KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Hasonló dokumentumok
KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság MEGJEGYZÉS A KÉPVISELŐK SZÁMÁRA

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság ÉRTESÍTÉS A TAGOKNAK

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A spanyol képviselőház és Szenátus elnökségeinek október 16-i levele az Európai Parlament elnökének

Nyilvánosság biztosításával kapcsolatos jogszabályi módosítások

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE(29/2010)

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELİK RÉSZÉRE

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 175.

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

EURÓPAI PARLAMENT. Költségvetési Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE. Az Európai Parlament évi költségvetésének végrehajtása

I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

EURÓPAI PARLAMENT. Petíciós Bizottság KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Petíciós Bizottság 31.10.2014 KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE Tárgy: Roberto Giurastante olasz állampolgár által a Föld barátai szervezet nevében benyújtott, 0483/2007. számú petíció a környezeti hatásvizsgálattal kapcsolatos eljárásra és a veszélyes ipari létesítményekre vonatkozó közösségi környezetvédelmi jogszabályok (Seveso-irányelv) megsértéséről, Roberto Giurastante olasz állampolgár által a Greenaction Transnational nevében benyújtott 1147/2008. számú petíció egy visszagázosító üzem Trieszt (Olaszország) melletti esetleges megvalósításáról, Bernard Vojko szlovén állampolgár által az Alpe Adria Green nevében benyújtott, 1472/2009. számú petíció a Trieszt mellé tervezett gázterminálról 1. A 0483/2007. számú petíció összefoglalása A petíció benyújtója két újragázosító üzem Trieszti-öbölben tervezett építését kifogásolja, amelyek közül az egyik az ipari övezetben, a szárazföldön, a másik pedig egy úszó platformra épülne; mindkettő veszélyes a lakosok egészségét és biztonságát érintő kockázat és a környezeti kár miatt. Különösen helyteleníti a környezeti hatásvizsgálattal kapcsolatos eljárás hiányosságait, amelyet a lakosság megfelelő tájékoztatása nélkül hajtottak végre, a gázvezetékek előzetes stratégiai értékelésének hiányát, az ipari létesítmények és a balesetek jelentős kockázatát hordozó létesítmények biztonságára vonatkozó szabályok (Seveso) megsértését, a tengerszennyezést, beleértve a határon átnyúló szennyezést, a geológiai kockázat és a terrorista cselekmények kockázatának alábecslését, valamint a tengeri forgalom zavarását. Szlovénia, amely részt vesz a projektekben, állítólag helyesen indította el a környezeti hatásvizsgálattal kapcsolatos eljárást, és környezetvédelmi minisztériuma negatív CM\1039538.doc PE423.923v07-00 Egyesülve a sokféleségben

