EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 27.6.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: M.B, olasz állampolgár által benyújtott 1919/2009. számú petíció a munkaeszközök alkalmazásához kapcsolódó munkahelyi biztonságról és egészségvédelemről, valamint a munkavállalók tájékoztatásáról és a velük folytatott konzultáció általános keretéről szóló 89/391/EGK és 2002/14/EK uniós irányelveket átültető olasz jogszabály (106/09 sz. törvényerejű rendelet) megfelelőségéről Marco Bazzoni, olasz állampolgár által benyújtott 0621/2012. számú petíció a munkáltatókkal szembeni büntetéseknek az Olaszországban érvényben lévő 106/09. sz. törvényerejű rendeletben lefektetett csökkentéséről 1. A 1919/2009. számú petíció összefoglalása A petíció benyújtója kifejti, hogy a 89/391/EGK és a 2002/14/EK uniós irányelveket átültető olasz jogszabály nem áll összhangban az említett irányelvekben foglaltakkal, mindenekelőtt a munkahelyi stressz felmérése tekintetében. Továbbá azt is határozottan állítja, hogy az olasz jogszabály nem áll összhangban Olaszország alkotmányával, az ügy ezen vonatkozása azonban nem tartozik a Petíciós Bizottság hatáskörébe. A 0621/2012. számú petíció összefoglalása A petíció benyújtója rámutat arra, hogy a 106/09. számú törvényerejű rendelet jelentősen csökkenti ez előző, 81/09. számú törvényerejű rendeletben lefektetett, munkahelyi biztonságra vonatkozó irányadó szabályok megszegése esetében a munkáltatókra kiszabható büntetések mértékét. CM\1030760.doc PE445.645v06-00 Egyesülve a sokféleségben
Ez nyilvánvalóan lehetetlenné teszi a munkahelyi biztonságra vonatkozó komoly szakpolitika megalkotását, valamint a 89/331/EGK uniós irányelvet is sérti. 2. Elfogadhatóság Elfogadhatónak nyilvánítva: 2010. március 30. Elfogadhatónak nyilvánítva: 2012. szeptember 19. Tájékoztatás kérése a Bizottságtól (az eljárási szabályzat 202. cikkének (6) bekezdése szerint) megtörtént. 3. A Bizottságtól kapott válasz a 1919/2009. számú petícióra: 2010. június 24. A petíció benyújtója azt állítja, hogy az 106/09. sz. új olasz törvényerejű rendelet egyes rendelkezései nem egyeztethetők össze a 89/391/EGK keretirányelvvel 1, a 2002/14/EK irányelvvel 2 (melyet egyetlenegyszer említ) pedig csak kisebb mértékben. Továbbá a panasz benyújtója azt is bizonyítani kívánja, hogy az említett olasz törvényerejű rendelet ellentétes az olasz alkotmány egyes rendelkezéseivel. A petíció szövege megegyezik annak a panasznak a szövegével, amelyet a petíció benyújtója korábban, 2009 októberében a Bizottsághoz intézett. A panasz vizsgálatát követően a 2010. április 9-én kelt levélben a panasz benyújtója tájékoztatást kapott arról, hogy a Bizottság az EU Pilot projekten keresztül megkeresi az olasz hatóságokat, hogy tájékoztatást kérjen a panaszban szereplő állításokkal kapcsolatban. Ezt a tájékoztatáskérést 2010. április 26-án küldték el az olasz hatóságoknak, melyben a panasz benyújtója kérésének megfelelően a kilétét nem fedték fel. A Bizottság tájékoztatni fogja az Európai Parlamentet az általa folytatott vizsgálat eredményeiről. 4. A Bizottságtól kapott kiegészítő válasz a 1919/2009. számú petícióra (REV. I.): 2011. január 13. A petíció/panasz benyújtója által szolgáltatott, valamint a beszerzett egyéb információk alapján ideértve az olasz hatóságok által a Bizottság tájékoztatásra irányuló kérésére adott válaszában szolgáltatott információkat is a Bizottság a jogsértésekkel foglalkozó következő ülésén jogsértési eljárás megindítását tervezi javasolni amiatt, hogy az olasz átültető intézkedések nem egyeztethetők össze a 89/391/EGK irányelv (a továbbiakban: az irányelv ) egyes rendelkezéseivel. Ami a jogsértés miatt az olasz hatóságokhoz intézendő hivatalos felszólító levél tartalmát 1 A munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről szóló, 1989. június 12-i 89/391/EGK tanácsi irányelv (HL L 183., 1989.6.29., 1. o.). 