MELLÉKLET. a következőhöz:
|
|
- Viktória Kerekes
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, COM(2016) 85 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt intézkedések végrehajtásának helyzetéről Olaszország Helyzetjelentés HU HU
2 Olaszország helyzetjelentés Ajánlás december MIGRÁCIÓS CSOMÓPONTOK Pozzallóban és Villa Sikania/Porto Empedoclében az uniós fogadóállomásokat 2015 végéig meg kell nyitni. A további uniós fogadóállomások felújítási munkálatait is meg kell kezdeni azzal a célkitűzéssel, hogy február végére elkészüljenek. Az olasz hatóságoknak azonnali intézkedéseket kell hozniuk az uniós fogadóállomásokon való orvosi jelenlét fokozására, hogy lehetővé váljon a szűréssel és ujjnyomatvétellel foglalkozó ügyintézői helyek megsokszorozása, lerövidítve ezáltal a migránsok számára az uniós fogadóállomásokon az összes lépés/alakiság elvégzéséhez szükséges időt. Az olasz hatóságoknak egyéb, jogalkotói szintre is kiterjedő erőfeszítéseiket is fel kell gyorsítaniuk annak érdekében, hogy stabilabb jogi keretet biztosítsanak az uniós fogadóállomásokon szükséges tevékenységek ellátásához, és különösen azért, hogy lehetővé tegyék a kényszer alkalmazását az ujjnyomatvétel biztosításához, Státusz Lampedusa (2015 októberében) és Pozzallo (2016. január 19-én) megnyílt, és mindkettő megkezdte működését. X Trapani 2015 decemberében hivatalosan megnyílt, de még további építési munkálatokra, valamint az eljárások teljes körű bevezetésére van szükség. A munkálatok várhatóan február 20-ig befejeződnek. X Tarantóban még folynak a munkálatok. Az olasz hatóságok szerint február végén várható a munkálatok befejezése. X Augusta és Porto Empedocle tekintetében még nem dolgoztak ki világos felújítási terveket. A nyári hónapokra való felkészülés érdekében lényeges, hogy további létesítmények nyíljanak meg. A belügyminisztérium és a nemzetközi koordinációs központ között közvetlen kapcsolat létesült a Frontex Pratica di Maréba kihelyezett operatív koordinátora közvetítésével, a kutatási és mentési műveleteket követően a partra szállási hely kijelölésére irányuló eljárás támogatása, valamint a koordináció javítása érdekében. A belügyminisztérium a Bizottság, a Frontex, az Europol, az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal (a továbbiakban: EASO), a Nemzetközi Migrációs Szervezet (a továbbiakban: IOM) és az UNHCR támogatásával szabványos működési eljárásokat dolgozott ki, amelyek ismertetik az uniós fogadóállomások tevékenységét és az egyes lépések logikai sorrendjét; a tervezet egységes szerkezetbe foglalt szövegét február 8-án nyújtották be a belügyminisztériumnak. Az állandó (24/7) orvosi jelenlét követelményét belefoglalták az uniós fogadóállomásokra vonatkozó szabványos működési eljárásokba. X Az olasz hatóságoknak biztosítaniuk kell, hogy valamennyi már megnyílt és a jövőben megnyíló uniós fogadóállomáson ténylegesen rendelkezésre álljon az állandó (24/7) orvosi jelenlét. Az orvosi jelenlétet fokozni kell annak érdekében, hogy biztosítható legyen a szűrés és ujjnyomatvétel egyszerre több munkatárs általi elvégzése, hogy lerövidüljön a migránsok számára az uniós fogadóállomásokon az összes lépés/alakiság elvégzéséhez szükséges idő. Az olasz hatóságok, az IOM és a Frontex által bejelentett ujjnyomatvételi arány majdnem elérte a 100 %-ot a működő uniós fogadóállomásokon a közelmúltban végrehajtott partraszállások esetében (januárban összesen 87 %). A belügyminisztérium sürgősségi finanszírozás iránti kérelmet nyújtott be további ujjnyomatszkennerek beszerzése, valamint az informatikai rendszereknek a kettős ujjnyomatvétel elkerülését célzó korszerűsítése érdekében. A Bizottság február 6-án 2
3 valamint rendelkezzenek az ujjnyomatvételt megtagadó migránsok hosszú távú őrizetéről. Haladéktalanul el kell érni, hogy az érkező migránsok esetében megvalósuljon a 100 %-os ujjnyomatvételi arány célja. Az Europol uniós fogadóállomáson végrehajtott műveletekben betöltött szerepét bővíteni, fejleszteni és egyértelműsíteni kell a migránscsempészek elleni nyomozások hatékonyabbá tétele érdekében. Világos, szabványosított rendelkezéseket kell kibocsátani az olasz állami rendőrség és az igazságügyi hatóságok szerepéről annak érdekében, hogy célirányos (és valós idejű) információcsere jöhessen létre az Europollal, mind a helyszínre kiküldendő további alkalmazottak, mind pedig a hágai székhellyel szükség szerint a SIENA-n keresztül létesített kapcsolat tekintetében. Késedelem nélkül frissíteni kell az informatikai rendszereket, hogy biztosítsák az összeköttetést a nemzeti és az uniós/nemzetközi adatbázisok között, így lehetővé téve az érkező migránsok teljes körű ellenőrzését a SIS II-ben és az Interpol SLTD-adatbázisában. elfogadta az odaítélésről szóló határozatot. X Technikai szinten készen áll a hosszabb őrizeti időre és az ujjnyomatvétellel kapcsolatos műveletek (ideértve végső esetben az arányos kényszerintézkedés alkalmazását) tisztázására vonatkozó jogi keret javítását célzó törvénytervezet, de annak mielőbbi elfogadására van szükség. X Az uniós fogadóállomások létesítményein kívül partra szálló migránsoktól való ujjnyomatvétel nem képezheti független megerősítés tárgyát. A partra szállásnak minden esetben az e célra szolgáló és működő uniós fogadóállomások létesítményeiben kell történnie. Az Europol szerepét az uniós fogadóállomásokra vonatkozó szabványos működési eljárások ismertetik. Az Europol, a Bizottság és a rendőrségi ág (belügyminisztérium) köztük