módosítás valószínûleg nem jár értékelhetõen kedvezõtlen hatással és az ülés és/vagy a jármû még mindig megfelel a követelményeknek, vagy 10.1.2. további vizsgálati jelentést kér a vizsgálatok elvégzéséért felelõ mûszaki szolgálattól. 10.2. A jóváhagyás megerõsítésérõl vagy kiterjesztésérõl vagy elutasításáról, a változtatások meghatározásával, értesíteni kell a fenti 4.4. bekezdésben meghatározott eljárással az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket. 10.3. A jóváhagyást kiterjesztõ hatóság adjon sorozatszámot minden ilyen kiterjesztésnek és tájékoztassa errõl az 1958. évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket a jelen Elõírás 1. és/vagy 2. Mellékletében elõírt mintának megfelelõ értesítéssel. 11. GYÁRTÁS VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE Ha a jóváhagyás birtokosa véglegesen beszünteti a jelen Elõírás hatálya alá esõ valamely jármûtípus gyártását, akkor értesítse errõl a jóváhagyó hatóságot. Ez a hatóság az említett Értesítés kézhez vétele után tájékoztassa errõl az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó többi Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. és/vagy 2. Mellékletében elõírt értesítéssel. 12. ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK 12.1. A 01 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének hivatalos idõpontjától az ezt az Elõírást
10. oldal alkalmazó egyetlen Szerzõdõ Fél se utasítsa el EGB jóváhagyás kiadását a 01 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint. 12.2. A 3500 kg összes legnagyobb tömeget nem meghaladó M2 kategóriájú jármûvekre 1999. október 1-tõl és a jelen Elõírás 01 sorozatszámú módosításainak hatálybalépésétõl számított hatvanadik nap után az M3 kategóriájú jármûvekre az ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek csak akkor adjanak ki EGB jóváhagyást, ha kielégítik a 01 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás követelményeit. 12.3. A 3500 kg összes legnagyobb tömeget nem meghaladó M2 kategóriájú jármûveknél 2001. október 1-tõl és az M3 kategóriás jármûveknél az ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek elutasíthatják azoknak a jóváhagyásoknak az elismerését, amelyet nem a 01 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint adtak ki. 13. JÓVÁHAGYÁSI VIZSGÁLATOKKAL MEGBÍZOTT MÛSZAKI SZOLGÁLAT, ÉS A JÓVÁHAGYÓ HATÓSÁG NEVE ÉS CÍME Az 1958. évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek közöljék az Egyesült Nemzetek Titkárságával a jóváhagyási vizsgálatok lefolytatásáért felelõs mûszaki szolgálatok nevét és címét, és annak a hatóságnak a nevét és címét, ahova meg kell küldeni a jóváhagyásról vagy annak kiterjesztésérõl, elutasításáról vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl szóló, de más országban kiadott értesítéseket.
11. olda 1. Függelék VIZSGÁLATI ELJÁRÁS ÜLÉSEKHEZ AZ 5. BEKEZDÉS SZERINT ÉS/VAGY A LERÖGZÍTÉSI PONTOKHOZ A 6.1.2. BEKEZDÉS SZERINT 1. Követelmények 1.1. A vizsgálatok határozzák meg: 1.1.1. Az ülésen helyet foglaló személy(ek) elõrebukását az elõttük levõ ülés és/vagy a biztonsági öv használata megfelelõen gátolja-e. 1.1.1.1. Ezt a követelményt kielégítõnek kell minõsíteni, ha a próbabábu törzsének és fejének bármely részének mozgása nem lép túl a kisegítõ ülés R pontjától 1,6 méterre elhelyezkedõ függõleges keresztirányú síkon. 1.1.2. Az ülésen helyet foglaló személy(ek) nem sérülnek-e meg súlyosan. 1.1.2.1. Ezt a követelmény teljesül, ha az alábbi, a 4. Függelék szerint meghatározott biomechanikai elfogadhatóság követelményei a felmûszerezett próbabábunál teljesülnek, azaz 1.1.2.1.1. a fej HIC elfogadhatósági kritériuma kevesebb, mint 500; / 1.1.2.1.2. a mellkas elfogadhatósági kritériuma (ThAC) / kevesebb, mint 30ÿg, kivéve a kevesebb, mint 3 msec összegezett periódust (g = 9,81 m/sec) 1.1.2.1.3. a combcsont elfogadhatósági kritériuma (FAC) / kevesebb, mint 10 kn és a 8 kn érétket nem lépi túl több mint 20 msec összegezett periódusra. 1.1.3. Az ülés és az ülés szerelvényei elég erõsek-e. 1.1.3.1. Ennek a követelménynek a teljesítését kielégítõnek kell minõsíteni, ha 1.1.3.1.1. az ülés egyetlen része, az ülés szerelvényei vagy tartozékai nem válhatnak le teljesen a vizsgálat alatt, 1.1.3.1.2. az ülés szilárdan a helyén maradjon még akkor is, ha egy vagy több rögzítés részben leválik, és minden reteszelõ rendszer reteszelve maradjon az egész vizsgálat alatt, 1.1.3.1.3. a vizsgálat után az ülés vagy tartozékainak egyetlen szerkezeti részén se legyen törés vagy éles vagy hegyes szél vagy sarok, ami valószínûleg testi sérülést okozhat. 