2 Az Európai Közösség munkavállalóinak tájékoztatása és a velük folytatott konzultáció általános keretének létrehozásáról szóló, 2002. március 11-i 2002/14/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közös nyilatkozata a munkavállalók képviseletéről (HL L 80., 2002.3.23., 29. o.) PE445.645v06-00 2/11 CM\1030760.doc
illeti, a Bizottság a panasz/petíció tárgyát képező alábbi pontok beillesztését kívánja javasolni: a munkáltató felmentése a felelősség alól; a munkával kapcsolatos stressz kockázatának felmérésére vonatkozó kötelezettség elhalasztása; a kockázatértékelő dokumentum elkészítésére előírt határidő meghosszabbítása új vállalkozás esetében, illetve meglévő vállalkozásban bekövetkezett jelentős változások esetén. A Bizottság ezzel szemben nem tervezi, hogy a panasz/petíció következő pontjait beilleszti a hivatalos felszólító levélbe, mégpedig az alábbi okokból: Kockázatértékelés a közbeszerzési szerződések és ajánlati felhívások számára nem terjed ki a munkavállalók/tevékenységek egyes kategóriáira Az irányelv 6. cikkének (4) bekezdése (amely a munkáltatókat arra kötelezi, hogy ha több vállalkozás található egy munkahelyen, együttműködjenek és védelmi és megelőző tevékenységeiket összehangolják) olasz jogba való átültetésének Bizottság által végzett ellenőrzéséből kitűnik, hogy az átültetésre a 2008. április 9-i, a 2009. évi 106. sz. törvényerejű rendelettel módosított 81. sz. a munkahelyi egészségügyről és biztonságról szóló, az irányelvvel egységes szerkezetbe foglalt szövegként (a továbbiakban: ESZSZ ) is ismert törvényerejű rendelet 26. cikke (Obblighi connessi ai contratti d appalto o d opera o di somministrazione) alapján került sor. A Bizottság egyetért a petíció/panasz benyújtójának azon következtetésével, hogy miután a 81/08. sz. törvényerejű rendelet 26. cikkébe beillesztették a közbeszerzési szerződések és ajánlati felhívások tekintetében bizonyos munkavállalói és tevékenységi kategóriákra vonatkozó (3a) bekezdést, a munkáltatót nem terheli az a 81/08. sz. törvényerejű rendelet 26. cikkének (3) bekezdésében foglalt azon kötelezettség, hogy elkészítse az interferencia kockázatának értékeléséről szóló egységes dokumentumot ( DUVRI - Documento Unico di Valutazione dei Rischi da Interferenze)., amely a különböző vállalkozók közötti interferenciákkal kapcsolatos kockázatok elemzésével, illetve az e kockázatok kiküszöbölését célzó óvintézkedésekkel foglalkozik Indokolt megjegyezni, hogy az új (3a) bekezdés kimondja, hogy nem sérti a 26. cikk (1) és (2) bekezdésében foglalt rendelkezések alkalmazását, amelyek az irányelv 6. cikkének (4) bekezdését helyesen ültetik át, előírván, hogy a munkáltatók működjenek együtt a megelőző és védelmi intézkedések végrehajtásában, hangolják össze cselekvésüket a foglalkozási kockázatok elleni védelem és azok megelőzése érdekében, és a tevékenységük közötti interferenciával kapcsolatos kockázatok kiküszöbölése érdekében kölcsönösen tájékoztassák egymást. A fent említett rendelkezések alapján a munkáltatókra háruló kötelezettségek be nem tartását máskülönben az ESZSZ 55. cikkével összhangban lehet szankciókkal sújtani. Célszerű megjegyezni, hogy az ESZSZ 26. cikkének (3) bekezdése amely előírja, hogy a munkáltató készítsen külön írásos dokumentumot az együttműködésre, a koordinációra és a kölcsönös tájékoztatásra vonatkozó kötelezettségek hivatalos elismerése céljából túlmutat az irányelv által támasztott követelményeken, amely ilyen konkrét rendelkezést nem tartalmaz. Ennek ismeretében meg kell állapítani, hogy a 26. cikk (3a) bekezdése nem minősül az irányelv megsértésének. CM\1030760.doc 3/11 PE445.645v06-00