az Europol nemzeti egysége folyamatosan kapcsolatot tart fenn egymással az Europol helyszínen történő bevonásának fokozása céljából, amely a néhány ügyésszel kidolgozott bevált gyakorlatokon és a Bizottság által a helyszínen elvégzett igényfelmérésen alapul majd. X Jelenleg az Europol jelenléte mindössze egy munkatársra korlátozódik, aki az EU cataniai regionális munkacsoportjában tevékenykedik. Az Europol által létrehozott, a Migránscsempészet Elleni Küzdelem Európai Központjának hivatalos megnyitásával az ügynökség második munkatársát Szicíliába helyezi ki, de további forrásokra van szükség az Europol megfelelő és hatékony jelenlétének biztosítása érdekében. Az olasz hatóságok tájékoztatása szerint az igazságügyi szakértők minden esetben ellenőrzik, hogy a levett ujjnyomat szerepel-e a nemzeti automatikus ujjnyomat-azonosító rendszer (a továbbiakban: AFIS) és az Eurodac adatbázisában. Amennyiben a migránsok rendelkeznek okmányokkal vagy az AFIS-ban/Eurodac-ban való ellenőrzés pozitív eredményt hozott, a személyes adataikat ellenőrzik az olasz rendőrség központi adatbázisában (Sistema di Indagine, a továbbiakban: SDI). Az SDI kapcsolódik a SIS és az Interpol adatbázisaihoz. Az olasz hatóságoknak további információkat kell nyújtaniuk az Interpoladatbázissal való összeköttetésre vonatkozóan. X Az adatbázisok közötti összeköttetés továbbra is korlátozott. És különösen nem létezik közvetlen és automatikus kapcsolat a regisztrációs eljárás (foglio notizie), illetve a SIS, az Europol és az Interpol adatbázisai között. Elsődleges fontosságú feladat ennek létrehozása ahhoz, hogy lehetőség nyíljon a szisztematikus ellenőrzésekre. X Az olasz hatóságoknak biztosítaniuk kell az érkező migránsok adatainak a nemzeti, európai és nemzetközi szintű adatbázisokban való szisztematikus ellenőrzését (az ujjnyomatok 3
4 tekintetében az AFIS és az Eurodac, a személyes adatok tekintetében az SDI, a SIS és az Interpol adatbázisaiban). Az olasz hatóságoknak tovább kell javítaniuk a migrációs csomópontokról a szárazföldre történő átszállítást szolgáló rendszerüket, különösen a légi úton történő szállítás rendszerének kidolgozásával. Szükséges esetén ez a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapból (AMIF nemzeti program) támogatható. X El kell indítani a légi szállításra vonatkozó közbeszerzési eljárást, a közbeszerzésekért felelős olasz nemzeti hatóság (CONSIP) felügyelete mellett. Az olasz hatóságoknak intézkedéseket kell tenniük az eljárás mielőbbi lezárása érdekében. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Fel kell mérni a szükségleteket, X A kiskorúak és kiszolgáltatott csoportok valamint speciális szükségleteinek megfelelő segítségnyújtást, munkafolyamatot kell kidolgozni létesítményeket és szakképzett személyzetet kell a kísérő nélküli kiskorúaknak és rendelkezésre bocsátani valamennyi uniós más kiszolgáltatott személyeknek fogadóállomáson. az azonosítására, valamint az ilyen személyek megfelelő ellátására a partra szállásukat követően, mialatt a számukra biztosított speciális uniós fogadóállomásokra történő átirányításra várnak és a hatóságok lefolytatják a szükséges eljárásokat. Tekintettel arra, hogy vis maior/a tengeri viszonyok miatt a partra szállások egy része továbbra is az uniós fogadóállomásokon kívül zajlik majd, a partra szállási és regisztrációs eljárások lefolytatásához mobil egységek biztosítására van szükség. X A már megnyitott vagy kijelölt uniós fogadóállomásokon kívüli folyamatos partra szállások kezelésére Olaszország és a Bizottság januárban megállapodott egy mobil migránsfogadó egység felállításáról. Minél előbb meg kell állapodni a technikai szintű kérdésekről is, és Olaszországnak intézkedéseket kell tennie megfelelő személyzet és mobil AFISberendezések rendelkezésre bocsátására, lehetővé téve a közvetlen ujjnyomatvételt és -ellenőrzést a partra szállási helyszíneken. A mobil migránsfogadó egységet március közepéig működőképessé kell tenni. ÁTHELYEZÉS Az olasz hatóságoknak fel kell mérniük, hogy a nyári időszakra tekintettel szükséges-e az uniós fogadóállomások létesítményeinek további fejlesztése. Annak érdekében, hogy a jogokról és kötelezettségekről szóló tájékoztatás egyértelmű legyen, a migránsokat tájékoztató közös narratívát dolgoznak ki, amelyet az uniós fogadóállomáskon és az áthelyezési eljárásban közreműködő valamennyi szereplő alkalmaz majd. X Az olasz hatóságoknak, a Bizottságnak és az illetékes ügynökségeknek egy sor közös látogatást kell szervezniük a további szükségletek részletes felmérése céljából, az uniós fogadóállomások feldolgozási kapacitásának erősítése érdekében, amire a nyári hónapokra tekintettel lesz szükség. Az EASO a Bizottsággal együttműködve az áthelyezésről szóló tájékoztató füzetet állított össze, amelyet 2016 januárjában tettek közzé. Folyamatban van a jelenlegi tájékoztató füzet kibővítése az áthelyezésre vonatkozó részletesebb információkkal. Az EASO 2015-ben rövid videót készített az áthelyezésről. Jelenleg folyik olyan egyéb videoanyagok készítése, amelyek információt és felvilágosítást nyújtanak az áthelyezési eljárásról. 4
