EGYEZMÉNY. 13. Melléklet: 14. számú Elõírás. 4. Felülvizsgált szövegváltozat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EGYEZMÉNY. 13. Melléklet: 14. számú Elõírás. 4. Felülvizsgált szövegváltozat"

Átírás

1 E/ECE/324 }Rev.1/Add.13/Rev.4 E/ECE/TRANS/ április April 2006 ENSZ-EGB 14. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES MÛSZAKI ELÕÍRÁSOK ELFOGADÁSÁRÓL ÉS EZEN ELÕÍRÁSOK ALAPJÁN KIBOCSÁTOTT JÓVÁHAGYÁSOK KÖLCSÖNÖS ELISMERÉSÉNEK FELTÉTELEIRÕL / (2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 13. Melléklet: 14. számú Elõírás 4. Felülvizsgált szövegváltozat JÁRMÛVEK JÓVÁHAGYÁSÁRA VONATKOZÓ EGYSÉGES ELÕÍRÁSOK FIGYELEMMEL A BIZTONSÁGI ÖV BEKÖTÉSI PONTJAIRA, IZOFIX BEKÖTÉSI PONTJAINAK RENDSZERÉRE ÉS AZ IZOFIX FELSÕ HEVEDEREK BEKÖTÉSI PONTJAIRA NEMZETI KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁG BUDAPEST 2010 / Az Egyezmény korábbi címe: Egyezmény gépjármû részegységek és alkatrészek jóváhagyására vonatkozó egységes feltételek elfogadásáról és a jóváhagyás kölcsönös elismerésérõl. Kelt Genfben, március 20- án.

2 2. oldal Az Elõírás eredeti címe: UNIFORM PROVISIONS CONCERNING THE APPROVAL OF VEHICLES WITH REGARD TO SAFETY-BELT ANCHORAGES, ISOFIX ANCHORAGES SYSTEMS AND ISOFIX TOP TETHER ANCHORAGES Tartalmaz minden érvényes alábbi szöveget: 05 sorozatszámú módosítások 4. kiegészítését hatályba lépett július 16-án 06 sorozatszámú módosításokat hatályba lépett február 26-án 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését hatályba lépett augusztus 12-én 05 sorozatszámú módosítások 4. kiegészítése 1 helyesbítését a dec. 17-i C.N TREATIES-1 jegyzék szerint 06 sorozatszámú módosítások 1. helyesbítését a dec. 17-i C.N TREATIES-1 jegyzék szerint 06 sorozatszámú módosítások 1. kiegészítését hatályba lépett június 23-án 06 sorozatszámú módosítások 2. helyesbítését a júl. 15-i C.N TREATIES-1 jegyzék szerint 06 sorozatszámú módosítások 2. kiegészítését hatályba lépett január 18-án 3. felülvizsgált változat 1. helyesbítését a december 21-i C.N TREATIES-2 jegyzék szerint 3. felülvizsgált változat 3. helyesbítését a dec. 21-i C.N TREATIES-2 jegyzék szerint 06 sorozatszámú módosítások 4 helyesbítését hatályba lépett november 15.-én 3. számú Kiegészítés a 06 sorozatszámú módosításokhoz Hatálybalépés ideje: június sorozatszámú módosítások 4. kiegészítését hatályba lépett február 26-án 06 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését hatályba lépett július 22-én 07 sorozatszámú módosítások hatályba lépett július 22-én 07 sorozatszámú módosítások 1. kiegészítését hatályba lépett Magyar szöveg: James Mérnökiroda Kft Fordította: Tóth József Közzétette az ENSZ-EGB a április 18-án kelt E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.13/Rev.4 angol nyelvû kiadványban.

3 3. oldal 14. számú Elõírás JÁRMÛVEK JÓVÁHAGYÁSÁRA VONATKOZÓ EGYSÉGES ELÕÍRÁSOK FIGYELEMMEL A BIZTONSÁGI ÖV BEKÖTÉSI PONTJAIRA, IZOFIX BEKÖTÉSI PONTJAINAK RENDSZERÉRE ÉS AZ IZOFIX FELSÕ HEVEDEREK BEKÖTÉSI PONTJAIRA TARTALOM ELÕÍRÁS Oldal 1. Alkalmazási terület Meghatározások Jóváhagyás kérése Jóváhagyás Követelmények Vizsgálatok Ellenõrzés statikus vizsgálat alatt és után Jármûtípus jóváhagyásának módosítása és kiterjesztése Jóváhagyott típussal megegyezõ kivitelû gyártás Eljárás a jóváhagyott típustól eltérõ gyártás esetére Használati utasítások Gyártás végleges beszüntetése Jóváhagyási vizsgálatokkal megbízott mûszaki szervezet és a jóváhagyó hatóság neve és címe Átmeneti rendelkezések... MELLÉKLETEK 1. Melléklet: Értesítés a jármûtípus jóváhagyásáról (vagy kiterjesztésérõl, vagy elutasításáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl) a biztonsági öv bekötési pontjainak szempontjából a 14. számú Elõírás szerint 2. Melléklet: Jóváhagyási jel kiviteli példái 3. Melléklet: Bekötési pontok elhelyezése 4. Melléklet: Eljárás a H pont és az üléshelyzet valóságos torzószögének meghatározására a gépjármûben 1. Függelék: Háromdimenziós "H pont" gép leírása 2. Függelék: Háromdimenziós hivatkozási rendszer 3. Függelék: Ülési helyzetre vonatkozó hivatkozási adatok 5. Melléklet: Húzókészülék 6. Melléklet: Bekötési pontok legkevesebb száma és az alsó bekötési pontok elhelyezése 1. Függelék: Alsó bekötési pontok elhelyezkedése 7. Melléklet: Dinamikus vizsgálat, mint a biztonsági öv bekötési pontjaihoz használt statikus szilárdsági vizsgálat alternatívája 8. Melléklet: Próbabábú jellemzõi 9. Melléklet: IZOFIX bekötési pontok rendszere és IZOFIX felsõ bekötési pontok -

4 4. oldal 1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Ez az Elõírás vonatkozik az: (a) M és N kategóriába tartozó jármûvek 1/ menetirányba vagy menetiránnyal ellentétes irányba nézõ ülésein helyet foglaló felnõtt utasok biztonsági öveinek rögzítési pontjaira. (b) M 1 kategóriába tartozó jármûvek ISOFIX rögzítési pontjaira és az ilyen jármûvekbe épített, gyermekbiztonsági berendezésekhez szánt ISOFIX felsõ rögzítési pontokra is. Más, ISOFIX rögzítési pontokkal felszerelt jármûveknek szintén meg kell felelniük a jelen Elõírás rendelkezéseinek. 2. MEGHATÁROZÁSOK Az Elõírás szempontjából 2.1. "jármû jóváhagyása" olyan jármûtípus jóváhagyását jelenti, amelynek meghatározott biztonsági övhöz készült bekötési pontjai vannak; 2.2. "jármûtípus" olyan gépjármûveket jelent, amelyek nem különböznek egymástól olyan lényeges jellemzõk szempontjából, mint a jármû- vagy ülésszerkezetek méretei, alakja és anyaga, amikhez a biztonsági öv bekötési pontjait, az IZOFIX bekötési rendszereket és az IZOFIX felsõ hevederbekötéseket ha van hozzáerõsítik, és ha a bekötési pontok szilárdságát dinamikusan vizsgálják, az elõrebukást gátló rendszer bármely alkotórészének jellemzõi sem különböznek, különösen a terheléskorlátozó, ami hatással van a biztonsági öv bekötési pontjaira ható erõkre "biztonsági öv bekötési pontja" a jármû- vagy ülésszerkezet, vagy a jármû bármely más olyan részét jelenti, amelyhez a biztonsági öv csatlakozását erõsítik; 2.4. "valóságos bekötési pont" azt a pontot jelenti, amelyet megállapodás szerint arra használnak, hogy meghatározzák az 5.4. bekezdésben meghatározott szöget, amelyet a biztonsági öv egyes elemei a viselõ személlyel bezárnak, vagyis az a pont, amelyhez a biztonsági övet erõsítenék olyan elhelyezéssel, mint amilyet az öv elfoglalna, amikor viselik. Ez a pont egybeeshet a biztonsági öv valóságos bekötési pontjával is a bekötési pont biztonsági övhöz csatlakozó részének kialakításától függõen; Például abban az esetben ha a biztonsági öv olyan merev elemet tartalmaz, amely az alsó bekötési ponthoz csatlakozik, és amely rögzített vagy szabadon mozoghat, akkor a biztonsági öv valóságos bekötési pontja az ülés valamennyi beállítási helyzetében az a pont lesz, ahol a heveder az adott merev elemhez csatlakozik; ha a jármû- vagy ülésszerkezetre erõsített hevederterelõt alkalmaznak, akkor a biztonsági öv valóságos bekötési pontjának a hevederterelõ középpontját kell tekinteni azon a helyen, ahol a heveder a terelõbõl a vezetõ irányában kilép; és ha a biztonsági öv hevederterelõ közbeiktatása nélkül egyenesen vezet használójától a jármûvagy ülésszerkezethez erõsített felcsévélõhöz, akkor a biztonsági öv valóságos bekötési pontjának azt a pontot kell tekinteni, ahol a hevedert felcsévélõ orsó tengelye és a heveder középvonalán átmenõ sík egymást metszi "padló" a jármû felépítményének azt a részét jelenti, amely a jármû oldalfalait alul összeköti; 1/ Ahogyan azt a Jármûvek felépítésérõl szóló közös határozat (R.E.3) (TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2 utoljára módosítva a 4. számú Módosítással) 7. számú Melléklete meghatározza.

5 5. oldal ilyen értelemben, a padló magában foglalja a merevítõ bordákat, a sajtolt profilokat és minden egyéb, pl. a padló alatt elhelyezkedõ hossz- és kereszttartókat "ülés" olyan szerkezetet jelent, amely a kárpitozással együtt része a jármûszerkezetnek, vagy nem része és egy felnõtt ülõhelyeként szolgál. A kifejezés mind az egyedi mind az egy személy ülõrészeként szolgáló padszerû ülés részét jelenti; "elsõ utasülés" jelenti bármelyik ülést, ahol a szóban forgó ülés legelsõ H pontja a jármû vezetõjének "R pontján" átmenõ függõleges keresztsíkban vagy az elõtt van; 2.7. "üléscsoport" padszerû, osztatlan üléseket vagy olyan üléseket jelent, amelyek külön állnak ugyan, de egymás mellett helyezkednek el (vagyis az egyik ülés elsõ rögzítési pontjai egyvonalban vannak a másik ülés hátsó rögzítési pontjaival, vagy azok elõtt helyezkednek el, és egyvonalban vannak ugyanezen másik ülés elsõ rögzítési pontjaival, vagy azok mögött helyezkednek el) és egy vagy több felnõtt személy elhelyezkedésére szolgálnak; 2.8. "padszerû ülés" belsõ kárpitozással együtt olyan szerkezeti részt jelent, amely egynél több felnõtt személy ülõhelyeként szolgál; 2.9. "ülés típusa" olyan ülés-kategóriát jelent, amelyben az ülések nem különböznek egy-mástól olyan lényeges jellemzõkben, mint az ülésszerkezet alakja, mérete és anyaga(i); az állító rendszer típusa, mérete és valamennyi reteszelõ szerkezet; az öv bekötési pontjainak típusa és mérete az ülésen, az ülés bekötési pontjai és a jármû-szerkezet ezzel érintett részei "ülés-lerögzítés" jelenti azt a rendszert, amely az egész ülés-egységet a jármû szerkezetéhez erõsíti, beleértve a kocsiszekrény érintett részeit is; "beállító rendszer" azt a szerkezetet jelenti, amely lehetõvé teszi az ülés vagy részei olyan helyzetbe állítását, hogy az megfeleljen az ülésen helyet foglaló személy test-alkatának; ez a szerkezet teszi lehetõvé az ülés hosszirányú elmozdítását, függõleges elmozdítását, szög alatti elfordítását; "elmozdító rendszer" olyan szerkezetet jelent, amely lehetõvé teszi rögzített közbensõ helyzet nélkül az ülés vagy egy része elmozdítását azzal a céllal, hogy az adott ülés mögötti tér könnyû megközelítését lehetõvé tegye; "reteszelõ rendszer" olyan szerkezetet jelent, amely biztosítja az ülés vagy részei bármilyen használati helyzetben maradását, és magában foglal olyan szerkezetet, amely reteszeli mind az üléstámlát az üléshez viszonyítva, mind az ülést a jármûhöz viszonyítva "vonatkoztatási zóna" a H pontra szimmetrikus és 400 mm távolságra levõkét függõleges hosszirányú síkot jelenti, és a fejforma függõlegesbõl vízszintesbe forgatásával határozzák meg, amint azt a 21. számú Elõírás 1. Mellékletében leírják. A berendezést úgy kell beállítani, amint azt a 21. számú Elõírás elõírja, és legnagyobb hosszúsága 840 mm legyen "mellkas terheléshatárolójának feladata" a biztonsági öv és/vagy az ülés és/vagy a jármû bármely olyan részének célja, amellyel a jármûben ülõ személy mellkasára ható elõrebukást gátló erõk szintjének korlátozását érik el IZOFIX a gyerek-elõrebukását gátló rendszerek jármûhöz erõsítésének olyan rendszere, amelynek

6 6. oldal két, a jármûhöz erõsített merev bekötési pontja, a gyerek-elõrebukását gátló rendszeren két megfelelõ merev csatlakozatása és olyan eszköze van, amellyel a gyerek-elõrebukását gátló rendszer elfordulási terét korlátozza "IZOFIX helyzet" olyan rendszert jelent, amely lehetõvé teszi az elhelyezését: a) vagy egy univerzális IZOFIX elõre irányuló gyerek-elõrebukását gátló rendszernek, amint azt a 44. számú Elõírás meghatározza, b) vagy egy félig univerzális IZOFIX elõre irányuló gyerek-elõrebukását gátló rendszernek, amint azt a 44. számú Elõírás meghatározza, c) vagy egy félig univerzális IZOFIX hátra irányuló gyerek-elõrebukását gátló rendszernek, amint azt a 44. számú Elõírás meghatározza, d) vagy egy félig univerzális IZOFIX oldalra irányuló gyerek-elõrebukását gátló rendszernek, amint azt a 44. számú Elõírás meghatározza, e) vagy egy különleges IZOFIX gyerek-elõrebukását gátló rendszernek, amint azt a 44. számú Elõírás meghatározza, "IZOFIX alsó bekötési pont" 6 mm átmérõjû merev kerek vízszintes rúd, amely a jármûbõl vagy az ülés szerkezetébõl kinyúlik úgy, hogy befogadja és megtartsa az IZOFIX gyerek-elõrebukását gátló rendszert IZOFIX felerõsítésekkel "IZOFIX bekötési rendszer" olyan rendszer, amelyet két IZOFIX alsó bekötési pontból állítottak össze úgy, hogy hozzáerõsítsék az IZOFIX gyerek-elõrebukását gátló rendszert, az elfordulást akadályozó szerkezettel együtt "IZOFIX felerõsítés" két olyan kapcsolat egyikét jelenti, amely teljesíti a 44. számú Elõírás követelményeit, az IZOFIX gyerek-elõrebukását gátló rendszer szerkezetébõl nyúlik ki, és társítható az IZOFIX alsó bekötési pontjával "IZOFIX gyermek elõrebukását gátló rendszer" a 44. számú Elõírás követelményeit teljesítõ olyan rendszert jelent, amelyet az IZOFIX bekötési rendszerhez kell felerõsíteni "Statikus erõkifejtõ készülék (SFAD)" olyan vizsgáló kellék, amelyet a jármû IZOFIX bekötési rendszerére kötnek, és amit a szilárdságának és a jármûszerkezet vagy ülésszerkezet elfordulás megakadályozására való alkalmasságának ellenõrzésére használnak a statikus vizsgálatban. A kelléket a 9. Melléklet 1. és 2. ábrája írja le "Elfordulás-gátló szerkezet" a) IZOFIX univerzális gyerek elõrebukás-gátló rendszernél az elfordulást gátló szerkezet IZOFIX felsõ hevedert tartalmaz. b) IZOFIX félig univerzális gyerek elõrebukás-gátló rendszernél az elfordulást gátló szerkezet vagy felsõ hevederbõl, a jármû mûszerfalából áll, vagy lábtámaszból, amely korlátozza az elõrebukás-gátló elfordulását frontális ütközéskor. c) IZOFIX univerzális és félig univerzális gyerek elõrebukás-gátló rendszernél önmagában a jármûülés nem jelent elfordulás-gátló szerkezetet "IZOFIX felsõ heveder-bekötés" olyan eszközt jelent, mint egy rúd, meghatározott területen, arra tervezve, hogy befogadja az IZOFIX felsõ heveder csatját és átvigye visszatartó erejét a jármû szerkezetére "IZOFIX felsõ heveder-csatlakozó" olyan szerkezet, amihez IZOFIX felsõ heveder bekötési pontot erõsítenek "IZOFIX felsõ hevederkampó" olyan IZOFIX felsõ heveder-csatlakozó, amelyet tipikusan

7 7. oldal IZOFIX felsõ heveder IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontjához használnak, amint azt a jelen Elõírás 9. Mellékletének 3. ábrája meghatározza "IZOFIX felsõ heveder" olyan erõs szövött (vagy ezzel egyenértékû) szalag, amely az IZOFIX gyereket visszatartó rendszertõl az IZOFIX felsõ heveder bekötési pontig halad, és amelyet beállító készülékkel, feszülést oldó szerkezettel és IZOFIX heveder-csatlakozóval láttak el "Megvezetõ készülék" az IZOFIX gyereket visszatartó rendszert elhelyezõ személyt segíti azzal, hogy fizikailag hozzávezeti az IZOFIX visszatartó rendszeren levõ IZOFIX felerõsítést a helyes beállításba az IZOFIX alsó bekötési ponton, megkönnyítve annak bekapcsolását "IZOFIX megjelölõ kellék" olyasmit jelent, ami tájékoztatja az IZOFIX gyerek-visszatartó rendszert elhelyezõ személyt az IZOFIX helyzetérõl a jármûben és az IZOFIX bekötési rendszernek megfelelõ mindegyik IZOFIX helyzetérõl "Gyereket visszatartó kellék" a 16. számú Elõírás 17. Melléklet 2. függelékének 4. bekezdésében meghatározott hét IZOFIX méretosztály valamelyik kellékét jelenti, és különösen azokat, amelyek méreteit az elõbb említett 4. bekezdés 1 6 ábrái adják meg. Azokat a 16. számú Elõírásban használt gyerek-visszatartó kellékeknél (CRF) ellenõrizzék, hogy mi annak az IZOFIX gyerekvisszatartó rendszer méretosztálya, ami elhelyezhetõ a jármû IZOFIX helyzeteiben. Az elõbb említett 4. bekezdés 2. ábráján leírt, úgynevezett ISO/F2 (B), a CRF egyike, amelyet ebben az Elõírásban az elhelyezés és bármely IZOFIX bekötési pont hozzáférhetõségének ellenõrzésére használnak. 3. A JÓVÁHAGYÁS KÉRÉSE 3.1. A jármûtípus jóváhagyását a biztonsági övek bekötési pontjai, és ha beterjesztették az IZOFIX bekötési rendszer és az IZOFIX felsõ heveder bekötési pontja szempontjából a jármû gyártója vagy megfelelõen meghatalmazott képviselõje kérheti Mellékeljék az alábbi okmányokat, három példányban, a következõ adatokkal a jármûszerkezet megfelelõ méretarányú rajzait, amelyek feltüntetik az öv bekötési pontjainak, a tényleges bekötési pontok (ahol ilyen van), az IZOFIX bekötési rendszernek és az IZOFIX felsõ heveder (ha van) bekötési pontjainak helyzetét, és a bekötési pontok, az IZOFIX bekötési rendszernek és az IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjait ábrázoló részletes rajzokat és azoknak a pontoknak a rajzait, amelyekhez ezek csatlakoznak; a szerkezeti anyagok jellemzõit, amelyek befolyásolhatják a bekötési pontok, az IZOFIX bekötési rendszer és ha van az IZOFIX felsõ heveder bekötési pontok szilárdságát; a bekötési pontok bekötési pontok, az IZOFIX bekötési rendszer és az IZOFIX felsõ heveder bekötése, ha van, mûszaki leírását; abban az esetben, ha a bekötési pontok bekötési pontok, az IZOFIX bekötési rendszer és az IZOFIX felsõ heveder bekötése, ha van, az ülésszerkezethez vannak erõsítve a jármûtípus részletes leírását az ülések, az ülés-lerögzítések, az ülésállító és reteszelõ szerkezetek szempontjából; megfelelõ méretarányú és kellõen részletezett rajzokat az ülésekrõl, azoknak a jármûhöz történõ rögzítésérõl, valamint az állító és reteszelõ szerkezetekrõl; annak bizonyítását, hogy a biztonsági öv vagy az elõrebukást gátló rendszer a bekötési pontok jóváhagyási vizsgálatakor megfelel a 16. számú Elõírásnak olyan esetben is, amikor a személygépkocsi gyártója az alternatív dinamikus szilárdsági vizsgálatot választja A gyártó választása szerint egy jármûvet vagy a mûszaki szolgálat által a bekötési pontok, az