Egészségügyi felügyelet lehetőség orvosi vizsgálatok elvégeztetésére munkafelvétel előtt és az egészségügyi okokkal indokolt hosszú távollétet követően A munkavállalók egészségügyi felügyeletével kapcsolatban célszerű megjegyezni, hogy egyrészt az irányelv előírja, hogy biztosítani kell a munkavállalók megfelelő egészségügyi felügyeletét, és hogy amennyiben a munkavállaló kívánja, rendszeres egészségügyi ellenőrzéseknek vesse alá magát, másfelől pedig a tagállamok számára nagy rugalmasságot biztosít az ezt célzó intézkedések jellegét illetően, amelyeket a nemzeti jogszabályoknak, illetve gyakorlatnak megfelelően határoznak meg. Ezenkívül az irányelv értelmében az egészségügyi felügyelet valamely nemzeti egészségügyi rendszer részét képezheti. Az irányelv fenti rendelkezéseinek fényében az olasz állam feladata, hogy nemzeti jogszabályaiban rendelkezzen a munkavállalók egészségére vonatkozó megfelelő felügyelet biztosításához szükséges intézkedésekről, ideértve az olyan intézkedéseket is, mint az ESZSZ-ben foglalt, a munkafelvétel előtti és az egészségügyi okokkal indokolt hosszú távollétet követő orvosi vizsgálatok. Hasonlóképpen nem helyénvaló nyilatkozni ezen intézkedéseknek a korábban meglévő olasz jogszabályokkal például az 1970. évi 300. sz. törvénnyel való összeegyeztethetőségéről sem. Máskülönben a Bizottság rendelkezésére álló információk alapján az Európai Unió megkülönböztetésmentességre vonatkozó szabályainak esetleges megsértésére sem lehet következtetni. A jelen esetben nincs szó az uniós jogszabályokban meghatározott valamely indok (nem, származás, vallás, életkor, fogyatékosság, szexuális irányultság) alapján történő közvetlen megkülönböztetésről. Az sem látszik megállapíthatónak, hogy az ESZSZ vitatott rendelkezései valamely fenti indok alapján történő közvetett megkülönböztetésnek minősülnének. A munkáltatók és vállalatvezetők elleni, a kockázatok értékelésével kapcsolatos szankciók általános mérséklése Az irányelv 4. cikke, amelyre a petíció/panasz benyújtója a petíciójában/panaszában hivatkozik, előírja a tagállamok számára, hogy biztosítsák a munkahelyi egészségügyre és biztonságra vonatkozó uniós jogszabályok teljes körű érvényesülését. E cikk értelmében a tagállamok kötelesek megtenni a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a munkáltatókat, a munkavállalókat és a munkavállalók képviselőit az irányelv végrehajtásához szükséges jogszabályoknak vessék alá. A tagállamoknak biztosítaniuk kell különösen az irányelvet átültető nemzeti rendelkezések alkalmazására vonatkozó megfelelő ellenőrzést és felügyeletet. Nyilvánvaló, hogy a jogszabályok tényleges alkalmazásának biztosítása érdekében a tagállamok által elvégzendő fent említett ellenőrzések az egészségügyi és biztonsági szabályok hiányosságai esetén kiterjedhetnek megfelelő szankciók és eljárások alkalmazására is. Amint azt a petíció/panasz benyújtója petíciójában/panaszában megállapítja, az irányelv nem bocsátkozik részletekbe a nemzeti szankciók jellegére vonatkozóan. Nem jelöli tehát meg, hogy a tagállamok milyen jellegű és milyen súlyos szankciókat alkalmazzanak az irányelvet PE445.645v06-00 4/11 CM\1030760.doc