5 Hamarosan elkészül az eljárási és operatív lépések közös forgatókönyve, amely megkönnyíti az áthelyezési folyamatban részt vevő munkatársak munkáját. Az olasz hatóságoknak 2016 elejére célzott munkafolyamatot kell kidolgozniuk, amely az áthelyezési program keretében lehetővé teszi a kísérő nélküli kiskorúak átadását. Az EASO-nak mielőbb kulturális közvetítőket kellene kiküldenie saját csapatai mellé annak érdekében, hogy fokozza kiküldetései hatását és ne kelljen a nemzeti hatóságokra támaszkodnia. A tagállamoknak lényegesen csökkenteniük kell az olasz hatóságok által benyújtott áthelyezési kérelmekre való válaszolás idejét. A tagállamoknak fokozniuk kell az áthelyezési program keretében tett vállalásaikat, és a már megtett vállalások érvényességi idejét ki kell bővíteniük, figyelembe véve az Olaszországba történő érkezések jelenlegi alacsony szintjét. Az áthelyezési eljárást tovább kell optimalizálni a munkacsoport ajánlásai, valamint a december 16-i áthelyezési fórum eredményei alapján. X Jelenleg nem létezik eljárás a kísérő nélküli kiskorúaknak az áthelyezésről szóló tanácsi határozat szerinti átszállítására. Az EASO hamarosan lezárja a kulturális közvetítők olaszországi kiküldésére irányuló közbeszerzési eljárásokat. X Még mindig hosszú a válaszadási idő, ami csökkenti az áthelyezési eljárás hatékonyságát és eredményességét. X Az olasz hatóságoknak felvilágosítást kell adniuk a tagállami összekötő tisztviselőknek az uniós fogadóállomásokon bevezetett biztonsági eljárásokról, a további biztonsági ellenőrzések szükségességének csökkentése érdekében. X A tagállamoknak visszajelzést kell küldeniük az olasz hatóságoknak az olyan esetekben, amikor nemzetbiztonsági okokból vagy azért, mert az adott személy nem ismerhető el menekültként, el kell utasítani a kérelmezők áthelyezését, hogy az olasz hatóságok ennek megfelelően járhassanak el az ügy kezelése során. Olaszországnak meg kell adnia a tagállamoknak egy olyan kapcsolattartási pontot, amely jogosult az ilyen információk fogadására. X Nem kielégítő a tagállami vállalások mértéke és az áthelyezettek száma (lásd a 4. mellékletet). X Azoknak a tagállamoknak, amelyek vállalásokat tettek, ki kell terjeszteniük az eddigi vállalásaik érvényességét, hogy azok figyelembe vegyék az olaszországi érkezések szezonális szintjeit. X Az áthelyezési eljárást tovább kell optimalizálni a Bizottság által szolgáltatott pontosítások, valamint a vonatkozó munkacsoportokon és fórumokon belül folytatott megbeszélések alapján. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Néhány tagállam a tanácsi X A tagállamok az áthelyezési kérelmek határozatban szereplő elutasításakor szigorúan csak a tanácsi kritériumoktól eltérő határozatban foglalt kritériumokat alkalmazhatják. kritériumokra hivatkozva utasított Az áthelyezési kérelmek különösen nem el áthelyezési ügyeket. utasíthatók el a tagállam által az áthelyezést 5
6 VISSZATÉRÉS Az olasz hatóságoknak meg kell erősíteniük az irreguláris migránsok főbb származási országaival folytatott párbeszédeiket, és egyszerűsíteniük kell közigazgatási eljárásaikat a gyors kitoloncolások biztosítása érdekében. Tekintettel arra a tényre, hogy a nemzetközi védelemre nem szoruló migránsok aránya az Olaszországba érkezők körében egyre magasabb (jelenleg az olasz hatóságok szerint meghaladja az 50 %-ot), meg lehet fontolni, hogy a jelenlegi olaszországi idegenrendészeti őrizeti kapacitás (összesen mintegy 604 hely) már nem elégséges. A meglévő őrizeti kapacitás teljes körű kihasználását az AMIF nemzeti programján keresztül már támogatni fogják, valamint meg kell fontolni Olaszország őrizeti kapacitása (átmeneti) bővítésének (sürgős) tervezését. Olaszország már közbeszerzési pályázatot írt ki, és a lehető leggyorsabban ismét be kell indítania a támogatott önkéntes visszatérési programot annak érdekében, hogy csökkentse a visszatérésre készen álló személyekkel kapcsolatos jelentős ügyhátralékot. Érdemes esetleg megfontolni az AMIF sürgősségi kérelmezők profilja tekintetében kinyilvánított preferenciákkal összefüggő okokból. Visszatérésekre került sor Egyiptomba, Tunéziába és Nigériába, mely országokkal kétoldalú megállapodások vannak érvényben. Ghánával, Szenegállal, Gambiával és Elefántcsontparttal találkozókat szerveztek az olasz miniszterelnök és az olasz rendőrség vezetőjének részvételével is, kétoldalú megállapodások megkötése céljából. A Bizottság jelen volt a technikai szintű találkozókon.. X Olaszország elsődleges fontosságú feladata, hogy a Frontex-szel együttműködve olyan világos operatív tervet határozzon meg és hajtson végre a visszatérési és visszafogadási tevékenységekre vonatkozóan, amely Olaszország részéről egyértelmű tervezésen és igényfelmérésen alapul, és szükség esetén támogatja a visszatérési eljárás végrehajtásának valamennyi elemét. X Olaszország tovább csökkentette az őrizeti központokban (CIE Centri di identificazione ed espulsione) rendelkezésre álló férőhelyek számát, minek következtében ezekben a központokban 420 hely található, szemben az olasz menetrendben szereplő férőhellyel. Az olasz hatóságoknak a lehető legsürgősebben orvosolniuk kell ezt a hiányosságot, és a rendelkezésre álló férőhelyek számát növelniük kell a csökkentés helyett annak kiküszöbölése érdekében, hogy az irreguláris migránsok megszökjenek és illegális úton más tagállamba távozzanak. X Olaszországnak továbbá meg kellene fontolnia annak lehetőségét is, hogy az idegenrendészeti őrizet időtartamát kiterjessze a visszatérési irányelv által engedélyezett legfeljebb 18 hónapon belül, hogy ezáltal valamennyi eljárást sikeresen le lehessen folytatni annak kockázata nélkül, hogy a visszatérítendő személyeket szabadon bocsátják és azok elmenekülnek. X Ezen túlmenően Olaszországnak fontolóra kellene vennie az önkéntes visszatérés lehetőségét is a migránsok valamennyi kategóriája tekintetében, ideértve a (kísérő nélküli) kiskorúakat, a családokat és a kiszolgáltatott személyeket is, minden egyes esetben az egyedi körülményeket figyelembe véve december 24-én az önkéntes visszatéréshez nyújtott támogatásra (a továbbiakban: AVR) irányuló közbeszerzési eljárást indítottak el, amelynek lezárása február végén esedékes, majd ezt követően sor kerül a pályázók kiválasztására és a szerződés odaítélésére. Az új AVR-program várhatóan 2016 júniusa körül válik működőképessé. Az IOM finanszírozási kérelem előkészítését végzi az AMIF keretében, az új AVR-program 6