1.2. Az üléstámla részét képezõ szerelvények vagy tartozékok ezen kívül olyanok legyenek, amelyek nem okozhatnak testi sérülést az utasnak az ütközés alatt. Ezt a követelményt teljesítettnek kell minõsíteni, ha egy 165 mm átmérõjû gömbbel érintkezõ bármely rész legalább 5 mm görbületi sugarat mutat. 1.2.1. Ha a fent említett szerelvények és tartozékok bármely része 50 Shore A keménységnél kisebb keménységû anyagból készül merev hátlapon, a fenti 1.1.3.1.3. bekezdésben megállapított követelményt csak a merev hátlapra kell alkalmazni. 1.2.2. Az üléstámla olyan részei, mint az ülés és tartozékainak beállító szerkezete, nincsenek alávetve az 1.1.3.1.3. bekezdés követelményeinek, ha a nyugalmi helyzetben ezek a vonatkoztatási sík felett 400 mm távolságra levõ vízszintes sík alatt helyezkednek el, még ha az ülõ személy érintkezésbe kerülhet is azokkal. / / / HIC = Head Injury Criterion (Fej Sérülési Kritériuma) ThAC = Thorax Acceptability Criterion (Mellkas Elfogadhatósági Kritérium) FAC = Femur Acceptability Criterion (Combcsont Elfogadhatósági Kritérium)
12. oldal 2. Az ülés elõkészítése vizsgálathoz 2.1. Azt az ülést, amelyet meg kell vizsgálni, szereljék fel: 2.1.1. vagy egy vizsgáló állványra, amely a jármû felépítményét képviseli, 2.1.2. vagy egy szilárd vizsgáló állványra. 2.2. Az ülés(ek) vizsgálatára szolgáló vizsgáló állványon levõ bekötési pontok ugyanolyan jellemzõkkel rendelkezzenek, mint abban a jármûben, amelyben az ülést használni fogják. 2.3. A vizsgálatra kerülõ ülést kárpittal és tartozékokkal legyen ellátva. Ha az ülést asztallal szerelik fel, a használaton kívüli helyzetében legyen. 2.4. Ha oldalirányban állítható, az ülést a maximális kiterjedéshez kell beállítani. 2.5. Ha állítható, az üléstámlát úgy kell beállítani, hogy a H pont meghatározásához használt próbabábu törzsének hajlása és az üléshelyzet tényleges törzsszöge a gépjármûben a lehetõ legközelebb legyen ahhoz, amelyet a gyártó a szokásos használathoz javasol, vagy a gyártó külön javaslatának hiányában a függõlegeshez viszonyított 25 szöghöz a lehetõ legközelebb. 2.6. Ha az üléstámlát állítható fejtámasszal szerelik fel, ez a legalacsonyabb helyzetében legyen. 2.7. A 16. számú Elõírás szerint jóváhagyott típusú és a 14. számú Elõírás szerint (beleértve, ha indokolt, a jelen Elõírás 7.4. bekezdésével biztosított eltérést is) beszerelt biztonsági övet kell felszerelni mind a kisegítõ ülésre, mind arra az ülésre, amelyet meg kell vizsgálni. 3. Dinamikus vizsgálat 3.1. 1. vizsgálat A vizsgáló állványt kocsira kell szerelni. 3.2. Kisegítõ ülés A kisegítõ ülés ugyanolyan típusú legyen, mint a vizsgált ülés, és párhuzamosan helyezzék el közvetlenül a vizsgált ülés mögött. A két ülés ugyanolyan magasságban legyen, egyformán és 750 mm térközzel beállítva. 3.2.1. Ha más típusú kisegítõ ülést használnak, ezt közölni kell az ülés-típus jóváhagyására vonatkozó és a jelen Elõírás 1. Mellékletében levõ mintának megfelelõ értesítésben. 3.3. Próbabábu 3.3.1. A próbabábut a kisegítõ ülésen elõrebukás-gátló nélkül úgy kell elhelyezni, hogy szimmetriasíkja megfeleljen a szóban forgó üléshelyzet szimmetriasíkjával. 3.3.2. A próbabábu kezét combjaira kell helyezni, könyökeivel a háttámlát érintve; a lábszárak legyenek a maximális mértékig kinyújtva és ha lehetséges párhuzamosan; a sarkak érintsék a padlót. 3.3.3. Minden próbabábut a következõ eljárás szerint kell elhelyezni az ülésen: 3.3.3.1. a próbabábut a kívánt helyzethez a lehetõ legközelebb kell elhelyezni, 3.3.3.2. 76 mm 76 mm méretû lapos, merev felületre kell helyezni a lehetõ legalacsonyabban a próbabábu törzsének elejéhez viszonyítva, 3.3.3.3. a lapos felületet vízszintesen a próbabábu törzséhez kell nyomni 25 és 35 dan közötti terheléssel; 3.3.3.3.1. a törzset vállainál fogva elõre kell húzni függõleges helyzetbe, majd ismét visszatolni az üléstámlának; ezt a mûveletet kétszer kell elvégezni; 3.3.3.3.2. a törzs mozgatása nélkül a fejet olyan helyzetbe kell tenni, hogy a fejben levõ mérõeszközt