8 8. oldal IZOFIX bekötési rendszer és az IZOFIX felsõ heveder bekötése, ha van, vizsgálata szempontjából a jármûtípust jellemzõ, lényegesnek tartott jármûrészeket bocsássák a jóváhagyási vizsgálatokkal megbízott mûszaki szolgálat rendelkezésére. 4. JÓVÁHAGYÁS 4.1. Ha a jelen Elõírás szerinti jóváhagyásra bemutatott jármûtípus kielégíti a jelen Elõírás megfelelõ követelményeit, a jármûtípust jóvá kell hagyni Adjanak jóváhagyási számot minden típusnak. Ennek elsõ két számjegy (jelenleg 07, a 07 sorozatszámú módosításoknak megfelelõen) a jóváhagyás idõpontjában az Elõírásba befoglalt legújabb fõ mûszaki módosítások sorozatszámát jelölje. Ugyanaz a Szerzõdõ Fél ugyanazt a jóváhagyási számot ne használja a fenti 2.2. bekezdésben meghatározott másik jármûtípus jóváhagyására A jármûtípus jelen Elõírás szerinti jóváhagyásáról, kiterjesztésérõl, elutasításáról, a jóváhagyás visszavonásáról vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl értesíteni kell az évi Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket a jelen Elõírás 1. Mellékletében elõírt nyomtatványon Minden olyan jármûvön, amely megfelel a jelen Elõírás szerint jóváhagyott típusnak, a jóváhagyási nyomtatványban elõírt, könnyen hozzáférhetõ helyen és jól láthatóan fel kell tüntetni a nemzetközi jóváhagyási jelet, amely: olyan kör, amely az "E" betût és utána a jóváhagyó ország számát 2/ veszi körül; a bekezdésben elõírt körtõl jobbra a jelen Elõírás száma az "e" betû a jelen Elõírás számától jobbra a 7. Melléklet dinamikus vizsgálata szerint történt jóváhagyás esetén. 2/ 1 = Németország 18 = Dánia 36 = Litvánia 2 = Franciaország 19 = Románia 37 = Törökország 3 = Olaszország 20 = Lengyelország 38 = üres 4 = Hollandia 21 = Portugália 39 = Azerbajdzsán 5 = Svédország 22 = Orosz Föderáció 40 = Macedónia 6 = Belgium 23 = Görögország 41 = üres 7 = Magyarország 24 = Írország 42 = Európai Közösség * / 8 = Cseh Köztársaság 25 = Horvátország 43 = Japán 9 = Spanyolország 26 = Szlovénia 44 = üres 10 = Szerbia és Montenegró 27 = Szlovákia 45 = Ausztrália 11 = Egyesült Királyság 28 = Fehérorosz Köztársaság 46 = Ukrajna 12 = Ausztria 29 = Észtország 47 = Dél-Afrika 13 = Luxemburg 30 = üres 48 = Új-Zéland 14 = Svájc 31 = Bosznia-Hercegovina 49 = Ciprus 15 = üres 32 = Lettország 50 = Málta 16 = Norvégia 33 = üres 51 = Koreai Köztársaság 17 = Finnország 34 = Bulgária 52 = Malajzia 35 = üres 53 = Taiföld */ A tagállamok jóváhagyásaikhoz megfelelõ megkülönböztetõ EGB számukat használják A többi számot az országok olyan sorrendben kapják, amilyen idõrendben ratifikálják, illetve csatlakoznak a kerekes jármûvekre, valamint az ilyen jármûvekre felszerelhetõ és/vagy ilyeneken alkalmazható szerelvényekre és alkatrészekre vonatkozó egységes mûszaki elõírások elfogadásáról, valamint az ilyen elõírások alapján megadott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeirõl szóló Egyezményhez. Az így meghatározott számokat az Egyesült Nemzetek Fõtitkára közli a többi Szerzõdõ Féllel.

9 9. oldal 4.5. Ha a jármû megfelel az Egyezményhez csatolt egy vagy több más Elõírás szerint egy már jóváhagyott jármûtípusnak abban az országban, ahol ezt a jármûvet a jelen Elõírás szerint is jóváhagyták, akkor a bekezdésben elõírt jóváhagyási jelet nem kell megismételni. Ilyen esetben minden olyan további Elõírás számát és jelképét, amelynek alapján a jóvá-hagyást ugyanaz az ország engedélyezte, ahol a jármûvet ennek az Elõírásnak az alapján is jóváhagyták, függõleges oszlopokban tüntessék fel a bekezdésben elõírt jelkép jobb oldalán A jóváhagyási jel jól olvasható és kitörülhetetlen legyen A jóváhagyási jelet a gyártó jármûre felerõsített adattábláján, vagy annak közvetlen közelében kell elhelyezni A jelen Elõírás 2. Melléklete példákat mutat be a jóváhagyási jel kivitelére. 5. KÖVETELMÉNYEK 5.1. Meghatározások (lásd a 3. Mellékletet) A "H pont" az Elõírás 4. Mellékletének 2.3. bekezdésében meghatározott vonatkoztatási pontot jelenti, amelyet az ebben a Mellékletben leírt eljárással kell meghatározni A "H pont"" az bekezdésben meghatározott H pontnak megfelelõ vonatkoztatási pont, amelyet meg kell határozni az ülés minden szokásos használati helyzetében Az R pont a jelen Elõírás 4. Mellékletének 2.4. bekezdésében meghatározott ülõhelyzet vonatkoztatási pontja A három-dimenziós vonatkoztatási rendszer a jelen Elõírás 2. Melléklete határozza meg Az L 1 és L 2 pontok a biztonsági öv alsó valóságos bekötési pontjai A C pont az R pont felett 450 mm-re függõlegesen elhelyezett pont. Ha azonban az bekezdésben meghatározott S távolság 280 mm-nél nem kisebb, és ha a gyártó az bekezdésben elõírt BR = 260 mm + 0,8 S alternatív összefüggést választja, a C és R közötti függõleges távolság 500 mm legyen Az α 1 illetõleg az α 2 szögek a vízszintes sík és a jármû hosszirányú középsíkjára merõleges, valamint a "H pont"-on és az L 1 és L 2 pontokon átmenõ síkok által bezárt szög "S" a biztonsági öv felsõ valóságos bekötési pontjainak mm-ben kifejezett távolsága a jármû hosszirányú középsíkjával párhuzamos P vonatkoztatási síkjától, amely a következõk szerint van meghatározva: Ha az ülõhelyzetet az ülés alakja jól meghatározza, akkor a P sík ennek az ülésnek a középsíkja; Ha az ülõhelyzet nincs jól meghatározva: a P sík a vezetõülés esetében azt, a jármû hosszirányú középsíkjával párhuzamos függõleges síkot jelenti, amely átmegy a kormánykerék középpontján a kormánykerék peremének síkjában, amikor a kormánykerék ha állítható középhelyzetben van a vezetõ mellett elöl ülõ utas esetében a P sík szimmetrikus a vezetõ esetében meghatározott síkkal a hátsó szélsõ ülõhelyzethez a P síkot a gyártó határozza meg, amennyiben a jármû hosszirányú középsíkja és a P sík közötti A távolság következõ határértékeit betartja: A egyenlõ vagy nagyobb 200 mm-nél, ha a padszerû ülés csak két személy részére készült, A egyenlõ vagy nagyobb 300 mm-nél, ha a padszerû ülés több mint két személy részére készült.

10 10. oldal 5.2. Általános követelmények A biztonsági öv bekötési pontjait úgy tervezzék, kivitelezzék és helyezzék el, hogy lehetõvé tegyék megfelelõ biztonsági öv felszerelését. Az elsõ szélsõ ülõhelyek biztonsági öveinek bekötési pontjai olyan biztonsági övek beépítésére legyenek alkalmasak, amelyek visszacsévélõ szerkezettel és hevederterelõvel rendelkeznek különösen figyelembe véve a biztonsági öv bekötési pontjainak szilárdsági jellemzõit, hacsak a gyártó a jármûvet más típusú olyan biztonsági övvel nem szállítja, amely visszacsévélõ szerkezettel rendelkezik. Ha a bekötési pontok csak meghatározott típusú biztonsági öv beépítésére alkalmasak, akkor ezt a típust fel kell sorolni a fenti 4.3. bekezdésben említett nyomtatványon; csökkentsék legkisebbre a helyesen viselt biztonsági öv megcsúszásának veszélyét; csökkentsék legkisebbre a jármû, illetve az ülésváz éles merev részeivel való érintkezés miatt bekövetkezõ heveder-károsodás veszélyét; a jármû képes legyen rendeltetésszerû üzemben teljesíteni a jelen Elõírás követelményeit; az olyan bekötési pontokra, amelyek különbözõ helyzeteket foglalnak el aszerint, hogy a jármûbe való beszállást vagy a bent ülõk rögzítését biztosítják-e, a jelen Elõírás követelményei a tényleges rögzítési helyzetben levõ bekötési pontokra vonatkoznak Bármely IZOFIX bekötési rendszer és bármely IZOFIX felsõ heveder bekötési pontot, amelyet elhelyeztek, vagy elhelyezni szándékoznak az IZOFIX gyerek-visszatartó rendszerhez, úgy tervezzék, kivitelezzék és helyezzék el, hogy: Bármelyik IZOFIX bekötési rendszer és bármely felsõ heveder-bekötési pont tegye alkalmassá a jármûvet szokásos használatakor a jelen Elõírás rendelkezéseinek teljesítésére. Bármelyik IZOFIX bekötési rendszer és bármely felsõ heveder-bekötési pontja, amelyet utólag építenek be a jármûbe, teljesítse a jelen Elõírás rendelkezéseit is. Következésként, az ilyen bekötési pontokat írják le a típusjóváhagyáshoz szükséges használati utasításban IZOFIX bekötési rendszer és a felsõ heveder-bekötési pontjának ellenállását úgy tervezzék bármely 0; 0+; 1 tömegcsoportba tartozó IZOFIX gyerekvisszatartó rendszerhez, amint azt a 44. számú Elõírás meghatározza IZOFIX bekötési rendszer, kivitele és beállítása: Minden IZOFIX bekötési rendszer 6 mm ± 0.1 mm átmérõjû keresztirányú vízszintes merev rúd legyen, amely 25 mm hosszú minimális tényleges hosszúságot fed ugyanabban a tengelyben, amint azt a 9. Melléklet 4. ábrája határoz meg Minden, az ülõhelyen levõ IZOFIX bekötési rendszert legalább 120 mm-re helyezzenek el a H pont mögött úgy, amint azt a jelen Elõírás 4. Melléklete meghatározza, vízszintesen és a rúd középpontja felett mérve azt A jármûben elhelyezett minden IZOFIX bekötési rendszernél, ellenõrizzék a 16. számú Elõírásban (17. Melléklet, 2. Függelék, 2. ábra) leírt "ISO/F2" (B) IZOFIX gyerek-visszatartó kellék rögzíthetõségének lehetõségét. A 16. számú Elõírásban meghatározott "ISO/F2" (B) kellék alsó felületének elhelyezkedési szögei a következõ határokon belül legyenek, a szögeket a jármû vonatkoztatási síkjához viszonyítva mérve, amint azt a jelen Elõírás 4. Mellékletének 2. függeléke meghatározza. Elõkészített terület: 15 ± 10, Henger: 0 ± 5,

11 11. oldal Oldalirányú kitérés: 0 ± Az IZOFIX bekötési rendszer állandóan beállított vagy tárolható helyzetben legyen. Tárolható bekötések esetében az IZOFIX bekötési rendszerre vonatkozó követelmények készenléti helyzetben teljesüljenek Mindegyik IZOFIX alsó bekötési pont rúdja (amikor használatra készen van) vagy mindegyik állandóan felszerelt megvezetõ szerkezet legyen látható anélkül, hogy az ülés párnáját vagy támláját összenyomná, amikor a rudat vagy a megvezetõ szerkezetet a rúd közepén vagy a megvezetõ szerkezeten átmenõ függõleges hosszirányú síkban olyan egyenes mentén nézik, amely 30 fokos szöget zár be felfele a vízszintes síkkal. A fenti követelmény alternatívájaként a jármûvet állandó módon jelöljék meg mindegyik rúd vagy megvezetõ szerkezet mellett. Ez a jelölés a gyártó választása szerint a következõ legyen: Mint minimum, a 9. Melléklet 12. ábrájának jelképe minimum 13 mm átmérõjû kör és a következõ feltételeknek megfelelõ piktogramot tartalmazza: a) a piktogram tisztán különbözzön a kör hátterétõl; b) a piktogramot a rendszer rúdjához közel helyezzék el; Az "IZOFIX" szó nagy betûi legalább 6 mm magasak legyenek Az IZOFIX felsõ hevederének bekötési pontja és beállítása A személygépkocsi gyártójának kérésére vagylagosan használhatják az és bekezdésekben leírt módszereket. Az bekezdésekben leírt módszert csak akkor használják, ha az IZOFIX a jármû ülésén van elhelyezve Az és bekezdésektõl függõen mindegyik IZOFIX felsõ heveder rögzítési pontjainak minden részét, amelyet úgy terveznek, hogy az IZOFIX felsõ heveder csatlakozójához kössék, ne helyezzék el távolabb a váll vonatkoztatási pontjától, mint 2000 mm, és annak a kijelölt ülõhelyzetnek az árnyékolt zónáján belül legyen, amelyhez azt felszerelik a SAE J 826 (1995. július) szabványban leírt minta és a 9. Melléklet 5. ábráján bemutatott következõ feltételek szerint: A minta "H" pontja a teljesen lent és teljesen hátra elhelyezkedõ ülés egyetlen tervezési "H" pontjában van, kivéve, ha a mintát oldalirányban félúton helyezik el a két IZOFIX alsó bekötési pont között A minta törzs vonala ugyanolyan szögben helyezkedik el a keresztirányú függõleges síkhoz viszonyítva, mint az ülés háttámlája a leghátsó egyenes helyzetében, és A mintát a függõleges hosszirányú síkban úgy helyezzék el, hogy tartalmazza a minta H pontját Az IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontjának zónáját elhelyezhetik az "ISO/F2" (B) kellék segítségével is, amint azt a 16. számú Elõírás (17. Melléklet, 2. függelék, 2. ábra) meghatározza, olyan IZOFIX helyzetben, amelyet IZOFIX alsó bekötési pontokkal láttak el a 9. Melléklet 11. ábrája szerint. Az ülõhely az ülés leghátsó legalsó helyzetében legyen egyenes üléstámlával, vagy ahogyan a gyártó javasolja. Oldalnézetben, az IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontja feküdjön az "ISO/F2" (B) kellék hátsó felülete mögött. Az "ISO/F2" (B) kellék hátsó felülete és a vízszintes vonal (9. Melléklet, 11. Ábra, 3. hivatkozás) metszéspontja, ami az 50 Shore A-nál keményebb utolsó merev pontot tartalmazza az üléstámla

12 12. oldal tetején, határozza meg a 4 vonatkoztatási pontot (9. Melléklet, 11. Ábra) az ISO/F2 (B) kellék középvonalában. Ebben a vonatkoztatási pontban a 45 maximális szög a vízszintes egyenes felett határozza meg a felsõ heveder bekötési pontjának felsõ határát. Felülnézetben a 4. vonatkoztatási pontnál (9. Melléklet, 11. Ábra), a hátrafele és oldalirányban levõ 90 maximális szög és hátulról nézve a 40 maximális szög két teret határoz meg, amelyek behatárolják a bekötési zónát az IZOFIX felsõ hevedere számára. Az ISOFIX felsõ heveder (5) kezdete az "ISO/F2" (B) kelléknek az "ISO/F2" (B) kellék vízszintes felülete (1) felett 550 mm távolságra, az "ISO/F2" (B) kellék középvonalában (6) levõ síkkal való metszésében helyezkedik el. Továbbá, az IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontja több mint 200 mm-re, de ne több mint 2000 mm-re legyen az IZOFIX felsõ heveder kezdetétõl az "ISO/F2" (B) kellék hátsó oldalán, a hevederen mérve, amikor azt áthúzták az ülés háttámláján az IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjáig Az IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontjának az a része a jármûben, amelyet úgy terveznek, hogy az IZOFIX felsõ heveder csatlakozójával összekössék, az vagy bekezdésekben hivatkozott sötétített zónán kívül helyezkedhet el, ha elhelyezkedése a zónán belül nem megfelelõ és a jármûvet felszerelték olyan megvezetõ készülékkel, ami biztosítja az IZOFIX felsõ heveder szalagjának feladatát úgy, mintha annak a bekötési pontnak a része lenne, amelyet arra terveztek, mintha az IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontja az árnyékolt zónán belül helyezkedne el, és legalább 65 mm-re a törzs vonala mögött van, nem merev szövött típusú szokásos készülék vagy készenléti irányító szerkezet esetén, vagy legalább 100 mm-re a törzs vonala mögött van rögzített merev irányító készülék esetén, és amikor a beszerelés után megvizsgálják, hogy mire szándékozzák használni, a készülék elegendõen erõs arra, hogy az IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontjával elviselje a jelen Elõírás 6.6. bekezdésében hivatkozott megterhelést A felsõ heveder-bekötési pontját besüllyeszthetik az üléstámlába feltéve, hogy nincs hevedert beburkoló terület a jármû ülésének háttámlája felett A felsõ heveder-bekötési pontjának olyan méretei legyenek, amelyek lehetõvé teszik a 3. ábrán jellemzett IZOFIX heveder-horog beerõsítését. Minden IZOFIX felsõ heveder-bekötési pont körül legyen olyan hézag, ami lehetõvé teszi a bekapcsolást és kikapcsolást. Minden IZOFIX felsõ heveder-bekötési pontnál, amelyet burkolat fed, a burkolat azonosítható legyen például jelképpel vagy a jelképek valamelyik tükörképével, amelyet a 9. Melléklet 13. ábrája tartalmaz; a burkolat szerszám használata nélkül eltávolítható legyen Biztonsági öv és az ISOFIX-rögzítések minimálisan felszerelendõ száma Minden M és N kategóriába tartozó jármûvet (kivéve azokat az M 2 és M 3 kategóriájú jármûveket, amelyek az I. vagy az A 1/ osztályba tartoznak) fel kell szerelni az ezen elõírás követelményeinek megfelelõ biztonságiöv-rögzítésekkel. Az M 1 kategóriás jármûveket fel kell szerelni olyan ISOFIX bekötési rendszerekkel, amelyek teljesítik a jelen Elõírás követelményeit az bekezdés szerint. Az ISOFIX bekötésekkel ellátott N 1 kategóriájú jármûveknek is teljesíteniük kell a jelen Elõírás követelményeit.