7 segélyére irányuló kérelmet, hogy áthidalják az új támogatott önkéntes visszatérési program beindulásáig fennálló időszakot. Az Európai Bizottságnak a tagállamok támogatásával tovább kell fokoznia a harmadik országokkal folytatott együttműködést a nemzetközi védelemre nem jogosult migránsok visszafogadásának megkönnyítése érdekében, ideértve a Szükséghelyzeti Alap Afrikáért célzott felhasználását is. elindításáig hátralévő időszak áthidalása céljából. A kérelmet február közepén nyújtja be. A Törökországgal, illetve Pakisztánnal létrejött visszafogadási vegyes bizottság január 19- én (Törökország) és február 2-án (Pakisztán) tartotta ülését. A Bizottság látogatást tett Afganisztánban, és ellátogat majd Nigériába is a visszafogadással kapcsolatos kérdések áttekintése céljából. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Olaszországban elavultak az önkéntes visszatéréshez nyújtott támogatási programot szabályozó iránymutatások, ezért azokat hatékonyabbá kell tenni. X Az AVR-re vonatkozó új nemzeti programra tekintettel az olasz hatóságoknak felül kell vizsgálniuk az AVR-programokra alkalmazandó iránymutatásokat. X Olaszországnak a lehető legteljesebb mértékben ki kell használnia a meglévő uniós finanszírozású programokat, és nevezetesen az ERIN-t a visszatérők reintegrációja tekintetében. A HATÁRIGAZGATÁS JAVÍTÁSA BEFOGADÁSI KAPACITÁS Mérlegelve a szlovén olasz határon érkezők száma növekedésének lehetséges kockázatát, az olasz hatóságoknak vészhelyzeti terveket kell kidolgozniuk, amelyek a Frontex/EASO kiegészítő segítségnyújtása kérelmezésének lehetőségét is magukban foglalják. A tagállamoknak továbbra is biztosítaniuk kell, hogy a Tritón és az EUNAVFOR MED földközitengeri műveletei számára rendelkezésre álljanak a szükséges erőforrások. A menekültügyi- és befogadórendszer reformjával kapcsolatos munkának folytatódnia kell, és egyszerűbb menekültügyi eljárást kell eredményeznie, különösen ami a fellebbezési eljárást illeti, és csökkentenie kell az ország különböző részein hozott határozatok minőségbeli eltéréseit. Az olasz hatóságok és a Frontex között megállapodás született a Tritón közös művelet műveleti területének kiterjesztéséről, hogy az lefedje az Adriai-tenger déli részét is. A Frontex Tritón műveletében jelenleg 293 tisztviselő (205 határőrizeti tisztviselő és hajózó személyzet, 57 kiküldött határőr és 31 koordinációs munkatárs) vesz részt. Olaszország felvilágosítást kért és kapott a nyugatbalkáni útvonal felől érkező migránsok áthelyezésének lehetőségéről. X Az olasz hatóságoknak ismertetniük kell az északkeleti országrészben létrehozandó, az uniós fogadóállomásokhoz hasonló létesítmények esetleges felállításával kapcsolatos szándékaikat. A tagállamoknak továbbra is biztosítaniuk kell, hogy a Tritón és az EUNAVFOR MED földközitengeri műveletei számára rendelkezésre álljanak a szükséges erőforrások. X Az olasz belügyminisztériumon belül menekültügyireform-munkacsoportot hoztak létre, amelynek feladata, hogy új menekültügyi törvényre tegyen javaslatot a hiányosságok orvosolása és az eljárások felgyorsítása érdekében. X A reformra irányuló munkát a nyár kezdetéig le kell zárni, ideértve a Bizottság által a folyamatban lévő jogsértési eljárásokkal összefüggésben kifejezett aggályok orvosolását is. 7
8 A nyomonkövetési rendszereket meg kell erősíteni a befogadási feltételek között országszerte fennálló különbségek csökkentése, továbbá a befogadás kezelése során a korrupció kockázatának elkerülése érdekében. A menekültügyi és befogadási eljárásokat összekötő egységes adatbázist kell létesíteni az áramlások kezelésének megkönnyítése érdekében. Az olasz hatóságoknak késedelem nélkül ki kell írniuk a migránsok átadására használt légi járatok rendszerének létesítésére irányuló közbeszerzési pályázatot. Az Európai Bizottság átmeneti intézkedésként és korlátozott időre megfontolhatja a rendszer támogatását, amíg a közbeszerzés le nem zajlik. Az olasz hatóságok jelezték, hogy a fogadási feltételek ellenőrzésére szolgáló olasz rendszer már 2015-ben hatékonyabbá vált az UNHCR-rel és az IOM-mel kötött megállapodásoknak köszönhetően, amelyek értelmében e szervek további ellenőrzési látogatásokat végeznek majd, az olasz prefektúrák által már elvégzett ellenőrző látogatásokon felül folyamán új kezdeményezéseket hajtanak végre az ellenőrzési rendszer további javítása érdekében. X Az elosztás tervezését és a fogadási rendszer megszervezését segítő, a migránsok regisztrálására szolgáló új nemzeti adatbázis még nem került bevezetésre, de a véglegesítése hamarosan befejeződik és várhatóan 2016 második félévében megkezdi működését. X Olyan informatikai megoldásokat kell kidolgozni, amelyek lehetővé teszik a fogadással és a menedékjoggal kapcsolatos információkat tartalmazó adatbázisok, illetve és a migránsok jelenlétének nyomon követésére szolgáló új rendszer