EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. A határokon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok

Hasonló dokumentumok
HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

A HATÁRON ÁTNYÚLÓ EGÉSZSÉGÜGYI ELLÁTÁSRA VONATKOZÓ BETEGJOGOKRÓL SZÓLÓ IRÁNYELV ÁTÜLTETÉSÉVEL KAPCSOLATOS KÉRDÉSEK

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 4. (08.12) (OR. en) 16554/08 ADD 1. Intézményközi referenciaszám: 2006/0006 (COD) SOC 746 CODEC 1694

Plenárisülés-dokumentum HIBAJEGYZÉK. az alábbi jelentéshez: Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. Előadó: Andreas Schwab A8-0395/2017

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére

IRÁNYMUTATÁSOK A MÁSODIK PÉNZFORGALMI IRÁNYELV SZERINTI SZAKMAI FELELŐSSÉGBIZTOSÍTÁSRÓL EBA/GL/2017/08 12/09/2017. Iránymutatások

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2018/546 HATÁROZATA

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

A BÉKÉLTETŐ TESTÜLETEK LEHETŐSÉGEI KÖTELEZETTSÉGEI AZ ÚJ EURÓPAI UNIÓS NORMÁK FÉNYÉBEN BUDAPEST, NOVEMBER 10.

Gazdasági és Monetáris Bizottság

Georg Mayer, Gilles Lebreton, Marie-Christine Arnautu, Mylène Troszczynski az ENF képviselőcsoport nevében

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

MÓDOSÍTÁS: HU Egyesülve a sokféleségben HU 2008/0196(COD) Jelentéstervezet Andreas Schwab (PE v04-00) a fogyasztók jogairól

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 4. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

(Vélemények) KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK BIZOTTSÁG (2008/C 14/10)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

Fejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság részére

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

Az Európai Unió Hivatalos Lapja. 13/11. kötet

EURÓPAI PARLAMENT Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Határon átnyúló egészségügyi ellátások az EU-ban

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 15. (OR. en) 12838/11 WTO 270 FDI 19 CDN 5 SERVICES 79 RESTREINT UE

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2017/935 HATÁROZATA

KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK: a betegek jogai határon átnyúló egészségügyi ellátás esetén

EIOPA(BoS(13/164 HU. A biztosításközvetítők panaszkezelésére vonatkozó iránymutatások

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

Jogi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Gazdasági és Monetáris Bizottság részére

ECB-PUBLIC AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) [YYYY/[XX*]] IRÁNYMUTATÁSA. (2016. [hónap nap])

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

ECB-PUBLIC. 1. Bevezetés

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 15. (OR. en) ST 11630/2/04 REV 2 ADD 1. Intézményközi dokumentum: 2003/0134 (COD)

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

A BIZOTTSÁG 254/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 5. (OR. en)

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

A KÜLFÖLDÖN TÖRTÉNŐ GYÓGYKEZELÉSEK SZABÁLYOZÁSA. Siófok, április 3.

EURÓPAI PARLAMENT Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

EURÓPAI PARLAMENT Gazdasági és Monetáris Bizottság

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2016/1993 IRÁNYMUTATÁSA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

MÓDOSÍTÁSOK HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0435(COD) Jelentéstervezet Bernadette Vergnaud (PE494.

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

Az AEO változásai. NAV KI Vám Főosztály. NavigátorVilág Konferencia november 09.

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

A MOBILITÁSI CSOMAG HÁTTÉRDOKUMENTUMA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

A két póttag ideiglenesen helyettesíti a Felülvizsgálati Testület tagjait azok ideiglenes

NEMZETI PARLAMENT INDOKOLÁSSAL ELLÁTOTT VÉLEMÉNYE A SZUBSZIDIARITÁSRÓL

A jövő szabályozási kihívásai

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

PE-CONS 56/1/16 REV 1 HU

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám

EU közjogi alapjai május 7.

MÓDOSÍTÁSOK előterjesztette: Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Iránymutatások Hatóságok közötti együttműködés a 909/2014/EU rendelet 17. és 23. cikke értelmében

Joint Committee. JC May Iránymutatások a panaszkezelésről az értékpapír-piaci (ESMA) és a banki szektor (EBH) számára

DILEMMÁK EURÓPA SZÁMÁRA

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. A Tunéziára vonatkozó sürgősségi autonóm kereskedelmi intézkedések bevezetése ***I

Adatvédelmi Tájékoztató

***I JELENTÉSTERVEZET

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE évi éves jelentés a szubszidiaritásról és az arányosságról

Felkészülés az Európai Unió általános adatvédelmi rendeletének alkalmazására

Hivatalos név: Nemzeti azonosító szám: 2. Postai cím: Város: NUTS-kód: Postai irányítószám: Ország: Kapcsolattartó személy:

AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁG EU-BÓL VALÓ KILÉPÉSE ÉS A BANKI ÉS PÉNZFORGALMI SZOLGÁLTATÁSOK TERÜLETÉRE VONATKOZÓ UNIÓS SZABÁLYOK

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

Jelentés Mercedes Bresso, Rainer Wieland Az európai politikai pártok és az európai politikai alapítványok jogállása és finanszírozása

ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0282(COD) a Költségvetési Bizottság részéről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 24. (OR. en)

Mivel: A KÖVETKEZŐ DÖNTÉST HOZTA: CT/CA-012/2004/01HU AZ IGAZGATÓTANÁCS,

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA BIZOTTSÁGI SZOLGÁLATI MUNKADOKUMENTUM

10788/2/15 REV 2 ADD 1 lj/hs/ar 1 DPG

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2004 2009 Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság 2008/0142(COD) 30.1.2009 MÓDOSÍTÁS: 271 400 Véleménytervezet Bernadette Vergnaud (PE418.168v01-00) A határokon átnyúló egészségügyi ellátásra vonatkozó betegjogok (COM(2008)0414 C6-0257/2008 2008/0142(COD)) AM\770143.doc PE420.057v03-00