13 13. oldal A 16. számú Elõírás szerint S-típusú övként (visszacsévélõvel vagy a nélkül) jóváhagyott deréköv-rendszer bekötési pontjai feleljenek meg a 14. számú Elõírás követelményeinek, de az ágyéköv felszerelésére szolgáló kiegészítõ bekötési pont (pontok) kivételek a jelen Elõírás szilárdsági és elhelyezési követelményei alól Minden elõre és hátra nézõ ülésnél a biztonsági övek bekötési pontjainak legkevesebb számát a 6. Melléklet szerint határozzák meg N1 kategóriás jármûvek külsõ, de nem elsõ ülõhelyeinél amelyeket a 6. Melléklet mutat, és jel jelöl két alsó bekötési pont is megengedett ott, ahol az ülés és a jármû legközelebbi oldalfala között átjáró van, ami az utasok számára lehetõvé teszi a jármû más részeinek megközelítését. Az ülés és az oldalfal közötti területet azonban tekintsék átjárónak, ha az R pont helyzetében és a jármû középsíkjára merõlegesen mért távolság zárt ajtóknál az oldalfal és az ülés középvonalán átmenõ hosszirányú függõleges sík között több mint 500 mm A 6. Mellékletben ábrázolt és * jelképpel jelölt mellsõ középsõ ülésnél a két bekötési pont megfelelõ, ha a szélvédõ kívül van a 21. számú Elõírás 1. Mellékletében meghatározott vonatkoztatási zónán; ha a vonatkoztatási zónán belül van, három bekötési pont szükséges. Az öv bekötési pontjainak szempontjából a szélvédõ akkor része a vonatkoztatási zónának, ha statikus érintkezésbe kerülhet a 21. számú. Elõírás 1. Mellékletében leírt vizsgáló-berendezéssel A 6. Mellékletben jelképpel jelölt minden ülési helyzetben három bekötési pont legyen. Két bekötési pont lehet, ha a következõ feltételek közül egy teljesül: a 80. számú Elõírás 1. Függelékének 3.5 bekezdésének megfelelõ jármû egy ülése vagy más része közvetlenül elõl van, vagy a jármû egyetlen része sincs a vonatkoztatási zónában, vagy nem lehet a vonatkoztatási zónában, amikor a jármû mozog, vagy az említett vonatkoztatási zónán belül a jármû részei teljesítik a 80. számú Elõírás 6. Függelékében meghatározott energiaelnyelési követelményeket Minden olyan rögzítés, amit kizárólag arra szántak, hogy mozgássérült személy biztonsági övével használják, vagy más biztonsági berendezéssel, amely megfelel a 01 sorozatszámú módosításokat tartalmazó 107. Elõírás 8. számú Mellékletének, nem kell teljesítse a jelen Elõírás követelményeit Emeletes jármû felsõ szintjén a középsõ mellsõ ülésekre vonatkozó követelményeket alkalmazzák a szélsõ elsõ ülésekre is IZOFIX helyek minimális száma, amelyeket biztosítani kell Minden M 1 kategóriájú jármûvet legalább két ISOFIX bekötési rendszerrel kell ellátni, amelyek teljesítik a jelen Elõírás követelményeit. Az ISOFIX helyekbõl legalább kettõt lássanak el egy ISOFIX bekötési rendszerrel és egy ISOFIX felsõ heveder-bekötéssel. A 16. számú Elõírásban meghatározott ISOFIX kellékek típusát és számát, amelyek minden ISOFIX helyre beszerelhetõk, a 16. számú Elõírás határozza meg Az bekezdés ellenére, ha a jármûvet csak egy üléssorral látták el, ISOFIX hely nem szükséges Az bekezdés ellenére, a két ISOFIX helybõl legalább egyet a második üléssorba helyezzenek el.

14 14. oldal Ha egy ISOFIX bekötési rendszert helyeztek el elsõ légzsákkal védett elsõ ülõhelynél, szereljenek fel ezt a légzsákot hatástalanító szerkezetet Az bekezdés ellenére, egyesített "beépített" gyerek elõrebukásgátló rendszer esetén az ISOFIX helyek száma legalább kettõ mínusz a 0, vagy 0+, vagy 1 tömegcsoportba tartozó egyesített beépített gyerek elõrebukásgátló rendszer száma legyen Az bekezdés rendelkezései ellenére, a Gépjármûszerkezetekrõl (R.E.3) 2/ szóló Egységes Határozatok 7. Mellékletének 8.1. bekezdésében meghatározott, több mint egy üléssorral rendelkezõ lehajtható tetejû jármûveket legalább két IZOFIX alsó bekötési ponttal lássák el. Olyan esetben, ahol IZOFIX felsõ heveder-bekötés van ilyen jármûvön, az feleljen meg a jelen Elõírás megfelelõ rendelkezésének Elfordítható vagy más irányba helyezhetõ ülések esetében álló helyzetû jármûnél az bekezdés követelményeit azokra az irányokra alkalmazzák, amelyeket a szokásos használatra kijelölnek a jármû közúton haladásakor a jelen Elõírás szerint. Az erre utaló tájékoztatást a kezelési utasításba foglalják be Biztonsági öv bekötési pontjainak elhelyezése (lásd a 3. Melléklet 1. Ábráját) Általános rendelkezések Bármely biztonsági öv bekötési pontjai elhelyezhetõk vagy teljesen a jármû szerkezetén, az ülés vázán vagy a jármû bármely más részén vagy elosztva ezek között a helyek között Bármely biztonsági öv bekötési pontjait felhasználhatják két szomszédos biztonsági öv végeinek csatlakoztatására feltéve, ha kielégítik a vizsgálati követelményeket Valóságos alsó bekötési pontok helyzete Mellsõ ülés, M1 jármûkategória M1 kategóriába tartozó gépjármûvekben az α 1 szög (nem a csat oldalán) 30 és 60 tartományon belül, és az α 2 szög (a csat oldalán) 45 és 80 tartományon belül legyen. A követelmény mindkét szögre érvényes a mellsõ ülés minden szokásos utazási helyzetében. Ha az α 1 és α 2 szögek közül az egyik állandó (pl. üléshez rögzített bekötési pont) mindenszokásos használati helyzetben, értéke 60 ± 10 legyen. A bekezdésben leírt 20 szögnél kisebb háttámla-szögû beállítószerkezettel rendelkezõ állítható ülések esetén (lásd 3. Melléklet 1. Ábra) az α 1 szög a fent megállapított minimális érték (30 ) alatt lehet feltéve, hogy nem kisebb, mint 20 bármely szokásos használati helyzetben Hátsó ülés, M1 jármûkategória M1 kategóriás gépjármûvekben az α 1 és α 2 szögek 30 és 80 tartományban legyenek. Ha a hátsó ülés állítható, a fenti szögek minden szokásos utazási helyzetre érvényesek Mellsõ ülés, nem M1 jármûkategória Nem M1 kategóriás gépjármûvekben az α 1 és α 2 szögek 30 és 60 tartományban legyenek a mellsõ ülés minden szokásos utazási helyzetében. Ha 3.5 tonna legnagyobb tömegû jármû mellsõ ülése esetében az α 1 és α 2 szögek legfeljebb egyike minden szokásos használati helyzetben állandó, értéke 60 ± 10 legyen (pl. üléshez rögzített bekötési pont) Hátsó ülés és különleges elsõ és hátsó ülés, nem M1 jármûkategória Nem M1 kategóriás gépjármûvekben: (a) padszerû ülés esetén, 2/ Document TRANS/WP29/78/Rev.1/Amend.2

15 15. oldal (b) (c) a bekezdésben leírt 20 szögnél kisebb háttámla-szögû, állító szerkezettel rendelkezõ állítható ülések (mellsõ és hátsó) (lásd 3. Melléklet, 1. Ábra), és más hátsó ülések esetén az α 1 és α 2 szögek 20 és 80 között lehetnek bármely szokásos használati helyzetben. Ha 3.5 tonna legnagyobb tömeget nem meghaladó tömegû jármûvek elsõ üléseinek esetében az α 1 és α 2 szögek legalább egyike állandó, értéke 60 ± 10 legyen (pl. üléshez rögzített bekötési pont). M2 és M3 kategóriás jármûvek nem elsõ ülései esetében az α 1 és α 2 szögek 45 és 90 fok között legyenek minden szokásos használati helyzetben A jármû hosszirányú középsíkjával párhuzamos két függõleges sík és ugyanannak a biztonsági övnek az L1 és L2 alsó tényleges két bekötési pontjainak másik síkja között a távolság ne legyen kisebb, mint 350 mm. M1 és N1 kategóriás jármûvek középsõ ülõhelyének esetében a fent említett távolság ne legyen kevesebb, mint 240 mm 3/ feltéve, hogy nem lehetséges a középsõ hátsó ülést a jármû más ülésével kicserélni. Az ülés hosszirányú középsíkja menjen át az L1 és L2 pontok között, és legalább 120 mm távolságban legyen ezektõl a pontoktól A biztonsági öv valóságos felsõ bekötési pontjainak helyzete (lásd a 3. Mellékletet) Ha hevederterelõt vagy hasonló olyan szerkezetet alkalmaznak, amely befolyásolja a valóságos felsõ bekötési pont helyzetét, e helyzetet a szokásos módon határozzák meg, figyelembe véve a bekötési pontnak azt a helyzetét, amikor a heveder hosszirányú középvonala azon a J 1 ponton megy keresztül, amelyet az R pontból egymást követõen az alábbi három metszet határoz meg: RZ: ZX: XJ 1 : a törzs-vonal metszete az R ponttól felfelé mérve 520 mm hosszú szakaszon, a jármû hosszirányú középsíkjára merõleges metszet a Z ponttól mérve a bekötési pont irányába 120 mm hosszon; az RZ és ZX metszetekkel meghatározott síkra merõleges metszet, az X ponttól elõre mérve 60 mm hosszon. A J 2 pont a J 1 pontnak a szóban forgó ülésre helyezett próbabábú bekezdésben leírt törzsvonalán átmenõ függõleges hosszirányú síkhoz viszonyított szimmetriájával van meghatározva. Ha két-ajtós kialakítást alkalmaznak mind az elsõ, mind a hátsó ülések megközelítéséhez és a felsõ bekötési pontot a "B" oszlopra szerelték, a rendszert úgy alakítsák ki, hogy ne akadályozza a beszállást a jármûbe és a kiszállást a jármûbõl A valóságos felsõ bekötési pont az FN sík alatt legyen, ami merõleges az ülés hosszirányú középsíkjára és 65 szöget zár be a törzs vonalával. Ez a szög 60 -ra csökkenthetõ hátsó ülések esetén. Az FN síkot úgy helyezzék el, hogy metszi a törzs vonalát a D pontban úgy, hogy DR = 315 mm +0,8 S. Ha azonban S 200 mm, akkor DR = 675 mm A valóságos felsõ bekötési pont az ülés hosszirányú középsíkjára merõleges és a B pontban a törzsvonalat 120 -ban metszõ FK sík mögött legyen úgy, hogy BR = 260 mm + 0,8 S. Ha S 280 mm, a gyártó választása szerint használhatja a BR = 260 mm + 0,8 S összefüggést is Az S értéke ne legyen kisebb, mint 140 mm A felsõ valóságos bekötési pontot az R ponton átmenõ és a jármû hosszirányú középsíkjára merõleges függõleges sík mögött helyezzék el, amint azt a 3. Melléklet mutatja A felsõ valóságos bekötési pont az bekezdésben meghatározott C ponton átmenõ vízszintes sík felett legyen Az bekezdésben meghatározott felsõ bekötési ponton kívül más felsõ valóságos bekötési 3/ Ezt a követelményt csak a hátsó padtípusú ülésekre alkalmazzák.

16 16. oldal pontok is lehetnek abban az esetben, ha azok az alábbi feltételek egyikét teljesítik: a kiegészítõ bekötési pontok elégítsék ki az bekezdések követelményeit, a kiegészítõ bekötési pontok szerszámok használata nélkül legyenek alkalmazhatók, feleljenek meg az és bekezdések követelményeinek és azon területek egyikében legyenek, amelyet úgy határozunk meg, hogy a jelen Elõírás 3. Mellékletének 1. ábráján bemutatott területet függõleges irányban lefele vagy felfele 80 mm-re elmozdítjuk, A hámöv részészére készült bekötési pont(ok) feleljen(ek) meg az bekezdés követelményeinek, ha a vonatkoztatási egyenesen átmenõ keresztirányú sík mögött van(nak) és a következõk szerint helyezkedik (helyezkednek) el: egyetlen bekötési pont esetén az bekezdésben meghatározott J 1 és J 2 pontokon átmenõ függõlegesek által kijelölt két oldal közös területén belül legyenek, és amelyek vízszintes metszetét a jelen Elõírás 3. Mellékletének 2. ábrája mutatja, két bekötési pont esetén a fentiekben meghatározott két oldal közül abban helyezkedjék el, amelyik alkalmasabb, feltéve, hogy a bekötési pont legfeljebb 50 mm távol van a másik bekötési pontnak a kérdéses ülés bekezdésben meghatározott P síkjához viszonyított tükörképének helyzetéhez Menetes bekötõfuratok méretei A bekötési pontnak 7/16 inch (20 UNF 2B) menetes furat mérete legyen Ha a gyártó szereli be a biztonsági övet a jármûbe, és ezek a kérdéses ülésekre elõírt valamennyi bekötési ponthoz csatlakoztatva vannak, ezeknek a bekötési pontoknak nem kell kielégíteniük az bekezdés követelményét, ha megfelelnek a jelen Elõírás összes többi követelményének. Ezen felül az bekezdésben lefektetett követelményeket ne alkalmazzák azokra a kiegészítõ bekötési pontokra, amelyek az bekezdés követelményeinek megfelelnek A biztonsági öv legyen eltávolítható a bekötési pont károsodása nélkül. 6. VIZSGÁLATOK 6.1. Általános feltételek biztonsági övek bekötési pontjainak vizsgálatához A 6.2. bekezdés rendelkezéseinek figyelembevételével és a gyártó kérésére a vizsgálatok végrehajthatók vagy a jármû vázán, vagy a készre szerelt jármûvön, a vizsgálatok egy ülésre vagy üléscsoportra a bekötési pontokra korlátozhatók azzal a feltétellel, hogy: (i) (ii) a szóban forgó bekötési pontoknak ugyanolyan a szerkezeti jellemzõjük legyen, mint más üléseknek vagy üléscsoportoknak, ahol ilyen bekötési pontokat teljesen vagy részlegesen az ülésre vagy üléscsoportra szereltek, az ülés vagy üléscsoport jellemzõi ugyanolyanok legyenek, mint a többi ülés vagy üléscsoport jellemzõi az ajtók és ablakok be lehetnek szerelve a jármûbe, vagy abból ki lehetnek szerelve, illetve zárva vagy nyitva lehetnek, minden olyan szerelvény felszerelhetõ, amely általában a jármû tartozéka és növeli a jármû szilárdságát Az üléseket be kell szerelni, és olyan vezetési vagy használati helyzetbe kell állítani, amelyet a jóváhagyási vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat megítélése szerint a rendszer szilárdsága

17 17. oldal szempontjából a legkedvezõtlenebb. Az ülések helyzetét a vizsgálati jegyzõkönyvben fel kell tüntetni. A háttámla, ha dõlésszöge állítható, a gyártó Elõírásainak megfelelõen legyen reteszelve, vagy ilyen Elõírások hiányában olyan helyzetben, amely lehetõ legjobban megközelíti M1 és N1 kategóriás jármûvek esetében a 25 valóságos háttámla-szöget és az összes többi kategóriás jármû esetében a 15 háttámla-szöget A jármû rögzítése biztonsági övek bekötési pontjainak és IZOFIX bekötési pontok vizsgálatához A vizsgálat során a jármû rögzítésére alkalmazott módszer ne növelje a bekötési pontok vagy az IZOFIX bekötési pontok és azok környékének szilárdságát, de ne csökkentse a jármûszerkezet szabályos alakváltozását sem A jármûvet rögzítõ berendezést tekintsék kielégítõnek abban az esetben, ha az semmilyen befolyással nincs a karosszériára annak teljes szélességében és ha a jármûvet vagy annak szerkezetét a vizsgálatra kerülõ bekötési pont elõtt nem kevesebb mint 500 mm távolságban leerõsítik vagy rögzítik és leerõsítik vagy rögzítik hátul ettõl a bekötési ponttól 300 mm távolságra Célszer a jármûvázat olyan bakokra fektetni, amelyek megközelítõleg egyvonalban vannak a keréktengelyekkel, vagy ha ez nem lehetséges, a felfüggesztés csatlakozási pontjaival Ha a jelen Elõírás bekezdéseiben elõírtaktól eltérõ vizsgálati módszert alkalmaznak, annak egyenértékûségét bizonyítani kell Általános feltételek biztonsági övek bekötési pontjaihoz Ugyanannak az üléscsoportnak az összes bekötési pontját egyszerre kell vizsgálni. Ha azonban az a kockázat, hogy az ülések és/vagy bekötési pontok nem szimmetrikus terhelése meghibásodáshoz vezethet, további vizsgálatokat is lehet végezni nem szimmetrikus terheléssel A húzóerõt az ülõhelynek megfelelõ irányban a jármû középsíkjával párhuzamos síkban, a vízszintes sík felett 10 ± 5 szögben kell kifejteni A teljes terhelést a lehetõ leggyorsabban kell elérni. Az öv bekötési pontjai legalább 0.2 s-ig bírják ki az elõírt terhelést A leirt vizsgálatokban alkalmazásra kerülõ visszacsévélõt az 5. Melléklet mutatja Az olyan ülõhelyek biztonsági öveinek bekötési pontjait, amelyekre felsõ bekötési pontok vannak elõírva, az alábbi feltételekkel kell vizsgálni: Elsõ szélsõ ülõhelyek Az öv bekötési pontjait a bekezdésben elõírt vizsgálatnak kell alávetni, amelynek során az erõhatást olyan hárompontos biztonsági öv geometriáját visszaadó szerkezettel kell átvinni, amely a felsõ bekötési pontban hevederterelõvel és visszacsévélõ-szerkezettel van ellátva. Ha a bekötési pontok száma több mint, amit az 5.3. bekezdésben elõírtak, ezeket a bekötési pontokat a bekezdésben elõírt vizsgálatnak kell alávetni, amelyek során a terhelést olyan szerkezettel kell átadni a bekötési pontokra, amely megvalósítja annak a biztonsági öv típusának a geometriáját, amelyet a bekötési ponthoz kívánnak csatlakoztatni Ha visszacsévélõ-szerkezet nem csatlakozik az elõírt oldalsó alsó bekötési ponthoz, vagy ha a visszacsévélõ-szerkezet a felsõ bekötési ponthoz van erõsítve, a felsõ bekötési pontokat is alá kell vetni a bekezdésben elõírt vizsgálatnak A fenti esetben a gyártó kívánságára a és bekezdésekben elõírt vizsgálatokat két különbözõ karosszérián is el lehet végezni.