véleményt adott. Az 1147/2008. számú petíció összefoglalása A petíció benyújtója említést tesz arról, hogy olyan hatósági tervek léteznek, amelyek alapján Trieszt környékén, a szlovén határ mellett visszagázosító üzemet létesítenének. Utal az ilyen jellegű létesítmények közegészségügyi és környezeti veszélyeire, mégpedig a tengervíz lehűlésére, amelyet a kieresztett hideg víz idéz elő, valamint ennek a Trieszti-öböl tengeri ökoszisztémájára gyakorolt hatására. Továbbá felhívja a figyelmet a szomszédos Szlovénia által jelzett kifogásokra. A petíció benyújtója meg szeretné tudni, hogy a tervek elkészítése során figyelembe vették-e a vonatkozó európai jogszabályokat, illetve az ilyen jellegű létesítmények környezeti hatásvizsgálatára érvényes szabályokat. Az 1472/2009. számú petíció összefoglalása A petíció benyújtója ellenzi, hogy a trieszti és szlovén határterületen a Muggia-öbölnél gázterminált létesítsenek. A petíció benyújtója szerint a terminált egy olyan, az olasz-szlovén határhoz közeli, sűrűn lakott területre tervezték, amelyen már így is több potenciálisan veszélyes ipari létesítmény található. A petíció benyújtója szerint a szlovén hatóságok kifejezetten a terminál létesítése ellen foglaltak állást. A petíció benyújtója számos ponton kifogásolja azt, ahogyan az olasz hatóságok a tervezés során eljártak. Kétségbe vonja a környezeti hatásvizsgálatok érvényességét, azt állítja, hogy a lakossággal nem konzultáltak, a tudományos jelentések és bizonyítékok nem helytállóak és/vagy hiányosak, és valószínűleg a verseny is sérült. A petíció benyújtója szerint a projekt több uniós irányelvet sért, ezért az európai intézmények vizsgálatát kéri az ügyben. 2. Elfogadhatóság 0483/2007: Elfogadhatónak nyilvánítva: 2007. szeptember 20. Tájékoztatás kérése a Bizottságtól (az eljárási szabályzat 192. cikkének (4) bekezdése szerint) megtörtént. 1147/2008: Elfogadhatónak nyilvánítva: 2009. február 5. Tájékoztatás kérése a Bizottságtól (az eljárási szabályzat 192. cikkének (4) bekezdése szerint) megtörtént. 1472/2009: Elfogadhatónak nyilvánítva: 2010. január 22. Tájékoztatás kérése a Bizottságtól (az eljárási szabályzat 202. cikkének (6) bekezdése szerint) megtörtént. 3. A Bizottságtól kapott válasz: 2008. március 7. 0483/2007. számú petíció: A petíció benyújtója a két LNG (cseppfolyósított földgáz) újragázosító üzem kialakítására irányuló projektekre hivatkozik, amelyek tervezett megépítésére a Trieszti-öbölben kerülne sor, a szlovén határ közelében. A petíció benyújtója azzal érvel, hogy az olasz hatóságok uniós irányelvek egész sorát megsértették, azaz a módosított 85/337/EGK irányelvet 1 ( KHV- 1 A 97/11/EK és a 2003/35/EK irányelvekkel módosított, az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 1985. június 27-i 85/337/EGK tanácsi irányelv. PE423.923v07-00 2/9 CM\1039538.doc

irányelv ), a 2001/42/EK irányelvet 1 ( SKV-irányelv ) és a módosított 96/82/EK irányelvet 2 ( Seveso-irányelv ). A petíció benyújtója különösképpen egy energetikai terv, valamint annak az SKV-irányelv alapján elvégzett értékelésének hiányára hivatkozik, és kifogásolja, hogy a KHV-irányelv értelmében nem került sor megfelelően lefolytatott, határokon átnyúló konzultációkra. Végezetül a petícióhoz különféle dokumentumokat is mellékelt a Seveso-irányelv trieszti tartományban történő alkalmazásával összefüggésben. Ezenkívül a petíció benyújtója a szóban forgó petíciót közvetlenül a Bizottsághoz is elküldte. A felvetett kérdésekre nyújtott bizottsági értékelést ismertető válaszlevelet 2007. szeptember 12-én megküldték a petíció benyújtójának. Ami a két LNG újragázosító üzem megépítését illeti, a Bizottság már tájékoztatást kért az olasz hatóságoktól a határokon átnyúló konzultációkra vonatkozóan a KHV-irányelvben szereplő rendelkezéseknek a szóban forgó projektekre való alkalmazásáról. Az olasz hatóságok megerősítették, hogy a KHV eljárások keretében határokon átnyúló konzultációk kezdődtek Szlovéniával. Ezenkívül a határokon átnyúló konzultációs eljárások részeként az olasz hatóságok által a projektekkel összefüggésben fennálló baleseti kockázatokkal kapcsolatban kidolgozott dokumentumokat is megküldték a szlovén hatóságoknak. A rendelkezésre álló információk alapján úgy tűnik, hogy a projektek engedélyezési eljárása jelenleg is folyik, valamint hogy jelenleg nem indokolt azt feltételezni, hogy nem kerül sor a közösségi jog vonatkozó rendelkezéseinek megfelelő betartására. Ami a 2001/42/EK irányelvet illeti, az bizonyos tervek és programok esetében ideértve az energetikai terveket is még jóváhagyásukat megelőzően alkalmazandó. Ugyanakkor az SKV-irányelv nem ró kötelezettséget a tagállamokra az ilyen jellegű tervek kidolgozásával kapcsolatban. Következésképpen e tekintetben nem állapítható meg a közösségi jog megsértése. Mindazonáltal a petícióhoz csatolt dokumentáció kétségeket vet fel a Seveso-irányelv 13. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezések trieszti tartomány által történő megfelelő alkalmazásáról, amely előírja, hogy a tagállamok biztosítják, hogy a biztonsági intézkedésekről és a baleset esetén szükséges viselkedésről szóló információkat rendszeresen és a legmegfelelőbb formában anélkül, hogy azt kérniük kellene minden olyan személy és minden olyan közintézmény (úgymint iskolák és kórházak) részére rendelkezésre bocsássák, amelyeket valószínűleg érinthet egy, a 9. cikkben szabályozott üzemből eredő súlyos baleset. A 2008. január 28-án Rómában megrendezett tömbösített ülés keretében részletesebb tájékoztatást kértek az olasz hatóságoktól a Seveso-irányelv fent említett rendelkezéseinek alkalmazásáról. Az olasz hatóságok ígéretet tettek arra, hogy az üléstől számított egy hónapon belül levélben válaszolnak a megkeresésre. A Bizottság tájékoztatni fogja a Petíciós Bizottságot az olasz hatóságoktól jelenleg várt tájékoztatás értékelésének eredményeiről. 1 Az Európai Parlament és a Tanács 2001/42/EK 2001. június 27-i irányelve bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról. 2 Az 1882/2003/EK rendelettel és a 2003/105/EK irányelvvel módosított, a veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyeinek ellenőrzéséről szóló, 1996. december 9-i 96/82/EK tanácsi irányelv. CM\1039538.doc 3/9 PE423.923v07-00

