Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

Hasonló dokumentumok
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól feloldott változatát.

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Portugália nyilatkozata

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

2. Az elnökség a jelentésben figyelembe vette a delegációk megjegyzéseit, és azt december 3-án benyújtotta az Állandó Képviselők Bizottságának.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

11917/1/12 REV 1ADD 1 lj/lj/kk 1 DQPG

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

5808/17 mlh/hk/kz 1 DGG 3B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 8. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

7051/16 ac/tk/kk 1 DGB 1 A

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 26. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402

14257/16 hs/agh 1 DG G 2B

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

10080/17 gu/it/hs/hs/gu/it/kk 1 DG D 2A

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 29. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 24. (OR. en)

PUBLIC. 6903/16 af/lju/kf 1 DG G LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 16. (OR. en) 6903/16 LIMITE PV/CONS 13 ECOFIN 209

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 7. (OR. en) 7258/14 TRANS 115

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az alábbiakban továbbítjuk a delegációknak az elnökség által előterjesztett, fent említett ütemtervet.

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 2. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PUBLIC. 6489/17 mlh/hs/eo 1 DG E LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, március 3. (OR. en) 6489/17 LIMITE

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 6. (OR. en)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 4. (08.04) (OR. en) 8062/08 COPEN 62 EUROJUST 28 EJN 23 CATS 31

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 15. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 8. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

6187/17 mlh/tk/kk 1 DG G 3 A

GSC.TFUK. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) XT 21105/3/18 REV 3. Intézményközi referenciaszám: 2018/0427 (NLE) BXT 124

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 17. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 10. (OR. en)

10451/16 ADD 1 hs/af/ms 1 GIP 1B

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 28. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 19. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

5915/1/13 REV 1 pu/it/et 1 DQPG

7474/16 ADD 1 ll/adt/kb 1 DGG 1B

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 28. (OR. en)

6501/17 ea/ac/eo 1 DG D 1 A

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

PUBLIC /16 hs/as/ia 1 DG G LIMITE HU. AZ Európai Unió Tanácsának. Brüsszel, november 21. (OR. en) 14134/16 LIMITE PV/CONS 54 ECOFIN 1010

10067/17 gu/as/kb 1 DGG 1C

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

9645/17 ac/ms 1 DG E 1A

6834/17 ADD 1 ea/adt/kz 1 GIP 1B

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a D050358/04 számú dokumentumot.

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, január 15. (OR. en) 5282/14 ENV 25

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 14. (OR. en)

10729/16 ADD 1 ktr/pu/ia 1 DGB 2C

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 8. (10.02) (OR. en) 6084/12 ADD 1 FIN 69 PE-L 4

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

MELLÉKLET. A terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelem fokozásáról szóló cselekvési terv végrehajtásának helyzete. a következőhöz:

TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel november 8. (10.00)

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 15. (OR. en) 12838/11 EXT 2 A MINŐSÍTÉS RÉSZLEGES FELOLDÁSA A dokumentum száma: Dátuma: 2011. július 14. Új státusz: Tárgy: WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE nyilvános A Bizottság ajánlása a Tanács számára a Bizottságnak az Unió nevében a befektetésekről folytatandó tárgyalásra való felhatalmazása érdekében a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelvek módosításáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a fenti dokumentum minősítés alól részlegesen feloldott változatát. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf DG C 1 HU

MELLÉKLET AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. július 14. (19.07) (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (II. rész) / a Tanács Biz. jav. sz.: 18201/10 WTO 412 SERVICES 60 CDN 27 FDI 27 RESTREINT UE Subject: A Bizottság ajánlása a Tanács számára a Bizottságnak az Unió nevében a befektetésekről folytatandó tárgyalásra való felhatalmazása érdekében a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelvek módosításáról 1. A Tanács 2009 áprilisában felhatalmazta a Bizottságot, hogy az Európai Unió és tagállamai nevében folytasson tárgyalásokat a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásról 1. A két fél közötti tárgyalások 2009 júniusa óta tartanak. 2. A Bizottság 2010. december 20-án benyújtotta a Tanácsnak a tárgyalási irányelveknek a befektetéseket is magában foglaló módosításáról szóló fenti ajánlását. 3. A Kereskedelempolitikai Bizottság (mind a tagok, mind pedig a szolgáltatási és beruházási szakértők szintjén) több ülésen is megvitatta a javaslatot. A megbeszéléseken nagyfokú egyetértés alakult ki az e feljegyzés I. mellékletében található elnökségi kompromisszumos szöveggel kapcsolatban. 1 9036/09 RESTREINT UE. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 2

4. Az Állandó Képviselők Bizottsága ezért felkérést kap, hogy ajánlja a Tanács és a tagállamoknak a Tanács keretében ülésező képviselői számára, hogy a Tanács valamelyik soron következő ülésén A napirendi pontként: a befektetések tekintetében módosítsák a Kanadával kötendő, gazdasági integrációról szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalási irányelveket azáltal, hogy az e feljegyzés I. mellékletében foglaltaknak megfelelően a 26. pont után beillesztik a befektetések védelméről szóló 3A. címet; határozzanak arról, hogy az e feljegyzés II. mellékletében szereplő nyilatkozatot rögzítik a tanácsi ülés jegyzőkönyvében. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 3