18 18. oldal Hátsó szélsõ ülések és valamennyi középsõ ülõhely: A bekötési pontokat a bekezdésben elõírt vizsgálatnak kell alávetni, amelynek során az erõhatást visszacsévélõ-szerkezet nélküli hárompontos biztonsági öv geometriáját megjelenítõ készülékkel kell átvinni a bekötési pontokra, és a bekezdésben elõírt vizsgálatnak, amelyben az erõhatást a két alsó bekötési pontra a hámöv geometriáját tartalmazó készülékkel vigyék át. E két vizsgálat a gyártó kívánságára lefolytatható két különbözõ karosszérián is Ha a gyártó a jármûvet biztonsági övvel szállítja, a megfelelõ bekötési pontokat a gyártó kérésére csak olyan vizsgálatnak kell alávetni, amelyben az erõhatást olyan típusú öv geometriáját megjelenítõ készülékkel kell átvinni, amelyet ezekhez a bekötési pontokhoz csatlakoztatnak Ha a hátsó szélsõ és középsõ ülésekre nincs elõírva felsõ bekötési pont, akkor az alsó bekötési pontokat kell alávetni a bekezdésben elõírt vizsgálatnak, amely során az erõhatást a bekötési pontokra a hámöv geometriáját megjelenítõ készülékkel kell átadni Ha a jármûvet olyan szerelvények befogadására tervezték, amelyek csigák, stb. közbeiktatása nélkül nem teszik lehetõvé hevederek közvetlen csatlakoztatását a bekötési pontokhoz, vagy az 5.3. bekezdésben említett bekötési pontok mellett kiegészítõ bekötési pontok is szükségesek, akkor a biztonsági övet vagy a biztonsági öv felszereléséhez tartozó csigákat, huzalokat, stb. ilyen készülékkel csatlakoztassák a jármû bekötési pontjához, és vizsgálják meg a bekötési pontokat a 6.4. bekezdés szerint A jelen Elõírás 6.3. bekezdésében elõírtaktól eltérõ vizsgálati módszert is lehet alkalmazni, de annak egyenértékûségét bizonyítani kell Különleges vizsgálati követelmények biztonsági övek bekötési pontjaihoz Vizsgálat a felsõ bekötési ponthoz erõsített, hevederterelõvel és visszacsévélõ szerkezettel ellátott hárompontos biztonsági öv-alakzat esetén A felsõ bekötési pontjához hozzá kell erõsíteni olyan speciális csigát, huzalt, vagy hevederterelõt, amely alkalmas a visszacsévélõ erõhatásának átvitelére, vagy pedig a gyártó által rendelkezésre bocsátott csigát vagy hevederterelõt kell felszerelni ± 20 dan vizsgálati terhelést kell kifejteni ugyanazon biztonsági öv bekötési pontjaihoz csatlakoztatott visszacsévélõre (lásd 5. Melléklet 2. ábra) az ilyen öv felsõ törzs-hevederének geometriáját megjelenítõ szerkezet alkalmazásával. Az M1 és N1 kategóriás jármûvektõl eltérõ kategóriás jármûvek esetén a vizsgálati terhelés 675 ± 20 dan legyen Ugyanakkor az 1350 ± 20 dan vizsgálati terhelésnek tegyék ki a biztonsági öv két alsó bekötési pontjához csatlakoztatott visszacsévélõt (lásd az 5. Melléklet 1. Ábráját). Az M1 és N1 kategóriás jármûvektõl eltérõ kategóriás jármûvek esetén a vizsgálati terhelés 675 ± 20 dan legyen Vizsgálat visszacsévélõ-szerkezet nélküli vagy felsõ bekötési pontú visszacsévélõ szerkezettel ellátott hárompontos biztonsági öv-alakzat esetén ± 20 dan vizsgálati terhelésnek kell alávetni a biztonsági öv felsõ bekötési pontjához és ugyanazon biztonsági öv alsó bekötési pontjaihoz csatlakoztatott visszacsévélõt (lásd az 5. Melléklet 2. ábráját) a felsõ bekötési ponthoz rögzítve a visszacsévélõ-készüléket, ha a gyártó azt rendelkezésre bocsátotta. Az M1 és N1 kategóriás jármûvektõl eltérõ kategóriás jármûvek esetén a vizsgálati terhelés 675 ± 20 dan legyen Ugyanakkor 1350 ± 20 dan húzóerõt kell kifejteni az alsó bekötési pontokhoz csatlakoztatott

19 19. oldal visszacsévélõre (lásd 5. Melléklet 1. ábráját). Az M1 és N1 kategóriás jármûvektõl eltérõ kategóriás jármûvek esetében a vizsgálati terhelés 675 ± 20 dan legyen, kivéve az M3 és N3 kategóriás jármûveket, ahol a terhelés 450 ± 20 dan Hámöv-alakzat vizsgálata Alkalmazzanak 2225 ± 20 dan vizsgálati terhelést a biztonsági öv két alsó bekötési pontjához csatlakoztatott visszacsévélõn (5. Melléklet l. ábrája). Az M1 és N1 kategóriás jármûvektõl eltérõ kategóriás jármûveknél a vizsgálati terhelés értéke 1110 ± 20 dan legyen, kivéve az M3 és N3 kategóriás jármûveket, ahol a terhelés 450 ± 20 dan Az ülésszerkezeten vagy megosztva a jármûszerkezet és az ülésszerkezet között levõ bekötési pontok vizsgálata A fenti , és bekezdésekben elõírt vizsgálat megfelelõ elvégzésével egyidõben mindegyik ülést vagy üléscsoportot az alábbi erõhatásnak kell alávetni: A fenti , és bekezdésekben jelzett erõhatást a teljes ülés-tömeg hússzorosával, egyenlõ erõvel kell vízszintesen és hosszirányban megnövelni. M2 és N2 jármûkategóriák esetében ez az erõ a teljes üléstömeg tízszerese legyen; M3 és N3 kategóriák esetében ez a teljes üléstömeg 6-szorosa legyen Különleges típusú biztonsági öv-alakzat vizsgálata Az ilyen biztonsági öv bekötési pontjaihoz csatlakoztatott húzószerkezetre (lásd 5. Melléklet 2. ábrája) 1350 ± 20 dan vizsgálati terhelést kell kifejteni a felsõ törzsheveder, vagy hevederek geometriáját megjelenítõ készülék alkalmazásával Ugyanakkor 1350 ± 20 dan húzóerõt kell kifejteni a két alsó bekötési ponthoz csatlakoztatott húzószerkezetre (lásd 5. Melléklet 3. ábráját) M1 és N1 kategóriás jármûvektõl eltérõ kategóriába tartozó jármûvek esetén ez a vizsgálati terhelés 675 ± 20 dan legyen Hátrafele nézõ ülések vizsgálata A bekötési pontokat a , vagy a bekezdésekben leírt megfelelõ erõvel kell vizsgálni. A vizsgálati terhelés minden esetben feleljen meg az M3 vagy N3 kategóriás jármûvekre elõírt erõknek A vizsgálati terhelést a szóban forgó ülõhelyhez viszonyítva elõre kell irányítani a 6.3. bekezdésben elõírt eljárás szerint A 7. Melléklet 1. bekezdésében leírt üléscsoportok esetén a 7. Melléklet dinamikai vizsgálatát a személygépkocsi gyártójának választása szerint végezhetik el, mint a 6.3. és 6.4. bekezdésekben leírt statikus vizsgálat alternatíváját Statikus vizsgálati követelmények A statikus terhelõerõt kifejtõ készüléken (SFAD) az IZOFIX bekötési pontrendszer szilárdságát a jól felszerelt IZOFIX felerõsítésére kifejtett erõvel vizsgálják, amint azt a bekezdés elõírja. IZOFIX felsõ heveder bekötési pontja esetén végezzenek kiegészítõ vizsgálatot a bekezdés szerint. Ugyanabban az üléssorban minden IZOFIX helyet, amelyiket egyidejûleg használhatnak, egyszerre vizsgáljanak meg.

20 20. oldal A vizsgálatot vagy teljesen kész jármûvön, vagy a jármû elegendõ részein végezzék el úgy, hogy a jármû szerkezetének szilárdsága és merevsége jellemzõ legyen. Ablakokat és ajtókat felszerelhetnek vagy sem, és becsukhatnak vagy sem Bármely szokásosan felszerelt és valószínûleg a jármûszerkezethez tartozó szerelvény felszerelhetõ. A vizsgálatokat csak egy ülésre vagy üléscsoportra vonatkozó IZOFIX helyre korlátozhatják azzal a feltétellel, hogy a) az IZOFIX helyének ugyanolyan szerkezeti jellemzõi vannak, mint a másik ülés vagy üléscsoport IZOFIX helyének, és b) ahol ilyen IZOFIX helyeket szereltek teljesen vagy részben az ülésre vagy üléscsoportra, az ülés vagy üléscsoport szerkezeti jellemzõi ugyanolyanok legyenek, mint azok, amelyek a többi ülésnél vagy üléscsoportnál vannak Ha az ülés és fejtámasz állítható, ezeket olyan helyzetben vizsgálják, amilyet a mûszaki szolgálat meghatároz a személygépkocsi gyártója által elõírt korlátozott tartományon belül, amint azt a 16. számú Elõírás 17. Mellékletének 3. Függeléke biztosítja Erõk, irányok és eltérési határok ± 15 N erõt fejtsenek ki az SFAD alsó elsõ keresztrúdjára annak érdekében, hogy beállítsák az SFAD hátra irányuló kinyúlásának hosszirányú helyzetét eltávolítva minden lazaságot és feszültséget az SFAD és tartója között A statikus terhelõerõt kifejtõ készülékre (SFAD) fejtsenek ki erõt elõre és szögben az 1. táblázat szerint. 1. Táblázat: Vizsgálóerõk iránya Elõre 0 ± 5 8 kn ± 0,25 kn Szöget bezáró 75 ± 5 (egyenesen elõre mindkét oldalon, vagy ha van rosszabb oldal, vagy ha mindkét oldal szimmetrikus, akkor csak egy oldal) 5 kn ± 0,25 kn Ezeknek a vizsgálatoknak mindegyikét különbözõ szerkezeteken végezzék el, ha a gyártó így kéri. Elõre irányuló erõket fejtsenek ki a vízszintes felett 10 ± 5 szögben alkalmazva a kezdetben kifejtett erõt. Szöget bezáró erõket fejtsenek ki vízszintesen 0 ± 5 szögben. 500 ± 25 N elõterhelést alkalmazzanak a 9. Melléklet 2. ábráján jelzett, elõírt X terhelési pontban. A teljes erõkifejtést a lehetõ leggyorsabban kell elérni, és maximálisan 30 másodpercig tartson a terhelés. Azonban a gyártó kérheti a 2 másodpercen belüli erõkifejtést. Minden mérést az ISO 6487 szabvány szerint 60 Hz CFC vagy ennek megfelelõ módszerrel végezzenek Csak IZOFIX bekötési pont-rendszerek vizsgálata Elõre irányuló erõvizsgálat Az SFAD X pontjának vízszintes hosszirányú eltérését (elõterhelés után) a 8 ± 0,25 kn erõ kifejtése alatt korlátozzák 125 mm-re, és állandó deformáció, beleértve az IZOFIX alsó bekötési pontjának vagy környezõ területének részleges törését vagy repedését is, ne ébresszen meghibásodást, ha kifejtik a szükséges erõt a meghatározott ideig Szögben végzett erõvizsgálat

21 21. oldal Az SFAD X pontjának vízszintes hosszirányú eltérését (elõterhelés után) az 5 ± 0,25 kn erõ kifejtése alatt korlátozzák 125 mm-re, és állandó deformáció, beleértve az IZOFIX alsó bekötési pontjának vagy környezõ területének részleges törését vagy repedését is, ne ébresszen meghibásodást, ha kifejtik a szükséges erõt a meghatározott ideig IZOFIX bekötési pont-rendszerek és IZOFIX felsõ heveder bekötési pontok vizsgálata: 50 ± 5 N feszítõ elõterhelést fejtsenek ki az SFAD és a felsõ heveder bekötési pontja között. Az X pont vízszintes eltérését (elõterhelés után) 8 ± 0.25 kn erõ kifejtése alatt korlátozzák 125 mm-re, és állandó deformáció, beleértve az IZOFIX alsó bekötési pontjának és a felsõ heveder bekötési pontjának vagy környezõ területeinek részleges törését vagy repedését is, ne ébresszen meghibásodást, ha kifejtik a szükséges erõt a meghatározott ideig. Erõ iránya Elõre Szöget képezve Kiegészítõ erõk Ülés tehetetlenségi ereje. 2. Táblázat: Elmozdulási korlátok SFAD X pontjának maximális eltérése 125 mm hosszirány 125 mm erõ irány Olyan beszerelési helyen, ahol a terhelést a jármû ülésére alkalmazzák, és nem közvetlenül a jármûszerkezetre, a vizsgálatot úgy végezzék el, hogy a jármûülés rögzítésének szilárdsága a jármûszerkezethez képest megfelelõen legyen biztosítva. Ebben a vizsgálatban az ülés megfelelõ részeinek húszszoros tömegével egyenlõ erõt fejtsenek ki vízszintesen és hosszirányban az üléshez vagy a megfelelõ ülésrészhez viszonyítva elõre, a szóban forgó ülés tömegének az ülés leerõsítésére gyakorolt fizikai hatásának megfelelõen. A kiegészítõ terhelés vagy terheléseknek és a terhelés eloszlásának meghatározását a gyártó tegye meg, és a mûszaki szolgálat értsen egyet ezzel. A gyártó kérésére kiegészítõ terhelést fejthetnek ki az SFAD X pontjára a fent leírt statikus vizsgálat során. Ha a felsõ heveder bekötési pont egyesítve van a jármûüléssel, ezt a vizsgálatot az IZOFIX felsõ heveder-szalagjával végezzék el. Törés ne forduljon elõ és a 2. Táblázat elmozdulási követelményeit teljesíteni kell. Megjegyzés: Ezt a vizsgálatot ne végezzék el olyan jármû-biztonsági öv bekötési pontja rendszerének esetében, amelyet egyesítettek a jármû ülésszerkezetével, és a jármûülést már megvizsgálták és jóváhagyták, miszerint a bekötési pont a jelen Elõírás felnõtt utasok elõrebukás-gátlóihoz szükséges terhelési vizsgálataiban megfelelt. 7. BIZTONSÁGI ÖV BEKÖTÉSI PONTJAINAK ELLENÕRZÉSE STATIKUS VIZSGÁLAT ALATT ÉS UTÁN 7.1. Minden bekötési pont viselje el a 6.3. és 6.4. bekezdésekben elõírt vizsgálatokat. Állandó deformáció, beleértve bármely bekötési pont vagy körülvevõ területének részleges törését vagy repedését is, nem jelent hibát, ha a szükséges erõ a meghatározott idõn át kifejthetõ. A vizsgálat alatt az bekezdésben a tényleges alsó öv-bekötésekhez, és az bekezdésben a tényleges felsõ öv-bekötésekhez meghatározott szükséges minimális területet tekintetbe kell venni A 2,5 tonna megengedett összes tömeget nem meghaladó M1 kategóriás jármûveknél, ha a biztonsági öv felsõ bekötési pontját az ülés szerkezetéhez rögzítik, a biztonsági öv valóságos felsõ bekötési pontja a vizsgálat alatt nem kerülhet az R ponton és a szóban forgó ülés C pontján

22 22. oldal átmenõ keresztirányú sík elé (lásd a jelen Elõírás 3. Mellékletének 1. Ábráját). A fent említett jármûvektõl különbözõ jármûveknél a biztonsági öv valóságos felsõ bekötési pontja a vizsgálat alatt nem kerülhet a 10 szögben elõrehajló és az ülés R pontján átmenõ keresztirányú sík elé. A valóságos felsõ bekötési pont legnagyobb elmozdulását a vizsgálat alatt mérni kell. Ha a valóságos felsõ bekötési pont elmozdulása meghaladja a fent említett határt, a gyártó bizonyítsa a mûszaki szolgálatnak, hogy ez nem veszélyezteti a bennülõket. Példaként, a 94. számú Elõírás szerinti vizsgálati eljárást vagy megfelelõ impulzust keltõ ütközõkocsis vizsgálatot kell elvégezni a megfelelõ túlélési tér megmaradásának bizonyítására Olyan jármûvekben, ahol ilyen szerkezeteket használnak, az elmozdító és reteszelõ szerkezetek, miután a vonóerõt megszüntették, még kézzel mûködtethetõk legyenek minden ülésen helyet foglaló személy számára, lehetõvé téve a jármû elhagyását Vizsgálat után a bekötési pontok és a vizsgálat alatti terhelést viselõ szerkezetek minden károsodását fel kell jegyezni Eltérésként, az M3 kategóriás és a 3,5 tonnát nem meghaladó tömegû M2 kategóriás jármûvek egy vagy több ülésére szerelt felsõ bekötési pontok, amelyek megfelelnek a 80. számú Elõírás követelményeinek, nem szükséges, hogy teljesítsék a 7.1. bekezdésben említett bekezdésre vonatkozó követelményt. 8. JÁRMÛTÍPUS JÓVÁHAGYÁSÁNAK MÓDOSÍTÁSA ÉS KITERJESZTÉSE 8.1. A jármûtípus bármilyen módosításáról értesítsék azt a hatóságot, amelyik a jármûtípust jóváhagyta. Ez a hatóság ilyenkor a következõket teheti: vagy úgy találja, hogy a végrehajtott változtatásoknak nem lesz érezhetõen kedvezõtlen hatásuk, és így a jármû még kielégíti a követelményeket, vagy újabb vizsgálati jegyzõkönyvet kér a vizsgálatokkal megbízott mûszaki szolgálattól A jóváhagyás megerõsítésérõl vagy elutasításáról a módosítás feltüntetésével a fenti 4.3. bekezdésben meghatározott eljárással értesítsék az Egyezményhez csatlakozott és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Feleket A jóváhagyás kiterjesztését kiadó illetékes hatóság adjon sorszámot az ilyen kiterjesztésnek és tájékoztassa errõl a többi, az évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. Mellékletében levõ mintának megfelelõ értesítéssel. 9. JÓVÁHAGYOTT TÍPUSSAL EGYEZÕ KIVITELÛ GYÁRTÁS A jóváhagyott típussal egyezõ termék gyártása a következõ követelményekkel feleljen meg annak, amit az Egyezmény 2. Függeléke (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) megállapít: 9.1. Minden jármû, amely a jelen Elõírásnak megfelelõ jóváhagyási jellel van ellátva, feleljen meg a bekötési pontokat, az IZOFIX bekötési pont-rendszert és az IZOFIX felsõ heveder bekötési pont jellemzõit befolyásoló részletekre tekintettel a jóváhagyott jármûtípusnak A fenti 9.1. bekezdésben elõírt termék gyártásának megfelelõségét a sorozatgyártásból véletlen módon kiválasztott, a jelen Elõírás jóváhagyási jelével ellátott elegendõ számú jármû vizsgálatával ellenõrizzék Az említett ellenõrzõ vizsgálatok általában mérésekre szorítkozzanak. Szükség esetén azonban a jármûvet alá kell vetni a 6. bekezdésben elõírt a jóváhagyási vizsgálatokra kijelölt mûszaki szolgálat által kiválasztott más vizsgálatnak is.