4. A Bizottságtól kapott válasz: 2009. április 24. 0483/2007. számú petíció: Az olasz hatóságok 2008. február 28-i levelükben válaszoltak a Bizottság tájékoztatás iránti kérésre. A levélben foglalt információk értékelését követően, 2009. március 19-én a Bizottság úgy határozott, hogy hivatalos felszólító levelet küld Olaszországnak a módosított 96/82/EK irányelv 1 (Seveso-irányelv) 13. cikke (1) bekezdésének megsértése miatt. Az 1147/2008. számú petíció vonatkozásában: A petíció benyújtója említést tesz arról, hogy olyan hatósági tervek léteznek, amelyek alapján Trieszt környékén, a szlovén határ mellett visszagázosító üzemet létesítenének. Utal az ilyen jellegű létesítmények közegészségügyi és környezeti veszélyeire, mégpedig a tengervíz lehűlésére, amelyet a kieresztett hideg víz idéz elő, valamint ennek a Trieszti-öböl tengeri ökoszisztémájára gyakorolt hatására. Továbbá felhívja a figyelmet a szomszédos Szlovénia által jelzett kifogásokra. A petíció benyújtója meg szeretné tudni, hogy a tervek elkészítése során figyelembe vették-e a vonatkozó európai jogszabályokat, illetve az ilyen jellegű létesítmények környezeti hatásvizsgálatára érvényes szabályokat. A Bizottság 2008. november 3-i levelében válaszolt a petíció benyújtójától érkező ugyanezen információkra. A Bizottság továbbá 2007. november 12-én válaszolt a petíció benyújtójának egy korábbi levelére, valamint a P 2006/2700. sz., írásbeli választ igénylő parlamenti kérdésre is, a javasolt létesítményekre vonatkozóan. E petícióval összefüggésben a Bizottság a következő két dolgot szeretné megismételni: Először is a módosított 85/337/EGK tanácsi irányelv 2 szerinti környezeti hatásvizsgálattal (KHV) kapcsolatos eljárás még folyamatban van. Ezen eljárás keretében konzultációkat folytatnak Szlovéniával az UNECE országhatárokon átterjedő környezeti hatások vizsgálatáról szóló, 1991. évi Espoo-i Egyezményének megfelelően. A KHV-nak ki kell terjednie az ilyen létesítmények által a közegészségügyre és a Trieszti-öbölben a tengeri környezetre gyakorolt veszélyekre. Másodsorban a petíció benyújtója által említett, a Friuli Venezia Giulia régió kulturális értékeivel és tevékenységeivel foglalkozó minisztérium 2008. július 3-i levele tekintetében a Bizottság megállapítja, hogy ez egy, a hatóság által a folyamatban lévő KHV-eljárás részeként kifejtett vélemény. Az ebben a levélben szereplő, a stratégiai környezetvédelmi vizsgálatról (SKV) szóló 2001/42/EK irányelvre 3 való hivatkozás annak a Trieszti-öbölre vonatkozó szabályozási kikötői terv esetleges jövőbeli módosítására való alkalmazásához kapcsolódik. A Bizottság azonban nem tud arról, hogy az olasz hatóságok döntöttek volna e terv módosításáról. 1 Az 1882/2003/EK rendelettel és a 2003/105/EK irányelvvel módosított, a veszélyes anyagokkal kapcsolatos súlyos balesetek veszélyeinek ellenőrzéséről szóló, 1996. december 9-i 96/82/EK tanácsi irányelv. 2 HL L 175., 5.7.1985; HL L 73., 1997.3.14.; HL L 156., 2003.6.25., 3 HL L 197., 2001.7.21., 30. o. PE423.923v07-00 4/9 CM\1039538.doc

