MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Hasonló dokumentumok
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 25. (OR. en)

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en)

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLETEK. a következőhöz: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. a Menekültügyi és Migrációs Alap létrehozásáról

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

A évi költségvetési eljárás A költségvetés-tervezet összeállítása Az intézmények igazgatási kiadásai

Európai Menekültügyi Alap 2008.

A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA ( ) a tagállamoknak a Görögországba irányuló, a 604/2013/EU rendelet szerinti átadások folytatásáról

14708/16 ea/anp/ms 1 DGD 1B

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

A8-0236/ Menedékjog: átmeneti intézkedések Olaszország és Görögország érdekében

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 78. cikke (2) bekezdésére, valamint 79. cikke (2) és (4) bekezdésére,

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 14/2018. Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Technikai segítségnyújtás a küldő szervezetek részére

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

1. sz. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ. Új eszköz az Unión belül sürgősségi támogatás nyújtására

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

HU 1 HU III. MELLÉKLET KIFOGÁS A CSOPORTOS KOORDINÁCIÓS ELJÁRÁSSAL SZEMBEN

Európai Menekültügyi Alap évi allokációja SZAKMAI RÉSZ

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

15312/16 gu/ia 1 DGD 1B

MELLÉKLET. a következőhöz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

***I JELENTÉSTERVEZET

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0024/1. Módosítás. Eleonora Evi, Rosa D Amato, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

GYEREKEK ANYAGI OKOK MIATTI VESZÉLYEZTETETTSÉG KÖVETKEZTÉBEN TÖRTÉNŐ KIEMELÉSE A CSALÁDBÓL NEMZETKÖZI KÖTELEZETTSÉGEK, GYAKORLATOK

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Elméleti alapok a másodlagos migráció fogalmáról, megjelenési formáiról, kihívásairól

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

12724/16 it/anp/ju 1 DGD 1B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

A polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai között együttműködés

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

172. sz. Egyezmény. a szállodákban, éttermekben és hasonló létesítményekben irányadó munkafeltételekről

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

3. SZÁMÚ KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ

EU jogrendszere október 11.

A BIZOTTSÁG (EU).../... VÉGREHAJTÁSI RENDELETE ( )

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat Az Európai Parlament és a Tanács rendelete

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

5. Ez a rendelet a kihirdetését követő napon lép hatályba. Orbán Viktor s. k., miniszterelnök

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

MELLÉKLET. a következőhöz:

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 601 final számú dokumentumot.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az Európai Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról ( tengerentúli társulási határozat )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA/10/2019 Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés

A projektmegvalósítás A támogatás forrásának megjelölése. időtartama (alap,előirányzat, nemzetközi. Megvalósít. együttműködő ó szervezet

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09.

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A Lisszaboni Szerződés értelmében rendes jogalkotási eljárást előíró jogalapok 1

(EGT-vonatkozású szöveg)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ. az és a telefonos ügyfélszolgálat (helpdesk szolgáltatás) üzemeltetésével kapcsolatban

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.2. COM(2017) 204 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Ötödik eredményjelentés az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról HU HU