23 23. oldal 10. ELJÁRÁS A JÓVÁHAGYOTT TÍPUSTÓL ELTÉRÕ GYÁRTÁS ESETÉRE Valamely jelen Elõírás szerint jóváhagyott jármûtípus jóváhagyása visszavonható, ha az nem teljesíti a fenti 9.1. bekezdésben elõírt követelményeket, vagy ha biztonsági öveinek bekötési pontjai vagy az IZOFIX bekötési pont-rendszer és az IZOFIX felsõ heveder bekötési pont nem felelt meg a fenti 9. bekezdésben elõírt ellenõrzõ vizsgálatokban Ha az Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Fél visszavon egy elõzõleg kiadott jóváhagyást, azonnal értesítse errõl azokat a Szerzõdõ Feleket, akik ezt az Elõírást alkalmazzák, a jelen Elõírás 1. Mellékletében elõírt mintának megfelelõ értesítéssel. 11. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A nemzeti hatóságok megkövetelhetik a nyilvántartásukba vett jármûvek gyártóitól, hogy a jármûkezelési és karbantartási utasításában világosan közöljék: hol vannak a biztonsági öv bekötési pontjai, és milyen típusú biztonsági öv számára készültek a bekötési pontok (1. Melléklet 5. pont). 12. GYÁRTÁS VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE Ha a jóváhagyás birtokosa véglegesen beszünteti a biztonsági öv bekötési pontjainak egy típusa vagy az IZOFIX bekötési pont-rendszer és az IZOFIX felsõ heveder bekötési pont tekintetében a jelen Elõírás szerint jóváhagyott jármûtípus gyártását, értesítse errõl azt a hatóságot, amelyik a jóváhagyást kiadta. Ez a hatóság a vonatkozó értesítés kézhezvétele után tájékoztassa errõl az évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó többi Szerzõdõ Felet a jelen Elõírás 1. Mellékletében elõírt mintának megfelelõ értesítéssel. 13. JÓVÁHAGYÁSI VIZSGÁLATOKÉRT FELELÕS MÛSZAKI SZOLGÁLAT ÉS A JÓVÁHAGYÓ HATÓSÁG NEVE ÉS CÍME Az évi Egyezményhez csatlakozott és ezt az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek közöljék az Egyesült Nemzetek Titkárságával a jóváhagyási vizsgálatok lefolytatásáért felelõs mûszaki szolgálatok nevét és címét, és annak a hatóságnak a nevét és címét, ahova meg kell küldeni a jóváhagyásról vagy annak kiterjesztésérõl, elutasításáról vagy visszavonásáról, vagy a gyártás végleges beszüntetésérõl szóló, de más országban kiadott értesítéseket. 14. ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK A 06 sorozatszámú módosítások hatálybalépésének hivatalos idõpontjától kezdve egyetlen Szerzõdõ Fél se utasítson el EGB jóváhagyást a 06 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint Két évvel a jelen Elõírás 06 sorozatszámú módosításainak hatályba lépése után a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek ne adjanak ki jóváhagyást csak akkor, ha a 06 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás követelményeit teljesítik Hét évvel a jelen Elõírás 06 sorozatszámú módosításainak hatályba lépése után a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek elutasíthatják azoknak a jóváhagyásoknak az elismerését, amelyeket nem a 06 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás követelményei szerint hagytak jóvá. Azoknak a jármûkategóriáknak a meglevõ jóváhagyása, amelyeket nem befolyásolnak a jelen Elõírás 06 sorozatszámú módosításai, érvényesek maradnak és a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek továbbra is fogadják el azokat A fenti bekezdéssel nem érintett jármûveknél a 04 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás szerint kiadott jóváhagyások érvényben maradnak.

24 24. oldal A jelen Elõírás 05 sorozatszámú módosításainak 4. kiegészítésével nem befolyásolt jármûveknél a meglevõ jóváhagyások érvényben maradnak, ha a 3. kiegészítést tartalmazó 05 sorozatszámú módosításoknak megfelelõen adták ki ezeket A 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítése hatálybalépésének hivatalos idõpontjától a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek ne utasítsák el EGB jóváhagyás kiadását az 5. kiegészítést tartalmazó 05 sorozatszámú módosítások szerint." Olyan jármûveknél, amelyekre a 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését tartalmazó jelen Elõírás nem vonatkozik, a meglevõ jóváhagyások érvényben maradnak, ha ezeket a 3. kiegészítést tartalmazó 05 sorozatszámú módosítások szerint adták ki február 20-tól, az M1 kategóriás jármûveknél, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek csak akkor adjanak ki EGB jóváhagyást, ha ezek megfelelnek a 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését tartalmazó jelen Elõírásnak február 20-tól, az M1 kategóriás jármûveknél, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek megtagadhatják az olyan jóváhagyások elismerését, amelyeket nem a 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését tartalmazó jelen Elõírás szerint adtak ki július 16-tól, az N kategóriás jármûveknél, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek csak akkor adjanak ki EGB jóváhagyást, ha ezek megfelelnek a 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését tartalmazó jelen Elõírásnak július 16-tól, az N kategóriás jármûveknél, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek megtagadhatják az olyan jóváhagyások elismerését, amelyeket nem a 05 sorozatszámú módosítások 5. kiegészítését tartalmazó jelen Elõírás szerint adtak ki A 07 sorozatszámú módosítások hatálybalépését követõen, a jelen Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek nem utasíthatják el a 07 sorozatszámú módosítást tartalmazó jelen Elõírás szerinti EGB jóváhagyások megadását A 07 sorozatszámú módosítások érvénybelépése után 24 hónappal, a jelen elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek csak abban az esetben adják meg az EGB jóváhagyásokat, ha a 07 sorozatszámú módosításokat tartalmazó jelen Elõírás követelményei teljesülnek A 07 sorozatszámú módosítások érvénybelépése után 24 hónappal, a jelen elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek elutasíthatják azoknak a jóváhagyásoknak az elismerését, amelyeket nem a jelen elõírás 07 sorozatszámú módosításaival összhangban adtak ki A és a bekezdések ellenére, azok a jóváhagyások, amelyeket a jármûkategóriáknak az Elõírás korábbi, a 07 sorozatszámú módosítások által nem érintett módosításainak megfelelõen adtak meg, érvényben maradnak és az Elõírást alkalmazó Szerzõdõ Felek továbbra is elfogadják õket Minthogy nincsenek olyan követelmények, amelyek értelmében a jelen Elõíráshoz csatlakozás idõpontjában a nemzeti elõírások szerint a lehajtható üléseken kötelezõ lenne a biztonsági övek rögzítési pontjainak az elhelyezése, a Szerzõdõ Feleknek továbbra is lehetõségük van arra, hogy a nemzeti jóváhagyás céljából ne tegyék kötelezõvé a beszerelést és ebben az esetben, a jelen Elõírás szerint ezen autóbusz-kategóriák típusjóváhagyása nem végezhetõ el.

25 25. oldal 1. Melléklet ÉRTESÍTÉS [legnagyobb méret: A4 ( )] E...1/ Kiadta: a jóváhagyó hatóság neve... egy jármûtípus JÓVÁHAGYÁSÁRÓL 2/ JÓVÁHAGYÁSÁNAK KITERJESZTÉSÉRÕL JÓVÁHAGYÁSÁNAK ELUTASÍTÁSÁRÓL JÓVÁHAGYÁSÁNAK VISSZAVONÁSÁRÓL GYÁRTÁSÁNAK VÉGLEGES BESZÜNTETÉSÉRÕL a biztonsági öv bekötési pontjainak, az IZOFIX bekötési pont-rendszer és ha van az IZOFIX felsõ heveder bekötése szempontjából a 14. számú. Elõírás szerint A jóváhagyás száma: 1. A gépjármû gyári vagy kereskedelmi jele: 2. A jármû típusa: 3. A gyártó neve és címe: 4. A gyártó esetleges képviselõjének neve és címe: A kiterjesztés száma: 5. A biztonsági övek jelölése és a jármûnek engedélyezett visszahúzó szerkezetek: 1/ 2/ Annak az országnak a megkülönböztetõ száma, amely a jóváhagyást megadta / kiterjesztette / elutasította / visszavonta (lásd az Elõírás jóváhagyási rendelkezéseit) A nem alkalmazott részt töröljék!

26 26. oldal Bekötési pont */ jármûszerkezet ülésszerkezet kívül alsó bekötési pont Jobboldali ülés belül felsõ bekötési pont jobbra Elõl Középsõ ülés alsó bekötési pont balra felsõ bekötési pont kívül alsó bekötési pont Baloldali ülés belül felsõ bekötési pont kívül alsó bekötési pont Jobboldali ülés belül felsõ bekötési pont jobbra Hátul Középsõ ülés alsó bekötési pont balra felsõ bekötési pont kívül alsó bekötési pont Baloldali ülés belül felsõ bekötési pont */ A következõ betûket írják be a megfelelõ helyre: A hárompontos öv számára B hámöv számára S különleges öv számára Ar, Br vagy Sr visszacsévélõ szerkezettel ellátott öv számára Ae, "Be vagy Se energiaelnyelõ szerkezettel ellátott öv számára Are, Bre vagy Sre visszahúzó és energiaelnyelõ szerkezettel ellátott öv legalább az egyik bekötési ponton Megjegyzések: 6. 3/ Az ülések leírása: 7. 3/ Az ülést vagy részeit állító, elmozdító és reteszelõ szerkezeteinek leírása: 3/ Csak ha a bekötési pontok az üléshez vannak erõsítve, vagy ha az ülés tartja az öv hevederét

27 27. oldal 8. 3/ Az ülés rögzítésének leírása: 9. A különleges típusú biztonsági öv típusának leírása abban az esetben, ha a bekötési pont az ülés vázán van, vagy energiaelnyelõ szerkezettel van ellátva: 10. A jármûvet jóváhagyásra bemutatásának kelte: 11. A jóváhagyási vizsgálatokkal megbízott mûszaki szervezet: 12. E szervezet által kiadott vizsgálati jegyzõkönyv kelte: 13. E szervezet által kiadott vizsgálati jegyzõkönyv száma 14. A jóváhagyást megadták/elutasitották 2/ 15. A jóváhagyási jel helye a jármûvön: 16. A jóváhagyás helye: 17. A jóváhagyás kelte: 18. Aláírás: 19. A jelen értesítés Mellékletét képezik a jóváhagyó hatóságnál letétbe helyezett és kérésre hozzáférhetõ alábbi okmányok: rajzok, vázlatok és tervek a biztonsági öv bekötési pontjairól, az IZOFIX bekötési pont- a bekötési pontok, a bekötési pontok, az IZOFIX bekötési pont-rendszer, a felsõ heveder, ha van, és a jármûszerkezet fényképei, az ülések rögzítésének, az ülések állító és elmozdító szerkezeteinek és részeinek, valamint a reteszelõ szerkezeteknek a rajzai, ábrái és diagramjai, 3/ az ülések, azok rögzítésének és részeiket állító, elmozdító és reteszelõ szerkezeteinek fényképei. 3/

28 28. oldal 2. Melléklet JÓVÁHAGYÁSI JEL KIVITELI PÉLDÁI A minta (lásd az Elõírás 4.4. bekezdését) a a/2 a/3 E4 14 R a/3 a = minimum 8 mm A jármûvön feltüntetett fenti jóváhagyási jel azt mutatja, hogy az adott jármûtípust a biztonsági övek bekötési pontjainak szempontjából Hollandiában (E4) hagyták jóvá számon és a 14. számú Elõírás szerint. A jóváhagyási szám elsõ két számjegye azt mutatja, hogy a 14. Elõírás már tartalmazta a 07 sorozatszámú módosításokat a jóváhagyás idején. E4 a a/2 a/3 B minta (lásd az Elõírás 4.5. bekezdését) a = minimum 8 mm A jármûvön feltüntetett jóváhagyási jel azt mutatja, hogy az adott jármûtípust Hollandiában (E4) hagyták jóvá a 14. és 24 / számú Elõírások szerint. (Az utóbbi Elõírás esetében a helyesbített elnyelési tényezõ 1,30 m -1 ). A jóváhagyási számok azt jelzik, hogy a jóváhagyás idején a 14. számú Elõírás a 07 sorozatszámú módosításokat, a 24. Elõírás a 03 sorozatszámú módosításokat tartalmazta. a/3 a/3 / A második szám csupán példa

29 29. oldal 3. Melléklet VALÓSÁGOS BEKÖTÉSI PONTOK ELHELYEZÉSÉNEK TERÜLETEI 1. Ábra: A valóságos bekötési pontok területei (A rajz olyan példát mutat, ahol a felsõ bekötési pontot a jármûkarosszéria oldallemezéhez rögzítették) Torzóvonal az Elõírás 4. Mellékletének 2.5. bekezdése szerint ülés hosszirányú középsíkja J 2 R Z X L 2 L 1 min 120 min /240 mm M1 és N1 kategóriájú jármûvek hátsó középsõ ülõhelyéhez J 1 baloldali külsõ üléshez minden méret mm-ben S=min 140 tényleges felsõ bekötési pont 1/ Minimum 240 mm az M1 és N1 jármûkategóriák középsõ hátsó ülõhelyéhez

30 30. oldal 2. Ábra Valóságos felsõ bekötési pontok az elõírás bekezdésének megfelelõen J 2 10 R Z J 1 X Melléklet ELJÁRÁS A "H PONT" ÉS A TÉNYLEGES TÖRZSSZÖG MEGHATÁROZÁSÁRA 1. CÉL Az ebben a Mellékletben leírt eljárást a "H pont" helyzetének és a valóságos törzsszögnek a megállapítására alkalmazzák a gépjármû ülésein ülõ személyek egy vagy több ülési helyzetében, és az összefüggések ellenõrzésére a mérési adatok és a jármû gyártójának adatai között. 1/ 2. MEGHATÁROZÁSOK Ennek a Mellékletnek a szempontjából: 2.1. "Vonatkoztatási adatok" egy üléshelyzet egy vagy több alábbi jellemzõit jelentik: a "H pont" és az "R pont" és ezek viszonya, a valóságos törzsszög és a névleges törzsszög és ezek összefüggése "Három-dimenziós H pont gép" (3-DH gép) azt a próbabábút jelenti, amelyet a "H pont" és a valóságos törzsszög meghatározására használnak. Ezt a szerkezetet ennek a Mellékletnek az 1. Függeléke írja le "H pont" a jármû ülésén az alábbi 4. bekezdés szerint beállított háromdimenziós próbabábú törzse és combja közti csukló középpontja. A "H pont" a próbabábú mindkét oldalán levõ "H pont" irányzó nyílása közötti tengelyvonal közepében van. A "H pont" elméletileg megfelel az "R pontnak" (az alábbi bekezdésben megadott tûrésekkel). A 4. bekezdésben leírt módszer szerint egyszer már meghatározott "H pont" az üléspárna szerkezetéhez viszonyítva rögzített pont és azzal együtt mozog, ha az ülést állítják "R pont" vagy az "ülõhely vonatkoztatási pontja" a gyártó által minden ülõhelyre a három- 1/ Bármely más ülési helyzetben, ahol a "H pont" nem határozható meg a háromdimenziós 'H pont' géppel vagy eljárással, az "R pont" a gyártó jelölése szerint mint vonatkoztatási pont alkalmazható a hatóság választása szerint.

31 31. oldal dimenziós vonatkoztatási rendszerben meghatározott pontot jelenti "Törzsvonal" a háromdimenziós próbabábú törzse gerincrúdjának a középvonalát jelenti teljesen hátsó helyzetben "Valóságos törzs-szög" a "H ponton" átmenõ függõleges és a törzs egyenese által bezárt szöget jelenti a háromdimenziós próbabábú háttámla-szögmérõjének felhasználásával mérve. A valóságos törzsszög elméletileg megfelel a megtervezett törzsszögnek (tûrését lásd az alábbi bekezdésben) "Tervezett törzs-szög" az "R ponton" átmenõ függõleges és a törzs egyenese által bezárt szöget jelenti olyan háttámla-helyzetben mérve, amelyet a jármû gyártója ír elõ helyzetnek "Utas középsíkja" (C/LO) az mindegyik kijelölt üléshelyzetbe helyezett háromdimenziós próbabábú középsíkja; Ezt az Y tengelyen levõ "H pont" koordinátája jellemzi. Egyedi üléseknél az utas középsíkja egybeesik az ülés középsíkjával. Más üléseknél az utas közép-síkját a gyártó határozza meg "Háromdimenziós vonatkoztatási rendszer" ennek a Mellékletnek a 2. Függelékében leírt rendszert jelenti "Vonatkoztatási pontok" a jármûkarosszérián elhelyezett fizikai pontok (furatok, felületek, jelek vagy bemetszések), amelyeket a gyártó határoz meg "Jármû mérési helyzete" a jármû vonatkoztatási pontok koordinátáival meghatározott helyzetét jelenti a háromdimenziós vonatkoztatási rendszerben. 3. KÖVETELMÉNYEK 3.1. Adatszolgáltatás Minden ülõhelyzetre, ahol vonatkoztatási adatok szükségesek annak érdekében, hogy bizonyítsák a megfelelõséget a jelen Elõírás követelményeinek, a következõ adatokat kell szolgáltatni ennek a Mellékletnek a 3. Függelékében elõírt formában: az "R pont" koordinátáit a háromdimenziós vonatkoztatási rendszerben, a megtervezett törzs-szöget, minden olyan utalást, amelyek szükségesek az ülésnek (ha állítható) a beállításához az alábbi 4.3. bekezdésben elõírt mérési helyzetbe A mért és a megtervezett jellemzõk közötti viszony A "H pontnak" az alábbi 4.bekezdésben leírt módszerrel meghatározott koordinátáit és a valóságos törzs-szög értékét össze kell hasonlítani az "R pont" koordinátáival és a tervezett törzsszög a gyártó által elõírt értékeivel Az "R pont" és a "H pont" viszonylagos helyzete, valamint a megtervezett és a valóságos törzsszög közötti viszony a kérdéses ülõhelyzet esetén akkor minõsül kielégítõnek, ha a koordináták által meghatározott "H pont" egy olyan 50 mm vízszintes és függõleges oldal-hosszúságú négyszögön belül van, amelynek átlói az "R pontban" metszik egymást, és ha a valóságos törzsszög értéke a megtervezett törzsszög 5 -n belül van Ha a fenti feltételek teljesülnek, az "R pontot" és a megtervezett törzsszöget kell használni a jelen Elõírás szerinti megfelelõség bizonyítására Ha a "H pont" vagy a valóságos törzs-szög nem elégíti ki a fenti bekezdés követelményeit, akkor még kétszer (összesen háromszor) meg kell határozni a valóságos törzs-szöget. Ha az így elvégzett három mérés közül kettõnek az eredménye kielégíti a követelményeket, úgy az elõzõ