A benyújtott információk alapján jelenleg a Bizottság a közösségi környezetvédelmi jog semmiféle megsértését sem állapíthatja meg. 5. A Bizottságtól kapott válasz: 2010. június 24. A 0483/2007., az 1147/2008. és az 1472/2009. számú petíciók vonatkozásában: A Trieszti-öbölben tervezett két LNG visszagázosító üzem tekintetében a rendelkezésre álló információk alapján úgy tűnik, hogy a projekteket még nem engedélyezték, és hogy a vonatkozó KHV-eljárások keretén belül továbbra is folyamatban vannak az Olaszország és Szlovénia közötti tárgyalások. A Bizottság jelenleg a két tagállam közötti kétoldalú folyamat segítőjeként működik közre. A jelenlegi szakaszban a Bizottság nem szándékozik semmilyen párhuzamos vizsgálatot folytatni, mivel az veszélyeztetheti a Bizottságnak a folyamat elősegítőjeként betöltött szerepét. A 96/82/EK számú Seveso irányelv 1 13. cikke (1) bekezdésének Trieszt tartományban való alkalmazása tekintetében az olasz hatóságokkal a tárgyban folytatott információcserét követően a Bizottság 2009. március 19-én úgy határozott, hogy felszólító levelet küld Olaszországnak a 13. cikk (1) bekezdésének megsértése miatt. Az olasz hatóságok által küldött válaszok értékelése folyamatban van. Meg kell jegyezni, hogy a jogsértési eljárás jelenleg nem kapcsolódik ahhoz a két LNG visszagázosító üzemhez, amelynek építését a Trieszti-öbölben tervezik. A Bizottság folyamatosan tájékoztatni fogja a Petíciós Bizottságot a Trieszti-öbölben tervezett két LNG visszagázosító üzem helyzettel kapcsolatos fejleményekről. A Bizottság továbbá tájékoztatni fogja a Petíciós Bizottságot a Seveso-irányelv 13. cikke (1) bekezdésének Trieszt tartományban való alkalmazására vonatkozó jelenlegi jogsértési eljárással kapcsolatban hozott minden további intézkedésről. 6. A Bizottságtól kapott válasz: 2011. február 11. A Trieszti-öbölben tervezett két LNG visszagázosító üzem tekintetében a rendelkezésre álló információk alapján úgy tűnik, hogy a projekteket még nem engedélyezték, és hogy a vonatkozó KHV-eljárások keretén belül továbbra is folyamatban vannak az Olaszország és Szlovénia közötti tárgyalások. A Bizottság jelenleg igyekszik megkönnyíteni az e két tagállam közötti kétoldalú folyamatot. A jelenlegi szakaszban a Bizottság nem szándékozik semmilyen párhuzamos vizsgálatot folytatni, mivel az veszélyeztetheti a Bizottságnak a folyamat elősegítőjeként betöltött szerepét. A 96/82/EK Seveso irányelv 2 13. cikke (1) bekezdésének Trieszt tartományban való alkalmazása tekintetében az olasz hatóságokkal a tárgyban folytatott információcserét követően a Bizottság 2009. március 19-én úgy határozott, hogy felszólító levelet küld Olaszországnak a 13. cikk (1) bekezdésének megsértése miatt. Az olasz hatóságok felszólító levélre adott válaszának értékelését követően a Bizottság úgy határozott, hogy indokolással ellátott véleményt küld Olaszországnak a 13. cikk (1) bekezdésének megsértése miatt. Az 1 HL L 10., 1997.1.14., 13 33. o. 2 HL L 10., 1997.1.14., 13 33. o. CM\1039538.doc 5/9 PE423.923v07-00