Közös cselekvési terv az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról Kiemelt intézkedések Jelenlegi helyzet és hátralévő intézkedések 1 A menedékjog iránti kérelmet feldolgozó személyzet nagyobb mértékű kiküldése a szigetekre Az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatalnak (EASO) 100-100 főre kell növelnie a szigeteken tevékenykedő ügyintézők és tolmácsok létszámát, a görög menekültügyi szolgálatnak pedig 100 főre kell emelnie a szigeteken tevékenykedő munkatársainak számát. Jelenleg az EASO 59 kiküldött szakértője tevékenykedik a szigeteken. További 41 ügyintéző kiküldésére van szükség, akik közül 35-öt az EASO kölcsönmunkaerőként vett fel. Ezek a szakemberek a kiképzést követően március 6-tól a szigeteken fognak szolgálatot teljesíteni a tapasztalt tagállami ügyintézőkkel együttműködve, és a várakozások szerint március közepére teljeskörűen el tudják majd látni feladataikat. Jelenleg az EASO 87 kiküldött tolmácsa tevékenykedik a szigeteken. További 13 tolmács kiküldésére van szükség. A görög menekültügyi szolgálat már 100 ügyintézőt küldött ki a szigetekre. A dublini családegyesítési ügyek feldolgozása A kiszolgáltatott személyek ügyeinek feldolgozása A görög menekültügyi szolgálatnak eseti alapon és az Európai Unió Alapjogi Chartája 7. cikkének maradéktalan tiszteletben tartása mellett meg kell vizsgálnia az elfogadhatatlansági eljárás alkalmazását a dublini családegyesítési ügyekre a Törökországba való esetleges visszatérés céljából, feltéve hogy az EASO és a tagállamok eljuttatják hozzá a vonatkozó információkat. Az EASO összeállította a Törökországból történő családegyesítésre vonatkozó tagállami politikákra és gyakorlatokra vonatkozó kérdőívet, és azt megküldte a tagállamoknak. A válaszadási határidő február 17-i lejártát követően egyes tagállamoktól kétoldalú konzultáció keretében kell megszerezni az áttekintésből még hiányzó információkat. A görög menekültügyi szolgálatnak eseti alapon és az Európai Unió Alapjogi Chartája 6. és 7. cikkének maradéktalan tiszteletben tartása mellett meg kell vizsgálnia az elfogadhatatlansági eljárás alkalmazását a kiszolgáltatott helyzetű kérelmezők ügyeire a Törökországba való esetleges visszatérésük céljából, feltéve hogy az EASO és a tagállamok eljuttatják hozzá a vonatkozó információkat, különös tekintettel a Törökországban tartózkodó kiszolgáltatott személyekkel való bánásmódra, ami lehetővé tenné az említett vizsgálat elvégzését. A görög befogadási és azonosítási szolgálat az EASO-val együttműködve dolgozik egyes kiszolgáltatott kategóriák meghatározásán és a kiszolgáltatott személyek orvosi vizsgálata során kitöltendő egységes formanyomtatványok összeállításán. Az EASO, a görög menekültügyi szolgálat és a görög befogadási és azonosítási szolgálat egy január 12-i megbeszélés keretében azonosította, hogy milyen információkra van szükség a Törökországban tartózkodó kiszolgáltatott helyzetű kérelmezők kezelésével, illetve az egészségügyi ellátáshoz való hozzáféréssel kapcsolatban. Az EASO együttműködik a görög menekültügyi szolgálattal amely a tagállamoktól is kapott visszajelzéseket egy Törökországról szóló frissített tájékoztató csomag összeállítása érdekében, amely említést tesz a gyógyíthatatlan/súlyos betegségekről. 1 Az egyes intézkedésekről dőlt betűvel szedve rövid összefoglaló olvasható. A konkrét részletek megtalálhatók az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról szóló negyedik eredményjelentéshez mellékletként csatolt közös cselekvési tervben (COM(2016) 792 final, 2016. december 8.). 2