AM_Com_LegOpinion PE420.057v03-00 2/83 AM\770143.doc

271 Martí Grau i Segú 8 cikk 3 bekezdés (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: a) ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam szociális biztonsági rendszere visszafizette volna; továbbá b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: i. a tagállam szociális biztonsági rendszerének pénzügyi egyensúlyát; és/vagy ii. a kórházi ágazatban a kórházi fölös kapacitás, a kórházi ellátás kínálatának kiegyensúlyozatlansága és a logisztikai és pénzügyi veszteségek elkerülése érdekében végzett tervezést és ésszerűsítést, a mindenki számára hozzáférhető, kiegyensúlyozott orvosi vagy kórházi ellátás fenntartását, a kezelési kapacitás vagy az orvosi szakértelem fenntartását az érintett tagállam területén. (3) A biztosítás helye szerinti tagállam az (1) bekezdés értelmében visszatérítheti a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás és szakorvosi ellátás költségét (a biztosítás helye szerinti tagállamban érvényes meghatározás függvényében), amennyiben előzetes engedélyezés történt. Or. es Az előzetes engedélyre a közvélemény úgy tekinthet, mint a határokon átnyúló mobilitást gátló előírásra, valójában azonban egyfajta biztosítékként szolgál. Amennyiben nem az AM\770143.doc 3/83 PE420.057v03-00

egészségügyi szakemberek, hanem az egyes állampolgárok határozzák meg, melyik szakember biztosítsa az egészségügyi ellátást, nincs garancia arra, hogy az ellátás megfelel a szükséges minőségi és biztonsági normáknak. A szükségtelen kezelések elkerülése érdekében a döntést az egészségügyi szakemberek kezében kell hagyni. 272 Arlene McCarthy 8 cikk 3 bekezdés (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: a) ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam szociális biztonsági rendszere visszafizette volna; továbbá b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: i. a tagállam szociális biztonsági rendszerének pénzügyi egyensúlyát; és/vagy ii. a kórházi ágazatban a kórházi fölös kapacitás, a kórházi ellátás kínálatának kiegyensúlyozatlansága és a logisztikai és pénzügyi veszteségek elkerülése érdekében végzett tervezést és ésszerűsítést, a mindenki számára hozzáférhető, kiegyensúlyozott orvosi vagy kórházi (3) A biztosítás helye szerinti tagállam az általa az (1) bekezdés értelmében kórházi vagy szakorvosi egészségügyi ellátásnak tekintett, más tagállamban igénybe vett ellátás költségének visszatérítését előzetes engedélyhez kötheti. A biztosítás helye szerinti tagállam előre és átlátható módon meghatározza az előzetes engedélyezés elutasításának az alapvető közérdekhez kapcsolódó kritériumait. Az előzetes engedélyezést többek között az alábbi okokból lehet elutasítani: i. A beteg nem felel meg a 6. cikk (3) bekezdésében előírt kritériumoknak; ii. A biztosító vagy az ellátás megrendelője úgy ítéli meg, hogy a külföldre utazás orvosi kockázattal jár a betegre vagy a közegészségre nézve, vagy hogy az adott kezelés tekintetében nem állnak rendelkezésre megfelelő utókezelési vagy PE420.057v03-00 4/83 AM\770143.doc

ellátás fenntartását, a kezelési kapacitás vagy az orvosi szakértelem fenntartását az érintett tagállam területén. nyomon követési lehetőségek; iii. Amennyiben a biztosító vagy az ellátás megrendelője bizonyítékokkal rendelkezik arra nézve, hogy az a szolgáltató, akihez a beteg utazni kíván, hanyag vagy tisztességtelen. A módosítás az Európai Bíróság ítélkezési gyakorlatával és ezen irányelv egyéb rendelkezéseivel összhangban lehetővé tesz egy koherens előzetes engedélyezési rendszer létrehozását annak érdekében, hogy a betegek az egészségügyi ellátás céljából tett utazásuk előtt bizonyosságot szerezhessenek arról, hogy ezen irányelv értelmében jogosultak-e visszatérítésre. E rendelkezés hiánya súlyos kárt jelentene a betegek számára. 273 Jan Cremers 8 cikk 3 bekezdés (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: a) ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam szociális biztonsági rendszere visszafizette volna; továbbá b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez vagy megtérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő; ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam társadalombiztosítási rendszere visszafizette volna. A rendszer célja a következő: a) a tagállam társadalombiztosítási rendszerei pénzügyi egyensúlyának és fenntarthatóságának védelme; továbbá b) védelem és garancia biztosítása a betegek számára egy előzetes engedélyezési rendszeren keresztü, az AM\770143.doc 5/83 PE420.057v03-00

megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: i. a tagállam szociális biztonsági rendszerének pénzügyi egyensúlyát; és/vagy ii. a kórházi ágazatban a kórházi fölös kapacitás, a kórházi ellátás kínálatának kiegyensúlyozatlansága és a logisztikai és pénzügyi veszteségek elkerülése érdekében végzett tervezést és ésszerűsítést, a mindenki számára hozzáférhető, kiegyensúlyozott orvosi vagy kórházi ellátás fenntartását, a kezelési kapacitás vagy az orvosi szakértelem fenntartását az érintett tagállam területén. általuk a kezelés szerinti tagállamban igénybevett kezelés pénzügyi fedezete; továbbá c) a kórházi ágazatban a kórházi fölös kapacitás, a kórházi ellátás kínálatának kiegyensúlyozatlansága és a logisztikai és pénzügyi veszteségek elkerülése érdekében végzett tervezésnek és ésszerűsítésnek, a mindenki számára hozzáférhető, kiegyensúlyozott orvosi vagy kórházi ellátás fenntartásának, a kezelési kapacitás vagy az orvosi szakértelem fenntartásának az érintett tagállam területén történő biztosítása. 274 Giovanna Corda 8 cikk 3 bekezdés bevezető rész (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt ír elő az alábbi feltételek egyikének teljesülése esetén: Or. fr PE420.057v03-00 6/83 AM\770143.doc

275 Christel Schaldemose, Dan Jørgensen 8 cikk 3 bekezdés bevezető rész (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez általános előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: Or. da 276 Christel Schaldemose, Dan Jørgensen 8 cikk 3 bekezdés b pont b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: Or. da 277 Charlotte Cederschiöld 8 cikk 3 bekezdés (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási (3) Kivételes esetben a biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének AM\770143.doc 7/83 PE420.057v03-00

rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: a) ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam szociális biztonsági rendszere visszafizette volna; továbbá b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: i. a tagállam szociális biztonsági rendszerének pénzügyi egyensúlyát; és/vagy ii. a kórházi ágazatban a kórházi fölös kapacitás, a kórházi ellátás kínálatának kiegyensúlyozatlansága és a logisztikai és pénzügyi veszteségek elkerülése érdekében végzett tervezést és ésszerűsítést, a mindenki számára hozzáférhető, kiegyensúlyozott orvosi vagy kórházi ellátás fenntartását, a kezelési kapacitás vagy az orvosi szakértelem fenntartását az érintett tagállam területén. társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi esetekben: a) ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam szociális biztonsági rendszere visszafizette volna; továbbá b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: i. a tagállam szociális biztonsági rendszerének pénzügyi egyensúlyát; és/vagy ii. a tagállam tervezési és ésszerűsítési célkitűzései a kórházi ágazatban elégséges és állandó hozzáférés biztosítása céljából a magas színvonalú kórházi kezelések kiegyensúlyozott köréhez az érintett tagállam területén, valamint a pénzügyi, műszaki és humán erőforrások pazarlásának elkerülése céljából. 278 Anna Hedh 8 cikk 3 bekezdés (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő az alábbi feltételek teljesülése esetén: (3) A biztosítás helye szerinti tagállam a más tagállamban igénybe vett kórházi ellátás költségének társadalombiztosítási rendszere által fizetett visszatérítéséhez előzetes engedélyt írhat elő. PE420.057v03-00 8/83 AM\770143.doc