32 32. oldal bekezdés feltételeit kell alkalmazni Ha az elõzõ bekezdésben említett három vizsgálati eredmény közül kettõ nem teljesíti a fenti bekezdés követelményeit, vagy ha az ellenõrzõ vizsgálat nem végezhetõ el, mert a jármû gyártója nem adott adatokat az "R pont" helyzetéhez, vagy a megtervezett törzsszöghöz, a három mérési pont középpontját vagy a három mért szög átlagát használják, és tekintsék azt alkalmasnak minden olyan esetben, amikor az "R pontra" vagy a megtervezett törzsszögre hivatkoznak ebben az Elõírásban. 4. A "H PONT" ÉS A VALÓSÁGOS TÖRZS-SZÖG MEGHATÁROZÁSA 4.1. A jármûvet a vizsgálat megkezdése elõtt a gyártó kívánságára 20 ± 10 C hõmérsékleten kell kondicionálni azért, hogy az ülés anyagának hõmérséklete elérje a szobahõmérsékletet. Ha a vizsgálandó ülésre addig még soha senki nem ült, akkor kg tömegû személyt vagy próbabábút kell ültetni 2 x 1 percig az üléspárna és a háttámla meghajlítása céljából. A gyártó kérésére valamennyi beszerelt ülés legalább 30 percig maradjon tehermentes a háromdimenziós próbabábú elhelyezése elõtt A jármûvet a fenti bekezdésben meghatározott mérési helyzetbe kell hozni Az ülést ha állítható elõször a jármûvet gyártó által elõírt leghátsó szokásos vezetési vagy utazási helyzetbe kell állítani, csak az ülés hosszirányú beállítását véve figyelembe, kizárva a nem szokásos vezetési vagy utazási helyzetekhez használt ülés-beállításokat. Ahol az ülés beállításának más módjai is vannak (pl. függõleges, szögben döntés, háttámla, stb.), úgy ezeket a jármû gyártója által elõírt helyzetbe kell beállítani. Függesztett üléseknél a függõleges helyzetet szilárdan kell rögzíteni a gyártó által elõírt szokásos vezetési helyzetnek megfelelõen Az ülõhelynek azt a területét, amellyel a háromdimenziós próbabábú érintkezik, megfelelõ méretû és szövésû pamut muszlin anyaggal kell letakarni, ami úgy jellemezhetõ, mint 18,9 szál/cm 2 sûrûségû és 0,228 kg/m 2 fajlagos tömegû tiszta pamutszövet vagy ezzel egyen-értékû kötött vagy nem szõtt textilanyag. Ha vizsgálatot a jármûvön kívül végzik, akkor a padló, amelyre az ülést helyezik, ugyanolyan fõbb jellemzõkkel 2/ rendelkezzen, mint amilyen annak a jármûnek a padlója, ahol az ülést alkalmazni fogják A háromdimenziós próbabábú ülõ- és hátrészét úgy kell elhelyezni, hogy az utas középsíkja (C/LO) egybeessen a háromdimenziós próbabábú középsíkjával. A gyártó kérésére a háromdimenziós próbabábú a C/LO síkhoz viszonyítva befele mozoghat, ha a háromdimenziós próbabábú kifele annyira kilóg, hogy az ülés széle nem teszi lehetõvé a háromdimenziós próbabábú szintezését Csatlakoztassák a lábfejbõl és a lábszárból álló egységet az ülephez, vagy egyenként, vagy a T- rúdból és a lábszárból álló összeállítást használva. A "H pont" irányzónyílásán átmenõ egyenes legyen párhuzamos a talajszinttel és merõleges az ülés hosszirányú közép-síkjára A háromdimenziós próbabábú lábainak helyzetét a következõképpen kell beállítani: Ha a kiválasztott üléshelyzet a vezetõülés és a mellsõ szélsõ utas-ülés a lábakat úgy kell elõre elmozdítani, hogy azok természetes helyzetüket foglalják el a padlón, vagy szükség esetén a lábpedálok között. Ott, ahol lehetséges, a bal lábat körülbelül ugyanolyan távolságra helyezzék el a háromdimenziós próbabábú középsíkjától balra, mint amilyen távolságra a jobb láb van jobbra. A háromdimenziós próbabábú keresztirányú beállítását ellenõrzõ szintezõt szükség esetén vízszintesre kell állítani vagy az üléslap újraállításával, vagy a 2/ Dõlési szög, magasságkülönbség az ülés felszerelésénél, felületi textúra, stb.

33 33. oldal lábak és lábszárak hátrafele állításával Ha a bal lábat nem lehet a jobb lábbal párhuzamosan beállítani és a bal láb nem támaszkodik a jármû szerkezeti részére, azt addig kell mozgatni, amíg rá nem támaszkodik a szerkezeti részre. A "H pont" irányzó nyílásainak beállítását továbbra is fenn kell tartani Ha a kiválasztott üléshelyzet a hátsó szélsõ ülések: A hátsó szélsõ üléseknél és pótüléseknél a lábakat a gyártó elõírásai szerint helyezzék el. Ha ezek után a lábfejek különbözõ szintû padlórészeken nyugszanak, az a láb, amelyik elõször érintkezik a mellsõ üléssel, vonatkozási alapul szolgál, és a másik lábfejet úgy helyezzék el, hogy a szerkezet ülésének a keresztirányú szintezõje vízszintest mutasson Egyéb kijelölt üléshelyzetek A fenti bekezdésben elõírt általános szabályt kell követni azzal a kivétellel, hogy a lábak elhelyezése a gyártó elõírásainak megfelelõ legyen Helyezzék fel a súlyokat a lábszár ás a comb súlytartóira és szintezzék a próbabábút Döntsék elõre a hátrészt a mellsõ ütközésig és a T-rúddal húzzák el a próbabábút az ülés háttámlájától. El kell végezni a háromdimenziós próbabábú ismételt beállítását az ülésen az alábbi eljárások valamelyikével: Ha a próbabábú hajlamos a hátracsúszásra, a következõ eljárást alkalmazzák. A háromdimenziós próbabábút addig csúsztassák hátra, amíg nem kell vízszintes terhelést kifejteni a T-rúdra, azaz amíg az ülep nem érintkezik a háttámlával. Ha szükséges, ismét állítsuk be a lábszárakat Ha a háromdimenziós próbabábú nem hajlamos a hátracsúszásra, a következõ eljárást kell alkalmazni. A háromdimenziós próbabábút csúsztassuk hátrafele vízszintesen, hátrafele ható terhelést fejtve ki a T-rúdra mindaddig, amíg az ülep a háttámlával nem érintkezik (lásd e Melléklet 1. Függelékének 2. Ábráját) Fejtsünk ki 100 ± 10 N erõt a háromdimenziós próbabábú hátára és ülepére a csípõ-körcikk és a T-rúd metszéspontjában. Az erõt abban az irányban kell kifejteni, amely a fenti metszéspontot közvetlenül a combrúd-ház feletti pontban keresztezi (lásd e Melléklet 1. Függelékének 2. Ábráját). A hátrészt ezután óvatosan az ülés háttámlájához támasszák. A további eljárás során meg kell akadályozni a háromdimenziós próbabábú elõrecsúszását Helyezzék el a jobb és bal fenéksúlyokat, majd váltakozva a nyolc törzs-súlyt. A háromdimenziós próbabábút szintben kell tartani A hátrészt döntsék elõre úgy, hogy az ne érjen az üléstámlához. A háromdimenziós próbabábút 10 szögben (a függõleges középsík mindkét oldalán 5-5 ) egymás után háromszor ide-oda billegtessek a háromdimenziós próbabábú és az üléstámla között esetlegesen fennmaradó súrlódás megszüntetése végett. A billegtetés alatt a próbabábú T-rúdja hajlamos lehet az elõírt vízszintes és függõleges beállítástól való eltérésre. Ezért a billegtetés alatt a T-rudat megfelelõ oldal-irányú terhelés alkalmazásával kell megtartani. A háromdimenziós próbabábú billegtetése és a T-rúd egyhelyben tartása közben ügyeljenek, hogy nem kívánt külsõ terhelést ne alkalmazzanak függõleges, mellsõ és hátsó irányban. A háromdimenziós próbabábú lábait a fenti mûvelet alatt nem kell megfogni, sem mozgásukban korlátozni. Ha a lábak mégis helyzetet változtatnak, azokat pillanatnyilag abban az állapotban kell hagyni. A hátrészt óvatosan támasszák az üléstámlának, és ellenõrizzék a két szintezõ zéró helyzetét. Ha a háromdimenziós próbabábú billegtetése során elõfordul a lábak bármiféle elmozdulása, eredeti helyzetüket a következõképpen kell visszaállítani:

34 34. oldal Felváltva mindegyik lábat fel kell emelni a padlóról az elkerülhetetlenül szükséges legkisebb mértékig addig, amíg nincs járulékos lábmozgás. Felemelésük alatt a lábaknak szabadon kell mozogniuk; semmiféle mellsõ vagy oldalirányú terhelésnek ne legyenek kitéve. Amikor a lábak visszakerülnek eredeti alsó helyzetükbe, a sarkaknak az e célra kijelölt szerkezeti résszel kell érintkezniük. Vizsgáljuk az oldalirányú szintezõ nulla helyzetét. Ha szükséges, a hátrész tetejére olyan oldalirányú terhelést kell kifejteni, ami elégséges a háromdimenziós próbabábú ülepének ülésen való szintezéséhez A T-rúd segítségével akadályozzuk meg, hogy a háromdimenziós próbabábú az üléspárnán elõrecsússzon, a következõ eljárással: (a) a hátrészt támasszuk az üléstámlának; (b) felváltva fejtsenek ki és szüntessenek meg a hátszög-rúdra ható 25 N erõnél nem nagyobb, hátrafele irányuló vízszintes terhelést kb. a törzssulyok középpontjának magasságában addig, amíg a terhelés megszüntetése után a csípõszögmérõ azt nem jelzi, hogy beállt az állandósult állapot. Ügyeljenek, hogy a háromdimenziós próbabábút lefele vagy oldalra semmi ne terhelje. Ha a háromdimenziós próbabábú újabb szintezése szükséges, forgassák a hátrészt elõre, szintezzék újra és ismételjék meg az eljárást a bekezdéstõl kezdve A mérések elvégzése: Mérjék meg a "H pont" koordinátáit a háromdimenziós vonatkoztatási rendszerben A valóságos törzsszöget olvassuk le a háromdimenziós próbabábú a hátgerinc-rúd teljesen hátsó állásban levõ hátszög-mérõjén Ha a háromdimenziós próbabábú új beállítása szükséges, akkor ennek megkezdése elõtt legalább 30 percig hagyjuk terheletlenül az ülést. A háromdimenziós próbabábút az ülésen ne terheljük tovább, mint a vizsgálat elvégzéséhez szükséges idõ Ha egy ülés ugyanabban az üléssorban azonosnak tekinthetõ (padszerû ülések, azonos ülések, stb.), csak egy "H pontot" és egy "valóságos törzsszöget" kell meghatározni mindenegyes üléssorra, az ebben a Mellékletnek az 1. Függelékében leírt háromdimenziós próbabábút arra a helyre ültetve, amely a sor jellemzõjének lehet tekinteni. Ez a hely lehet: mellsõ üléssor esetében a vezetõ ülése; hátsó üléssor vagy sorok esetében egyik szélsõ ülés. 4. Melléklet 1. Függelék HÁROMDIMENZIÓS PRÓBABÁBÚ LEÍRÁSA / (3-DH gép) 1. Hátrész és ülep A próbabábú hátrésze és ülepe megerõsített mûanyag és fém. Ezek az emberi test törzsét (torzó) és combjait utánozzák és a "H pontban" csuklóval illeszkednek egymáshoz. A "H ponthoz" szintén csuklósan csatlakozik egy szögmérõs gerincrúd a valóságos törzsszög mérése céljából. Az ülephez erõsített állítható combrúd a combok középvonalát határozza meg és alapvonalként szolgál a csípõszög-mérõ számára. / A háromdimenziós próbabábúra vonatkozó részletes felvilágosítást ad: Society of Automotive Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrandale, Pennsylvania 15096, USA. Ez a próbabábú megfelel az ISO szabványnak.

35 35. oldal 2. A test és a láb elemei Az alsó lábelemek a térdeket összekötõ térdcsukló-rúd (T-rúd) segítségével csatlakoznak az ülephez, ami oldalsó kiterjesztése az állítható combrúdnak. Az alsó lábelemekbe szögmérõk vannak befoglalva a térd becsuklási szögének méréséhez. A lábszár és a lábfej megfelelõen kalibrálva van a lábfej hajlásszögének méréséhez. Két szintezõ libella szolgálja a próba-bábú térbeli helyzetének beállítását. A megfelelõ súlypontokban az egyes testrészek tömegének megfelelõ súlyok vannak elhelyezve azért, hogy biztosítsák a 76 kg tömegû felnõtt férfi tömegének megfelelõ ülésbenyomódást. A háromdimenziós próbabábú valamennyi csuklós csatlakozását ellenõrizni kell, hogy azok szabadon, észlelhetõ súrlódás nélkül mozoghassanak. 1. Ábra Háromdimenziós próbabábú egyes elemeinek megnevezése

36 36. oldal 2. Ábra - Háromdimenziós próbabábú egyes elemeinek méretei és terhelés-eloszlása Méretek: mm-ben 4. Melléklet 2. Függelék HÁROMDIMENZIÓS VONATKOZTATÁSI RENDSZER 1. A háromdimenziós vonatkoztatási rendszert a jármûvet gyártó által megválasztott három ortogonális (derékszögû) sík határozza meg (lásd ábrát) / 2. A jármû mérési helyzetét az alátámasztási felületen olyan helyzetbe kell állítani, hogy a megjelölések koordinátái feleljenek meg a gyártó által megadott értékeknek. 3. Az "R pont" és a "H pont" koordinátáit a jármû gyártója által feltüntetett jelekhez viszonyítva kell megállapítani. / A hivatkozási rendszer megfelel az ISO szabványnak

37 37. oldal 1. A vonatkoztatási adatok kódolása Ábra Háromdimenziós vonatkoztatási rendszer 4. Melléklet 3. Függelék AZ ÜLÕHELYEK VONATKOZTATÁSI ADATAI A vonatkoztatási adatokat mindegyik ülõhelyre egymást követõen kell jegyzékbe foglalni. Az ülõhelyek azonosítása kétjegyû kóddal történik. Az elsõ kódjel egy arab szám és az ülés-sor sorszámát jelöli, a jármû elejétõl hátrafele számítva. A második kódjel egy nagybetû, amely az ülõhely helyét jelöli az üléssorban, menetirányban nézve. A következõ betûket kell használni: L = bal C = középsõ R = jobb 2. A jármû mérési helyzetének leírása 2.1. A kiindulási jelölések leírása X... Y... Z A vonatkoztatási adatok jegyzéke 3.1. Ülõhely: Az "R pont" koordinátái: X...

38 38. oldal Elõírt törzs-szög Y... Z Az ülés-beállítás követelményei / Vízszintesen... Függõlegesen... Szögben... Törzs-szögben... Megjegyzés: Ebben a jegyzékben sorolják fel a 3.2., 3.3., stb. számok alatt a többi ülésre vonatkozó adatokat. 5. Melléklet VISSZACSÉVÉLÕ 1. Ábra P R Szövettel fedett hab vastagság 25 mm P R R 50 / A nem kívánt részt törölni!

39 39. oldal 2. Ábra P Szövettel fedett hab, P vastagság 25 R 200 R 40 Szövettel fedett hab, vastagság 25 Heveder-kapcsoló blokk a bekötési ponthoz 3. Ábra 100 (Méretek mm-ben)

40 40. oldal 6. Melléklet BEKÖTÉSI PONTOK MINIMÁLIS SZÁMA ÉS AZ ALSÓ BEKÖTÉSI PONTOK HELYZETE ELÕRE NÉZÕ ÜLÕHELY HÁTSÓ JÁRMÛKATEGÓRIA KÜLSÕ KÖZÉPSÕ ELÕRE ELSÕ EGYÉB ELSÕ EGYÉB M1 3 3 vagy 2 3 vagy 2* 2 2 M2 3.5 tonna M3 és M2 > 3.5 tonna 3 3 vagy 2 ƒ 3 vagy 2 ƒ 3 vagy 2 ƒ 2 N vagy 2* 2 2 N2 és N vagy 2* 2 2 Megjegyzés: 2 = két alsó bekötési pont, amely B típusú biztonsági öv elhelyezését teszi lehetõvé, vagy Br, Br3, Br4m vagy Br4Nm típusú biztonsági öv ott, ahol a jármûszerkezetekrõl szóló Közös Határozatok (R.E.3) 13. Mellékletének 1. Függeléke szerint szükséges. 3 = két alsó és egy felsõ bekötési pont, amely lehetõvé teszi "A" típusú biztonsági öv elhelyezését, vagy Ar, Ar4m vagy Ar4Nm típusú biztonsági öv ott, ahol a jármûszerkezetekrõl szóló Közös Határozatok (R.E. 3) 13. Mellékletének 1. Függeléke szerint szükséges. * = hivatkozás az bekezdésre (két bekötési pont megengedett, ha a szélvédõ a hivatkozási zónán kívül van). = hivatkozás bekezdésre (Két bekötési pont megengedett, ha az ülés utasfolyosón belül van). = hivatkozás az bekezdésre (két bekötési pont megengedett, ha semmi nincs a vonatkoztatási zónában). = hivatkozás az bekezdésre (különleges rendelkezés a jármû emeletére) 6. Melléklet 1. Függelék Alsó bekötési pontok elhelyezése, csak a szög követelményei:α ( ) ÜLÉS M1 MÁS MINT M1 csat oldala (α 2 ) nem a csat oldala (α 1 ) állandó szög ELSÕ* pad csat oldal (α 2 ) nem a csat oldala (α 1 ) állítható ülés < 20 háttámla-szöggel 45 80* 20 80* HÁTSÓ Ψ Öv-bekötési pontok nem szükségesek. LEHAJTHATÓ Ha bekötési pontot szerelnek be: lásd a szögek Elõre és Hátra vonatkozó követelményeit Megjegyzés: = kívül és középen. */ = ha a szög nem állandó, lásd az bekezdést. Ψ = M2 és M3 kategóriás jármûvek esetében.