átültető különböző nemzeti rendelkezések munkáltatók (vagy egyéb szereplők) általi megsértése esetén. Így meg kell állapítani, hogy az irányelv konkrét rendelkezéseinek hiányában nem helyénvaló nyilatkozni az olaszországi szankciók rendszeréről. Ugyanakkor az Európai Unió Bíróságának az uniós szociálpolitika területére vonatkozó ítélkezési gyakorlatából az következik, hogy a szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és elriasztó hatásúaknak kell lenniük. Ekképpen a Bizottság a szerződések őreként a Bíróság ítélkezési gyakorlatával összhangban azt ellenőrzi, hogy az ellenőrzések lehetővé teszik-e az elriasztó hatású és arányos szankciók hatékony alkalmazását. Amennyiben bizonyítékok állnak rendelkezésére arra vonatkozóan, hogy valamely tagállamban a munkahelyi egészségügyre és biztonságra vonatkozó uniós irányelveket átültető nemzeti rendelkezéseket hatékony, arányos és elriasztó hatású szankciók hiányában ténylegesen nem alkalmazzák, az uniós jog nem megfelelő alkalmazása miatt jogsértési eljárást indíthat. Mindazonáltal le kell szögezni, hogy jelen esetben nem állnak rendelkezésére ilyen információk. Azon kötelezettség módosítása, miszerint a munkáltatóknak a kockázatértékelési dokumentum másolatát meg kell küldeniük a munkavállalók biztonsági képviselőinek A petíció/panasz benyújtója felidézi a 106/09. sz. törvényerejű rendelet által a 81/08. sz. törvényerejű rendelet 18. cikke (1) bekezdésének o) pontjában végrehajtott módosítást, amely előírja, hogy a kockázatértékelési dokumentumba kizárólag a vállalkozáson belül tekinthessenek be a munkavállalók egészségügyi és biztonsági képviselői. A gyakorlatban ez súlyosan korlátozná a munkavállalók biztonsági képviselőinek jogait, akiknek ilyen módon egy olyan dokumentumot kellene jóváhagyniuk, amelyhez nem férhettek hozzá ténylegesen. A petíció benyújtója szerint e módosítások ellentmondanak egy másik olasz törvény, nevezetesen a 123/07. sz. törvény rendelkezéseinek. Végül a petíció/panasz benyújtója szerint ezen új rendelkezések ellentétesek a 2002/14/EK irányelv rendelkezéseivel, amennyiben ezen irányelv azt írja elő, hogy a munkavállalók képviselőit tanácsadók segíthetik feladatuk ellátása során. Egyszersmind helyénvaló megállapítani, hogy a Bizottságnak nem feladata, hogy a nemzeti jogrendhez tartozó jogalkotási intézkedések jelen esetben a fent említett 81/08. sz. törvényerejű rendelet és a 123/07. sz. törvény közötti összhangról véleményt alkosson. Ami a 2002/14/EK irányelv állítólagos megsértését illeti, az alábbi észrevételek tehetők: A 2002/14/EK irányelv 7. cikkével ( A munkavállalók képviselőinek védelme ) összhangban a tagállamok biztosítják, hogy a munkavállalók képviselői funkciójuk teljesítése során megfelelő védelmet élvezzenek, és megfelelő garanciát kapjanak, amely lehetővé teszi a rájuk ruházott feladatok megfelelő elvégzését. Hangsúlyozni kell, hogy a munkavállalók képviselőinek fenti funkciói és feladatai a 2002/14/EK irányelv 4. cikkében meghatározott ügyekre vonatkozó tájékoztatással és konzultációval kapcsolatosak, amely cikk az alábbiakat írja elő: 2. A tájékoztatás és a konzultáció a következő területekre terjed ki: a) tájékoztatás a vállalkozás vagy üzem tevékenységének és gazdasági helyzetének CM\1030760.doc 5/11 PE445.645v06-00
jelenlegi helyzetéről és várható alakulásáról; b) tájékoztatás és konzultáció a foglalkoztatásnak a vállalkozáson vagy üzemen belüli jelenlegi helyzetéről, szerkezetéről és várható alakulásáról, bármely várható tervezett intézkedésről, különösen abban az esetben, ha a foglalkoztatást veszély fenyegeti; c) tájékoztatás és konzultáció az olyan döntésekről, amelyek várhatóan a munkaszervezés vagy a szerződéses viszonyok lényeges változásához vezetnek, beleértve különösen a 9. cikk (1) bekezdésében említett közösségi rendelkezések hatálya alá tartozó döntéseket is. Úgy tűnik, hogy a fenti rendelkezés hatálya nem