a) ha az egészségügyi ellátást a területén nyújtották volna, annak költségeit a tagállam szociális biztonsági rendszere visszafizette volna; and b) ha a rendszer célja a betegeknek az e cikk végrehajtása következtében történő kiáramlása megoldása, valamint annak megakadályozása, hogy a rendszer súlyosan veszélyeztesse vagy veszélyeztethesse az alábbiakat: i. a tagállam szociális biztonsági rendszerének pénzügyi egyensúlyát; and/or ii. a kórházi ágazatban a kórházi fölös kapacitás, a kórházi ellátás kínálatának kiegyensúlyozatlansága és a logisztikai és pénzügyi veszteségek elkerülése érdekében végzett tervezést és ésszerűsítést, a mindenki számára hozzáférhető, kiegyensúlyozott orvosi vagy kórházi ellátás fenntartását, a kezelési kapacitás vagy az orvosi szakértelem fenntartását az érintett tagállam területén. Or. sv Az egészségügyi ellátással kapcsolatos döntéseket elsődlegesen a tagállamoknak kell meghozniuk. Ez vonatkozik az előzetes engedélyezési rendszerrel kapcsolatos valamennyi lehetséges döntésre is. A kisebb különösen a gyéren lakott és határ menti térségekben található kórházak súlyos problémákkal szembesülhetnek, amennyiben nem tehetnek kivételeket. Lehetővé kell tenni ugyanakkor előzetes engedélyezési rendszer létrehozását anélkül, hogy célja a betegmobilitás megakadályozása volna; a rendszernek szükség esetén meg kell könnyítenie a betegmobilitást. AM\770143.doc 9/83 PE420.057v03-00

279 Arlene McCarthy 8 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) A tagállamok továbbá megtagadhatják az előzetes engedélyezést, ha a betegek a biztosítás helye szerinti tagállamban a 6. cikk (3) bekezdése értelmében indokolatlan késedelem nélkül kezelésben részesülhetnek, és ha bizonyított, hogy a betegek kiáramlása károsítja vagy károsíthatja bizonyos kezelések biztosítását nemzeti vagy helyi szinten. A módosítás az Európai Bíróság ítélkezési gyakorlatával és ezen irányelv egyéb rendelkezéseivel összhangban lehetővé teszi egy koherens előzetes engedélyezési rendszer létrehozását annak érdekében, hogy a betegek az egészségügyi ellátás céljából tett utazásuk előtt bizonyosságot szerezhessenek arról, hogy ezen irányelv értelmében jogosultak-e visszatérítésre. E rendelkezés hiánya súlyos kárt jelent a betegek számára. 280 Jan Cremers 8 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) Ebben az irányelvben semmi sem írja elő, hogy az egészségügyi szolgáltatók más, hasonló egészségügyi szükségletekkel rendelkező betegek rovására fogadják a másik tagállamból származó betegeket, illetve másik tagállamból származó beteget részesítsenek előnyben, például az ellátás PE420.057v03-00 10/83 AM\770143.doc

várakozási idejének növelése révén. 281 Anna Hedh 8 cikk 3 bekezdés b a pont (új) ba) amennyiben ez multirezisztens baktériumok további elterjedésének megakadályozása érdekében szükséges Or. sv 282 Christel Schaldemose, Dan Jørgensen 8 cikk 4 bekezdés (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) Az előzetes engedélyezési rendszer nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. Or. da AM\770143.doc 11/83 PE420.057v03-00

283 Zuzana Roithová 8 cikk 4 bekezdés (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést, illetve nem akadályozza az Európai Unió polgárainak szabad mozgását. Or. cs 284 Evelyne Gebhardt 8 cikk 4 bekezdés (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) Az előzetes engedély visszautasítása arra korlátozódik, ami szükséges és arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. Or. de Im ursprünglichen Vorschlag wurden die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Kostenübernahme für Behandlungen durch die Sozialversicherungssysteme anerkannt. Dennoch erscheint es unangemessen, die Liste der ambulanten Behandlungen nach dem Ausschussverfahren festzulegen, zumal es sich um eine Aufgabe handelt, die nach dem Subsidiaritätsprinzip eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt. Allerdings sollten gemeinsame Kriterien ausgearbeitet werden. Für die Patienten wäre es im Übrigen besser, wenn die Festlegung, auf welchen Legislativtext sie sich berufen können, in die Zuständigkeit des Versicherungsmitgliedstaats fiele PE420.057v03-00 12/83 AM\770143.doc

285 Anna Hedh 8 cikk 4 bekezdés (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami szükséges és arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. Or. sv Beslut om hälso- och sjukvård ska i första hand beslutas av medlemsstaten. Detta bör även gälla eventuella beslut om ett system med förhandstillstånd. Mindre sjukhus, särskilt i glesbygd och gränsområden skulle kunna få allvarliga problem utan att kunna tillämpa undantagen, något som påtagligt skulle inkräkta på medlemsstaternas kompetens och möjlighet att planera och tillhandahålla vård i dessa områden. Det måste också finnas möjlighet att införa system med förhandsbesked utan krav på att syftet är att hindra patientflöden utan också vid behov underlätta patientflöden. Detta är särskilt viktigt för patienter som inte har råd att betala för vården och invänta ersättning från socialförsäkringssystemet. 286 Giovanna Corda 8 cikk 4 bekezdés (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) A szubszidiaritás elvének sérelme nélkül az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. Or. fr AM\770143.doc 13/83 PE420.057v03-00