olasz hatóságok indokolással ellátott véleményre küldött válaszainak értékelése folyamatban van. Meg kell jegyezni, hogy a jogsértési eljárás jelenleg nem kapcsolódik ahhoz a két LNG visszagázosító üzemhez, amelynek építését a Trieszti-öbölben tervezik. Ennek az az oka, hogy a Seveso-irányelv 13. cikkének (1) bekezdése kizárólag olyan létesítményekre vonatkozik, amelyeket már üzembe helyeztek, ellenben a Trieszt-öbölben tervezett két újragázosító üzemekre még a beruházási engedélyeket sem adták ki, következésképpen ezek még meg sem épületek. A Bizottság folyamatosan tájékoztatni fogja a Petíciós Bizottságot a Trieszti-öbölben tervezett LNG újragázosító üzem helyzetével kapcsolatos fejleményekről, valamint tájékoztatni fogja a bizottságot minden további lépésről, amelyről a Seveso-irányelv 13. cikke (1) bekezdésének Trieszt tartományban való alkalmazását érintő, jelenleg folyó jogsértési eljárás keretén belül döntenek. 7. A Bizottságtól kapott válasz (REV IV): 2011. szeptember 6. 0483/2007. számú petíció: A Trieszti-öbölben tervezett két LNG visszagázosító üzem tekintetében a rendelkezésre álló információk alapján úgy tűnik, hogy a projekteket még nem engedélyezték, és hogy a vonatkozó KHV-eljárások keretén belül továbbra is folyamatban vannak az Olaszország és Szlovénia közötti tárgyalások. A Bizottság amely továbbra is elősegíti az érintett két tagállam közötti kétoldalú folyamatot felkérte az olasz hatóságokat, hogy szolgáljanak további pontosításokkal. Ami a 96/82/EK Seveso-irányelv 1 13. cikke (1) bekezdésének a trieszti tartományban történő alkalmazását illeti, az olasz hatóságok válaszoltak a Bizottság által 2010 októberében kiadott, indokolással ellátott véleményre. Válaszukban részletes tájékoztatást nyújtottak a trieszti tartományban található számos létesítményről. A Bizottság még értékeli az információkat. 8. A Bizottságtól kapott válasz (REV V): 2012. június 27. A 0483/2007., az 1147/2008. és az 1472/2009. számú petíciók vonatkozásában: A Trieszti-öbölbe tervezett, LNG (cseppfolyósított földgáz) újragázosító üzem kialakítására irányuló projekttel kapcsolatban a rendelkezésre álló információkból kiderül, hogy még nem adtak ki beruházási engedélyt. A Bizottság 2011 elején felkérte az olasz hatóságokat, hogy küldjenek további tájékoztatást a projektekkel kapcsolatban lefolytatott értékelési eljárásokról. A Bizottság megvizsgálta az Olaszországból kapott válaszokat, valamint a petíció benyújtói által időközben rendelkezésre bocsátott információkat, és a szóban forgó projektekkel kapcsolatban a mai napig nem tudta bizonyítani az uniós jog megsértését. 1 HL L 10., 1997.1.14., 13 33. o. PE423.923v07-00 6/9 CM\1039538.doc