terjed ki a panaszban felvetett, a munkahelyi kockázatokat értékelő dokumentummal kapcsolatos kérdésre. Ennélfogva úgy tűnik, hogy ebben a konkrét esetben nincs szó a 2002/14/EK irányelv megsértéséről. Hozzá kell tenni, hogy a 89/391/EGK irányelv 10. cikk (3) bekezdésének a) pontja értelmében a munkáltatónak meg kell hoznia a megfelelő intézkedéseket annak érdekében, hogy a munkavállalók biztonságának és egészségének védelmére vonatkozóan egyedi feladatkörrel felruházott munkavállalók a nemzeti jogszabályoknak és/vagy gyakorlatoknak megfelelően hozzáférjenek a kockázatértékelési dokumentumhoz. Következésképpen mivel a 89/391/EGK irányelv nem rendelkezik arról, hogy a képviselőknek hol kell hozzáférniük a kockázatértékelési dokumentumhoz, továbbá mivel kimondja, hogy a hozzáférést a nemzeti jogszabályoknak és/vagy gyakorlatoknak megfelelően kell biztosítani, a panasz/petíció e konkrét pontja tekintetében nem állapítható meg az uniós jog megsértése. Végezetül panaszában/petíciójában a petíció/panasz benyújtója részletes elemzést nyújt az ESZSZ szóban forgó rendelkezéseinek az olasz alkotmányos rendelkezéseknek való meg nem felelésről is. Meg kell jegyezni, hogy nem a Bizottság feladata, hogy állást foglaljon a rendes nemzeti jogalkotási intézkedések alkotmányos jellegű nemzeti rendelkezéseivel való összhangjának kérdésével kapcsolatban. E mérlegelés a tagállami hatóságok hatáskörébe tartozik. Következtetések A Bizottság a panasz kivizsgálása keretében a fenti információkat küldte meg a panasz benyújtójának. A Bizottság tájékoztatni fogja az Európai Parlamentet az ügy fejleményeiről. 5. A Bizottságtól kapott kiegészítő válasz a 1919/2009. számú petícióra (REV. II.): 2011. július 18. Korábbi közleményében a Bizottság szolgálatai arról tájékoztatták a Parlamentet, hogy a petíció/panasz benyújtója által szolgáltatott információk és az összegyűjtött egyéb információk alapján jogsértési eljárás megindítását tervezték amiatt, hogy az olasz átültető intézkedések nem egyeztethetők össze a 89/391/EGK irányelv (a továbbiakban: az irányelv ) egyes rendelkezéseivel. PE445.645v06-00 6/11 CM\1030760.doc
A petíció/panasz benyújtója által időközben megadott további információk, valamint az olasz hatóságok által a 2011. január 21-i feljegyzésben közölt újabb felvilágosítások vizsgálatát követően a hivatalos felszólító levél tervezetét jelentősen meg kellett változtatni és az a következő pontokkal egészült ki: a munkáltató felmentése a felelősség alól felhatalmazás és átruházott felhatalmazás esetén; azon kötelezettség megszegése, hogy a 10 vagy kevesebb munkavállalót alkalmazó munkáltatóknak kockázatértékelési dokumentummal kell rendelkezniük; a kockázatértékelési dokumentum elkészítésére előírt határidő meghosszabbítása új vállalkozás esetében, illetve meglévő vállalkozásban bekövetkezett jelentős változások esetén; a munkával kapcsolatos stressz kockázatának felmérésére vonatkozó kötelezettség elhalasztása; a munkahelyi egészségre és biztonságra vonatkozó jogszabályoknak a szociális szövetkezetekhez tartozó személyekre, valamint az önkéntes katasztrófavédelmi szervezetekre történő alkalmazásának elhalasztása; a 25 ágyasnál nagyobb idegenforgalmi-szállodai fogadólétesítmények tűzvédelmére vonatkozó rendelkezések végrehajtására meghatározott határidő meghosszabbítása. Az ekképpen kiegészített hivatalos felszólító levéltervezetet szeptemberben kellene döntéshozatalra a Kollégium elé terjeszteni. Következtetések A Bizottság a panasz kivizsgálása keretében a 2011. május 25-én kelt levélben a fenti összes információt megküldte a panasz benyújtójának. A Bizottság tájékoztatni fogja az Európai Parlamentet az ügy fejleményeiről. 