287 Martí Grau i Segú 8 cikk 4 bekezdés (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami szükséges és arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. Or. es A módosítás célja az összhang biztosítása az ugyanezen bekezdésre vonatkozó előző módosítással. 288 Marianne Thyssen, 8 cikk 4 bekezdés (4)Az előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. (4) Az (1) bekezdésben említett előzetes engedélyezési rendszer arra korlátozódik, ami az ilyen hatás elkerüléséhez szükséges és azzal arányos, és nem jelenthet önkényes megkülönböztetést. Or. nl Het amendement komt hieraan tegemoet door duidelijk te stellen dat voor ambulante zorg de de naast elkaar bestaande procedures (verordening en D&K-procedure) blijven bestaan. Voor ziekenhuiszorg is het belangrijk dat de procedure van de Verordening, met voorafgaande toestemming, te behouden als enige mogelijkheid. Dit is conform de rechtspraak van het Europees Hof, die welliswaar de nood aan voorafgaande toestemming een belemmering van het vrij verkeer noemt maar in alle gevallen tot nog toe heeft aanvaard PE420.057v03-00 14/83 AM\770143.doc

dat deze vereiste kan gerechtvaardigd worden door noodzaak van planning en het financiële evenwicht van de stelsels voor sociale zekerheid. In geen enkel arrest is tot not toe geoordeeld dat deze voorafgaande toestemming voor ziekenhuiszorg niet meer mogelijk is. Dit heeft te maken met de band die er is tussen deze toestemmingsprocedure en de mogelijkheid om het eigen gezondheidszorgaanbod, zeker voor dure zorgvormen, te kunnen plannen. 289 Jan Cremers 8 cikk 4 a bekezdés (új) (4a) Az előzetes engedélyezési kérelmezési rendszereknek helyi/regionális szinten kell rendelkezésre állniuk, és azoknak a betegek számára hozzáférhetőnek és átláthatónak kell lenniük. Az előzetes engedélyezésre irányuló kérelmekkel és az azok elutasításával kapcsolatos szabályoknak a kérelem benyújtása előtt rendelkezésre kell állniuk, annak érdekében, hogy a kérelmek benyújtása tisztességes és átlátható módon történhessen. 290 Karin Riis-Jørgensen 8 cikk 4 a bekezdés (új) (4a) Amennyiben az előzetes engedélyezést kérelmezték és megadták, a biztosítás helye szerinti tagállam biztosítja, hogy a betegnek csak azon költségeket kelljen előre kifizetnie, amelyeket akkor is AM\770143.doc 15/83 PE420.057v03-00

ki kellene ilyen formában fizetnie, ha az otthona szerinti egészségügyi rendszerben részesülne ellátásban. A tagállamoknak törekedniük kell arra, hogy a pénzeszközöket közvetlenül a finanszírozók és a szolgáltatók között utalják át bármely más költség tekintetében. 291 Evelyne Gebhardt 8 cikk 5 bekezdés (5) A tagállam a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi a (3) bekezdés rendelkezéseivel összhangban bevezetett előzetes engedélyezési rendszerekre vonatkozó releváns információkat. (5) A biztosítás helye szerinti tagállam a biztosított által egy másik tagállamban nyújtott kezelés tekintetében benyújtott minden egyes engedélyezésre irányuló kérelem esetében megvizsgálja, hogy a 1408/71/EGK vagy a 883/2004/EK rendeletek feltételei teljesülnek-e, és teljesülésük esetén az engedélyt ezen rendeletekkel összhangban bocsátja rendelkezésre. Or. de Im ursprünglichen Vorschlag wurden die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Kostenübernahme für Behandlungen durch die Sozialversicherungssysteme anerkannt. Dennoch erscheint es unangemessen, die Liste der ambulanten Behandlungen nach dem Ausschussverfahren festzulegen, zumal es sich um eine Aufgabe handelt, die nach dem Subsidiaritätsprinzip eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt. Allerdings sollten gemeinsame Kriterien ausgearbeitet werden. Für die Patienten wäre es im Übrigen besser, wenn die Festlegung, auf welchen Legislativtext sie sich berufen können, in die Zuständigkeit des Versicherungsmitgliedstaats fiele PE420.057v03-00 16/83 AM\770143.doc

292 Marianne Thyssen 8 cikk 5 bekezdés (5) A tagállam a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi a (3) bekezdés rendelkezéseivel összhangban bevezetett előzetes engedélyezési rendszerekre vonatkozó releváns információkat. (5) A tagállam a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi az (1) bekezdés rendelkezéseivel összhangban bevezetett előzetes engedélyezési rendszerekre vonatkozó releváns információkat. Or. nl Het amendement komt hieraan tegemoet door duidelijk te stellen dat voor ambulante zorg de de naast elkaar bestaande procedures (verordening en D&K-procedure) blijven bestaan. Voor ziekenhuiszorg is het belangrijk dat de procedure van de Verordening, met voorafgaande toestemming, te behouden als enige mogelijkheid. Dit is conform de rechtspraak van het Europees Hof, die welliswaar de nood aan voorafgaande toestemming een belemmering van het vrij verkeer noemt maar in alle gevallen tot nog toe heeft aanvaard dat deze vereiste kan gerechtvaardigd worden door noodzaak van planning en het financiële evenwicht van de stelsels voor sociale zekerheid. In geen enkel arrest is tot not toe geoordeeld dat deze voorafgaande toestemming voor ziekenhuiszorg niet meer mogelijk is. Dit heeft te maken met de band die er is tussen deze toestemmingsprocedure en de mogelijkheid om het eigen gezondheidszorgaanbod, zeker voor dure zorgvormen, te kunnen plannen. 293 Martí Grau i Segú 8 cikk 5 bekezdés (5) A tagállam a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi a (3) bekezdés rendelkezéseivel összhangban bevezetett előzetes engedélyezési rendszerekre vonatkozó releváns információkat. (5) A biztosítás helye szerinti tagállam a nyilvánosság számára hozzáférhetővé teszi a kórházak és a szakirányú egészségügyi szolgáltatások jegyzékét és a (3) bekezdés rendelkezéseivel összhangban bevezetett előzetes engedélyezési rendszerekre AM\770143.doc 17/83 PE420.057v03-00

vonatkozó releváns információkat. Or. es 294 Martí Grau i Segú 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) Az alapvető közérdekkel kapcsolatos megfontolások tekintetében a tagállamoknak az előzetes engedélyezés elutasításának kritériumait előzetesen és átlátható módon kell meghatározniuk. Or. es Az irányelvre irányuló javaslat egyenlőtlenségekhez vezethet az egyes betegeknek nyújtott kezelések terén. Néhány tagállam úgy szervezte meg egészségügyi szolgáltatásait, hogy nem ismeri el a visszatérítéshez való jogot olyan ellátás tekintetében, amelyet a saját rendszerén kívül terveznek be. Az ilyen jogosultságnak egy kisebbség számára történő bevezetése egyenlőtlenségeket hozna létre a betegek nagy többségéhez képest. A jogosultság összes betegre történő kiterjesztése pedig azt jelentené, hogy őket történelmileg jellemző alapoktól nagyon eltérő alapokon kellene a tagállamok egészségügyi rendszereit újjászervezni. Itt olyan kérdésről van szó, amely kizárólag a tagállamok hatáskörébe tartozik. 295 Colm Burke 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) Azon betegek, akik a biztosítás helye szerinti tagállamukban valamely orvosi kezelés várólistáján szerepelnek, nem esnek előzetes engedélyezési kötelezettség hatálya alá, amennyiben az engedély megszerzéséhez szükséges idő hátrányosan érinti egészségi állapotukat PE420.057v03-00 18/83 AM\770143.doc

