EURÓPAI PARLAMENT ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

Hasonló dokumentumok
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) a Külügyi Bizottság részéről

Az Európai Parlament június 13-i állásfoglalása Azerbajdzsánról: Ilgar Mammadov ügye (2013/2668(RSP))

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2013)0060 Orvosi segítséget nyújtókat ért közelmúltbeli támadások Pakisztánban

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság PE v01-00

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament június 23-i állásfoglalása a kelet-kongói mészárlásokról (2016/2770(RSP))

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNYTERVEZET

P7_TA-PROV(2011)0064 Az egyiptomi helyzet

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS JOGÉRVÉNYESÜLÉS: MI A JÖVŐJÜK? NYÍLT ÉS NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ HOL TARTUNK MA?

III. MELLÉKLET A RENDES JOGALKOTÁSI ELJÁRÁS JOGALAPJAI

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A bűnmegelőzési jogi háttere, szervezeti- és intézményrendszere. Dr. Szabó Henrik r. őrnagy ORFK Bűnmegelőzési és Áldozatvédelmi Osztály

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

Az Európai Parlament április 18-i állásfoglalása a kazahsztáni emberi jogi helyzetről (2013/2600(RSP))

A Latin-amerikai és Karibi Államok Közössége (CELAC) - Európai Unió (EU) I. csúcstalálkozónak szóló üzenet Santiago de Chile január

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

***I JELENTÉSTERVEZET

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

LATIN-AMERIKA ÉS A KARIB-TENGERI TÉRSÉG

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP))

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT

15412/16 anp/kf 1 DGD 1C

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2231(INI)

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2232(INI)

ZÁRÓVIZSGA KÉRDÉSSOR NKK MA 2017 júniusi vizsgaidőszak. KÖZÖS KÉRDÉSSOR Nemzetközi jog / nemzetközi szervezetek / külügyi igazgatás

P7_TA-PROV(2009)0118 Erőszak a Kongói Demokratikus Köztársaságban

Bűnmegelőzés. Dr. Szabó Henrik r. őrnagy

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

P7_TA-PROV(2013)0101 Irak: a kisebbségi csoportok helyzete, különös tekintettel az iraki türkménekre

1. A népegészségügyi munkacsoport megvitatta és jóváhagyta a tanácsi következtetéstervezetet.

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/2004(INI) Jelentéstervezet Eleni Theocharous (PE557.

MÓDSZERTANI AJÁNLÁSOK A szexuális erőszakkal foglalkozó szakemberek számára. Hogyan bánjunk a szexuális erőszak áldozataival. Betlen Anna-Pap Enikő

IDŐKÖZI JELENTÉSTERVEZET

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0271(NLE)

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2017/2281(INI)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

10512/16 (anp)/ms 1 DG E 1A

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

LATIN-AMERIKA ÉS A KARIB-TENGERI TÉRSÉG

Az egyesült államokbeli NSA felügyeleti programja, felügyeleti szervek a különféle tagállamokban és hatásuk az uniós polgárok magánéletére

2015. január Strasbourg

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA ( )

P7_TA-PROV(2011)0155 A nemi erőszak konfliktusokban való használata Észak-Afrikában és a Közel-Keleten

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0133/1. Módosítás

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

P7_TA-PROV(2010)0036 A Parlament prioritásai az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának ülésére vonatkozóan (Genf, március 1-26)

A MENEKÜLTÜGYI POLITIKA

Belső Biztonsági Alap

2014. október Strasbourg

14795/16 hs/pn/kf 1 DGD 1C

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 4. (OR. en)

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY TERVEZETE

JOGALAP POLITIKAI ÉS PÉNZÜGYI KERET

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Paraguay, a gyermekek terhességével kapcsolatos jogi aspektusok

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT. Foglalkoztatási és Szociális Bizottság JELENTÉSTERVEZET

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel az EU Kazahsztán emberi jogi párbeszéd november 26-án Asztanában tartott hetedik éves fordulójára,

Európa Tanács. Parlamenti Közgyűlés (2002) 1 számú Ajánlás. Nők elleni családon belüli erőszak

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

12650/17 as/ps/eo 1 DGD 1C

A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE

P7_TA-PROV(2011)0471 Az Egyiptomban és Szíriában, különösen a keresztény közösségekben kialakult helyzet

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2016/2030(INI)