közötti összeköttetést. X A közbeszerzési eljárás eddig még nem zárult le, és annak menetét fel kell gyorsítani. A decemberi közlemény elfogadását követően azonosított további intézkedések Érkezési befogadási férőhelyek kialakítása kísérő nélküli kiskorúak számára. X 2016 februárjában lezárulnak az AMIF keretében végrehajtott 2014-es sürgősségi finanszírozási projektek, amelyek lehetővé tették a minisztérium hatáskörébe tartozó érkezési befogadási központok új rendszerének kialakítását. Az olasz hatóságoknak egyértelmű tájékoztatást kell adniuk arról, hogy milyen folyamatos intézkedésekkel tervezik segíteni a kísérő nélküli kiskorúak befogadását az első szakaszban. Második szintű befogadórendszer kísérő nélküli kiskorúak számára. Második szinten 961 befogadási férőhely áll rendelkezésre kísérő nélküli kiskorúak számára decemberében lezárult az a közbeszerzési eljárás, amelynek tárgya a kísérő nélküli kiskorúak számára a jogi státuszuktól függetlenül (SPRAR rendszer) biztosított további férőhely volt, és megtörtént e férőhelyek elosztása. 8
MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.23. COM(2015) 490 final ANNEX 1 MELLÉKLET a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A menekültügyi válság
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.8. COM(2016) 792 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Negyedik eredményjelentés
MELLÉKLETEK. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 120 final ANNEXES 1 to 2 MELLÉKLETEK a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A schengeni rendszer
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK
ÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.7. COM(2016) 385 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ ÓPAI PARLAMENTNEK, AZ ÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ ÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK Az európai
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.10. COM(2017) 205 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Harmadik eredményjelentés
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.14. COM(2016) 960 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Második eredményjelentés:
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. 18. (OR. en) 13453/16 ADD 3 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. 18. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató ASIM 137 ACP
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 4. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 4. (OR. en) 6798/16 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. március 4. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata
Valletta, 2017. február 3. (OR. en) Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata a migráció külső vonatkozásairól: a Földközi-tenger középső térségében húzódó útvonal kezelése 1. Üdvözöljük és támogatjuk
Az uniós szintű adatcsere, konszolidációs törekvések, információcsere modellek és ezek lehetőségei a tagállami rendészeti szervek számára
Az uniós szintű adatcsere, konszolidációs törekvések, információcsere modellek és ezek lehetőségei a tagállami rendészeti szervek számára Pető Gabriella, Szolnoki Zsolt Belügyminisztérium Európai Együttműködési
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 3. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 3. (OR. en) 6914/17 ADD 1 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2017. március 2. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 4. (OR. en) 12874/16 ADD 4 FEDŐLAP Küldi: Az átvétel dátuma: 2016. október 3. Címzett: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
14708/16 ea/anp/ms 1 DGD 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 28. (OR. en) Intézményközi referenciaszámok: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0023 (NLE) 8466/17 SCH-EVAL 125 MIGR 59 COMIX 296 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum:
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.27. COM(2015) 285 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK Az EU cselekvési
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.16. COM(2016) 165 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Első jelentés a migránsok EU-n belüli áthelyezéséről és áttelepítéséről
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 28. (OR. en) 13240/16 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: LIMITE PUBLIC PV/CONS 49 JAI 829 COMIX 666 Az Európai Unió Tanácsának 2016. október 13-án
MELLÉKLETEK. a következőhöz: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. a Menekültügyi és Migrációs Alap létrehozásáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2018.6.12. COM(2018) 471 final ANNEXES 1 to 8 MELLÉKLETEK a következőhöz: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Menekültügyi és Migrációs Alap létrehozásáról {SWD(2018)
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.14. COM(2015) 510 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A menekültügyi válság kezelése: Az európai migrációs stratégia
1. sz. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ. Új eszköz az Unión belül sürgősségi támogatás nyújtására
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.9. COM(2016) 152 final 1. sz. KÖLTSÉGVETÉS-MÓDOSÍTÁSI TERVEZET A 2016. ÉVI ÁLTALÁNOS KÖLTSÉGVETÉSHEZ Új eszköz az Unión belül sürgősségi támogatás nyújtására HU HU Tekintettel:
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.2. COM(2017) 204 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Ötödik eredményjelentés az
