Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE nyilvános A Bizottság ajánlása a Tanács számára a Bizottságnak az Unió nevében a befektetésekről folytatandó tárgyalásra való felhatalmazása érdekében a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelvek módosításáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf DG C 1 HU
MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. július 14. (19.07) (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (II. rész) / a Tanács Biz. jav. sz.: 18201/10 WTO 412 SERVICES 60 CDN 27 FDI 27 RESTREINT UE Subject: A Bizottság ajánlása a Tanács számára a Bizottságnak az Unió nevében a befektetésekről folytatandó tárgyalásra való felhatalmazása érdekében a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelvek módosításáról 1. A Tanács 2009 áprilisában felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Unió és tagállamai nevében folytasson tárgyalásokat a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásról 1. A két fél közötti tárgyalások 2009 júniusa óta tartanak. 2. A Bizottság 2010. december 20-án benyújtotta a Tanácsnak a tárgyalási irányelveknek a befektetéseket is magában foglaló módosításáról szóló fenti ajánlását. 3. A Kereskedelempolitikai Bizottság (mind a tagok, mind pedig a szolgáltatási és beruházási szakértők szintjén) több ülésen is megvitatta a javaslatot. A megbeszéléseken nagyfokú egyetértés alakult ki az e feljegyzés I. mellékletében található elnökségi kompromisszumos szöveggel kapcsolatban. 1 9036/09 RESTREINT UE. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 2
4. Az Állandó Képviselők Bizottsága ezért felkérést kap, hogy ajánlja a Tanács és a tagállamoknak a Tanács keretében ülésező képviselői számára, hogy a Tanács valamelyik soron következő ülésén A napirendi pontként: a befektetések tekintetében módosítsák a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelveket azáltal, hogy az e feljegyzés I. mellékletében foglaltaknak megfelelően a 26. pont után beillesztik a befektetések védelméről szóló 3A. címet; határozzanak arról, hogy az e feljegyzés II. mellékletében szereplő nyilatkozatot rögzítik a tanácsi ülés jegyzőkönyvében. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 3
I. MELLÉKLET 3A. CÍM A BEFEKTETÉSEK VÉDELME 26a. Célkitűzés: Az Unió külső fellépéseinek elveivel és célkitűzéseivel összhangban a megállapodás kérdéses rendelkezései: megkövetelik a Kanadában tevékenykedő európai befektetők lehető legmagasabb szintű jogi védelmét és jogbiztonságát, megkövetelik az európai befektetésvédelmi normák előmozdítását, és elősegítik, hogy Európa vonzóbb célpontja legyen a külföldi befektetőknek, előírják, hogy a befektetők számára Kanadában és az Európai Unióban egyenlő feltételeket kell biztosítani, továbbá nem sértik az EU és tagállamai azon jogát, hogy saját hatáskörükön belül, megkülönböztetéstől mentesen elfogadják és végrehajtsák a különböző például szociális, környezeti, biztonsági, közegészségügyi és védelmi legitim szakpolitikákhoz szükséges intézkedéseket. A megállapodás tiszteletben tartja az EU és tagállamai kulturális sokszínűséget előmozdító és védelmező szakpolitikáit. A megállapodás szóban forgó rendelkezései a kétoldalú befektetési megállapodások terén szerzett tagállami tapasztalatokra és bevált gyakorlatra alapulnak. A cél az, hogy a megállapodásnak a befektetések védelméről szóló fejezete kitérjen a vegyes hatáskörökre, mint például a portfólióbefektetés, a vitarendezés, a tulajdon és a kisajátítás kérdései. 26b. Hatály: A megállapodásnak a befektetések védelméről szóló fejezete a befektetők és befektetéseik széles körére terjed ki, beleértve a szellemi tulajdonjogokat is, és függetlenül attól, hogy a befektetésre a megállapodás hatálybalépése előtt vagy után került sor. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 4
26c. Elbánási normák: A tárgyalások célja különösen, de nem kizárólag a következő elbánási normák felvétele a megállapodásba: a) igazságos és méltányos elbánás, beleértve az indokolatlan, önkényes vagy hátrányosan megkülönböztető intézkedések tilalmát, b) feltétel nélküli nemzeti elbánás, c) feltétel nélküli legnagyobb kedvezményes elbánás, d) a közvetlen és közvetett kisajátítás elleni védelem, beleértve a gyors, megfelelő és hatékony ellentételezéshez való jogot, e) a befektetők és befektetések teljes körű védelme és biztonsága, f) más hatékony védelmi rendelkezések, mint pl. az esernyőzáradék, g) a befektetők számára szabad tőkeáthelyezési és fizetési műveletek, h) átruházási szabályok. 26d. Végrehajtás: A megállapodás előkészítése során a befektetők és az államok közötti vitarendezést célzó, hatékony és korszerű mechanizmus előírására kell törekedni. A megállapodás szabályozza az államok közötti vitarendezést is, de nem ütközhet a befektetők azon jogába, hogy a befektetők és az államok közötti vitarendezést célzó mechanizmushoz folyamodjanak. A befektetők számára lehetőséget kell biztosítani a választottbírósági fórumok széles körű igénybevételére, a tagállamok kétoldalú befektetési megállapodásai értelmében jelenleg rendelkezésre álló fórumokhoz hasonlóan. 26e. A megállapodás egyéb részeivel fennálló kapcsolat: A befektetések védelméről szóló fejezet egy különálló rész, amely nem kapcsolódik a megállapodás más részeiben foglalt piacnyitási kötelezettségvállalásokhoz. Ezek a piacnyitási kötelezettségvállalások szükség esetén a teljesítési követelményekre vonatkozó szabályokat is tartalmazhatnak. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 5
26f. A decentralizált vagy helyi szervezetek és hatóságok (pl. tartományok vagy helyi önkormányzatok) ténylegesen betartják a megállapodásnak a befektetések védelméről szóló fejezetében foglaltakat. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 6
II. MELLÉKLET MINŐSÍTÉS ALÓL NINCS FELOLDVA A Bizottság nyilatkozata a kanadai, indiai és szingapúri tárgyalási irányelveknek a befektetők és az államok közötti, az EU elleni vitarendezés esetén a pénzügyi felelősség megosztása tekintetében történő módosításáról A Bizottság emlékeztet azon véleményére, hogy a befektetők és az államok közötti, az EU elleni vitarendezésből következő pénzügyi felelősség megosztásának kérdésével foglalkozni kell (COM (2010) 343). A Bizottság a jövőben is kiemelten fog foglalkozni ezzel a problémával az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal fennálló kapcsolataiban, és megerősíti, hogy jelenleg e kérdésről szóló jogalkotási javaslatot készít elő, amelyet elfogadás céljából a jogalkotó elé fog terjeszteni. A Bizottság időben el akarja fogadni ezt a jogalkotási javaslatot ahhoz, hogy a jogalkotó a befektetések védelmét is magukban foglaló jövőbeli uniós szintű megállapodásokról folytatott vitákkal és tárgyalásokkal párhuzamosan megvitathassa és elfogadhassa azt. A jogalkotó feladata, hogy a javaslatot olyan módon kezelje, hogy a felelősséggel kapcsolatos rendelkezéseket a tárgyalás alatt álló megállapodások aláírásának és megkötésének időpontja fényében időben megállapítsák. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 7