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET

14244/16 eh/kf 1 DG C 2A

106. plenáris ülés április 2 3. A Régiók Bizottsága ÁLLÁSFOGLALÁSA

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

A szexuális irányultság és a nemi identitás témája az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat P8_TA-PROV(2014)0041 43 tanárképzős diák eltűnése Mexikóban Az Európai Parlament 2014. október 23-i állásfoglalása 43 tanárképzős hallgató Mexikóban történt eltűnéséről (2014/2905(RSP)) Az Európai Parlament, tekintettel a Mexikóról szóló korábbi állásfoglalásaira és különösen Az erőszak fokozódása Mexikóbanˮ című 2010. március 11-i állásfoglalására 1, tekintettel az Európai Unió és a Mexikói Egyesült Államok között létrejött gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodásra, tekintettel az Európai Parlamentnek a Tanácshoz intézett, az EU és Mexikó közötti stratégiai partnerségről szóló 2009. március 12-i ajánlására 2, tekintettel a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett, Az EU és Mexikó közötti stratégiai partnerség felé című 2008. július 15-i bizottsági közleményre (COM(2008)0447), tekintettel az EU Igualáról szóló, 2014. október 12-i, az EU tagállamainak mexikói misszióvezetőivel egyetértésben kiadott nyilatkozatára, tekintettel Enrico Peña Nieto mexikói elnök 2014. október 14-i nyilatkozatára, tekintettel az EU és Mexikó közötti stratégiai partnerségről szóló 2010. május 16-i együttes végrehajtási tervre, tekintettel az Európai Unió, Latin-Amerika és a Karib-térség (EU-CELAC) állam- és kormányfőinek csúcstalálkozóján tett nyilatkozatokra; tekintettel a hetedik EU Mexikó csúcstalálkozón 2012. június 17-én, Los Cabos-ban (Baja California Sur állam, Mexikó) kiadott közös nyilatkozatra, 1 HL C 349. E, 2010.12.22., 92. o. 2 HL C 87. E, 2010.4.1., 172. o.

tekintettel az EU Mexikó vegyes bizottság 2013. június 10 11-én Mexikóvárosban megtartott tizenkettedik ülésén elfogadott közös közleményre, tekintettel eljárási szabályzata 135. cikkének (5) bekezdésére és 123. cikkének (4) bekezdésére, A. mivel Mexikó és az Európai Unió közös értékeket vallanak, amelyek demokratikus, plurális társadalmainkban az alapvető szabadságjogok, az emberi jogok és a munkavállalói jogok védelmében, a környezetvédelemben és a fenntartható fejlődésben, valamint a demokrácia megszilárdítása melletti közös elköteleződésben, a jogállamiságban, az igazságos gazdasági és társadalmi fejlődésben, illetve a korrupció és szegénység elleni küzdelemben nyilvánulnak meg; B. mivel demokratikus rendszereink feladata és kötelessége a jogállamiság működésének és az emberi jogok védelmének biztosítása, s ennélfogva a szabadságjogok maradéktalan élvezete és gyakorlása, továbbá a testi épséghez való jog a jogállamiság alappilléreinek minősülnek; C. mivel az EU Mexikó stratégiai partnerség lehetőséget teremtett az EU és Mexikó közötti szorosabb együttműködésre globális jelentőségű ügyekben, és különösen kiszélesített párbeszédre, fokozott koordinációra és eszmecserére olyan területeken, mint a biztonság, az emberi jogok, a választási reform, a regionális fejlődés és a kereskedelmi és szabályozási politika; D. mivel 2014. szeptember 26-án hat személy, köztük három diák életét vesztette, amikor a rendőrség tüzet nyitott az igualai (Guerrero állam) Ayotzinapa főiskola diáktüntetésen részt vevő hallgatóira; mivel 43 diák azóta sem került elő; mivel több forrás szerint e diákokat rendőrök letartóztatták és egy drogkartellel kapcsolatban álló, azonosítatlan fegyvereseknek átadták, E. mivel a mexikói kormány szerint a bűncselekményekkel összefüggésben 51 személyt többségük igualai és coculai rendőr letartóztattak; mivel 2014. október 14-én a főügyész bejelentette, hogy a 2014. október 4-én Iguala közelében lévő titkos sírokban talált 28 holttest kriminalisztikai elemzése alapján e holttestek nem az eltűnt diákok holttestei; mivel a mexikói hatóságok elfogták a Guerreros Unidos (Egyesült Harcosok) bűnbanda feltételezett vezetőjét, aki állítólag összefüggésbe hozható a 43 diák eltűnésével; F. mivel az igualai polgármester, a felesége és az igualai rendőrfőnök az igazságszolgáltatás elől menekülnek és azzal vádolják őket, hogy kapcsolatban állnak a Guerreros Unidos drogkartellel; G. mivel Enrique Peña Nieto mexikói elnök utasította a szövetségi kormányt és biztonsági hivatalát, hogy hozzanak azonnali és határozott intézkedéseket, továbbá mivel közös cselekvési tervet készítettek az eltűnt diákok szüleivel és képviselőivel együtt; mivel az Amerikai Államok Szervezete és az ENSZ felszólította Mexikót, hogy vizsgálja ki az erőszakos eltűnéseket, büntesse meg a felelősöket és védelmezze az eltűnt diákok családjait; mivel ebben az ügyben a mexikói kormány együttműködik e nemzetközi multilaterális testületekkel;