Belső Biztonsági Alap
Belső Biztonsági Alap Rendészeti-bűnügyi információk, uniós szintű információcsere. Tóth Judit főosztályvezető 2016. május 25. 1 Elérhető Források Rendszere (Uniós és hazai társfinanszírozás együttesen)
12724/16 it/anp/ju 1 DGD 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 4. (OR. en) Intézményközi referenciaszámok: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 12724/16 ASILE 39 CODEC 1350 FELJEGYZÉS Küldi:
MELLÉKLET. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.23. COM(2017) 134 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK
MUNKADOKUMENTUM. HU Egyesülve a sokféleségben HU
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Költségvetési Ellenőrző Bizottság 12.11.2014 MUNKADOKUMENTUM az Európai Számvevőszék A Külső Határok Alap elősegítette a pénzügyi szolidaritást, de javítani kell az eredmények
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 22/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI OKMÁNY, IX. MELLÉKLET
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S17/2017. A radikalizálódás kockázatának kitett fiatalok sportprojektek keretében történő nyomon követése és segítése
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S17/2017 A radikalizálódás kockázatának kitett fiatalok sportprojektek keretében történő nyomon követése és segítése Ez a pályázati felhívás a 2017-es éves munkaprogramnak a kísérleti
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. szeptember 5. (OR. en) 11932/17 TRANS 347 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2017. szeptember
MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.29. COM(2017) 354 final ANNEX 2 MELLÉKLET A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete a következőhöz: A Bizottság
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 14. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 14. (OR. en) 12002/1/15 REV 1 JAI 659 ASIM 86 FRONT 187 RELEX 711 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: az elnökség a delegációk Következtetések A mai napon
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.4.12. COM(2016) 222 final A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Második jelentés a migránsok EU-n belüli áthelyezéséről és
Felkérjük a Tanácsot, hogy fogadja el az e feljegyzés mellékletében foglalt szöveget, mint tanácsi következtetéseket.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2014. október 10. (OR. en) 14141/14 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: az elnökség a Tanács JAI 765 ASIM 88 FRONT 215 RELEX 826 COMIX 544 Tervezet
MELLÉKLET. a következőhöz. A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2016.2.2. COM(2016) 50 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz A közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak Cselekvési terv a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem
Európai Menekültügyi Alap 2008.
Európai Menekültügyi Alap 2008. A 2008. évi pályázati célkitűzések és prioritások Az új menedékjogról szóló törvény Jogi háttér (EU): 2007/573/EK európai parlamenti és tanácsi határozat a Szolidaritás
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2015. október 16. (OR. en) EUCO 26/15 CO EUR 10 CONCL 4 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2015. október 15.) Következtetések
Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Fejlesztési Bizottság 21.8.2012 2011/0461(COD) VÉLEMÉNYTERVEZET a Fejlesztési Bizottság részéről a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére
6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 21. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0353 (NLE) 6501/17 SCH-EVAL 70 COMIX 142 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. február 21.
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI
III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI 1 Jogalap Leírás Eljárási szabályok 1 14. cikk Általános gazdasági érdekű szolgáltatások 15. cikk (3) Hozzáférés az uniós intézmények dokumentumaihoz
A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA
A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA A menekültügyi politika célja a tagállamok menekültügyi eljárásainak harmonizálása egy közös európai menekültügyi rendszer kialakításával. A Lisszaboni Szerződés jelentős módosításokat
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.23. COM(2016) 280 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergiaközösség,
Belső Biztonsági Alap 2014-2020
Belső Biztonsági Alap 2014-2020 Rendőri együttműködés, válságkezelés Alföldy Csilla r. őrnagy Támogatás-koordinációs Főosztály Belügyminisztérium 2014. június 19. 1 Jogi háttér AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS
MELLÉKLET. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.2.10. COM(2016) 85 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság közleménye az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az európai migrációs stratégia szerinti kiemelt
A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.24. C(2017) 1951 final A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (2017.3.24.) az (EU) 2015/849 európai parlamenti és tanácsi irányelv kiegészítéséről
Jean Monnet támogatás egyesületeknek
Jean Monnet támogatás egyesületeknek Ez a Jean Monnet tevékenységtípus olyan egyesületeket támogat, amelyek kifejezett hozzá kívánnak járulni az európai integrációs folyamatra vonatkozó tanulmányokhoz.