A meghallgatások és a menedékjog iránti kérelmek értékelési eljárásainak gyorsítása A görög menekültügyi szolgálatnak az EASO támogatásával ügykategóriák szerinti bontást, valamint meghallgatás- és döntéstámogató eszközöket kell bevezetnie. A görög befogadási és azonosítási szolgálatnak az EASO támogatásával folytatnia kell a migránsok tájékoztatását. A hatóságoknak erősíteniük kell a menekültügyi eljárásban való együttműködés hiánya esetére előirányzott következmények érvényesítését. A görög hatóságoknak az EASO támogatásával csökkenteniük kell a menedékjog kérelmezése iránti szándék kifejezésre juttatása és a menedékjog iránti kérelem tényleges benyújtása közötti időtartamot. Az ügykategóriák szerinti osztályozás bevezetése folyamatban van. Az elfogadhatósággal és a jogosultsággal kapcsolatos záró megjegyzések mintáit véglegesítették, és január 30-án valamennyi szigetre eljuttatták azonnali végrehajtás céljából. A magas elismerési arányú állampolgárságok esetében az elfogadhatósági és jogosultsági eljárás összevonására vonatkozó új iránymutatások nyomán az EASO kidolgozta a meghallgatások és a záró megjegyzések új mintáit. A görög menekültügyi szolgálat február 17-én megküldte a meghallgatások mintájával kapcsolatos észrevételeit, a záró megjegyzések mintáját illetően pedig az EASO még várja a visszajelzést. A görög menekültügyi szolgálat emellett január 29-én jóváhagyta az országprofilok EASO által javasolt listáját a szigetek jelenlegi ügyforgalmában leggyakoribb három állampolgársággal (iraki, afganisztáni, pakisztáni) összefüggésben. További ellenőrzések elvégzése, illetve a helyszíni műveletekben érintett felek észrevételeinek figyelembevétele után az EU véglegesítette és február 14-én megküldte a görög menekültügyi szolgálatnak az említett állampolgárságok szerinti származási országokra vonatkozó strukturált referenciákat. Január 26-án az EASO véglegesítette a tolmácsok bevonásával kapacitásépítési célokra használandó képzési anyagot, amely lehetővé teszi a szakemberek rugalmas kiküldését a folyamat valamennyi szakaszában. A migránsok jogaikról, kötelezettségeikről és lehetőségeikről való tájékoztatása folyamatban van, mindenekelőtt tájékoztató fülkéken keresztül, valamint jegyrendszerben szervezett ad hoc tájékoztató előadások keretében Leszboszon és Híoszon, mindazonáltal Számosz, Kósz és Lérosz szigetén továbbra is várat magára a tájékoztató fülkék felállítása. Folyamatban van a menekültügyi eljárásban való együttműködés hiánya esetére előirányzott következmények érvényesítését elősegítő eszközök kifejlesztése, amelyek elsősorban azt szolgálják, hogy nyomon követhető legyen a menedékkérők tartózkodási helye a kérelem elbírálása folyamán, valamint hogy a megjelenés elmulasztása esetén megszüntessék a menekültügyi eljárást. Ez utóbbit illetően a görög rendőrségnek biztosítania kell az archivált ügyek görög menekültügyi szolgálat által rendelkezésre bocsátott listájának nyomon követését. Az EASO támogatást nyújt a görög menekültügyi szolgálatnak a leszboszi és híoszi meghallgatások szervezése, tervezése és ütemezése terén. Lehetőség szerint és az ügyhátraléktól függően a menedékjog kérelmezése iránti szándék kifejezésre juttatása és a menedékjog iránti kérelem tényleges benyújtása közötti időtartamot már jelentős mértékben csökkentették. Az alacsony elismerési aránnyal rendelkező származási országokból érkező kérelmezőkre A görög menekültügyi szolgálat az EASO támogatásával a jogosultsági eljárás keretében bírálja el az alacsony elismerési aránnyal rendelkező országokból származó személyek menedékjog iránti kérelmeit. Lérosz és Kósz szigetén az első fokon kialakult ügyhátralékot már csaknem teljes egészében sikerült megszüntetni. 3