H. mivel a Mexikó előtt álló, többek között a biztonsággal és a büntetlenséggel kapcsolatos legfontosabb kihívások kezelése érdekében a mexikói kormány és a főbb ellenzéki pártok 2012-ben megkötötték az ún. Mexikóért paktumotˮ; I. mivel Guerrero államban az erőszak fokozódott; mivel egész Mexikóban diákok és tanárok sokasága tiltakozik és követeli az eltűnt diákok biztonságos visszatértét és elítéli a helyi rendőrség egyes tagjainak bűnrészességét, a rendőrségen belüli korrupciót és az intézmények erőtlenségét különösen az ország azon területein, ahol a társadalmi kohézió hiányosságai nyilvánvalóbbak; mivel Chilpancingo kormányépületeit és Guerrero állam különböző településeinek egyes hivatalos épületeit, illetve egyes vallási vezetők és politikai pártok irodáit is megfenyegették vagy megtámadták; J. mivel Mexikó jelen van valamennyi regionális és nemzetközi fórumon, és aláírta az emberi jogokra és az alapvető szabadságokra vonatkozó valamennyi nemzetközi megállapodást; K. mivel a mexikói kormány elismeri azokat a kihívásokat, amelyekkel Mexikó szembesül, és tanúbizonyságot tett az ország biztonsági helyzetének javítása melletti szilárd elkötelezettségéről, beleértve a biztonsági erők költségvetésének jelentős megnövelését, valamint a közbiztonságot szolgáló intézmények megreformálását annak érdekében, hogy növelje a bűnüldözés és a jogrendszer eredményességét, vállalva az összeütközést a szervezett bűnözéssel; mivel továbbra is súlyos aggodalomra adnak okot az erőszakos eltüntetések, a szervezett bűnözéssel összefüggő erőszak, valamint az együttműködés egyes helyi szervek és szervezett bűnözői csoportok között; 1. súlyosan elítéli az Igualában végrehajtott erőszakos eltüntetéseket és bűncselekményeket, és felszólítja a mexikói hatóságokat valamennyi, többek között a rejtett sírokban talált 28 holttesttel kapcsolatos bűncselekmény felderítésére; felszólítja az illetékes hatóságokat, hogy hozzanak meg a gyors, átlátható és pártatlan fellépést elősegítő minden szükséges intézkedést a bűncselekmények elkövetőinek azonosítása, letartóztatása és bíróság elé állítása érdekében, valamint felszólít a felelősök azonosítására és felelősségre vonására, felhasználva minden, az országon belül vagy kívül rendelkezésre álló információt, és kizárva a büntetlenség lehetőségét; felszólít a nyomozás folytatására egészen addig, amíg biztonságba nem kerülnek a diákok; 2. együttérzéséről és szolidaritásáról biztosítja az áldozatok családtagjait és barátait, valamint a mexikói népet, amelyet arra biztat, hogy békés eszközökkel küzdjön tovább a demokrácia, valamint a jogállamiság védelméért; 3. tudomásul veszi a végrehajtott letartóztatásokat; felszólít arra, hogy folytassák a kutatást Iguala polgármestere, a polgármester felesége és Iguala rendőrfőnöke után; súlyos aggodalmának ad hangot, amiért a szervezett bűnözés láthatóan beférkőzött a helyi bűnüldöző és igazgatási szervekbe; 4. üdvözli Peña Nieto elnök eltökéltségét arra, hogy kivizsgálja és felderítse ezeket az eseteket, továbbá hogy véget vessen Mexikóban a bűnözői bandákhoz kapcsolódó erőszaknak; üdvözli, hogy az igualai üggyel összefüggésben monitoringbizottságokat állítottak fel a szenátusban és a képviselőházban; felszólítja a mexikói hatóságokat az