A Bizottság lehetővé tette az olasz és a szlovén hatóságok számára, hogy a projektekkel és elsősorban azok környezeti értékelésével kapcsolatban konzultáljanak egymással. Az olasz hatóságok a közelmúltban megerősítették, hogy átfogó, partnerségen alapuló megközelítést szeretnének kialakítani az Adriai-tenger északi részére vonatkozó energiastratégia kapcsán, rendezve többek között a környezetvédelmi kérdéseket. Ami a 96/82/EK Seveso-irányelv 1 13. cikke (1) bekezdésének a trieszti tartományban történő alkalmazását illeti, a Bizottság megvizsgálta az olasz hatóságok válaszait a Bizottság által 2010 októberében a kapcsolódó jogsértési ügyről kiadott, indokolással ellátott véleményre. E válaszokból az derül ki, hogy az olasz hatóságok lépéseket tettek annak érdekében, hogy tiszteletben tartsák a Seveso-irányelvnek a nyilvánosság biztonsági intézkedésekkel és a baleset esetén szükséges viselkedéssel kapcsolatos tájékoztatásáról szóló rendelkezéseit. A Seveso-irányelv 13. cikkének (1) bekezdése alá tartozó létesítmények a trieszti tartományban, San Dorligo della Valle, Muggia és Trieszt városokban találhatók. Az olasz hatóságok számos olyan kezdeményezésről tájékoztatták a Bizottságot, amelyet az ezekben a létesítményekben előforduló nagyobb balesetek miatt esetleg aggódó lakosság tájékoztatása érdekében fogadtak el. Az ilyen kezdeményezések közé tartoznak például a következők: tájékoztatás nyújtása az interneten, találkozók a lakossággal, melyek során a Seveso-irányelv hatálya alá tartozó létesítményekről nyújtanak tájékoztatást, valamint a balesetek esetén szükséges viselkedésről adnak felvilágosítást, továbbá levél küldése közvetlenül a potenciálisan érintett családok és üzemek számára. 2012. február 27-én a Bizottság tehát úgy határozott, hogy lezárja a jogsértési eljárást. Hozzá kell tenni, hogy a Bizottság a közelmúltban újabb információkat kapott a Sevesoirányelv 8. és 11. cikkeinek potenciálisan nem megfelelő alkalmazásáról a trieszti tartományban. A rendelkezésre bocsátott információ konkrétabban egyrészt az irányelv dominóhatásról szóló rendelkezéseinek esetleges megsértésére vonatkozik (ami azokat az üzemeket vagy üzemcsoportokat érinti, ahol egy súlyos baleset valószínűsége és lehetősége vagy következményei növekednek az ilyen üzemek elhelyezkedése és közelsége vagy a veszélyesanyag-készlete miatt), másrészt az irányelv 11. cikkének (4) bekezdésében lefektetett azon előírás megsértésével kapcsolatos, amely értelmében a külső vészhelyzeti terveket ellenőrizni kell. Ennek következtében a Bizottság a kérdések tisztázását kérve kapcsolatba lépett az olasz hatóságokkal, és a májusban kapott választ jelenleg vizsgálja. 9. A Bizottságtól kapott válasz (REV VI): 2014. január 31. A cseppfolyósított földgáz (LNG) újragázosításával foglalkozó, Trieszti-öbölbe tervezett üzem kialakítására irányuló projekttel kapcsolatban az olasz hatóságok által rendelkezésre bocsátott információkból kiderül, hogy még nem adtak ki beruházási engedélyt. A Bizottság egy jelenleg zajló EU Pilot vizsgálat keretében szoros figyelemmel követi a 1 HL L 10., 1997.1.14., 13 33. o. CM\1039538.doc 7/9 PE423.923v07-00

Zaule/Žavlje településre tervezett LNG-terminálra irányuló javaslattal kapcsolatos fejleményeket. A Bizottság folytatja a különböző felek, például a petíciók benyújtói által rendelkezésére bocsátott információk értékelését. Jelenleg a Zaule/Žavlje településre tervezett LNG-terminálra vonatkozó környezeti hatásvizsgálati 1 (KHV) eljárás felülvizsgálata zajlik, mivel aggodalmak merültek fel a jelenlegi és a jövőbeli esetleges tengeri közlekedés, valamint a trieszti kikötő fejlesztése kapcsán. A tengeri LNG-üzem környezetvédelmi megfelelősége nem állapítható meg, mivel nem állnak rendelkezésre egyes alapvető információk a tervezett üzem környékét, valamint a szlovén és horvát vizeket érintő tengerbiztonsági aggodalmakról. A beruházási engedély odaítélését megelőzően mindkét esetben le kell zárni a KHV-eljárást. A Bizottságnak csak akkor áll módjában véglegesen megállapítani, hogy megsértették-e a KHV-irányelvet, ha odaítélik a beruházási engedélyt (vagyis a végleges engedélyt), mivel e végleges hozzájárulás megadása előtt a KHV-eljárás valamennyi lehetséges hiányossága korrigálható. Egyelőre nem bizonyítható tehát az uniós jog megsértése. Amennyiben a Bizottság rendelkezésére bocsátott információkból akár a végleges beruházási engedély kiadását megelőzően kiderül, hogy a KHV-eljárást esetleg nem megfelelően hajtják végre, a Bizottság felhívja majd az olasz hatóságok figyelmét a helyzet orvoslására. Amennyiben az olasz hatóságok a végleges beruházási engedélyt a KHV-eljárás valamelyik megállapított hiányosságának orvoslása nélkül adják ki (ilyen hiányosságra eddig még nem derült fény), a Bizottság meg fogja tenni a megfelelő végrehajtási intézkedéseket. A 2013. október 14-én elfogadott, a transzeurópai energiaipari infrastruktúrával kapcsolatos közös érdekű projektek uniós listájáról szóló felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2 a 6.19. számú, északi-adriai szárazföldi LNG-terminál (IT) megnevezésű projekttel kapcsolatban megállapította, hogy az északi-adriai LNG-terminál pontos helyét Olaszország Szlovéniával megállapodva fogja eldönteni. A Bizottságnak valóban a tudomására jutott, hogy az olasz, a szlovén és a horvát kormány szorosan együttműködik annak érdekében, hogy racionális megközelítést dolgozzon ki az észak-adriai energiainfrastruktúra fejlesztésére, és ezen együttműködés keretében 2013. szeptember 12-én háromoldalú miniszterelnöki tanácskozást tartottak Velencében. A Bizottság ezenkívül a tagállamokkal és a szomszédos országokkal együtt új, az Adriai- és a Jón-tengerre vonatkozó makrostratégia kidolgozásán fáradozik. A Seveso-irányelv 8. és 11. cikkeinek a trieszti tartomány általi esetlegesen nem megfelelő alkalmazásával kapcsolatos panasz nyomán a Bizottság új EU Pilot vizsgálatot indított, és tájékoztatást kért az olasz hatóságoktól. Az olasz hatóságok 2012. májusában és októberében válaszoltak. E válaszok értékelését követően a Bizottság további tájékoztatást kért az olasz hatóságoktól a Seveso-irányelv 8. cikkének (Dominóhatás) alkalmazásáról. 10. A Bizottságtól kapott válasz (REV VII): 2014. október 31. A 0483/2007., az 1147/2008. és az 1472/2009. számú petíciók vonatkozásában: Az olasz hatóságokkal 2014 szeptemberében lezajlott egyeztetés nyomán a Bizottság 1 2011/92/EU irányelv, HL L 26., 2012.1.28., 1. o. 2 1391/2013/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet, HL L 349., 2013.12.21., 28. o. PE423.923v07-00 8/9 CM\1039538.doc