41 41. oldal 7. Melléklet DINAMIKUS VIZSGÁLAT, MINT A BIZTONSÁGI ÖV BEKÖTÉSI PONTJAIHOZ HASZNÁLT STATIKUS SZILÁRDSÁGI VIZSGÁLAT ALTERNATÍVÁJA 1. Alkalmazási terület Ez a Melléklet a dinamikus szánkós vizsgálatot írja le, amelyet mint a biztonsági öv bekötési pontjaihoz használt statikus szilárdsági vizsgálat alternatíváját a jelen Elõírás 6.3. és 6.4. bekezdésében ismertetik. 2. Elõírások Ezt az alternatívát a személygépkocsi gyártójának kérésére alkalmazzák üléscsoportok esetében, ahol az ülõhelyeket olyan hárompontos biztonsági övekkel szerelték fel, amelyekhez mellkasterhelés korlátózó feladattal társítottak, és ha az üléscsoport kiegészítésként olyan ülõhelyet is tartalmaz, amelyhez felsõ bekötési pontot is elhelyeztek az ülés szerkezetén A jelen Melléklet 3. bekezdésében leírt dinamikus vizsgálatban a bekötési pont vagy az azt körülvevõ terület ne törjön el. Programozott törés, amely a terheléshatároló szerkezet mûködéséhez szükséges, azonban megengedett. A legkisebb térközöket a jelen Elõírás bekezdésében meghatározott tényleges alsó bekötési pontoknál és a jelen Elõírás bekezdésében meghatározott felsõ bekötési pontoknál és ahol kell kiegészítve a következõ bekezdéssel, figyelembe kell venni A 2,5 tonna megengedett összes tömegnél nem nagyobb M1 kategóriás jármûveknél a felsõ bekötési pont ha az ülés szerkezetéhez rögzítik ne mozduljon elõre az R ponton és a szóban fogó ülés C pontján átmenõ keresztirányú sík elé (lásd a jelen Elõírás 3. Mellékletének 1. Ábráját). A fent említett jármûvektõl eltérõ jármûveknél a felsõ bekötési pont ne mozduljon elõre a 10 -ban elõre hajló és az ülés R pontján átmenõ keresztirányú sík elé Olyan jármûben, ahol ilyen szerkezetet használnak, az elmozdulás és a reteszelõ szerkezetek a vizsgálat után kézzel még mûködtethetõk legyenek, biztosítva minden ülésen ülõnek a jármû elhagyását A jármû kezelési és karbantartási utasítása tartalmazza, hogy mindegyik biztonsági övet csak jóváhagyott biztonsági övvel cserélhetik ki a meghatározott ülõhelynél, és különösen jelöljék meg azokat a helyzeteket, amelyeket terheléshatárolóval ellátott biztonsági övvel szerelhetnek fel. 3. A dinamikus vizsgálat feltételei 3.1. Általános feltételek A jelen Elõírás 6.1. bekezdésében leírt általános feltételeket alkalmazzák a jelen Mellékletben leírt vizsgálatra is Felszerelés és elõkészítés Szánkó A szánkót úgy szerkesszék meg, hogy tartósan ne deformálódjon a vizsgálat után. Úgy vezessék meg, hogy az ütközés ideje alatt az eltérés ne haladja meg az 5 -t a függõleges síkban és a 2 t a vízszintes síkban A jármûszerkezet rögzítése Az ülés és a biztonsági öv bekötési pontjainak szempontjából a jármû szilárdságához lényegesnek tekintett jármûszerkezeti részt a szánkóhoz kell rögzíteni a jelen Elõírás 6.2. bekezdésben leírt elrendezés szerint.

42 42. oldal Elõrebukást gátló rendszer Az elõrebukást gátló rendszert (a teljes ülés, a biztonsági öv és a terheléshatároló szerkezet) szereljék fel a jármûszerkezetre a sorozatgyártású jármûre jellemzõk szerint. A vizsgált üléssel szembenézõ jármû-környezetet (mûszerfal, ülés, stb. a vizsgált üléstõl függõen) felszerelhetõ a vizsgáló szánkóra. Ha mellsõ légzsák lenne, azt üzemen kívül kell helyezni A személygépkocsi gyártójának kérésére megegyezve vizsgálatért felelõs mûszaki szolgálattal az elõrebukást gátló rendszer egyes, nem az ülés, a biztonsági öv és a terheléskorlátozó szerkezet részeit, nem szükséges felszerelni a vizsgáló szánkóra. Ezek egyenértékû vagy kevésbé merev olyan részekkel helyettesíthetõk, amelyek mérete beleillik a jármû belsõszerelvényeinek méreteibe feltéve, hogy a vizsgált kialakítás legalább olyan kedvezõtlen, mint a sorozatgyártású kialakítás, figyelemmel az ülés és a biztonsági öv bekötési pontjaira ható erõkre Az üléseket a jelen Elõírás bekezdésében elõírt módon állítsák be, a vizsgálatokért felelõs mûszaki szolgálat választása szerinti olyan használati helyzetbe, amely a bekötési pontok szilárdsága szempontjából a legkedvezõtlenebb feltételeket adja, és összeegyeztethetõ a jármûben elhelyezkedõ próbabábúval Próbabábu A próbabábut amelynek méreteit és tömegét a 8. Melléklet határozza meg helyezzék rá mindegyik ülésre és kössék be a jármû biztonsági övével Vizsgálat Nincs szükség a próbabábu mûszerezésére A szánkót úgy hajtsák meg, hogy a vizsgálat alatt sebességváltozása 50 km/ó. A szánkó lassulása a 16. számú Elõírás 8. Mellékletében meghatározott folyosón belül legyen Ha alkalmazható, a kiegészítõ elõrebukást gátló szerkezetek mûködtetését (elõterhelõ szerkezetek, stb., kivéve a légzsákot) kapcsolják be a személygépkocsi gyártójának elõírásai szerint Ellenõrizzék, hogy a biztonsági öv bekötési pontjainak elmozdulása nem haladja-e meg a jelen Melléklet 2.1. és bekezdésében elõírt határértékeket.

43 43. oldal 8. Melléklet A PRÓBABÁBÚ JELLEMZÕI Tömeg 97,5 ± 5 kg Egyenes ülési magasság 965 mm Csípõ szélessége (ülve) 415 mm Csípõ kerülete (ülve) 1200 mm Derék kerülete (ülve) 1080 mm Mellkas mélysége 265 mm Mellkas kerülete 1130 mm Váll magassága 680 mm A hosszmértékek tûrése ± 5 % Megjegyzés: a méreteket magyarázó vázlatot az alábbi Ábra mutatja. A 4/03 Ausztráliai Tervezési Szabályzatban (ADR) és a 208 számú Szövetségi Jármûbiztonsági Szabványban (FMVSS) leírt szerkezet egyenértékû.

44 44. oldal 9. Melléklet IZOFIX BEKÖTÉSI PONTOK RENDSZERE ÉS IZOFIX FELSÕ BEKÖTÉSI PONTOK 1. Ábra: Statikus erõt kifejtõ készülék (SFAD), térbeli nézet

45 45. oldal Méretek mm-ben Jelmagyarázat 1 Felsõ heveder-felerõsítési pont 2 Felerõsítõ tengely a merevség-vizsgálathoz, amint alább azt leírják. 2. Ábra: Statikus erõt kifejtõ készülék (SFAD) méretei

46 46. oldal SFAD merevsége: Amikor a merev bekötõ rudat az SFAD elsõ kereszttagjához amelyet olyan merev rúd támaszt meg, amelyet hosszirányú csapszeg tart középen 25 mm-re a SFAD alatt (lehetõvé téve az SFAD alapjának elhajlását és elfordulását) rögzítik, az X pont mozgása ne legyen nagyobb semmilyen irányban, mint 2 mm, amikor az erõt kifejtik a jelen Elõírás bekezdésének 1. Táblázata szerint. Az IZOFIX bekötési pont-rendszer bármilyen deformációját zárják ki a mérésekbõl. Méretek mm-ben Lásd A részletet Oldalnézet

47 47. oldal Sugár 12 maximum Rúdátmérõ 6 2,3 3,8 sugár Névleges A részlet Körülvevõ szerkezet (ha van) Terület, amelyen a kötélheveder horgának közbensõ profilját kell, teljesen elhelyezni 3. Ábra: IZOFIX felsõ heveder-kapcsoló (horog-típusú) méretei 4. Ábra: Távolság mindkét alsó bekötési terület között Váll vonatkoztatási pontja Törzs Háttámla-szög vonatkoztatási rúdja Törzs vonala H-pont Comb Lábfej Sarok pontja Alsó lábszár Meztelen láb húsvonala 107,0 Lásd 1. Táblázat Jegyzet: méretek mm-ben 5. Ábra: Kétdimenziós minta.

48 48. oldal Méretek mm-ben Jelmagyarázat: 1 Hátszög 8 Függõleges hosszirányú sík 2 Törzsvonal vonatkoztatási síkjának és a 9 Heveder hossza a burkolat körül a "V" padlótálcának a metszéspontja ponttól: 250 mm 3 Törzs vonalának vonatkoztatási síkja 10 Heveder hossza a burkolat körül a "W" ponttól: 200 mm 4 H pont 11 "M" sík keresztmetszete 5 "V" pont 12 "R" sík keresztmetszete 6 "R" pont 13 Vonal képviseli a jármû jellemzõ padlótálcájának felületét az elõírt zónán belül 7 "W" pont 1. megjegyzés: a felsõ heveder-bekötési pont része, amelyet úgy terveztek, hogy összekössék az árnyékolt zónában levõ hevederhoroggal. 2. megjegyzés: "R" pont: Váll vonatkoztatási pontja 3. megjegyzés: "V" pont: V vonatkoztatási pont, a H ponttól 350 mm függõlegesen felfele és 175 mm vízszintesen hátrafele 4. megjegyzés: "W" pont: W vonatkoztatási pont, az R ponttól 50 mm függõlegesen le és 50 mm vízszintesen hátra. 5. megjegyzés: "M" sík: M vonatkoztatási sík, 1000 mm vízszintesen hátrafele az R ponttól 6. megjegyzés: A zóna legelsõ felületét két körbe burkoló vonallal végigsöpörve állítják elõ kinyúló területükön a zóna elsõ részében. A körbe burkoló vonalak képviselik a tipikus felsõ heveder minimálisan beállítható hosszát, amely vagy a CRS (W pont) tetejétõl vagy a CRS (V pont) támlájának aljától terjed ki.

49 49. oldal 6. ábra: IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjának helyzete, IZOFIX zóna Oldalnézet Méretek mm-ben Jelmagyarázat: 1 "V" pont 2 "R" pont 3 "W" pont 4 Heveder hossza a burkolat körül a "V" ponttól: 250 mm 5 Függõleges hosszirányú sík 6 Heveder hossza a burkolat körül a "W" ponttól: 200 mm 7 A hosszúság körüli burkolat íve 8 H pont 1. megjegyzés: a felsõ heveder-bekötési pont része, amelyet úgy terveztek, hogy összekössék az árnyékolt zónában levõ hevederhoroggal. 2. megjegyzés: "R" pont: Váll vonatkoztatási pontja 3. megjegyzés: "V" pont: V vonatkoztatási pont, a H ponttól 350 mm függõlegesen felfele és 175 mm vízszintesen hátrafele 4. megjegyzés: "W" pont: W vonatkoztatási pont, az R ponttól 50 mm függõlegesen lefele és 50 mm vízszintesen hátrafele. 5. megjegyzés: "M" sík: M vonatkoztatási sík, 1000 mm vízszintesen hátrafele az R ponttól 6. megjegyzés: A zóna legelsõ felületét két körbe burkoló vonallal végigsöpörve állítják elõ kinyúló területükön a zóna elsõ részében. A körbe burkoló vonalak képviselik a tipikus felsõ heveder minimálisan beállítható hosszát, amely vagy a CRS (W pont) tetejétõl vagy a CRS (V pont) támlájának aljától terjed ki. 7. Ábra: IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjának helyzete, IZOFIX zóna Beburkolt terület kinagyított oldalnézete

50 50. oldal Méretek mm-ben Jelmagyarázat: 1 Középsík 2 "V" pont 3 "R" pont 4 "W" pont 5 Függõleges hosszirányú sík 1. megjegyzés: a felsõ heveder-bekötési pont része, amelyet úgy terveztek, hogy összekössék az árnyékolt zónában levõ hevederhoroggal. 2. megjegyzés: "R" pont: Váll vonatkoztatási pontja 3. megjegyzés: "V" pont: V vonatkoztatási pont, a H ponttól 350 mm függõlegesen felfele és 175 mm vízszintesen hátrafele 4. megjegyzés: "W" pont: W vonatkoztatási pont, az R ponttól 50 mm függõlegesen lefele és 50 mm vízszintesen hátrafele. 8. ábra: IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjának helyzete, IZOFIX zóna Felülnézet (R-sík keresztmetszete)

51 51. oldal Jelmagyarázat: 1 "V" pont 2 "W" pont 3 "R" pont 4 Középsík 5 Terület nézete a törzs vonatkoztatási síkja mentén 1. megjegyzés: a felsõ heveder-bekötési pont része, amelyet úgy terveztek, hogy összekössék az árnyékolt zónában levõ hevederhoroggal. 2. megjegyzés: "R" pont: Váll vonatkoztatási pontja 3. megjegyzés: "V" pont: V vonatkoztatási pont, a H ponttól 350 mm függõlegesen felfele és 175 mm vízszintesen hátrafele 3. megjegyzés: "W" pont: W vonatkoztatási pont, az R ponttól 50 mm függõlegesen lefele és 50 mm vízszintesen hátrafele. 9. Ábra: IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjának helyzete, IZOFIX zóna Elölnézet.

52 52. oldal Jelmagyarázat: 1 H pont 2 "V" pont 3 "W" pont 4 "R" pont 5 45 sík 6 "R" sík keresztmetszete 7 Padlótálca felülete 8 Zóna elsõ széle 1. megjegyzés: a felsõ heveder-bekötési pont része, amelyet úgy terveztek, hogy összekössék az árnyékolt zónában levõ hevederhoroggal. 2. megjegyzés: "R" pont: Váll vonatkoztatási pontja 10. Ábra: IZOFIX felsõ heveder bekötési pontjának helyzete, IZOFIX zóna Háromdimenziós sematikus nézet

53 53. oldal Méretek mm-ben Jelmagyarázat: CRF függõleges vonatkoztatási szonda Felsõ heveder vonatkoztatási vonala Vízszintes vonal Felsõ heveder-burkolat a kellék hossza körül: mm CRF vízszintes vonatkoztatási sík Heveder vonatkoztatási pontja CRF középvonala 11. ábra: Az IZOFIX gyermek elõrebukás-gátló kelléket az IZOFIX zónában használt felsõ hevedercsatlakoztatási pontjának elhelyezkedése. Oldal- és felülnézet.

54 54. oldal Megjegyzés: 1. Nem méretarányos rajz. 2. Jelkép tükörképet is mutathat. 3. A jelkép színe a gyártó választása szerint. 12. ábra: IZOFIX alsó bekötési pontjának jelképe Megjegyzés: 1. Méretek mm-ben 2. A rajz nem méretarányos 3. A jelkép világosan látható legyen vagy kontrasztos szín vagy megfelelõ domborulat segítségével, ha az sajtolással vagy dombornyomással készült. 13. Ábra: Jelkép, amelyet a felsõ heveder-bekötési pont elhelyezkedésének azonosítására használnak.

A fényvisszaverő kontúrjelölés magyarországi bevezetéséről a július 10. után először forgalomba helyezett (új) járművek esetében

A fényvisszaverő kontúrjelölés magyarországi bevezetéséről a július 10. után először forgalomba helyezett (új) járművek esetében A fényvisszaverő kontúrjelölés magyarországi bevezetéséről a 2011. július 10. után először forgalomba helyezett (új) járművek esetében (Tájékoztató jogszabálykivonat) Az A. Függelék A/20. számú melléklete

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 73. Melléklet: 74.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 73. Melléklet: 74. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.73/Rev.1 2000. november 3. ENSZ-EGB 74. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

20. Melléklet: 21. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK JÓVÁHAGYÁSÁRA BELSÕ BERENDEZÉSÜK SZEMPONTJÁBÓL

20. Melléklet: 21. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK JÓVÁHAGYÁSÁRA BELSÕ BERENDEZÉSÜK SZEMPONTJÁBÓL E/ECE/324 }Rev.1/Add.20/Rev.2 E/ECE/TRANS/505 1992. szeptember 11. ENSZ-EGB 21. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 106. Melléklet: 107.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 106. Melléklet: 107. E/ECE/324 }Rev.2/Add.106/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 2004. október 8. ENSZ-EGB 107. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 35. Melléklet: 36. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 35. Melléklet: 36. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.35/Rev.2 2002 december 2. ENSZ-EGB 36. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

118. Melléklet: 119 számú Elõírás EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK BEKANYARODÁSI LÁMPÁINAK JÓVÁHAGYÁSÁHOZ

118. Melléklet: 119 számú Elõírás EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK BEKANYARODÁSI LÁMPÁINAK JÓVÁHAGYÁSÁHOZ EGYEZMÉNY E/ECE/324 2005. április 21. ENSZ-EGB 119. számú Elõírás A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 37. Melléklet: 38. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 37. Melléklet: 38. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 }Rev.1/Add.37/Rev. E/ECE/TRANS/505 2 ENSZ-EGB 38. számú Elõírás 2005. december 13. EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 59. Melléklet: 60.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 59. Melléklet: 60. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.59 1984. július 18. ENSZ-EGB 60. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

85. Melléklet: 86. számú Elõírás. A hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 1990. augusztus 1-én

85. Melléklet: 86. számú Elõírás. A hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 1990. augusztus 1-én E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.85. 1993. március 5. ENSZ-EGB 86. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 52. Melléklet: 53. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált változat

EGYEZMÉNY. 52. Melléklet: 53. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált változat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 } Rev.1/Add.52/Rev.1 2002. október 1. ENSZ-EGB 53. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, illetve A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 40. Melléklet: 41. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 40. Melléklet: 41. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 }Rev.1/Add.40/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 1994. május 30. ENSZ-EGB 41. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 22. Melléklet: 23. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 22. Melléklet: 23. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.22/Rev.2 2003. október 3. ENSZ-EGB 23. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

38. Melléklet: 39. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált szövegváltozat

38. Melléklet: 39. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 }Rev.1/Add.38/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 2003. február 7. ENSZ-EGB 39. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 67. Melléklet: 68.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 67. Melléklet: 68. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.67 1987. április 15. ENSZ-EGB 68. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 81. Melléklet: 82.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 81. Melléklet: 82. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.81 1989. augusztus 29. EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 62. Melléklet: 63.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 62. Melléklet: 63. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.62 1985. június 24. ENSZ-EGB 63. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

119. Melléklet: 120. számú Elõírás

119. Melléklet: 120. számú Elõírás EGYEZMÉNY E/ECE/324 2005. április 21. ENSZ-EGB A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES MÛSZAKI ELÕÍRÁSOK

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 43. Melléklet: 44.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 43. Melléklet: 44. E/ECE/324 }Rev.1/Add.43/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 1995. június 5. ENSZ-EGB 44. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 75. Melléklet: 76.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 75. Melléklet: 76. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.75 1988. május 20. ENSZ-EGB 76. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 103. Melléklet: 104.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 103. Melléklet: 104. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.2/Add.103 1998. január 22. ENSZ - EGB 104. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 87. Melléklet: 88.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 87. Melléklet: 88. E/ECE/324 }Rev.1/Add.87 E/ECE/TRANS/505 1993. március 31. ENSZ-EGB 88. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 79. Melléklet: 80. számú.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 79. Melléklet: 80. számú. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.79 1989. május 25. ENSZ-EGB 80. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 64. Melléklet: 65.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 64. Melléklet: 65. E/ECE/324 }Rev.1/Add..64/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 2005. december 14. ENSZ-EGB 65. számú El írás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

EGYEZMÉNY. (2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 9. Melléklet: 10.