áldozatok családjainak védelmére és segítésére, továbbá hogy tájékoztassák őket a folyamatban lévő nyomozásokról és az elkövetők elfogása érdekében tett erőfeszítésekről; 5. támogatja a mexikói kormányt, amelynek eltökélt szándéka a szervezett kábítószerkereskedelem elleni küzdelem, ugyanakkor súlyos aggodalmának ad hangot a kábítószer-kereskedelemmel kapcsolatos egyre fokozódó erőszak és az általános büntetlenség miatt; vállvetve támogatja a mexikói népet a szervezett kábítószerkereskedelem ellen folytatott küzdelmében; 6. szorgalmazza, hogy a mexikói kormány minden szinten hozza meg azokat az intézkedéseket, amelyek megakadályozzák, hogy az Igualában történtekhez hasonló események újra lejátszódhassanak; elítéli az erőszak valamennyi formáját, különösen a Mexikóban a szólásszabadság és az emberi jogok előmozdításáért és védelmezéséért küzdő aktivisták ellen irányuló erőszakot és az ismétlődő halálos fenyegetéseket, és kéri, hogy a mexikói hatóságok fokozzák az érintett csoportok jogi és személyi védelmére irányuló erőfeszítéseiket; 7. támogatja a mexikói hatóságok erőfeszítéseit, hogy argentin és nemzetközi igazságügyi szakértők segítségével együttműködjenek a nemzetközi szervezetekkel, köztük az EU-val, az ENSZ-szel, a Latin-amerikai és Karibi Államok Közösségével (CELAC), a Vörös Kereszt Nemzetközi Bizottságával és az Emberi Jogok Amerikaközi Bizottságával; hangsúlyozza annak fontosságát, hogy a mexikói kormány rendelkezésre bocsássa az ahhoz szükséges forrásokat, hogy az Emberi Jogok Amerikaközi Bizottsága végre tudja hajtani a guerrerói események kivizsgálásával kapcsolatos nemzeti intézkedéseket kiegészítő technikai segítségnyújtási programot; 8. hangsúlyozza, hogy Mexikó az EU stratégiai partnere; arra ösztönzi a mexikói kormányt, hogy dolgozzon tovább az állami intézmények megerősítésén és a jogállamiság megszilárdításán, hogy az emberi jogi jogsértések gyökerét képező strukturális problémák egy részét felszámolják, valamint konkrétan, hogy dolgozzon az igazságügyi rendszer reformján; ebben az összefüggésben jelzi a független igazságszolgáltatás jelentőségét, amely biztosítja a pártatlanságot és a büntetlenség elleni elszánt küzdelmet; felszólít mindazok szövetségi védelmére, akik részt vesznek az igazságszolgáltatásban; 9. kéri az EU-t és a tagállamokat a Mexikóval fenntartott kétoldalú kapcsolataik keretében, továbbá kéri az uniós intézményeket is, hogy programokon, valamint pénzügyi és technikai támogatáson keresztül fokozzák az emberi jogok védelmére irányuló támogatásukat; ugyancsak kéri, hogy növeljék meg az igazságszolgáltatás, a bűnüldözés és az ügyészség megerősítését és reformját szolgáló együttműködésre elkülönített költségvetési forrásokat annak érdekében, hogy bíróság elé állítsák és megbüntessék a felelősöket, valamint hogy hatékony rendszereket hozzanak létre a tanúk, az áldozatok és családtagjaik védelmére; 10. hangsúlyozza, hogy sürgősen létre kell hozni az eltűnt személyek egységes, nyilvános és elérhető nemzeti nyilvántartását és egy szövetségi szintű DNSadatbázist;

11. kéri az elnököt, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottságnak, a Tanácsnak, az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamoknak, a CELAC soros elnökének, az Amerikai Államok Szervezete főtitkárának, az Euro Latinamerikai Közgyűlésnek (EuroLat), valamint a Mexikói Egyesült Államok elnökének és kongresszusának.