13. olda támasztó állvány vízszintes és a fej középsõ koponyasíkja a jármû síkjával párhuzamos legyen; 3.3.3.4. a lapos felületet óvatosan visszafele kell mozgatni; 3.3.3.5. a próbabábut elõre kell mozgatni az ülésen, és a fent leírt eljárást ismételjék meg; 3.3.3.6. ha szükséges, az alsó tagok helyzetét helyesbíteni kell; 3.3.3.7. az elhelyezett mérõberendezés ne befolyásolja a bábu mozgását az ütközés alatt; 3.3.3.8. a rendszer mérõberendezéseinek hõmérsékletét a vizsgálat elõtt stabilizálják, és lehetõleg 19 és 26 C hõmérséklet között tartsák. 3.4. Az ütközés szimulálása 3.4.1. Az ütközést szimuláló kocsi összes sebességváltozása 30 és 32 km/ó között legyen. 3.4.2. A kocsi lassulása vagy a kérelmezõ kérésére a gyorsulása az ütközéses szimuláció alatt az alábbi 1. ábrán ábrázolt feltételek szerint legyen. Kivéve az összegezett, kevesebb, mint 3 ms idõközöket, a kocsi lassulásának vagy gyorsulásának lefolyása, mint az idõ függvénye, maradjon az 1. Ábrán feltüntetett görbe határai között. 3.4.3. Ezen felül az átlagos lassulás vagy gyorsulás 6,5 g és 8,5 g között legyen. 3.5. 2. vizsgálat 3.5.1. Az 1. vizsgálatot kell megismételni úgy, hogy a próbabábu a kisegítõ ülésen ül: a próbabábut a gyártó utasításai szerint felszerelt és beállított biztonsági övvel kössék be. A biztonsági öv bekötési pontjainak számát a 2. vizsgálat céljára tüntessék fel az ülés-típus jóváhagyására vonatkozó és a jelen Elõírás 1. Mellékletében levõ mintának megfelelõ értesítésben. 3.5.3. Olyan esetekben, amikor a 2. vizsgálatot 3 pontos biztonsági övvel bekötött próbabábuval végzik és a sérülési kritériumot nem lépik túl, a kisegítõ ülést úgy kell tekinteni, mint ami megfelelt a statikus vizsgálati terhelésre és a felsõ bekötési pont mozgására vonatkozó követelményeknek a 14. számú Elõírásban elõírt, a beszerelésre vonatkozó vizsgálat alatt. 1. Ábra Gyorsulás (m/sec 2 )
14. oldal 2. Függelék BEKÖTÉSI PONTOK VIZSGÁLATI ELJÁRÁSA A 6.1.1. BEKEZDÉS ALKALMAZÁSÁNÁL 1. Vizsgáló berendezés 1.1. A jármû ülését képviselõ, megfelelõen szilárd szerkezetet a gyártó által szolgáltatott rögzítõ elemekkel (csavarok, stb.) hozzáerõsítik a vizsgálathoz benyújtott szerkezeti elemekhez. 1.2. Ha az elsõ és hátsó lábak közötti távolság miatt egymástól különbözõ több üléstípus nem szerelhetõ fel ugyanazokra a bekötési pontokra, mert az elsõ és hátsó lábazat végeinek a távolsága egymástól különbözik, a vizsgálatot a legrövidebb lábazattal végezzék el. Ezt a lábazatot írják le az értesítésbe. 2. Vizsgálati eljárás 2.1. Fejtsenek ki F erõt. 2.1.1. 0.75 m magasságban a vonatkoztatási sík felett és azon a függõleges egyenesen, amely annak a felületnek a geometriai középpontját tartalmazza, amelyet csúcsain a különbözõ bekötési pontokat tartalmazó poligon, vagy ha szükséges az ülés szélsõ bekötési pontjait tartalmazó, a fenti 1.1. bekezdésben meghatározott merev szerkezet határol; 2.1.2. vízszintes irányban és a jármû eleje felé irányítva, 2.1.3. a lehetõ legrövidebb késedelemmel és legalább 0,2 sec idõtartam alatt. 2.2. Az F erõt 2.2.1. vagy a következõ képlettel kell meghatározni: F = (5000 ± 50) i ahol: F newtonban, és i az a számú ülõhely, amelyeknél a bekötési pontokat a jóváhagyáshoz meg kell vizsgálni, 2.2.2. vagy ha a gyártó kéri a jelen Elõírás 1. Függelékében leírt dinamikus vizsgálatok alatt mért jellemzõ terhelésnek megfelelõ erõ szerint. 3. Függelék MÉRÉSEK 1. Minden szükséges mérést olyan mérõrendszerrel végezzenek, amely megfelel az ISO 6487 "Méréstechnika ütközéses vizsgálatokhoz, mûszerezés" címû ISO 6487:1987 szabványnak. 2. Dinamikai vizsgálat 2.1. Mérések, amelyeket a kocsin végezzenek Mérjék a kocsi lassulásának vagy gyorsulásának jellemzõit a kocsi merev keretén mért lassulásától vagy gyorsulásától, 60 CFC mérõrendszerrel. 2.2. Mérés a próbabábun A mérõkészülék leolvasott értékeit jegyezzék fel a következõ független CFC adatcsatornákon keresztül: 2.2.1. Mérés a próbabábu fejében A súlypontra vonatkoztatott háromtengelyû eredõ gyorsulást (γ r ) 1/ 600 CFC csatornán mérjék. 2.2.2. Mérés a próbabábu mellkasában 1/ Megjegyzés: g = 9,81 m/sec 2 skálaértékben kifejezve, amelyet a következõ képlettel számítanak: Υ r 2 = Υl 2 + Υ v 2 + Υt 2 ahol: Y 1 = a pillanatnyi hosszirányú gyorsulás, Y v = a pillanatnyi függõleges gyorsulás, Y t = a pillanatnyi keresztirányú gyorsulás.