megerősíti, hogy a Petíciós Bizottságnak benyújtott, a Zaule/Žavlje településre tervezett LNG-terminállal és a Trieszti-öbölbe tervezett tengeri terminállal kapcsolatos korábbi közleményében vázolt helyzet nem változott. A részleteket ezért ebben a válaszban nem ismételjük meg. Az előző bizottsági közlemény ezenkívül érintett egy, a Seveso-irányelv 1 8. és 11. cikkeinek a trieszti tartomány általi potenciálisan nem megfelelő alkalmazásával kapcsolatos panaszt is. A Bizottság az EU Pilot eljárás keretében indított vizsgálat során tájékoztatást kért az olasz hatóságoktól. A benyújtott dokumentumok vizsgálatát követően a Bizottság úgy határozott, hogy lezárja a vizsgálatot, mivel a Seveso-irányelv megsértését nem tudta megállapítani. Új fejlemény, hogy a Smart Gas nevű projektgazda 2014. július 23-án kérvényt nyújtott be az olasz környezetvédelmi minisztériumhoz környezeti hatásvizsgálati (KHV-) eljárás 2 megindítására egy szintén a Trieszti-öbölbe, Monfalcone kikötőjébe tervezett, tárolással, LNG-újragázosítással és elosztással foglalkozó, kisméretű terminállal kapcsolatban. A nyilvános konzultáció 2014. szeptember 21-én zárult le. A részletek az olasz környezetvédelmi minisztérium weboldalán 3 találhatók. Következtetések A KHV-eljárások és a terminálok megépítésére vonatkozó esetleges döntések valamennyi fenti esetben nemzeti hatáskörbe tartoznak, a nemzetközi, uniós és nemzeti joggal összhangban. Ebbe beletartozik a Szlovéniával folytatandó konzultáció is. A rendelkezésre álló információk alapján a Bizottság a jelen szakaszban nem tudja megállapítani az uniós környezetvédelmi jogszabályok megsértését. A beruházási engedélyt még nem adták ki, ezért nem lehet megvizsgálni, hogyan hajtották végre a KHV-irányelv előírásait. 1 96/82/EGK irányelv, HL L 10., 1997.01.14., 13. o. 2 2011/92/EU irányelv, HL L 26., 2012.1.28., 1. o. 3 Internetcím: http://www.va.minambiente.it/it-it/oggetti/info/1474 CM\1039538.doc 9/9 PE423.923v07-00