vagy az orvosi kezelésből történő részesülésüket, vagy amennyiben az érintett személy számára a szóban forgó kezelés a biztosítás helye szerinti tagállamban a biztosítás helye szerinti tagállam jogszabályaiban kifejezetten előírt eljárásoktól eltérően nem nyújtható. Az indokolatlan késedelemmel szembesülő betegek számára nem lenne szükséges az előzetes engedélyezés. Ugyanez vonatkozik azokra a betegekre, akik a kezelésekhez nem férhetnek hozzá, mivel azok a biztosítás szerinti tagállamban nem állnak rendelkezésre. Ugyanakkor mindez nem értelmezhető úgy, mint a kifejezetten a biztosítás szerinti tagállam jogszabályai szerint előírt kezelések biztosításának és finanszírozásának elősegítése. 296 Karin Riis-Jørgensen 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) Azon betegek, akik hazájukban orvosi kezelés várólistáján szerepelnek és sürgős ellátást igényelnek, nem esnek előzetes engedélyezési kötelezettség hatálya alá. Azoknak a betegeknek, akik hazájukban várólistán szerepelnek, és sürgős ellátásra van szükségük, jogot kell kapniuk arra, hogy megfelelő időben történő kezelést keressenek egy másik tagállamban anélkül, hogy előzetes engedélyezésre köteleznék őket. El kell ismerni azt a jogukat is, hogy a származás szerinti ország közvetlenül kifizesse gyakran költséges ellátásuk teljes költségét az ellátás helye szerinti országnak (anélkül, hogy a betegeknek előre kellene fizetniük). AM\770143.doc 19/83 PE420.057v03-00

297 Martí Grau i Segú 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) Amennyiben egy biztosított személy kérelmezi, hogy egészségügyi ellátást vehessen igénybe egy másik tagállamban, a biztosítás helye szerinti tagállamnak meg kell győződnie arról, hogy betartották-e a 883/2004/EK rendeletben előírt feltételeket, és ha igen, a rendelet értelmében meg kell adnia az előzetes engedélyt. Or. es Új (5) bekezdés, összhangban az e cikk (2) bekezdését törlő módosítással. Az irányelvre irányuló javaslat ellentétes a társadalombiztosítási rendszerek koordinálására vonatkozó meglévő rendelettel. Az irányelvek és rendeletek közötti átfedések eredményeként a határokon átnyúló egészségügyi ellátás vonatkozásában két párhuzamos rendszer jön létre, melyek közül a betegek választhatnának. A javaslat tehát jogbizonytalanságot teremt. 298 Jacques Toubon 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) Mindenesetre, a tagállam megtagadhatja az előzetes engedély megadását, amennyiben orvosilag igazolható határidőn belül ugyanaz a kezelés saját területén is biztosítható, figyelembe véve a beteg aktuális egészségi állapotát és betegségének valószínűsíthető alakulását. PE420.057v03-00 20/83 AM\770143.doc

Or. fr Ez a módosítás valójában a Bíróságnak a 2006. május 16-i WATTS eset (C 372/04) esetjogát tükrözi. 299 Karin Riis-Jørgensen 8 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) A ritka betegségben szenvedő betegek nem esnek előzetes engedélyezési kötelezettség hatálya alá. Tekintettel a nemzeti szinten meglévő ismeret és szakértelem világszerte tapasztalható hiányára, el kellene ismerni a ritka betegségekben szenvedő diagnosztizált vagy nem diagnosztizált betegek jogát ahhoz, hogy előzetes engedélyezés nélkül megválasszák, hol vásárolják meg az egészségügyi ellátást. El kell ismerni azt a jogukat is, hogy a származás szerinti ország közvetlenül kifizesse gyakran költséges ellátásuk teljes költségét az ellátás helye szerinti országnak (anélkül, hogy a betegeknek előre kellene fizetniük), még akkor is sőt különösen akkor ha az általuk igényelt ellátás nem létezik a biztosítás helye szerinti országban, mivel gyakran éppen ezért kell külföldre menniük. 300 Martí Grau i Segú 8 cikk 5 b bekezdés (új) (5b) A tagállam minden körülmények között megtagadhatja az előzetes engedély megadását, amennyiben figyelembe véve AM\770143.doc 21/83 PE420.057v03-00

az érintett személy aktuális egészségi állapotát és betegségének valószínűsíthető alakulását, orvosilag indokolt határidőn belül ugyanaz a kezelés saját területén is biztosítható. Or. es Új (7) bekezdés, amely figyelembe veszi a (2) bekezdés törlését. A javaslat szerint a nemzeti egészségügyi hatóságok felelnek (az előzetes engedélyezés révén) azért, hogy a polgárok számára egészségügyi szakemberek nyújtsanak egészségügyi ellátást, megfelelő minőségi és biztonsági normáknak megfelelő egészségügyi központokban. A szükségtelen kezelések elkerülése érdekében a más tagállamokban végzett kezelésre vonatkozó döntéseket meg kell hagyni az egészségügyi szakemberek kezében. 301 Anna Hedh módosító jogszabály 9 cikk -1 a bekezdés (új) (-1a) A tagállamok korlátozhatják a szolgáltatóválasztást vagy más olyan tervezési intézkedéseket alkalmazhatnak belföldön, mint például a közpénzek egészségügyi ellátásban történő felhasználására vonatkozó feltételek, kritériumok, valamint a szabályozási és adminisztratív formalitások. Ezt a határokon átnyúló nem kórházi egészségügyi ellátás esetében is megtehetik, amennyiben tiszteletben tartják a belső piaci szabadságokat, és amennyiben a nem kórházi egészségügyi ellátás minden ilyen korlátozása szükséges, arányos és megkülönböztetéstől mentes. Or. sv PE420.057v03-00 22/83 AM\770143.doc