15. olda A gyorsulás eredõjét a súlypontban kell megmérni a 180-as CFC csatornán. 2.2.3. Mérés a bábu combcsontján A tengelyirányú összenyomó erõt kell megmérni a 600-as CFC csatornán. 4. Függelék AZ ELFOGADHATÓSÁGI KÖVETELMÉNYEK MEGHATÁROZÁSA 1. A HIC elfogadhatósági kritériumot a 3. Függelék 2.2.1. bekezdése szerinti triaxiális gyorsulás eredõjének alapján számítják a következõ képlettel: 2,5 t 1 1 HIC = ( t 2 t1) Yr dt t 2 t1 t 2 ahol t 1 és t 2 bármely idõ a vizsgálat alatt, HIC a maximális érték t 1 és t 2 intervallumban. A t 1 és t 2 értékek másodpercben vannak kifejezve. 2. A mellkas elfogadhatósági kritériuma (ThAC) 2.1. Ezt a kritériumot a gyorsulás eredõjének "g" értékével kifejezett abszolút értékkel határozzák meg a 3. Függelék 2.2.2. bekezdése szerint és a gyorsulás idõtartamára mérve ezredmásodpercben. 3. A combcsont elfogadhatósági kritériuma (FAC) Ezt a kritériumot azzal a kilónewtonban kifejezett összenyomó terheléssel határozzák meg, amely tengelyirányban a bábu mindegyik combcsontjára hat és a 3. Függelék 2.2.3. bekezdése szerint mérnek, az összenyomó terhelés ezredmásodpercben kifejezett idõtartama alatt. 1. Követelmények 5. Függelék STATIKUS VIZSGÁLAT KÖVETELMÉNYEI ÉS AZ ELJÁRÁS 1.1. A jelen Függelék szerint vizsgált ülések követelményei, amelyek meghatározzák: 1.1.1. az ülésen ülõk elõrebukását az elõttük levõ ülések megfelelõen gátolják-e; 1.1.2. az ülésen ülõk nem sérülnek-e meg súlyosan; 1.1.3. az ülés és az ülés szerelvényei elég erõsek-e. 1.2. A fenti 1.1.1. bekezdés követelményeit kielégítettnek kell minõsíteni, ha a 2.2.1. bekezdésben leírt mindegyik, a vízszintes síkban és a megfelelõ ülési helyzet hosszirányú középsíkjában mért erõ hatására a központi maximális elmozdulás nem haladja meg a 400 millimétert. 1.3. A fenti 1.1.2. bekezdés követelményeit kielégítettnek kell minõsíteni, ha a következõ jellemzõk teljesülnek: 1.3.1. az 1.2. bekezdésben leírt módon mért, 2.2.1. bekezdésben elõírt mindegyik erõ hatására a középpont maximális elmozdulása kevesebb, mint 100 milliméter. 1.3.2. az 1.2. bekezdésben leírt módon mért, 2.2.2. bekezdésben elõírt mindegyik erõ hatására a középpont maximális elmozdulása kevesebb, mint 50 milliméter. 1.3.3. az ülés vagy tartozékok hátsó részét képezõ minden szerelvény olyan legyen, amely valószínûleg nem okoz testi sérülést az utasnak az ütközés alatt. Ezt a követelményt teljesítettnek kell minõsíteni, ha egy 165 mm átmérõjû gömbbel érintkezõ bármely rész legalább 5 mm görbületi
16. oldal sugarat mutat. 1.3.4. Ha a fent említett szerelvények és tartozékok bármely része 50 Shore A keménységnél kisebb keménységû anyagból készül merev hátlapon, a fenti 1.3.3. bekezdésben megállapított követelményt csak a merev hátlapra kell alkalmazni. 1.3.5. Az üléstámla olyan részei, mint az ülés és tartozékainak beállító szerkezete, nincsenek alávetve az 1.3.3. bekezdés követelményeinek, ha ezek nyugalmi helyzetben a vonatkoztatási sík felett 400 mm távolságra levõ vízszintes sík alatt helyezkednek el, még ha az ülõ személy érintkezésbe kerülhet is azokkal. 1.4. Az 1.1.3. bekezdés követelményeit kielégítettnek kell minõsíteni, ha 1.4.1. az ülés, az ülés szerelvényei vagy tartozékainak semmilyen része nem válik el a vizsgálat során; 1.4.2. az ülés szilárdan a helyén maradjon még akkor is, ha egy vagy több rögzítés részben leválik, és minden reteszelõ rendszer reteszelve maradjon az egész vizsgálat alatt, 1.4.3. a vizsgálat után az ülés vagy tartozékainak egyetlen szerkezeti részén se legyen törés vagy éles vagy hegyes szél vagy sarok, ami valószínûleg testi sérülést okozhat. 2. Statikus vizsgálat 2.1. Vizsgáló berendezés 2.1.1. Olyan hengeres felület, amelynek a görbületi sugara 82 ± 3 mm és szélessége: 2.1.1.1. legalább a vizsgált ülés mindegyik üléshelyzetéhez tartozó üléstámla szélességével egyenlõ a felsõ kialakításnál, 2.1.1.2. 320-0 milliméterrel egyenlõ az alsó kialakításnál, ahogyan azt e Függelék 1. Ábrája bemutatja. +10 2.1.2. Az ülés részeinek támaszkodó felületet legalább 80 Shore A keménységû anyagból kell készíteni. 2.1.3. Mindegyik hengeres felületet el kell látni legalább egy erõmérõvel, amely mérni képes a 2.2.1.1. bekezdésben meghatározott irányú erõt. 2.2. Vizsgálati eljárás 1000 2.2.1. A fenti 2.1. bekezdésének megfelelõ készüléket használva ± 50 newton vizsgáló erõt H1 fejtsenek ki az ülés minden ülési helyzetének megfelelõ ülésrész hátsó részére. 