vonatkozó jogosultsági eljárás fenntartása és további gyorsítása A biztonsági és védelmi intézkedések javítása a szigeteken A görög rendőrségnek meg kell erősítenie a napi 24 órás rendőri jelenlétet az uniós fogadóállomásokon. A görög befogadási és azonosítási szolgálatnak a görög rendőrség támogatásával fokoznia kell a bejáratnál végzett ellenőrzést és a járőrözést a fogadóállomásokon, valamint erősítenie kell a biztonsági infrastruktúrát. A görög rendőrségnek a görög befogadási és azonosítási szolgálattal együttműködve biztonsági és kiürítési terveket kell készítenie és tesztelnie az uniós fogadóállomásokon. A görög befogadási és azonosítási szolgálatnak erősítenie kell a biztonsági infrastruktúrát az uniós fogadóállomásokon. A görög hatóságoknak továbbra is biztonságos területeket kell biztosítaniuk a kiszolgáltatott helyzetben lévő csoportoknak. Az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökség 280 görög rendőrtiszt kiküldését finanszírozza, akik biztonsággal kapcsolatos feladatokat látnak el a leszboszi (65), a híoszi (65), a számoszi (65), a kószi (45) és a léroszi (40) uniós fogadóállomáson. Egyes rendőrtisztek már megkezdték tevékenységüket a szigeteken. Valamennyi uniós fogadóállomáson meg kell erősíteni a bejáratoknál végzett ellenőrzést és a szállások területén folytatott járőrözést, ám ez egyelőre csak Leszboszon valósul meg maradéktalanul. Híoszon, Kószon és Léroszon biztosított a bejáratoknál végzett ellenőrzés, de a szállások területén még nincs rendszeres járőrözés ezeken a szigeteken. Számoszon a görög rendőrség csupán időnként végez biztonsági ellenőrzéseket és járőrözést. Egyelőre sem a görög rendőrség, sem a görög befogadási és azonosítási szolgálat nem jelölte ki az egyetlen közös biztonsági kapcsolattartót. A görög rendőrség mindeddig csak formálisan tette közzé a leszboszi uniós fogadóállomás kiürítési tervét. Néhány fogadóállomáson már sikeresen végeztek kiürítési gyakorlatokat. Következő lépésként véglegesíteni kell a Híosz, Kósz, Lérosz és Számos szigetére vonatkozó terveket, rendszeres kiürítési gyakorlatokat kell végrehajtani valamennyi uniós fogadóállomáson, valamint a görög rendőrségen és a görög befogadási és azonosítási szolgálaton belül ki kell jelölni az egyetlen közös biztonsági kapcsolattartót. Ami a biztonsági infrastruktúra javítását illeti, Leszboszon nagyszabású munkálatok vannak folyamatban. Számoszon már befejezték a biztonsággal kapcsolatos munkákat, többek között kerítéseket állítottak fel, világítást telepítettek, vészkijáratokat hoztak létre, jobban elkülönítették a területeket és járőrfülkéket alakítottak ki. Kószon és Léroszon a migránsokat állampolgárság és családi helyzet alapján különítik el. A görög befogadási és azonosítási szolgálatnak sürgetnie kell a híoszi uniós fogadóállomás biztonsági infrastruktúrájának javítását (külső kerítés, további rendőrfülkék, kamerák/megfigyelés). Annak érdekében, hogy a kiszolgáltatott csoportok számára biztonságos területek álljanak rendelkezésre, Leszboszon napi 24 órás felügyelet alatt álló, biztonságos területen szállásolják el a kísérő nélküli kiskorúakat, akik létszáma a szigeten a január 25-i adatok szerint hétre csökkent. Híoszon és Számoszon a kísérő nélküli kiskorúak számára sem biztonságos terület, sem védelem nincs biztosítva, míg Kószon biztonságos, éjjelre lezárt területen tartják őket. Léroszon a kísérő nélküli kiskorúakat nem az uniós fogadóállomáson szállásolják el, hanem külön létesítményekben (Pikpa) helyezik el őket, ahol a görög befogadási és azonosítási szolgálat személyzete napi 24 órában jelen van. Következő lépésként Számoszon és Híoszon orvosolni kell a kísérő nélküli kiskorúak számára fenntartott biztonságos területek hiányát, továbbá minden uniós fogadóállomáson gyermekvédelmi tisztviselőket kell kijelölni. 4