EGYEZMÉNY. (2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 9. Melléklet: 10. E/ECE/324 }Add.9/Rev.2 E/ECE/TRANS/505 1997. december 8. ENSZ-EGB 10. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

13/2. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja

13/2. kötet HU. Az Európai Unió Hivatalos Lapja 125 31974L0408 1974.8.12. AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA L 221/1 A TANÁCS 74/408/EGK IRÁNYELVE (1974. július 22.) a gépjárművek belső berendezéseire (ülések és rögzítésük szilárdsága) vonatkozó

Részletesebben

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK 2008.6.26. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 165/11 NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK A nemzetközi közjog értelmében jogi hatállyal kizárólag az ENSZ-EGB eredeti

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 110. számú Melléklet: 111.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 110. számú Melléklet: 111. E/EE/34 E/EE/TRANS/505 }Rev/Add.110 001. március 7. ENSZ-EGB 111. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA

Részletesebben

} Rev.2/Add november 9. ENSZ-EGB 126. Elõírás

} Rev.2/Add november 9. ENSZ-EGB 126. Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES MÛSZAKI ELÕÍRÁSOK ELFOGADÁSÁRÓL ÉS EZEN ELÕÍRÁSOK ALAPJÁN

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 72. Melléklet: 73.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az október 16-án hatályba lépett módosításokat) 72. Melléklet: 73. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.72 1988. február 29. ENSZ-EGB 73. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következő javaslathoz: A Tanács határozata EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.18. COM(2016) 156 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következő javaslathoz: A Tanács határozata az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbusmegállapodással

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 114. Melléklet: 115. számú Előírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 2003. november 30-án

EGYEZMÉNY. 114. Melléklet: 115. számú Előírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 2003. november 30-án E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 2003. december 2. 115. számú Előírás Rev.2/Add.114 EGYEZMÉNY KEREKES KÖZÚTI JÁRMŰVEKRE, KEREKES JÁRMŰVEKBE SZERELHETŐ ALKATRÉSZEKRE, ÉS/VAGY KÖZÚTI JÁRMŰVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA

Részletesebben

103. számú melléklet: 104. számú Elıírás. Hatályba lépett az Egyezmény mellékleteként 1998. január 15-én

103. számú melléklet: 104. számú Elıírás. Hatályba lépett az Egyezmény mellékleteként 1998. január 15-én 1998. január 22. ENSZ - EGB 104. sz. Elıírás EGYEZMÉNY A KEREKES JÁRMŐVEKRE, VALAMINT AZ ILYEN JÁRMŐVEKRE FELSZERELHETİ ÉS/VAGY ILYENEKEN ALKALMAZHATÓ SZERELVÉNYEKRE ÉS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ EGYSÉGES

Részletesebben

Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE (...)

Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE (...) EURÓPAI BIZOTTSÁG 9.00 TERVEZET 2010. március 31. Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE (...) a gépjárművek és pótkocsijaik hátsó rendszámtáblái felszerelésének helyére és rögzítésének módjára vonatkozó

Részletesebben

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1.

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1. Az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Római Egyezmény (1998. évi XLIV. törvény az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek

Részletesebben

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael

Részletesebben

27. Melléklet: 28. számú Elõírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 1973. január 15-én

27. Melléklet: 28. számú Elõírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 1973. január 15-én E/ECE/324 }Rev.1/Add.27 E/ECE/TRANS/505 1972. október 31. ENSZ-EGB 28.számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

}Rev.1/Add.60 1984. július 18. ENSZ-EGB 61. számú Elõírás

}Rev.1/Add.60 1984. július 18. ENSZ-EGB 61. számú Elõírás E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.60 1984. július 18. ENSZ-EGB 61. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

76. Melléklet: 77. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK VÁRAKOZÁST JELZÕ LÁMPÁINAK JÓVÁHAGYÁSÁRA

76. Melléklet: 77. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK VÁRAKOZÁST JELZÕ LÁMPÁINAK JÓVÁHAGYÁSÁRA E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.76/Rev.2 2001. július 11. ENSZ-EGB 77. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

114. Melléklet: 115. számú Elõírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 2003. november 30-án

114. Melléklet: 115. számú Elõírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként 2003. november 30-án E/ECE/324 Rev.2/Add.114 E/ECE/TRANS/505 2003. december 2. ENSZ-EGB 115. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 72. Melléklet: 73.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 72. Melléklet: 73. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.72 1988. február 29. ENSZ-EGB 73. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

118. Melléklet: 119 számú Elõírás EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK BEKANYARODÁSI LÁMPÁINAK JÓVÁHAGYÁSÁHOZ

118. Melléklet: 119 számú Elõírás EGYSÉGES FELTÉTELEK GÉPJÁRMÛVEK BEKANYARODÁSI LÁMPÁINAK JÓVÁHAGYÁSÁHOZ EGYEZMÉNY E/ECE/324 2005. április 21. ENSZ-EGB 119. számú Elõírás A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ EGYSÉGES

Részletesebben

HATÁRON ÁTLÉPŐ GÉPJÁRMŰVEK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI SZERZŐDÉSÉNEK IGAZOLÁSA

HATÁRON ÁTLÉPŐ GÉPJÁRMŰVEK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI SZERZŐDÉSÉNEK IGAZOLÁSA HATÁRON ÁTLÉPŐ GÉPJÁRMŰVEK FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSI SZERZŐDÉSÉNEK IGAZOLÁSA A PSZÁF tájékoztatója a Magyar Köztársaság területére belépő külföldi telephelyű gépjárművek, valamint a magyar forgalmi rendszámú

Részletesebben

Téli közlekedésre vonatkozó szabályok Európában

Téli közlekedésre vonatkozó szabályok Európában Téli közlekedésre vonatkozó szabályok Európában Évről évre gyorsabban köszönt be a tél, és ilyenkor az ember felteszi a kérdést, hogy az európai országokban milyen előírások vonatkoznak a téli gumiabroncsra,

Részletesebben

GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK

GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁGOK GYERMEK- BIZTONSÁG A KÖZLEKEDÉSBEN Az élet számos területén figyelünk gyermekeinkre, óvjuk biztonságukat. Miért ne tennénk ezt a közlekedésben is? A gyermekeket testfelépítésük miatt

Részletesebben

KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE

KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE Mi is az a MyDrive? A MyDrive Connect egy alkalmazás, amelynek segítségével a navigációs készülékén elérhető tartalmakat és szolgáltatásokat kezelheti.régen TomTom HOME-nak, és MyTomTom-nak

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)

Részletesebben

SUBARU ASSISTANCE +36 1 880 14 88

SUBARU ASSISTANCE +36 1 880 14 88 SUBARU ASSISTANCE +36 1 880 14 88 SUBARU ASSISTANCE +36 1 880 14 88 Szolgáltatási körünkbe tartozik minden 36 hónapnál fiatalabb, Magyarországon forgalomba helyezett és a magyarországi importőr által regisztrált

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 6. Melléklet: 7. számú Elõírás

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 6. Melléklet: 7. számú Elõírás E/ECE/324 }Add.6/Rev.4 E/ECE/TRANS/505 2006. augusztus 14.. ENSZ-EGB 7. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

Magyar joganyagok - PSZÁF tájékoztató - a Magyarország területére belépő külföldi t 2. oldal Norvégia Olaszország (Vatikán és San Marino) Portugália R

Magyar joganyagok - PSZÁF tájékoztató - a Magyarország területére belépő külföldi t 2. oldal Norvégia Olaszország (Vatikán és San Marino) Portugália R Magyar joganyagok - PSZÁF tájékoztató - a Magyarország területére belépő külföldi t 1. oldal PSZÁF tájékoztató a Magyarország területére belépő külföldi telephelyű, valamint a magyar forgalmi rendszámú

Részletesebben

NEMZETI KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁG BUDAPEST 2010

NEMZETI KÖZLEKEDÉSI HATÓSÁG BUDAPEST 2010 E/ECE324 Rev.1/Add.45/Rev.2 E/ECE/TRANS/505 2005. november 29. EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS TARTOZÉKOKRA VONATKOZÓ

Részletesebben

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.: 2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A 2003. ÁPRILIS 16-I CSATLAKOZÁSI OKMÁNY MÓDOSÍTOTT Az EGT-megállapodás

Részletesebben

Az Európai Unió Hivatalos Lapja A TANÁCS 93/93/EGK IRÁNYELVE. (1993. október 29.) a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok tömegéről és méreteiről

Az Európai Unió Hivatalos Lapja A TANÁCS 93/93/EGK IRÁNYELVE. (1993. október 29.) a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok tömegéről és méreteiről 194 07/2. kötet 31993L0093 L 311/76 AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA 1993.12.14. A TANÁCS 93/93/EGK IRÁNYELVE (1993. október 29.) a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok tömegéről és méreteiről

Részletesebben

F1 71 PE T4.3 TRAKTOROK

F1 71 PE T4.3 TRAKTOROK HU F1 71 PE T4.3 TRAKTOROK HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Tervezet: Brüsszel, 2009.06.23.. A BIZOTTSÁG.../ /EK IRÁNYELVE (ÉÉÉÉ. hónap NN.) a mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok típusjóváhagyására

Részletesebben

2007.5.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 137/1 RENDELETEK

2007.5.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 137/1 RENDELETEK 2007.5.30. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 137/1 I (Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező) RENDELETEK Az Egyesült Nemzetek Szervezete Európai

Részletesebben

L 165 I Hivatalos Lapja

L 165 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE EURÓPI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2019.4.3. C(2019) 2327 final NNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: BIZOTTSÁG (EU) / RENDELETE a 661/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet IV. mellékletének, valamint

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE EURÓPAI PARLAMENT 2004 Petíciós Bizottság 2009 10.06.2008 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Dirk Emmermann, német állampolgár által benyújtott 0949/2007 számú petíció a 107. sz. UNECE előírás alapján

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt

Részletesebben

88. Melléklet: 89. számú Elõírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként: október 1-én

88. Melléklet: 89. számú Elõírás. Hatályba lépett az Egyezmény Mellékleteként: október 1-én E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.88 1993. március 31. ENSZ-EGB 89. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon Prof. Dr. Holló Péter KTI Közlekedéstudományi Intézet Nonprofit Kft. kutató professzor Széchenyi István Egyetem egyetemi tanár Tartalom 1. A hazai közúti

Részletesebben

A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon A közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon Prof. Dr. Holló Péter KTI Közlekedéstudományi Intézet Nonprofit Kft. kutató professzor Széchenyi István Egyetem egyetemi tanár A közlekedésbiztonság aktuális

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 12. (OR. en) 9046/17 ADD 1 EF 97 ECOFIN 351 AGRIFIN 50 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. május 8. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi

Részletesebben

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

Mobilitásgarancia füzet

Mobilitásgarancia füzet Mobilitásgarancia füzet Minőségi használt autók. Garanciával. Mobilitásgarancia Fontos tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el a klubkártya használatáról szóló jelen fejezetet, mielőtt szolgáltatásainkat

Részletesebben

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Változás jegyzék Módosítás dátuma Módosítás jellege Érintett oldalak 2014.10.03 Változás 4. oldal 2014.12.10 Kiegészítés 3. oldal 2. ú melléklet Leírás NYOMT_AZON

Részletesebben

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás

Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu

Részletesebben

Dr. Bencsik Attila L. PhD

Dr. Bencsik Attila L. PhD Dr. Bencsik Attila L. PhD főiskolai tanár egyetemi docens Óbudai Egyetem Mechatronikai és Autótechnikai Intézet Gépjármű eredetiség vizsgálat Mi a feladat? Gépjármű azonosítás: Komplex tevékenység, melynek

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 23. Melléklet: 24. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 23. Melléklet: 24. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.23/Rev.2 1986. április 25. ENSZ-EGB 24. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

Belföldi EMS Gyorsposta

Belföldi EMS Gyorsposta Belföldi EMS Gyorsposta Az EU területére megállapított zónadíjak ÁFA-t tartalmaznak. Az EMS küldemények EU-n kívüli szállításának díja csak a belföldi szakaszra vonatkozólag tartalmaz ÁFA-t. A táblázatban

Részletesebben

130,00 ALL (0,94 EUR) 126,00 ALL (0,91 EUR) Ausztria 1,10 EUR (1,10 EUR) 1,27 EUR (1,27 EUR) 1,01 EUR (1,01 EUR)

130,00 ALL (0,94 EUR) 126,00 ALL (0,91 EUR) Ausztria 1,10 EUR (1,10 EUR) 1,27 EUR (1,27 EUR) 1,01 EUR (1,01 EUR) Aktuális benzinárak itt! - Benzinárak Európa 37 országából - Friss üzemanyagárak - TÉRKÉPNET - térkép Hol tankoljak? - Aktuális benzinárak itt! - Benzinárak Európa 37 országából - Friss üzemanyagárak,

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 86. Melléklet: 87.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 86. Melléklet: 87. E/ECE/324 }Rev.1/Add.86/Rev.2 E/ECE/TRANS/505 2003. júliius 16. ENSZ-EGB 87. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ

Részletesebben

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE

2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE 2.9.1 Tabletták és kapszulák szétesése Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.6.3-1 01/2009:20901 2.9.1. TABLETTÁK ÉS KAPSZULÁK SZÉTESÉSE A szétesésvizsgálattal azt határozzuk meg, hogy az alábbiakban leírt kísérleti körülmények

Részletesebben

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára

254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 254. fejezet Meghatározások a széria autók (Gr. N.) számára 1. MEGHATÁROZÁS Nagy sorozatban gyártott szériaautók. 2. HOMOLOGIZÁCIÓ Legalább 2500 azonos egységet kell gyártani 12 egymást követő hónap alatt

Részletesebben

Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon

Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon Közlekedésbiztonsági trendek az Európai Unióban és Magyarországon Prof. Dr. Holló Péter, az MTA doktora KTI Közlekedéstudományi Intézet Nonprofit Kft. kutató professzor Széchenyi István Egyetem, Győr egyetemi

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.8.9. C(2016) 5091 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A kötelezettségszegési eljárások keretében a Bizottság által a Bíróságnak javasolt rögzített összegű és kényszerítő bírságok

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

HU0201-04 sz. Phare projekt. Segítség a program lebonyolításához: beszerzési szabályok

HU0201-04 sz. Phare projekt. Segítség a program lebonyolításához: beszerzési szabályok HU0201-04 sz. Phare projekt Segítség a program lebonyolításához: beszerzési szabályok Bevezetés Grant projektek: a Kedvezményezettek alkalmazzák a Phare szabályait 2002. tavasza óta új szabályozás: könnyítések

Részletesebben

Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE

Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE EURÓPAI BIZOTTSÁG 4.00. TERVEZET - 2010. március 31. Tervezet A BIZOTTSÁG / /EU RENDELETE (...) egyes gépjárművek kerékdobjaira vonatkozó típus-jóváhagyási előírásokról, továbbá a gépjárművek, az ezekhez

Részletesebben

Tisztelt Ügyfelünk! 1) Biztosítási jogviszony az EGT tagállamban végzett kereső tevékenység alapján

Tisztelt Ügyfelünk! 1) Biztosítási jogviszony az EGT tagállamban végzett kereső tevékenység alapján Tisztelt Ügyfelünk! Tájékoztatjuk, hogy a kötelező egészségbiztosítás ellátásairól szóló 1997. évi LXXXIII. törvény 2009. január 1-től hatályos 80. (5) bekezdése értelmében a Közösségi rendelet vagy a

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 17. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE

Részletesebben

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai 2003-2006-ban

Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai 2003-2006-ban Mire, mennyit költöttünk? Az államháztartás bevételei és kiadásai 2003-2006-ban Kiadások változása Az államháztartás kiadásainak változása (pénzforgalmi szemléletben milliárd Ft-ban) 8 500 8 700 9 500

Részletesebben

(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA !HU000004045T2! (19) HU (11) Lajstromszám: E 004 045 (13) T2 MAGYAR KÖZTÁRSASÁG Magyar Szabadalmi Hivatal EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA (21) Magyar ügyszám: E 04 770559 (22) A bejelentés napja:

Részletesebben

A kerékpár forgalomban tartása és kötelező felszerelése

A kerékpár forgalomban tartása és kötelező felszerelése A kerékpár forgalomban tartása és kötelező felszerelése A kerékpár kötelező felszerelésére vonatkozó részletes szabályokat a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről

Részletesebben

IV. RÉSZ MECHANIKUS KAPCSOLÓK A TRAKTOR ÉS A VONTATMÁNY KÖZÖTT, VALAMINT A KAPCSOLÁSI PONTRA HATÓ FÜGGŐLEGES TERHELÉS 1. MEGHATÁROZÁSOK 1.1.

IV. RÉSZ MECHANIKUS KAPCSOLÓK A TRAKTOR ÉS A VONTATMÁNY KÖZÖTT, VALAMINT A KAPCSOLÁSI PONTRA HATÓ FÜGGŐLEGES TERHELÉS 1. MEGHATÁROZÁSOK 1.1. IV. RÉSZ MECHANIKUS KAPCSOLÓK A TRAKTOR ÉS A VONTATMÁNY KÖZÖTT, VALAMINT A KAPCSOLÁSI PONTRA HATÓ FÜGGŐLEGES TERHELÉS 1. MEGHATÁROZÁSOK 1.1. Mechanikus kapcsoló a traktor és a vontatmány között : olyan

Részletesebben

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 23. Melléklet: 24.

(2. felülvizsgált változat, amely tartalmazza az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat) 23. Melléklet: 24. E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.23/Rev.2 1986. április 25. ENSZ-EGB 24. számú Előírás EGYEZMÉNY KEREKES KÖZÚTI JÁRMŰVEK, VALAMINT KEREKES JÁRMŰVEKRE FELSZERELHETŐ ÉS/VAGY KEREKES JÁRMŰVEKEN HASZNÁLHATÓ

Részletesebben

A magyar közúti árufuvarozás helyzete, kihívásai. Budapest, október 4. Kovács Kornél osztályvezető

A magyar közúti árufuvarozás helyzete, kihívásai. Budapest, október 4. Kovács Kornél osztályvezető A magyar közúti árufuvarozás helyzete, kihívásai Budapest, 2017. október 4. Kovács Kornél osztályvezető 1 Magyarország közúti áruszállítási teljesítményének és volumenének alakulása 2001-2016 45000 40000

Részletesebben

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája?

Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai egészségbiztosítási kártyája? MEMO/11/406 Brüsszel, 2011. június 16. Egészség: Készülünk a nyaralásra mindig Önnél van az európai kártyája? Nyaralás: álljunk készen a váratlan helyzetekre! Utazást tervez az EU területén, Izlandra,

Részletesebben

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ 404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Anhänge Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 89 A. MELLÉKLET A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ AZ EGT-MEGÁLLAPODÁSBAN HIVATKOZOTT AZOK A JOGI

Részletesebben

54. Melléklet: 55. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált szövegváltozat

54. Melléklet: 55. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.54/Rev.1 2001. december 7. ENSZ-EGB 55. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA HU HU HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.6.15. COM(2010)310 végleges 2010/0169 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA ( ) az Egyesült Nemzetek Szervezete Európai Gazdasági Bizottsága 1., 3., 4., 6., 7., 8.,

Részletesebben

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI 1. Észak-Európa Norvégia Oslo Svédország Stockholm Finnország Helsinki Dánia Koppenhága Izland Reykjavík 2. Nyugat-Európa Nagy-Britannia vagy Egyesült Királyság, United Kingdom

Részletesebben

Pillér Takarékszövetkezet

Pillér Takarékszövetkezet Hirdetmény szolgáltatás díjairól forgalmazott és már nem forgalmazott lakossági és vállalkozói számlákra/számlacsomagokra vonatkozó devizakülföldi/devizabelföldi természetes- és nem természetes személyek

Részletesebben

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 2/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: SZERZŐDÉS JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 33. Melléklet: 34. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált változat

EGYEZMÉNY. 33. Melléklet: 34. számú Elõírás. 1. Felülvizsgált változat E/ECE/324 }Rev.1/Add.33/Rev.1 E/ECE/TRANS/505 2003. szeptember 10. ENSZ-EGB 34. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

b) úgy alakítottak ki, hogy a kerekesszékben helyet foglaló mozgáskorlátozott személy szállítására alkalmas legyen, továbbá c) az autóbusz

b) úgy alakítottak ki, hogy a kerekesszékben helyet foglaló mozgáskorlátozott személy szállítására alkalmas legyen, továbbá c) az autóbusz 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelet a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről A közúti közlekedésről szóló 1988. évi I. törvényben, valamint a közlekedési,

Részletesebben