2.2.1.1. Az erõ hatásának irányát az illetõ ülési helyzet függõleges középsíkjában kell megállapítani; ez legyen vízszintes és irányuljon hátulról az ülés eleje felé. 2.2.1.2. Ezt az irányt H1 magasságban kell elhelyezni, amely a vonatkoztatási sík felett 0,70 és 0,80 méter között legyen. A pontos magasságot a gyártó határozza meg. 2.2.2. A fenti 2.1. bekezdésnek megfelelõ készülékkel mindegyik ülési helyzetnek megfelelõ ülésrész hátuljára ugyanabban a függõleges síkban, és a vonatkoztatási sík felett 0,45 és 0,55 m között H2 magasságban, ugyanabban az irányban egyidejûleg vizsgáló erõt fejtsenek ki. 2000 ± 50 H2 2.2.3. A vizsgáló alakzatot amennyire csak lehetséges érintkezésben kell tartani az ülés hátuljával a fenti 2.2.1. és 2.2.2. bekezdésben meghatározott erõk kifejtése alatt. Ezek képesek legyenek a N
17. olda vízszintes síkban elfordulni. 2.2.4. Ahol az ülés több mint egy ülõhelyet tartalmaz, az erõket mindegyik ülési helyzetre egyidejûleg kell alkalmazni, és annyi felsõ és alsó alakzat legyen, ahány ülõhely van. 2.2.5. Mindegyik alakzat mindegyik ülõhelyének kezdeti helyzetét úgy kell meghatározni, hogy a vizsgáló készüléket érintkezésbe hozzák az üléssel, legalább 20 N erõt fejtve ki. 2.2.6. A fenti 2.2.1. és 2.2.2. bekezdésekben jelzett erõket a lehetõ leggyorsabban kell kifejteni és a meghatározott értéken tartani legalább 0,2 másodpercen át, bármilyen is a deformáció. 2.2.7. Ha a vizsgálatot egy vagy több erõvel végzik, de nem olyan erõkkel, amelyek nagyobbak, mint amilyet a 2.2.1. és 2.2.2. bekezdésben meghatároztak, és ha az ülés megfelel a követelményeknek, a vizsgálatot kielégítõnek kell minõsíteni. 5. Függelék 1. ábra STATIKUS VIZSGÁLÓ BERENDEZÉS 6. Függelék ÜLÉS-HÁTTÁMLA HÁTSÓ RÉSZÉNEK ENERGIA-ELNYELÉSI JELLEMZÕI 1. A vonatkoztatási zónában elhelyezkedõ háttámla hátsó részeinek elemeit amint azt a jelen Elõírás 2.21. bekezdése meghatározza a gyártó kérésére ellenõrizni kell a 21. számú Elõírás 4. Mellékletében megállapított energia-elnyelési követelmények szerint. Ebbõl a célból minden felszerelt tartozékot meg kell vizsgálni minden használati helyzetben, kivéve az asztalokat, amelyeket használaton kívüli helyzetûnek kell tekinteni. 2. Hivatkozzanak erre a vizsgálatra az ülés-típus jóváhagyására vonatkozó, az Elõírás 1. Mellékletének megfelelõ értesítésben. A háttámla részleteinek területét bemutató rajzot az energia-eloszlást ellenõrizve mellékelni kell. -
18. oldal 1. Melléklet ÉRTESÍTÉS [legnagyobb méret: A4 (210 297 mm)] E...1/ Kiadta: a jóváhagyó hatóság neve... az ülés típusa vagy típusai JÓVÁHAGYÁSÁRÓL 2/ JÓVÁHAGYÁSÁNAK KITERJESZTÉSÉRÕL JÓVÁHAGYÁSÁNAK ELUTASÍTÁSÁRÓL JÓVÁHAGYÁSÁNAK VISSZAVONÁSÁRÓL GYÁRTÁSÁNAK VÉGLEGES BESZÜNTETÉSÉRÕL szilárdságuk szempontjából a 80. számú Elõírás szerint. A jóváhagyás száma: 1. Az ülés kereskedelmi neve vagy jele: 2. Az ülés típusa: 3. A gyártó neve és címe: 4. Ha szükséges, a gyártó képviselõjének neve és címe: 5. Kiegészítõ tájékoztatás: A kiterjesztés száma: 5.1. Az ülés típusának, rögzítõ szerelvényeinek és állító, elmozdító és reteszelõ rendszerének rövid leírása beleértve a szerelési pontok közötti távolságot: 5.2. Az ülések helyzete és elrendezése: 5.3. Ülések ha vannak, amelyeken biztonsági öv bekötési pontok vannak: 5.4. Az üléstámla hátsó részeinek energia-elnyelési vizsgálata: igen / nem 2/ 5.5. Rajzok, amelyek mutatják az energia-eloszlás ellenõrzését a háttámla hátsó részének területén: 5.6. A jelen Elõírás 5.1. bekezdése szerint jóváhagyott ülés: igen / nem 2/ 5.6.1. Vizsgálat az 1. Függelék szerint: igen / nem 2/ 5.6.2. Vizsgálat a 2. Függelék szerint: igen / nem 2/ 5.6.3. A 2. vizsgálathoz használt biztonsági övek és bekötési pontjaik leírása: 5.6.4. A 2. vizsgálathoz használt kisegítõ ülés típusa (ha különbözik a jóváhagyott ülés típusától): 5.7. A jelen Elõírás 5.1. bekezdése szerint jóváhagyott ülés (statikus vizsgálat): igen / nem 2/ 5.8. Vizsgálat az 5. Függelék szerint: igen / nem 2/ 1/ 2/ Annak az országnak a megkülönböztetõ száma, amelyik a jóváhagyást megadta / kiterjesztette / elutasította / visszavonta (lásd az Elõírás jóváhagyásra vonatkozó rendelkezéseit). A nem szükségest kihúzni!