Állandó koordinátorok kinevezése az uniós fogadóállomásokra A görög hatóságoknak el kell fogadniuk az uniós fogadóállomásokra vonatkozó eljárási standardokat, valamint állandó koordinátorokat kell kinevezniük a fogadóállomásokra. 2017. február 18-án hivatalosan kinevezték az állandó koordinátorokat, akik február 20-án hivatalosan megkezdték tevékenységüket. A görög befogadási és azonosítási szolgálat kidolgozta az eljárási standardok tervezetét, és a dokumentum véglegesítése előtt kikérte az érintett felek véleményét. A fellebbviteli bizottságok számának növelése Az egyes fellebbviteli bizottságok által hozott határozatok számának növelése A jogorvoslati szintek számának korlátozása a menekültügyi eljárás keretében 12 fellebbviteli bizottság már működésbe lépett, és tevékenységüket egy pótbizottság egészíti ki. A határozatok megszövegezése során a jogi segítségnyújtás igénybevételét lehetővé tevő jogszabály-módosítást a görög parlament elé terjesztették, amely várhatóan a közeljövőben elfogadja a javaslatot. Emellett kijelölték az egyes fellebbviteli bizottságokhoz tartozó konkrét szakterületeket. A görög hatóságoknak meg kell vizsgálniuk annak lehetőségét, hogy korlátozzák a jogorvoslati szintek számát. Az Európai Határ- és Parti Őrség szükséges mértékű kiküldéseinek fenntartása A szökés veszélyének korlátozása Az Európai Határ- és Parti Őrségnek a görög hatóságok által végzett pontos igényfelmérések alapján gyorsan reagálnia kell a további kiküldések és szállítási eszközök iránti igényekre, amelyek a visszatérési műveletek és a visszatelepülők számának emelkedése miatt merülnek fel. A tagállamok és az Európai Határ- és Parti Őrség megfelelően kielégítik a folyamatban lévő visszatérési műveletekkel kapcsolatos kiküldések és szállítási eszközök iránti igényeket. Leszboszon, Híoszon és Kószon biztosítottak a komppal végrehajtott visszafogadási műveletek technikai feltételei. Az Európai Határ- és Parti Őrség újonnan létrehozott, kitoloncolást végrehajtó hatósági kísérőket tömörítő állományának tisztviselői csak Leszboszon teljesítenek állandó kiküldetést (körülbelül 50 60 fő). Híoszra és Kószra akkor küldhetők ki hatósági kísérők, miután Görögország legalább 21 nappal a kiküldés/művelet kezdete előtt azt hivatalosan kérelmezi. A rendelkezésre álló erőforrások hatékony kihasználása érdekében a görög hatóságokkal szorosan együttműködve körültekintően meg kell vizsgálni a tagállami hatósági kísérők lehetséges kiküldését a más görög szigetekről való közvetlen visszafogadások rendszeres végrehajtása céljából, figyelembe véve a potenciális migránsok számát és a műveletek előrelátható gyakoriságát. A görög hatóságoknak világos és pontos regisztrációs és ügykövetési rendszert kell fenntartaniuk valamennyi irreguláris migráns tekintetében, hogy megkönnyítsék a visszatérési eljárások tervezését és végrehajtását, emellett elektronikus ügykövetési rendszert kell bevezetniük, és továbbra is érvényt kell szerezniük a fogadóállomásnak otthont adó szigeteken tartózkodó migránsokra vonatkozó földrajzi korlátozásoknak. A görög hatóságok jelenleg földrajzilag korlátozzák az újonnan érkezett migránsok és menedékkérők mozgását, akik ennek következtében nem hagyhatják el az érkezésük szerinti szigetet. Folyamatban van a vonatkozó informatikai rendszerek módosítására irányuló munka, 5