I. MELLÉKLET 3A. CÍM A BEFEKTETÉSEK VÉDELME 26a. Célkitűzés: Az Unió külső fellépéseinek elveivel és célkitűzéseivel összhangban a megállapodás kérdéses rendelkezései: megkövetelik a Kanadában tevékenykedő európai befektetők lehető legmagasabb szintű jogi védelmét és jogbiztonságát, megkövetelik az európai befektetésvédelmi normák előmozdítását, és elősegítik, hogy Európa vonzóbb célpontja legyen a külföldi befektetőknek, előírják, hogy a befektetők számára Kanadában és az Európai Unióban egyenlő feltételeket kell biztosítani, továbbá nem sértik az EU és tagállamai azon jogát, hogy saját hatáskörükön belül, megkülönböztetéstől mentesen elfogadják és végrehajtsák a különböző például szociális, környezeti, biztonsági, közegészségügyi és védelmi legitim szakpolitikákhoz szükséges intézkedéseket. A megállapodás tiszteletben tartja az EU és tagállamai kulturális sokszínűséget előmozdító és védelmező szakpolitikáit. A megállapodás szóban forgó rendelkezései a kétoldalú befektetési megállapodások terén szerzett tagállami tapasztalatokra és bevált gyakorlatra alapulnak. A cél az, hogy a megállapodásnak a befektetések védelméről szóló fejezete kitérjen a vegyes hatáskörökre, mint például a portfólióbefektetés, a vitarendezés, a tulajdon és a kisajátítás kérdései. 26b. Hatály: A megállapodásnak a befektetések védelméről szóló fejezete a befektetők és befektetéseik széles körére terjed ki, beleértve a szellemi tulajdonjogokat is, és függetlenül attól, hogy a befektetésre a megállapodás hatálybalépése előtt vagy után került sor. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 4

26c. Elbánási normák: A tárgyalások célja különösen, de nem kizárólag a következő elbánási normák felvétele a megállapodásba: a) igazságos és méltányos elbánás, beleértve az indokolatlan, önkényes vagy hátrányosan megkülönböztető intézkedések tilalmát, b) feltétel nélküli nemzeti elbánás, c) feltétel nélküli legnagyobb kedvezményes elbánás, d) a közvetlen és közvetett kisajátítás elleni védelem, beleértve a gyors, megfelelő és hatékony ellentételezéshez való jogot, e) a befektetők és befektetések teljes körű védelme és biztonsága, f) más hatékony védelmi rendelkezések, mint pl. az esernyőzáradék, g) a befektetők számára szabad tőkeáthelyezési és fizetési műveletek, h) átruházási szabályok. 26d. Végrehajtás: A megállapodás előkészítése során a befektetők és az államok közötti vitarendezést célzó, hatékony és korszerű mechanizmus előírására kell törekedni. A megállapodás szabályozza az államok közötti vitarendezést is, de nem ütközhet a befektetők azon jogába, hogy a befektetők és az államok közötti vitarendezést célzó mechanizmushoz folyamodjanak. A befektetők számára lehetőséget kell biztosítani a választottbírósági fórumok széles körű igénybevételére, a tagállamok kétoldalú befektetési megállapodásai értelmében jelenleg rendelkezésre álló fórumokhoz hasonlóan. 26e. A megállapodás egyéb részeivel fennálló kapcsolat: A befektetések védelméről szóló fejezet egy különálló rész, amely nem kapcsolódik a megállapodás más részeiben foglalt piacnyitási kötelezettségvállalásokhoz. Ezek a piacnyitási kötelezettségvállalások szükség esetén a teljesítési követelményekre vonatkozó szabályokat is tartalmazhatnak. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 5

26f. A decentralizált vagy helyi szervezetek és hatóságok (pl. tartományok vagy helyi önkormányzatok) ténylegesen betartják a megállapodásnak a befektetések védelméről szóló fejezetében foglaltakat. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 6

II. MELLÉKLET MINŐSÍTÉS ALÓL NINCS FELOLDVA A Bizottság nyilatkozata a kanadai, indiai és szingapúri tárgyalási irányelveknek a befektetők és az államok közötti, az EU elleni vitarendezés esetén a pénzügyi felelősség megosztása tekintetében történő módosításáról A Bizottság emlékeztet azon véleményére, hogy a befektetők és az államok közötti, az EU elleni vitarendezésből következő pénzügyi felelősség megosztásának kérdésével foglalkozni kell (COM (2010) 343). A Bizottság a jövőben is kiemelten fog foglalkozni ezzel a problémával az Európai Parlamenttel és a Tanáccsal fennálló kapcsolataiban, és megerősíti, hogy jelenleg e kérdésről szóló jogalkotási javaslatot készít elő, amelyet elfogadás céljából a jogalkotó elé fog terjeszteni. A Bizottság időben el akarja fogadni ezt a jogalkotási javaslatot ahhoz, hogy a jogalkotó a befektetések védelmét is magukban foglaló jövőbeli uniós szintű megállapodásokról folytatott vitákkal és tárgyalásokkal párhuzamosan megvitathassa és elfogadhassa azt. A jogalkotó feladata, hogy a javaslatot olyan módon kezelje, hogy a felelősséggel kapcsolatos rendelkezéseket a tárgyalás alatt álló megállapodások aláírásának és megkötésének időpontja fényében időben megállapítsák. 12838/11 EXT 2 gu/lg/gf 7