19. olda 5.9. Vizsgálat a 6. Függelék szerint: igen / nem 2/ 6. Az ülést jóváhagyásra benyújtották: 7. Készülék típusa: lassító / gyorsító 2/ 8. A jóváhagyási vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat: 9. A szolgálat által kiadott jelentés dátuma: 10. A szolgálat által kiadott jelentés száma: 11. A jóváhagyást megadták/elutasították/kiterjesztették/visszavonták: 2/ 12. A jóváhagyási jel helye az ülésen: 13. Hely: 14. Dátum: 15. Aláírás: 16. Az alábbi, a fenti jóváhagyási számot viselõ dokumentumok kérésre hozzáférhetõk: 2. Melléklet ÉRTESÍTÉS [legnagyobb méret: A4 (210 297 mm)] E...1/ Kiadta: a jóváhagyó hatóság neve... a jármû típusa JÓVÁHAGYÁSÁRÓL 2/ JÓVÁHAGYÁSÁNAK KITERJESZTÉSÉRÕL JÓVÁHAGYÁSÁNAK ELUTASÍTÁSÁRÓL JÓVÁHAGYÁSÁNAK VISSZAVONÁSÁRÓL GYÁRTÁSÁNAK VÉGLEGES BESZÜNTETÉSÉRÕL az ülés bekötési pontjainak szilárdsága szempontjából a 80. számú Elõírás szerint. A jóváhagyás száma: 1. A jármû kereskedelmi neve vagy jele: 2. A jármû típusa: 3. A gyártó neve és címe: 4. Ha szükséges, a gyártó képviselõjének neve és címe: 5. Kiegészítõ tájékoztatás: A kiterjesztés száma: 5.1. A jármû típusának rövid leírása a bekötési pontok szerint és a bekötési 1/ 2/ Annak az országnak a megkülönböztetõ száma, amelyik a jóváhagyást megadta / kiterjesztette / elutasította / visszavonta (lásd a jelen Elõírás jóváhagyásról szóló rendelkezéseit) A nem szükségest kihúzni!
20. oldal pontok közötti távolság: 5.2. A jóváhagyott típusú ülések gyártója és típusa (ha vannak): 5.3. Mindegyik üléssornál: egyedi / pad, rögzített / állítható, rögzített háttámla állítható háttámla, billenthetõ / hajlítható háttámla 2/ 5.4. Az ülések helyzete és elrendezése (jóváhagyott és más ülések): 5.5. Ülések ha vannak amelyeknek biztonsági öv bekötési pontjai vannak: 6. Az ülést jóváhagyásra benyújtották: 7. A jóváhagyási vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat: 8. A szolgálat által kiadott jelentés dátuma: 9. A szolgálat által kiadott jelentés száma: 10. A jóváhagyást megadták/elutasították/kiterjesztették/visszavonták: 2/ 11. A jóváhagyási jel helye az ülésen: 12. Hely: 13. Dátum: 14. Aláírás: 15. A következõ, a fenti jóváhagyási számot viselõ dokumentumok kérésre hozzáférhetõk: 3. Melléklet JÓVÁHAGYÁSI JEL ELRENDEZÉSE Az ülés jóváhagyási jelének elrendezése a a/2 a/3 E4 80R-012439 a = minimum 8 mm Az ülésen feltüntetett fenti jóváhagyási jel azt mutatja, hogy az adott üléstípust szilárdsága szempontjából Hollandiában (E 4) hagyták jóvá a 80. számú Elõírás szerint, 012439 számon. A jóváhagyási szám elsõ két számjegye azt jelzi, hogy a jóváhagyás idõpontjában a 80. számú Elõírás tartalmazta a 01 sorozatszámú módosításokat.