6. A Bizottságtól kapott kiegészítő válasz a 1919/2009. számú petícióra (REV. III.): 2012. június 27. Ez a feljegyzés naprakész tájékoztatást nyújt az 1919/2009. sz. petícióra, és az azzal összefüggő, a 89/391/EGK keretirányelv rendelkezéseinek az Olasz Köztársaság általi feltételezett megsértése miatt a petíció benyújtója által szolgáltatott információk alapján indított jogsértési eljárásra vonatkozóan. Az EU kísérleti projekt keretében az olasz hatóságokkal folytatott információcserét követően a Bizottságnak még mindig fenntartásai voltak a keretirányelv olasz jogba történő átültetését illetően. Ezért a Bizottság 2011. szeptember 30-án hivatalos felszólítást küldött az olasz hatóságoknak az irányelv egyes aspektusait illetően. Az olasz hatóságok a hivatalos felszólításra adott 2011. december 8-i válaszukban részletesen kifejtették álláspontjukat a felszólításban felvetett minden egyes aggályt illetően. A válasz lefordítása hosszú időt vett igénybe. Ezt követően a Bizottság alaposan elemezte a választ, és jelenleg készíti az elemzés összefoglalóját abból a célból, hogy javaslatot tegyen a jogsértési CM\1030760.doc 7/11 PE445.645v06-00
eljárás folytatását illetően. Ebben a pillanatban nem látható előre, hogy mikorra készül el a javaslat, mivel a belső eljárás egyes fázisait végig kell járni. A panasz benyújtóját tájékoztatni fogjuk a jogsértési eljárás során tett mindegy egyes lépésről. Érdemes kiemelni, hogy az ügyet bonyolítja a panaszos hozzáállása, aki rendszeresen e- maileket küld ugyanazzal a tartalommal vagy ugyanazon, már megválaszolt kérdés ismételgetésével, illetve új információkat is közöl a jogsértésről, amit a Bizottságnak újfent számításba kell vennie. Az új információ volumene igen megnehezíti a jogsértési eljárás lefolytatását. Mindazonáltal a Bizottság kellő körültekintéssel folytatja az ügy vizsgálatát. 7. A Bizottságtól kapott kiegészítő válasz (REV. IV.): 2013. február 27. 1919/2009. számú petíció A petíció benyújtója 2009 szeptemberében panaszt emelt az olasz hatóságokkal szemben, amelyben azt állítja, hogy a 2008. április 9-i 81/08. sz. törvényerejű rendelet (más néven Testo Unico ) számos rendelkezése és a 2009. augusztus 3-i 106/09. sz. törvényerejű rendelet bizonyos rendelkezései sértik a 89/391/EGK irányelv rendelkezéseit. A petíció benyújtója által a panaszában felvetett bizonyos szempontok alapján a Bizottság szolgálatai további információra vonatkozó kéréssel fordultak az olasz hatóságokhoz. Az olasz hatóságoktól kapott információ a petíció benyújtója által felvetett problémákat illetően nem elégítette ki teljes mértékben a Bizottság szolgálatait, ezért a Bizottság kötelezettségszegési eljárást indított az Olasz Köztársaság ellen, és felszólító levelet küldött, amelyre az olasz hatóságok részletekbe menő információkat tartalmazó levéllel válaszoltak. Az olasz felelet gondos elemzése után a Bizottság úgy döntött, hogy eláll többek között a munkaadókkal szembeni szankcióknak a 106/09. sz. törvényerejű rendeletben előírt mérséklésére vonatkozó panasz további vizsgálatától. A döntést az a tény indokolja, hogy a petíció benyújtója nem támasztotta alá megfelelő bizonyítékokkal a 89/391/EGK irányelv 4. cikkének megsértését az olasz hatóságok által. A Bizottság azonban továbbra is elégedetlen az olasz hatóságoknak a petíció benyújtója által felvetett bizonyos problémákra adott magyarázataival, és indokolással ellátott véleményt küldött az Olasz Köztársaság részére. Jelenleg az olasz hatóságokon a sor, hogy ismertessék a folyamatban lévő kötelezettségszegési eljárás legújabb fejleményeire adott válaszukat. Az 621/2012. számú petíció A 0621/2012. számú petícióban a benyújtó ismét szóvá teszi az egyik problémát, amelyet a 2009 szeptemberében az Európai Bizottsághoz benyújtott panasza már tartalmazott. A petíció benyújtója megismétli állítását, miszerint a munkáltatók elleni szankcióknak a 2009. PE445.645v06-00 8/11 CM\1030760.doc