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. A visszatérésre vonatkozó uniós cselekvési terv
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.9. COM(2015) 453 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A visszatérésre vonatkozó uniós cselekvési terv HU HU I. Bevezetés Az uniós tartózkodásra
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.14. COM(2015) 510 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A menekültügyi válság kezelése:
AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
6.3.2019 A8-0435/6 Módosítás 6 Danuta Maria Hübner az Alkotmányügyi Bizottság nevében Jelentés A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland A személyes adatok védelme az európai parlamenti választásokkal
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló
IRÁNYÍTÁSI ÉS KONTROLL RENDSZEREK SCHMIDT ZSÓFIA
IRÁNYÍTÁSI ÉS KONTROLL RENDSZEREK SCHMIDT ZSÓFIA AMIRŐL SZÓ LESZ Általános alapelvek A megosztott irányítási rendszer jelentése A rendszer felépítése A szereplők kijelölésének menete Szereplők és feladataik
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
Ref. Ares(2018)2964154-06/06/2018 EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.31. COM(2018) 371 final 2018/0219 (APP) Javaslat A TANÁCS RENDELETE az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.4.20. COM(2016) 231 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Első eredményjelentés az EU Törökország nyilatkozat végrehajtásáról
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 25. (OR. en) 14857/16 EF 363 ECOFIN 1119 DELACT 247 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 78. cikke (3) bekezdésére,
L 239/146 A TANÁCS (EU) 2015/1523 HATÁROZATA (2015. szeptember 14.) a nemzetközi védelem területén Olaszország és Görögország érdekében elfogadott átmeneti intézkedések megállapításáról AZ EURÓPAI UNIÓ
valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE
A NEMEK KÖZÖTTI EGYENLŐSÉG EURÓPAI INTÉZETE valamint AZ EURÓPAI UNIÓ ALAPJOGI ÜGYNÖKSÉGE között létrejött együttműködési megállapodás Preambulum Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége (FRA) és a Nemek Közötti
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
2006R1084 HU 01.07.2013 001.001 1 Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért B A TANÁCS 1084/2006/EK RENDELETE (2006. július 11.) a
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2016. március 18. (OR. en) EUCO 12/1/16 REV 1 CO EUR 3 CONCL 2 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2016. március 17. és 18.)
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2018. október 18. (OR. en) EUCO 13/18 CO EUR 16 CONCL 5 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2018. október 18.) Következtetések
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 8. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0313 (COD) 7645/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Dátum: 2016. április 6. Tárgy: FRONT 160 MAR 109 CODEC 383
15557/17 hs/kb 1 DG D 1 A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 7. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0254 (NLE) 15557/17 SCH-EVAL 287 SIRIS 212 COMIX 822 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum:
7687/17 ADD 1 ktr/ok/kb 1 GIP 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 6. (OR. en) 7687/17 ADD 1 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: PV/CONS 16 JAI 283 COMIX 224 Az Európai Unió Tanácsának 2017. március 27 28-án Brüsszelben tartott
Javaslat A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.5.25. COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Javaslat A TANÁCS RENDELETE a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről szóló 389/2012/EU rendeletnek az elektronikus
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.4. COM(2016) 113 final 2016/0064 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a 883/2013/EU, Euratom rendeletnek az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)
5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. január 12. 5125/15 LIMITE EMPL 4 SOC 6 ECOFIN 15 EDUC 5 FELJEGYZÉS Küldi: az elnökség Címzett: a szociális kérdésekkel foglalkozó munkacsoport Dátum: 2015. január
A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK 2012-ES ÉVES JELENTÉSÉRE 8. FEJEZET KUTATÁS ÉS EGYÉB BELSŐ POLITIKÁK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2013.9.16. COM(2013) 651 final A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ EURÓPAI SZÁMVEVŐSZÉK 2012-ES ÉVES JELENTÉSÉRE 8. FEJEZET KUTATÁS ÉS EGYÉB BELSŐ POLITIKÁK HU HU A BIZOTTSÁG VÁLASZA AZ
A menekültügyi eljáráshoz való hozzáférés
A menekültügyi eljáráshoz való hozzáférés Azonosítás Tájékoztatás Védelem Ezt a kis füzetet mindig magával viheti, hogy emlékeztesse arra, milyen alapvető kötelezettségei vannak az első vonalban dolgozó
Jogalkotási tanácskozások (Nyilvános tanácskozás az Európai Unióról szóló szerződés 16. cikkének (8) bekezdése alapján)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 7. (OR. en) 9814/17 OJ CONS 33 JAI 556 COMIX 405 TERVEZETT NAPIREND Tárgy: Az EURÓPAI UNIÓ TANÁCSÁNAK 3546. ülése (Bel- és Igazságügy) Időpont: 2017. június
A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, 2014. NOVEMBER 10.