aminek nyomán lehetővé válik az adminisztratív jelentések automatikus kiadása és az egyedi esetek nyomon követése, valamint következő lépésként könnyebb lesz az egyedi esetekkel kapcsolatos információk átadása a görög menekültügyi szolgálat, a görög befogadási és azonosítási szolgálat és a görög rendőrség között. Az önkéntes visszatérési és reintegrációs program bővítése a szigeteken A Nemzetközi Migrációs Szervezetnek uniós pénzügyi támogatással meg kell erősítenie azokat a kampányokat, amelyek az önkéntes visszatérési és reintegrációs programot hivatottak népszerűsíteni a migránsok körében, a görög hatóságoknak pedig fel kell számolniuk a gyors önkéntes visszatérés adminisztratív akadályait. A görög szigetekről való önkéntes visszatérés előmozdítására irányuló erőfeszítések folytatódnak, amire ösztönzőleg hat, hogy nemrégiben kibővült a támogatott önkéntes visszatérési és reintegrációs program a résztvevőkre vonatkozó reintegrációs csomagok beemelése nyomán. 2017 folyamán 212-en távoztak önként a szigetekről. Célzott tájékoztató kampányok valósultak meg, amelyeket a továbbiakban ki fognak terjeszteni, hogy népszerűsítsék a szigeteken a támogatott önkéntes visszatérés és reintegráció kibővített új lehetőségeit. Kiutasítási határozatok kiadása a visszatérési eljárás korábbi szakaszában További befogadási kapacitás kialakítása a szigeteken és a meglévő létesítmények fejlesztése A görög rendőrségnek az elsőfokú elutasító menekültügyi határozatra vonatkozó értesítéssel egyidejűleg kiutasítási határozatot kell kiadnia. A görög rendőrség jelenleg mérlegeli, hogy milyen technikai és informatikai kiigazításokra van szükség a szóban forgó intézkedés végrehajtásához. A görög hatóságoknak uniós támogatással és lehetőség szerint a helyi hatóságokkal együttműködve további befogadási kapacitást kell kialakítaniuk és fejleszteniük kell a meglévő létesítményeket. Leszboszon és Számoszon folyamatban vannak a szálláshelyek és a higiéniai struktúrák továbbfejlesztését célzó munkálatok. Számoszon jobb minőségű ideiglenes szállásokat hoztak létre a korábbi sátortábor helyett. Ugyanez mondható el Leszboszról, ahol mind az uniós fogadóállomás, mind a Kara Tepe-i tábor bővítése megkezdődött. Híoszon a görög befogadási és azonosítási szolgálat és az ENSZ Menekültügyi Főbiztosának Hivatala helyszíni szemlét tartott az uniós fogadóállomás elszállásolási kapacitásának bővítése céljából. A migránsokat lehetőség szerint szállodákba és lakásokba szállítják át az ENSZ Menekültügyi Főbiztosának Hivatala által kidolgozott, uniós finanszírozással megvalósuló bérleti program keretében. 6

Elegendő őrizeti kapacitás kialakítása a szigeteken A görög hatóságoknak uniós támogatással és lehetőség szerint a helyi hatóságokkal együttműködve mielőbb elegendő őrizeti kapacitást kell kialakítaniuk a szigeteken. A görög rendőrség Kószon a meglévő uniós fogadóállomás közvetlen közelében kijelölte egy 500 fős kapacitású kitoloncolás előtti idegenrendészeti fogda helyszínét. A tereprendezési munkálatok már megkezdődtek. Az első 100 150 férőhely várhatóan március közepére készül el. Ami Híoszt illeti, a Merszinídiben lévő különleges létesítmény javasolt használata elleni kifogások nyomán hozott bírósági ítélet miatt egyelőre nem készültek konkrét tervek a kitoloncolás előtti idegenrendészeti őrizeti kapacitás létrehozására vonatkozóan. Híoszon fel kell térképezni az egyéb lehetőségeket. Leszboszon az uniós fogadóállomáson belüli őrizeti kapacitás a létesítményben felállított konténerek megrongálódása miatt 200-ról 100 főre csökkent. A görög rendőrség a megrongálódott konténerek megjavítása és kerítés építése révén helyre akarja állítani az idegenrendészeti fogdát. Az erre vonatkozó munkálatok a tervek szerint március 20-án fejeződnek be. Számoszon a görög befogadási és azonosítási szolgálat és a görög rendőrség a jelenlegi fogadóállomáson belül létrehozandó idegenrendészeti fogda kialakításának részleteit vizsgálja. Szükség esetén a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap és a Belső Biztonsági Alap nemzeti programjainak kiegészítése A Bizottság szükség esetén a továbbiakban is kiegészítő finanszírozást (sürgősségi segély, humanitárius támogatás stb.) és technikai támogatást nyújt Görögországnak az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásához A Bizottság általi támogatásnyújtás a 2017. évre vonatkozó pénzügyi tervekkel összhangban jelenleg is folyamatban van. 7