augusztus 3-i 106/09. számú törvényerejű rendeletben előírt mérséklése megszegi a 89/391/EGK irányelv 4. cikkét, amely szerint: " 1. A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a munkáltatókat... az ezen irányelv végrehajtásához szükséges jogszabályoknak vessék alá. 2. A tagállamok különösen megfelelő ellenőrzést és felügyeletet biztosítanak. Véleménye szerint az erre a konkrét kérdésre vonatkozó olasz jogszabályok nem hatékonyak, nem arányosak, és alkalmatlanok arra, hogy visszatartsák a munkaadókat a dolgozók jogainak megsértésétől. Ez a konkrét probléma már a 2009 szeptemberében benyújtott panasz kapcsán is megvizsgálásra került, és a Bizottság szolgálatai rendszeresen jelentést tettek az Európai Parlamentnek az ügy fejleményeiről a 2009/1919. számú petícióval kapcsolatban. A Bizottság szolgálatai egyik előző közleményükben tájékoztatták az Európai Parlamentet arról, hogy a petíció benyújtója és az olasz hatóságok által ismertetett összes tényező gondos vizsgálata után a Bizottság úgy döntött, hogy eláll a munkáltatók elleni szankcióknak a 2009. augusztus 3-i 106/09. számú törvényerejű rendeletben előírt mérséklése további vizsgálatától. A döntést az a tény igazolja, hogy a Bizottságnak nem álltak rendelkezésére megfelelő bizonyítékok a 89/391/EGK irányelv 4. cikkének de facto megsértéséről. A Bizottság szolgálatai továbbá az Európai Parlament tudomására hozták, hogy a petíció benyújtóját tájékoztatták a döntésről. A 2012/621. számú petíció nem tér ki más releváns problémára, és nem nyújt további lényeges szempontokat az 1919/2009. számú petíció vonatkozásában már vizsgált problémákat illetően. Következtetések Említést érdemel, hogy nehézkes és időigényes az előrehaladás az eset vizsgálatában, amelyet csak tetéz a petíció benyújtójának hozzáállása, aki rendszeresen leveleket küld különböző e-mail címekre előzőleg már vizsgált problémákkal és kérelmekkel kapcsolatban. Mi több, az évek során a petíció benyújtója számos e-mailt írt a Bizottság szolgálatainak, amely viselkedés bátran nevezhető nem helyénvalónak, mivel levelei önismétlőek, udvariatlanok vagy/és értelmetlenek. Ezért a Bizottság szolgálatai úgy döntöttek az Európai Bizottság személyzetének társadalmi kapcsolatai során tanúsított helyes hivatali magatartására vonatkozó szabályzat 1 4. cikke alapján, hogy megszakítják a levélváltást a petíció benyújtójával. Azonban a petíció benyújtója által korábban ismertetett panaszokkal kapcsolatos releváns, lényegi fejleményeket illetően nem szakadt meg a levélváltás a petíció benyújtójával. A 1 Az Európai Bizottság személyzetének társadalmi kapcsolatai során tanúsított helyes hivatali magatartására vonatkozó szabályzat, HL L 308., 2000.12.8., 26 34. o. CM\1030760.doc 9/11 PE445.645v06-00
Bizottság ennek megfelelően naprakészen tájékoztatta a petíció benyújtóját a panaszait illető minden releváns fejleményről. A Bizottság szolgálatai kellő körültekintéssel haladnak a folyamatban lévő kötelességszegési eljárás kezelésében, és minden releváns fejleményről tájékoztatni fogják az Európai Parlamentet. 