Tekintettel arra, hogy az egészségügyi ellátás a tagállamok hatáskörébe tartozik, fontos, hogy az irányelv elismerje azon jogukat, hogy megválaszthassák az ellátás típusát, az ellátás formáját és azt, hogy mit finanszírozzanak közpénzből. A szabályozás nem lehet diszkriminatív, és a kritériumoknak világosnak és előre ismertnek kell lenniük. 302 Charlotte Cederschiöld módosító jogszabály 9 cikk -1 a bekezdés (új) (-1a) Az engedélyezési rendszerek olyan feltételeken alapulnak, amelyek megakadályozzák az illetékes hatóságokat abban, hogy azok vizsgálati jogkörüket önkényesen vagy diszkrecionális jelleggel alkalmazzák. 303 Søren Bo Søndergaard, Eva-Britt Svensson módosító jogszabály 9 cikk 1 bekezdés (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó, a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezéshez kapcsolódó adminisztratív eljárások, a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátás nyomán felmerülő költségek visszatérítése, illetve a 6. cikk (3) bekezdésében említett más feltételek és formalitások objektív, megkülönböztetéstől mentes, előzetesen közzétett kritériumokon alapulnak, melyek szükségesek és (1) (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó, az 1408/71/EGK rendelet 22. cikke (1) bekezdésének c) pontjában és 22. cikkének (2) bekezdésében említett előzetes engedélyezéshez kapcsolódó adminisztratív eljárások, a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátás nyomán felmerülő költségek fedezete, illetve a 6. cikk (1) bekezdésében említett más feltételek és formalitások objektív, megkülönböztetéstől mentes, AM\770143.doc 23/83 PE420.057v03-00

arányosak az elérendő célkitűzés tekintetében. A biztosított személy a 3. cikk (1) bekezdésének f) pontjában említett, a szociális biztonsági rendszerek összehangolásáról szóló rendeletekkel összhangban minden olyan esetben megkapja az engedélyt, ha az 1408/71/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdésének c) pontjában és 22. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételek teljesülnek. előzetesen közzétett kritériumokon alapulnak. A biztosított személy a 3. cikk (1) bekezdésének f) pontjában említett, a szociális biztonsági rendszerek összehangolásáról szóló rendeletekkel összhangban minden olyan esetben megkapja az engedélyt, ha az 1408/71/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdésének c) pontjában és 22. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételek teljesülnek. Az EK-Szerződés 152. cikke értelmében a tagállamok kizárólagos hatáskörébe tartozik annak eldöntése, hogy miként szervezik és finanszírozzák egészségügyi rendszereiket, és ez kiterjed a külföldi kezelésre vonatkozó előzetes engedélyezési rendszerek létrehozására irányuló hatáskörre is, az Európai Bíróság esetjogának tiszteletben tartása mellett. Ismételjük, a Bizottságnak az előzetes engedélyezési rendszerekre vonatkozó javaslata jóval túlmegy az Európai Bíróság esetjogán, és azt ugyanúgy el kell utasítani. 304 Martí Grau i Segú módosító jogszabály 9 cikk 1 bekezdés (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó, a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezéshez kapcsolódó adminisztratív eljárások, a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátás nyomán felmerülő költségek visszatérítése, illetve a 6. cikk (3) bekezdésében említett más feltételek és formalitások objektív, megkülönböztetéstől mentes, előzetesen közzétett kritériumokon alapulnak, melyek szükségesek és arányosak az elérendő célkitűzés tekintetében. A biztosított (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó, a 8. cikk (2) bekezdésében említett előzetes engedélyezéshez kapcsolódó adminisztratív eljárások, valamint a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátás nyomán felmerülő költségek kiegyenlítése objektív, megkülönböztetéstől mentes, előzetesen közzétett kritériumokon alapul, melyek szükségesek és arányosak az elérendő célkitűzés tekintetében. PE420.057v03-00 24/83 AM\770143.doc

személy a 3. cikk (1) bekezdésének f) pontjában említett, a szociális biztonsági rendszerek összehangolásáról szóló rendeletekkel összhangban minden olyan esetben megkapja az engedélyt, ha az 1408/71/EK rendelet 22. cikke (1) bekezdésének c) pontjában és 22. cikkének (2) bekezdésében meghatározott feltételek teljesülnek. Or. es E módosítás célja, hogy tisztább jogi helyzetet teremtsen az irányelv és a rendelet között. 305 Anna Hedh módosító jogszabály 9 cikk 1 a bekezdés (új) (1a) Amennyiben valamely tagállamban olyan szabályozás van érvényben, amely szerint a tevékenységeit részben magánbiztosítás által finanszírozó magánszolgáltató által nyújtott kezelést közpénzből nem finanszírozzák, a tagállamok határozhatnak úgy, hogy e szabályozás a határokon átnyúló ellátásra is alkalmazandó. Or. sv Tekintettel arra, hogy az egészségügyi ellátás a tagállamok hatáskörébe tartozik, fontos, hogy az irányelv elismerje azon jogukat, hogy megválaszthassák az ellátás típusát, az ellátás formáját és azt, hogy mit finanszírozzanak közpénzből. A szabályozás nem lehet diszkriminatív, és a kritériumoknak világosnak és előre ismertnek kell lenniük. AM\770143.doc 25/83 PE420.057v03-00

306 Martí Grau i Segú módosító jogszabály 9 cikk 2 bekezdés (2) Az ilyen eljárási rendszereknek könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük, és biztosítaniuk kell, hogy a kérelmeket objektívan és elfogulatlanul dolgozzák fel a tagállam által meghatározott, előzetesen nyilvánosságra hozott határidőn belül. (2) Az ilyen eljárási rendszereknek könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük, és biztosítaniuk kell, hogy a kérelmeket objektívan és elfogulatlanul dolgozzák fel a tagállam által meghatározott, előzetesen nyilvánosságra hozott időhatárokon belül. Az ilyen kérelmek feldolgozása során figyelembe kell venni az eset sürgősségét és az egyedi körülményeket. Or. es Es fundamental que se mantenga la situación según la cual son los profesionales sanitarios del sector público los que deciden acerca de la necesidad de asistencia sanitaria de los pacientes en otros EEMM evitando situaciones de asistencia innecesaria. La autorización previa podría percibirse por los ciudadanos como una restricción a su derecho a ejercer la movilidad transfronteriza, no obstante en realidad constituye una garantía para los ciudadanos que se desplazan, ya que la autoridad sanitaria puede ayudarles a decidir sobre las posibles opciones de tratamiento en el propio EM y en otros EEMM. 307 Martí Grau i Segú módosító jogszabály 9 cikk 3 bekezdés (3) A tagállamoknak a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezés elutasításának kritériumait előzetesen és átlátható módon kell meghatározniuk. törölve Or. es PE420.057v03-00 26/83 AM\770143.doc