A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, 2014. NOVEMBER 10. A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEKRE VONATKOZÓ EURÓPAI UNIÓS SZABÁLYOZÁS.MOSTANÁIG CSAK BIZOTTSÁGI
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 3. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 3. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0125 (NLE) 11161/15 ASIM 67 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA a nemzetközi
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Főtitkárság Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága /
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.6.22. COM(2011) 358 végleges Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 78. cikke (2) bekezdésére, valamint 79. cikke (2) és (4) bekezdésére,
L 150/168 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2014.5.20. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 516/2014/EU RENDELETE (2014. április 16.) a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alap létrehozásáról, a 2008/381/EK
8792/18 zv/ik 1 DG D
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. május 14. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2018/0051 (NLE) 8792/18 SCH-EVAL 102 COMIX 244 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2018. május
MELLÉKLET. a következőhöz:
U HU EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.26. COM(2017) 632 final ANNEX 4 MELLÉKLET a következőhöz: a Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egyes intézmények kinevezésre jogosult
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.3.21. COM(2016) 171 final 2016/0089 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a nemzetközi védelem területén Olaszország és Görögország érdekében elfogadott átmeneti intézkedések
EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság. 21.3.2005 PE 355.681v01-00
EURÓPAI PARLAMENT 2004 ««««««««««««Külügyi Bizottság 2009 21.3.2005 1-24.MÓDOSÍTÁS Véleménytervezet Gerardo Galeote Quecedo Az Európai Külügyi Szolgálat létrehozásának intézményi vonatkozásai (2004/2207(INI))
I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió
Európai Tanács Brüsszel, 2016. december 15. SN 97/16 Az Európai Tanács következtetései a migrációról, Ciprusról és Ukrajnáról (2016. december 15.) I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió 1. Az Európai Tanács emlékeztet
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről
9645/17 ac/ms 1 DG E 1A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. május 24. (OR. en) 9645/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. május 23. Címzett: a delegációk ENV 540 FIN 326 FSTR 42 REGIO 62 AGRI 286
AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE 2008. OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG
Brüsszel, 2008. november 7. AZ ÁLLAM- ÉS KORMÁ YFŐK I FORMÁLIS ÜLÉSE 2008. OVEMBER 7. HÁTTÉRA YAG 1. Az Európai Unió állam- és kormányfőinek a pénzügyi válságra adott válasz koordinálásában tanúsított
6068/16 as/ps/kb 1 DGG 1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. február 12. (OR. en) 6068/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 5783/1/16 REV 1 Tárgy: EF 24 ECOFIN 90 JAI 95
AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG MELLÉKLET AZ ENERGIAUNIÓ ÜTEMTERVE. a következőhöz:
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.2.25. COM(2015) 80 final ANNEX 1 AZ ENERGIAUNIÓRA VONATKOZÓ CSOMAG MELLÉKLET AZ ENERGIAUNIÓ ÜTEMTERVE a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 04/2018 Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Uniós segítségnyújtási önkéntesek kirendelése, beleértve a pályakezdő szakemberek gyakornoki kihelyezését és a végrehajtó
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S19/2019
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EAC/S19/2019 A radikalizálódás kockázatának kitett fiatalok sportprojektek keretében történő nyomon követése és segítése Ez a pályázati felhívás a 2019. évi munkaprogramnak a 2019. március
FRANCIAORSZÁG NYILATKOZATA
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. április 17. (OR. fr) Intézményközi referenciaszám: 2013/0025 (COD) 7768/15 ADD 1 REV 1 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.12.6. COM(2017) 741 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK az euró pénzhamisítás elleni védelmét szolgáló csere-, segítségnyújtási és képzési
A TANÁCS 1998. július 17-i 1572/98/EK RENDELETE az Európai Képzési Alapítvány létrehozásáról szóló 1360/90/EGK rendelet módosításáról
A TANÁCS 1998. július 17-i 1572/98/EK RENDELETE az Európai Képzési Alapítvány létrehozásáról szóló 1360/90/EGK rendelet módosításáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó
A projektmegvalósítás A támogatás forrásának megjelölése. időtartama (alap,előirányzat, nemzetközi. Megvalósít. együttműködő ó szervezet
2. melléklet 3.3. VI. Közzétételi egység: az EU támogatásával megvalósuló fejlesztések leírása Adatszolgáltató: ORFK GF ETO Sors zám A projekt megnevezése A finanszírozás forrása A projektmegvalósítás
A évi költségvetési eljárás A költségvetés-tervezet összeállítása Az intézmények igazgatási kiadásai
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. július 6. (07.07) (OR. en) 11621/09 FIN 237 FELJEGYZÉS Küldi Címzett:: Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága a Tanács A 2010. évi költségvetési eljárás A költségvetés-tervezet
Javaslat. az Európai Szociális Alapról és az 1081/2006/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2013.3.12. COM(2013) 145 final 2011/0268 (COD) Javaslat az Európai Szociális Alapról és az 1081/2006/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 14/2018. Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Technikai segítségnyújtás a küldő szervezetek részére
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS EACEA 14/2018 Az EU segítségnyújtási önkéntesei kezdeményezés: Technikai segítségnyújtás a küldő szervezetek részére Humanitárius segítségnyújtáshoz szükséges kapacitásépítés a fogadó
PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 27 RELEX 440 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2017. május 19-én Brüsszelben tartott
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. augusztus 24. (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma:
15412/16 anp/kf 1 DGD 1C
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. december 12. (OR. en) 15412/16 ENFOPOL 484 ENV 791 ENFOCUSTOM 235 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. december 8. Címzett: a delegációk
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. a nemzetközi védelem területén Olaszország és Görögország érdekében elfogadott átmeneti intézkedések megállapításáról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.5.27. COM(2015) 286 final 2015/0125 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a nemzetközi védelem területén Olaszország és Görögország érdekében elfogadott átmeneti intézkedések
Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.21. COM(2015) 517 final 2015/0242 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Németországnak, illetve Ausztriának a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 22. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. szeptember 22. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0209 (NLE) 12098/15 ASIM 87 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA a nemzetközi
A8-0200/ Rendeleti javaslat (COM(2015)0671 C8-0408/ /0310(COD)) A Bizottság által javasolt szöveg
1.7.2016 A8-0200/ 001-173 MÓDOSÍTÁSOK 001-173 előterjesztette: Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Jelentés Artis Pabriks Európai határőrség és parti őrség A8-0200/2016 Rendeleti javaslat
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2015. június 26. (OR. en) EUCO 22/15 CO EUR 8 CONCL 3 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2015. június 25. és 26.) Következtetések