21. olda 4. Melléklet ELJÁRÁS AZ ÜLÉS "H" PONTJÁNAK ÉS A TÉNYLEGES TORZÓSZÖGNEK MEGHATÁROZÁSÁHOZ A GÉPJÁRMÛBEN 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET A jelen mellékletben leírt módszert alkalmazzák a gépjármûvekben levõ egy vagy több ülõhely "H pont"-jának és a felsõtest valóságos dõlésszögének meghatározására, valamint a mért és a gyártómû által közölt értékek közötti viszony ellenõrzésére. 1/ 2. MEGHATÁROZÁSOK A jelen melléklet szóhasználatában: 2.1. "Vonatkoztatási adat" az ülõhely következõ egy vagy több jellemzõit jelenti: 2.1.1. a "H pont" és az "R pont" és ezek viszonya; 2.1.2. a felsõtest valóságos és névleges dõlésszöge és ezek viszonya. 2.2. A "háromdimenziós H-pont bábu" a "H pont" és a felsõtest valóságos dõlésszögének meghatározásához használt szerkezetet jelenti. Leírása a jelen melléklet 1. Függelékében. 2.3. A "H pont" a jármû ülésén az alábbi 4. bekezdés szerint beállított háromdimenziós bábu felsõteste és combjai között levõ csukló középpontját jelenti. A "H pont" a háromdimenziós bábu (3-DH bábu) / mindkét oldalán levõ H-pont irányzónyílás közötti tengelyvonal közepében fekszik. A "H pont" elméletileg megfelel az "R pont"-nak (az alábbi 3.2.2. bekezdésben megadott tûrésekkel). A 4. bekezdésben leírt módszer szerint egyszer már meghatározott "H pont" az üléspárna szerkezetéhez viszonyítva rögzített pontnak minõsül és azzal együtt mozog, ha az ülést elmozdítják. 2.4. Az "R pont" vagy az "ülõhely vonatkoztatási pontja" a gyártó által minden ülõhelyre meghatározott és a háromdimenziós vonatkoztatási rendszerben létesített tervezési pontot jelenti. 2.5. A "felsõtest-vonal" a háromdimenziós bábu felsõteste gerincrúdjának középvonalát jelenti a gerincrúd leghátsó helyzetében. 2.6. A "valóságos felsõtest-szög" a "H pont"-on átmenõ függõleges egyenes és a felsõtest-vonal által bezárt szöget jelenti, a 3-DH gépen levõ háttámla-szögmérõt használva. A valóságos felsõtestszög elméletileg megfelel a tervezési felsõtest-szögnek (tûrését lásd az alábbi 3.2.2. bekezdésben). 2.7. A "tervezési felsõtest-szög" az "R pont"-on átmenõ függõleges egyenes és a felsõtest-vonal által bezárt szöget jelenti olyan helyzetben mérve, amely megfelel a gyártó által megvalósított tervezési háttámla-helyzetnek. 2.8. Az "ülõ személy középsíkja" a mindegyik megtervezett ülési helyzetbe beállított 3-DH bábu középsíkja; ezt a "H pont" koordinátája jellemzi az Y tengelyen. Egyedi üléseknél az ülés középsíkja egybeesik az ülõ személy középsíkjával. Egyéb üléseknél az ülõ személy középsíkját a gyártó határozza meg. 2.9. A "háromdimenziós vonatkoztatási rendszer" a jelen melléklet 2. Függelékében leírt rendszert jelenti. 1/ / Minden olyan ülõhelynél kivéve a mellsõ üléseket amelynél háromdimenziós bábu. illetve e módszer alkalmazásával a "H pont"-ot nem lehet meghatározni, az illetékes hatóság legjobb belátása szerint a gyártómû által megjelölt "R pont"-ot minõsítheti vonatkoztatási pontnak. 3-Dimension H-point machine (fordító megjegyzése)
22. oldal 2.10. A "mérési alappontok" a karosszérián a gyártó által meghatározott fizikai pontok (furatok, felületek, jelek vagy bemetszések). 2.11. A "jármû mérési helyzete" a jármûnek a háromdimenziós vonatkoztatási rendszerben a mérés alappontok koordinátái által meghatározott helyzete. 3. KÖVETELMÉNYEK 3.1. Adatszolgáltatás Mindegyik olyan ülõhelyhez, amelyhez a vonatkoztatási adatok azért szükségesek, hogy az Elõírás rendelkezéseinek teljesülését bizonyítsák, a következõ, minden vagy megfelelõen kiválasztott adatot kell szolgáltatni a jelen melléklet 3. Függelékében bemutatott formában: 3.1.1. az "R pont" koordinátáit a háromdimenziós vonatkoztatási rendszerben; 3.1.2. a tervezési felsõtest-szöget; 3.1.3. minden olyan ismertetõjelet, amely szükséges az ülésnek az alábbi 4.3. bekezdésben elõírt mérési helyzetbe történõ beállításához. 3.2. Kapcsolat a mért adatok és a tervezési elõírások között 3.2.1. Az alábbi 4. bekezdésben leírt eljárással nyert "H pont" koordinátáit és a valóságos felsõtestszöget össze kell hasonlítani a jármû gyártója által jelzett "R pont" koordinátáival, illetõleg a tervezési felsõtest-szöggel. 3.2.2. Az "R pont" és a "H pont" viszonylagos helyzete, valamint a tervezési és a valóságos felsõtestszög közötti kapcsolat a kérdéses ülés esetében akkor kielégítõ, ha koordinátáival meghatározott "H pont" olyan 50 mm-es, vízszintes és függõleges oldalhosszúságú négyszögön belül fekszik, amelynek átlói az "R pont"-ban metszik egymást, és ha a valóságos felsõtest-szög eltérése a tervezési felsõtest-szögtõl 5 fokon belül van. 3.2.3. Ha ezek a feltételek teljesülnek, az "R pont"-ot és a tervezési felsõtest-szöget kell használni a jelen Elõírás követelményeivel való egyezés bizonyítására. 3.2.4. Ha a "H pont" vagy a valóságos felsõtest-szög nem elégíti ki a fenti 3.2.4. bekezdés követelményeit, akkor a "H pont"-ot és a valóságos felsõtest-szöget még kétszer (összesen háromszor) meg kell határozni. Ha az így elvégzett három mérés közül kettõ eredménye kielégíti a követelményeket, akkor a fenti 3.2.3. bekezdés feltételeit kell alkalmazni. 3.2.5. Ha az elõzõ 3.2.4. bekezdésben említett három vizsgálati eredmény közül kettõ nem elégíti ki a fenti 3.2.2. bekezdés követelményeit, vagy ha az ellenõrzõ vizsgálat nem végezhetõ el, mert a jármû gyártója nem szolgáltatott adatokat az "R pont" helyzetérõl vagy a megtervezett felsõtestszögrõl, a három mért szög középpontját vagy a három mért szög átlagát kell használni, és alkalmazhatónak tekinteni minden olyan esetben, amikor a jelen Elõírás az "R pont"-ra vagy a megtervezett felsõtest-szögre hivatkozik. 4. A "H" PONT ÉS A VALÓSÁGOS FELSÕTEST-SZÖG MEGHATÁROZÁSÁNAK VIZSGÁLATI MÓDSZERE 4.1. A jármûvet a vizsgálat megkezdése elõtt a gyártó választása szerint 20 ± 10 C-on kondicionálni kell azért, hogy az ülés anyaga elérje a szobahõmérsékletet. Ha az ülésen, amelyet meg kell vizsgálni, soha nem ültek, akkor egy 70-80 kg tömegû személyt vagy szerkezetet kell az ülésre ültetni kétszer egy percig az üléspárna és a háttámla behajlítása céljából. A gyártó kérésére a 3- DH-bábu elhelyezése elõtt minden ülés legalább 30 percig maradjon terhelés nélkül. 4.2. A jármû a fenti 2.11. bekezdésben meghatározott mérési helyzetben legyen.