Ez a bekezdés bekerült a 8. cikkhez benyújtott módosításba (az új (5a) bekezdésbe), ezért mivel felesleges törölni kell. 308 Søren Bo Søndergaard, Eva-Britt Svensson módosító jogszabály 9 cikk 3 bekezdés (3) A tagállamoknak a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezés elutasításának kritériumait előzetesen és átlátható módon kell meghatározniuk. (3) A tagállamoknak az előzetes engedélyezés elutasításának kritériumait előzetesen és átlátható módon kell meghatározniuk. Az EK-Szerződés 152. cikke értelmében a tagállamok kizárólagos hatáskörébe tartozik annak eldöntése, hogy miként szervezik és finanszírozzák egészségügyi rendszereiket, és ez kiterjed a külföldi kezelésre vonatkozó előzetes engedélyezési rendszerek létrehozására irányuló hatáskörre is, az Európai Bíróság esetjogának tiszteletben tartása mellett. Ismételjük, a Bizottságnak az előzetes engedélyezési rendszerekre vonatkozó javaslata jóval túlmegy az Európai Bíróság esetjogán, és azt ugyanúgy el kell utasítani. 309 Heide Rühle módosító jogszabály 9 cikk 3 bekezdés (3) A tagállamoknak a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezés elutasításának kritériumait előzetesen és átlátható módon kell meghatározniuk. (3) A tagállamoknak a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezés elutasításának kritériumait előzetesen és átlátható módon kell meghatározniuk. Ezeknek a kritériumoknak a betegek számára AM\770143.doc 27/83 PE420.057v03-00

helyi/regionális szinten kell rendelkezésre állniuk annak érdekében, hogy a betegeket a kérelmezés előtt teljes körűen tájékoztassák. A fogyasztóvédelem tekintetében alapvető fontosságú, hogy a betegek az engedélyezési kérelmezés előtt teljesen tisztában legyenek az engedélyezés kérelmezésének és elutasításának szabályaival, valamint hogy ezt a tájékoztatást hozzáférhető és átlátható módon bocsássák rendelkezésükre, regionális vagy helyi szinten. 310 Anna Hedh módosító jogszabály 9 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) A tagállamok felajánlhatnak a betegeknek egy olyan önkéntes előzetes engedélyezési rendszert, amelyben a biztosítás helye szerinti tagállam közvetlenül fizet egy másik tagállam egészségügyi szolgáltatójának. Or. sv A betegek egy másik tagállamban történő kezelése nem függhet attól, hogy a betegek megengedhetik-e maguknak a költségeket. Ezért a tagállamok és a szolgáltatók között egy közvetlen átutalási rendszerre van szükség. PE420.057v03-00 28/83 AM\770143.doc

311 Christel Schaldemose, Dan Jørgensen módosító jogszabály 9 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) A biztosítás helye szerinti tagállamok biztosítják, hogy a külföldi egészségügyi ellátás igénybevételére előzetes engedélyt kapott betegeknek csak a biztosítás helye szerinti tagállamban előírtakkal megegyező mértékű előzetes kifizetést vagy önrészt kelljen teljesíteniük a kezelés helye szerinti tagállam egészségügyi ellátórendszerei és/vagy szolgáltatói felé. A tagállamok kötelesek elősegíteni a betegek mobilitását a megfelelő esetekben, továbbá biztosítani a külföldi egészségügyi ellátáshoz való egyenlő hozzáférést. Ezért meg kell szüntetniük az egészségügyi ellátás külföldön történő igénybevételét gátló minden akadályt, mint például a kezelés helye szerinti tagállam egészségügyi ellátórendszere vagy szolgáltatói felé fennálló előzetes vagy önrészfizetési kötelezettséget. 312 Colm Burke módosító jogszabály 9 cikk 3 a bekezdés (új) (3a) Az előzetes engedély megadása esetén a biztosítás szerinti tagállam a további költségek megtérítését közvetlenül kéri a felhasználóktól a szolgáltatók számára. A tagállamoknak elő kell segíteniük a biztosítás helye szerinti tagállamban működő biztosító AM\770143.doc 29/83 PE420.057v03-00

és a kezelés helye szerinti szolgáltató között felmerülő költségek közvetlen megtérítését. A fenti eljárás annak érdekében alkalmazandó, hogy a betegeket ne terheljék esetlegesen a kezelést akadályozó előzetes költségekkel. 313 Martí Grau i Segú módosító jogszabály 9 cikk 4 bekezdés (4) A tagállamok a más tagállamban igénybe venni kívánt egészségügyi ellátásra vonatkozó kérelem feldolgozása határidejének megállapításakor a következőket veszik figyelembe: törölve a) az adott egészségügyi állapot; b) a beteg által elszenvedett fájdalom mértéke; c) a beteg akadályoztatásának foka, valamint d) a beteg arra irányuló képessége, hogy szakmai tevékenységet folytasson. Or. es A 9. cikk (2) bekezdésének módosításának való megfelelés érdekében. 314 Christel Schaldemose, Dan Jørgensen módosító jogszabály 9 cikk 4 bekezdés (4) A tagállamok a más tagállamban (4) A tagállamok a más tagállamban PE420.057v03-00 30/83 AM\770143.doc

igénybe venni kívánt egészségügyi ellátásra vonatkozó kérelem feldolgozása határidejének megállapításakor a következőket veszik figyelembe: igénybe venni kívánt egészségügyi ellátásra vonatkozó kérelem feldolgozása határidejének megállapításakor a következők felmérésére szolgáló kritériumokat vesznek figyelembe és határoznak meg: Az egészségügyi állapot, a fájdalom mértéke, a szakmai tevékenység elvégzésére való képtelenség vagy képesség jellegének figyelembe vételekor a tagállamoknak a határidőket, amennyire lehetséges, a betegek által előzetesen ismert kritériumok alapján kell meghatározniuk. 315 Wolfgang Bulfon módosító jogszabály 9 cikk 5 bekezdés (5) A tagállamok biztosítják, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó adminisztratív határozatokat adminisztratív felülvizsgálatnak vetik alá, és képesek bírósági eljárásokon is helytállni, beleértve az időközi intézkedésekre vonatkozó rendelkezéseket. (5) A tagállamok biztosítják, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó adminisztratív határozatokat, különösen a 8. cikk (3) bekezdésében említett előzetes engedélyezés elutasítását, adminisztratív felülvizsgálatnak vetik alá, és képesek bírósági eljárásokon is helytállni, beleértve az időközi intézkedésekre vonatkozó rendelkezéseket. Or. de AM\770143.doc 31/83 PE420.057v03-00