8. A Bizottságtól a 1919/2009 és a 621/2012 sz. petíciókkal kapcsolatban kapott kiegészítő válasz (REV. V.): 2014. június 27. A Bizottság folytatja munkáját a petíció (1919/2009) alapján kezdeményezett jogsértési eljárást illetően, értékelve a rendelkezésre álló információkat és fenntartva a probléma megoldására irányuló párbeszédet az olasz hatóságokkal, valamint továbbra is tájékoztatni fogja a petíció benyújtóját és az Európai Parlamentet az ügy fejleményeiről. A 2013. február 27-i bizottsági közleményben szereplő információkon felül érdemes megjegyezni, hogy a petíció benyújtója kiegészítő információként csatolt a petícióhoz (1919/2009) egy új elemet, amely a 89/391/EGK és a 92/57/EGK irányelvek Olaszország általi állítólagos megsértése miatt a Bizottsághoz benyújtott új panaszából származik. Az új elem azzal kapcsolatos, hogy Olaszország szerinte nem biztosította jogrendjének, nevezetesen a 81/08 törvényrendelet 90. cikke (11) bekezdésének összhangját a 92/57/EGK irányelv 3. cikkének (1) és (2) bekezdésével (koordinátorok kijelölése az időszakos vagy helyileg változó építkezéseken) és az Európai Bíróság vonatkozó ítélkezési gyakorlatával. A rendelkezésre álló információk gondos elemzése után a Bizottság úgy döntött, hogy eláll többek között az időszakos vagy helyileg változó építkezések koordinátorainak kijelölésére vonatkozó panasz további vizsgálatától. A döntést az a tény indokolja, hogy a petíció benyújtója nem támasztotta alá megfelelő bizonyítékokkal az állítását, és nem tudta megalapozottan bizonyítani a 92/57/EGK irányelv 3. cikke (1) és (2) bekezdése és a vonatkozó ítélkezési gyakorlat olasz hatóságok általi megsértését. A petíció benyújtója megfelelő tájékoztatást kapott a döntésről. Említést érdemel, hogy nehézkes és időigényes az előrehaladás az eset vizsgálatában, amelyet csak tetéz a petíció benyújtójának hozzáállása, aki rendszeresen leveleket küld különböző e- mail címekre előzőleg már vizsgált problémákkal és kérelmekkel kapcsolatban. Valójában az évek során a petíció benyújtója számos e-mailt írt a Bizottság szolgálatainak, amely viselkedés bátran nevezhető nem helyénvalónak, mivel levelei önismétlőek, udvariatlanok vagy/és értelmetlenek. Ezért a Bizottság szolgálatai úgy döntöttek az Európai Bizottság személyzetének társadalmi kapcsolatai során tanúsított helyes hivatali magatartására vonatkozó szabályzat 1 4. cikke alapján, hogy megszakítják a levélváltást a petíció benyújtójával. 1 Az Európai Bizottság személyzetének társadalmi kapcsolatai során tanúsított helyes hivatali magatartására vonatkozó szabályzat, HL L 308., 2000.12.8., 26 34. o. PE445.645v06-00 10/11 CM\1030760.doc
Azonban a petíció benyújtója által korábban ismertetett panaszokkal kapcsolatos releváns, lényegi fejleményeket illetően nem szakadt meg a levélváltás a petíció benyújtójával. A Bizottság ennek megfelelően naprakészen tájékoztatta a petíció benyújtóját a panaszait illető minden releváns fejleményről. A 621/2012. számú petícióban a petíció benyújtója felveti a munkáltatók elleni szankciók csökkentésének kérdését, amely a 2009. augusztus 3-i 106/09 törvényerejű rendeletben szerepel. A Bizottság szolgálatai egyik előző közleményükben tájékoztatták az Európai Parlamentet arról, hogy a petíció benyújtója és az olasz hatóságok által ismertetett összes tényező gondos vizsgálata után a Bizottság úgy döntött, hogy eláll e pont további vizsgálatától. A döntést az a tény igazolja, hogy a Bizottságnak nem álltak rendelkezésére megfelelő bizonyítékok a 89/391/EGK irányelv 4. cikkének de facto megsértéséről. A Bizottság szolgálatai továbbá az Európai Parlament tudomására hozták, hogy a petíció benyújtóját tájékoztatták a döntésről. A 2012/621. számú petíció nem tér ki más releváns problémára, és nem nyújt további lényeges szempontokat az 1919/2009. számú petíció vonatkozásában már vizsgált problémákat illetően. CM\1030760.doc 11/11 PE445.645v06-00