23. olda 4.3. Az ülést ha az állítható elõször a jármû gyártója által elõírt leghátsó vezetési vagy utazási helyzetbe kell beállítani, csak az ülés hosszirányú beállítását véve figyelembe, figyelmen kívül hagyva az ülés szokásos vezetési vagy utazási helyzeten kívüli használatra szolgáló mozgatását. Ha az ülés beállításának más módjai is vannak (függõleges, szögben, háttámla beállítás), akkor ezeket a jármû gyártója által meghatározott helyzetbe kell beállítani. Függesztett üléseknél a függõleges helyzetet szilárdan kell rögzíteni a gyártó által meghatározott szokásos vezetési helyzetnek megfelelõen. 4.4. Az ülõhelynek azt a területét, amellyel a 3-DH bábu érintkezik, megfelelõ méretû és szövésû pamutmuszlin anyaggal kell betakarni, ami úgy jellemezhetõ, mint 18,9 szál/cm 2 -es és 0,228 kg/m 2 fajlagos tömegû vagy ezzel egyenértékû kötött vagy nem szövött textilanyag. Ha a vizsgálatot a jármûvön kívül végzik, akkor a padló, amelyen az ülést elhelyezik, ugyanolyan lényeges jellemzõkkel 2/ rendelkezzen, mint amilyen annak a jármûnek a padlója, ahol az ülést használni kívánják. 4.5. Helyezzék el a 3-DH bábu ülés- és hátrészét úgy, hogy az ülõ személy középsíkja (CPO) / egybeessék a 3-DH bábu középsíkjával. A gyártó kérésére a 3-DH bábu befele elmozdítható a CPO-hoz képest abban az esetben, ha a 3-DH bábu kifele annyira kifele helyezkedik el, hogy az ülés széle nem tenné lehetõvé a 3-DH bábu szintezését. 4.6. A lábfejbõl és lábszárból álló összeállítást csatlakoztatni kell az altesthez vagy egyenként vagy a térdcsukló rúdból és lábszárból álló összeállítása segítségével A "H pont" irányzó nyílásait összekötõ egyenes legyen párhuzamos a talajszinttel és merõleges az ülés hosszirányú középsíkjára. 4.7. A 3-DH bábu lábainak helyzetét a következõk szerint kell beállítani: 4.7.1. Kiválasztott ülõhely: vezetõülés és mellsõ szélsõ utas-ülés 4.7.1.1. A lábakat és a lábszárakat úgy kell elõre mozdítani, hogy azok természetes helyzetüket foglalják el a padlón, vagy szükség esetén a lábpedálok között. Ott, ahol lehetséges, a bal lábat körülbelül ugyanolyan távolságra kell a 3-DH bábu középsíkjától balra elhelyezni, mint amilyen távolságra van a jobb láb a középsíktól jobbra. A 3-DH bábu keresztirányú beállítását ellenõrzõ szintezõt ha szükséges az altest ismételt beállításával vízszintesbe, vagy a láb és a lábszár együttesének hátrafele mozgatásával be kell állítani. A "H pont" irányzó nyílásain átmenõ egyenest merõlegesen kell tartani az ülés hosszirányú középsíkjára. 4.7.1.2. Ha a bal lábszárat nem lehet párhuzamosan tartani a jobb lábszárral, és a bal lábat nem lehet a szerkezeten megtámasztani, mozgassuk a bal lábat addig, amíg megtámaszkodik. Az irányzó nyílások beállítását õrizzék meg. 4.7.2. Kijelölt ülõhely: hátsó szélsõ ülések A hátsó szélsõ ülések és pótülések esetében a lábszárakat a gyártómû elõírásainak megfelelõen kell elhelyezni. Ha ezek után a lábfejek különbözõ szintû padlórészekre fekszenek fel, az a láb, amelyik elõször kerül érintkezésbe a mellsõ üléssel, viszonyítási alapul szolgál, és a másik lábfejet úgy kell elhelyezni, hogy a készülék ülésrészének keresztirányú szintezõje vízszintes helyzetet mutasson. 4.7.3. Egyéb kijelölt ülõhelyek: A fenti 4.7.1. bekezdésben elõírt általános szabályt kell követni azzal a kivétellel, hogy a lábak elhelyezését a jármû gyártója határozza meg. 2/ / Lejtésszög, az ülés beépítésébõl adódó magasságkülönbség, felületi kiképzés, stb. CPO Central Plane of Occupant = az ülõ személy középsíkja