316 Martí Grau i Segú módosító jogszabály 9 cikk 5 bekezdés (5) A tagállamok biztosítják, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó adminisztratív határozatokat adminisztratív felülvizsgálatnak vetik alá, és képesek bírósági eljárásokon is helytállni, beleértve az időközi intézkedésekre vonatkozó rendelkezéseket. (3) A tagállamok biztosítják, hogy a más tagállamban igénybe vett egészségügyi ellátásra vonatkozó adminisztratív határozatokat adminisztratív felülvizsgálatnak vetik alá, és képesek bírósági eljárásokon is helytállni, beleértve az időközi intézkedésekre vonatkozó rendelkezéseket. A tagállamok elősegítik a nemzetközi bíróságon kívüli vitarendezési rendszerek kialakítását a határokon átnyúló egészségügyi ellátás során felmerülő viták rendezésére. Or. es Javasoljuk, a szöveg kiegészítését egy bekezdéssel amely eredetileg a 12. cikk (2) bekezdésének d) pontját alkotta mivel minden ilyen intézkedés a tagállamok és nem a határokon átnyúló egészségügyi ellátás területén működő nemzeti kapcsolattartók feladata. 317 Karin Riis-Jørgensen módosító jogszabály 9 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) A betegeknek az előzetes engedélyezésre, a kezelés minőségére és a kifizetésekre vonatkozó panaszaival európai ombudsman foglalkozik. PE420.057v03-00 32/83 AM\770143.doc

Indokolt, hogy a betegek európai szinten adhassanak hangot panaszaiknak olyan fontos kérdésekben, mint az előzetes engedélyezés, a kezelés minősége és a kifizetés. 318 Colm Burke módosító jogszabály 9 cikk 5 a bekezdés (új) (5a) A Bizottságnak a költségek határokon, egészségügyi rendszereken és valutaövezeteken átnyúló visszatérítésének megkönnyítésére ezen irányelv értelmében és annak hatályba lépését követő két éven belül megvalósíthatósági tanulmányt kell készítenie egy elszámolóház létrehozásáról, valamint az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak jelentést kell tennie, és adott esetben jogalkotási javaslatot kell benyújtania. A tagállamok elősegítik a tagállamok között felmerülő költségek megtérítését a lehető legobjektívebb és legpártatlanabb költségértékelés lehetővé tételével. A fentiek ezen célkitűzés elérése érdekében hatékony megoldást jelenthetnek. 319 Bernadette Vergnaud 10 cikk 1 bekezdés (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más AM\770143.doc 33/83 PE420.057v03-00

tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről, az alkalmazandó kikötésekről és feltételekről, többek között abban az esetben, ha az egy másik tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás során a beteget kár éri. tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről. Ez a tájékoztatás különösen az alábbiakat tartalmazza: - a biztosítás helye szerinti tagállam egészségügyi rendszere által fedezett egészségügyi ellátások listája és a visszafizetések vagy kifizetések mértéke; - a kezelés helye szerinti tagállamban alkalmazott minőségi és biztonsági követelmények; - az igénybevett egészségügyi ellátások rendelkezésre állása, díjai, minőségi tanúsítványai és kockázatai, valamint a biztosítás felelősségvállalásának, illetve a személyes vagy kollektív védelem egyéb eszközeinek részletei, tekintettel a kezelés helye szerinti tagállam egészségügyi szolgáltatóinak szakmai felelősségvállalására; - a kezelés helye szerinti tagállam illetékes hatóságai által elismert egészségügyi szolgáltatók listája; - a betegek jogosultságai, a jogosultságok hozzáférésének szabályai és ezen jogosultságok sérelme esetén a jogorvoslati és kártérítési rendszerek; - a feltételek, többek között abban az esetben, ha az egy másik tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás során a beteget kár éri. A biztosítás helye szerinti tagállamok gondoskodnak arról, hogy a betegeknek nyújtott tájékoztatás megfeleljen a közegészségügyi szempontoknak, továbbá hogy pártatlan, összehasonlítható jellegű és teljes körű legyen. Or. fr PE420.057v03-00 34/83 AM\770143.doc

A betegek optimális biztonságának biztosítása érdekében meg kell határozni a számukra nyújtandó, feltétlenül fontos tájékoztatások sorát. 320 Arlene McCarthy 10 cikk 1 bekezdés (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről, az alkalmazandó kikötésekről és feltételekről, többek között abban az esetben, ha az egy másik tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás során a beteget kár éri. (1) A kezelés helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a tájékoztatást nyilvánosan hozzáférhetővé tegyék az e tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről, valamint az e tagállamban nyilvántartott egészségügyi szakemberekről és szolgáltatókról. A kezelés helye szerinti tagállamok továbbá tájékoztatást nyújtanak az alkalmazandó minőségi és biztonsági előírásokról, az alkalmazott szabályozói rendszerről és a panasztételi eljárásról, ha az e tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás során a beteget kár éri. A kezelés helye szerinti tagállam számára megfelelőbb a területén biztosított egészségügyi ellátás igénybevételi folyamatáról való tájékoztatás nyújtása. Fontos, hogy ezen információk mellett nyújtsanak tájékoztatást az alkalmazandó szabályozási előírásokról és káresemény esetén a panasztételi eljárásról. AM\770143.doc 35/83 PE420.057v03-00

321 Martí Grau i Segú 10 cikk 1 bekezdés (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről, az alkalmazandó kikötésekről és feltételekről, többek között abban az esetben, ha az egy másik tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás során a beteget kár éri. (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más tagállamok állampolgárai számára nyújtott egészségügyi ellátásról, az alkalmazandó kikötésekről és feltételekről, többek között abban az esetben, ha a saját tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás során a beteget kár éri. Or. es Ez a cikk arra kötelezné a tagállamokat, hogy olyan információkat biztosítsanak, amelyek más tagállamok birtokában vannak, ami túlzott terhet róna az előbbiekre. Emellett ez a tájékoztatás csak akkor használható a nyilvánosság számára, ha az információkat folyamatosan frissítik, ami kivitelezhetetlen. Elegendő kellene, hogy legyen, ha minden tagállam a saját területén nyújtott egészségügyi ellátásról biztosított információkért lenne felelős. 322 Magor Imre Csibi 10 cikk 1 bekezdés (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről, az alkalmazandó kikötésekről és feltételekről, többek között abban az esetben, ha az egy másik (1) A biztosítás helye szerinti tagállam garantálja, hogy megfelelő mechanizmusok működnek annak érdekében, hogy a betegeket kérésre tájékoztassák a más tagállamban nyújtott egészségügyi ellátás igénybevételéről, az alkalmazandó kikötésekről és feltételekről, többek között abban az esetben, ha az egy másik PE420.057v03-00 36/83 AM\770143.doc