Fülbe helyezhető hallókészülékek

Hasonló dokumentumok
CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nano BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek ÚTMUTATÓ

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

Használati útmutató FÜL MÖGÉ HELYEZHETŐ HALLÓKÉSZÜLÉKEK. Super Power BTE. Supremia

VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

CARISTA 5 CARISTA 3. Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Celebrate. minibte Használati útmutató.

FÜLMÖGÖTTI HALLÓKÉSZÜLÉKEK Pico RITE

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Egyéni hallókészülékek

Journey. Nagyteljesítményű BTE. Használati útmutató.

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Ace primax. Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Mini mikrofon Használati útmutató

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

ACRIVA 9 ACRIVA 7. Compact Power BTE. Fül mögé helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KARAOKE HANGFAL SZETT

HU Használati útmutató

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

MD-3 Nokia zenei hangszórók

HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LED-valódi viaszgyertya

Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék

Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék

Felhasználói kézikönyv

LED-es karácsonyfagyertyák

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

FLIP használati útmutató. flip hallókészülék a Sonic-tól. Flip használati útmutató

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Felhasználói kézikönyv

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Phonak Remote. Használati útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE

Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE _HUN.indd _HUN.indd :15: :15:16

Távirányító Használati útmutató

LED-es karácsonyfagyertyák

HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115

Guruló labda macskajáték

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

TORONYVENTILÁTOR

Kivilágítható LCD kijelző. töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ. gombok. külső hangszóró/ mikrofon csatlakozó BESZÉL. gomb

Phonak CROS B. Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

A készülék leírása. Szerviz és garancia

A távirányító használata

MD-4 Nokia mini hangszórók

Phone Clip Használati útmutató

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

XTR446 Használati útmutató

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

Motion S primax. Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HU Használati útmutató

C. A készülék működése

Phonak Milo Plus hallójárati készülékek használati útmutatója

Xiaomi Mi Wireless Mouse HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Xiaomi Mi Wireless Mouse Manual HU v oldal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change

INSTRUCTIONS FOR USE. Mini PL RUS RO HR HUN SK BG

Átírás:

Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének működése (BE/KI) 11 Hangerőszabályzás 12 Programok váltása 14 Telefontekercs funkció 15 Telefon használat 16 Elemek cseréje 17 Készülék gondozása 19 Hangkimenet tisztítása 20 Hallókészülékének használata ha Önnek illesztéke van 23 Telefon használata 26 3

Környezet védelem 27 Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés 28 Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása 29 Nemzetközi garancia 31 Hallókészülékének beállítása 32 Kiegészítők 33 Általános figyelmeztetések és biztonsági utasítások 34 Egyszerű meghibásodások és megoldásaik 38 Európai előírásoknak való megfelelés 42 Szervíz 46 5

Gratulálunk Önnek az új Bernafon hallókészülékéhez. Kis gyakorlással Ön máris a job halláshoz vezető úton találja magát. Kérjük, olvassa el figyelmesen az egész kiadványt mielőtt készülékét használni kezdené. Fontos információkat és leírásokat talál itt a hallókészülék és az elemek használatáról és kezeléséről. 6

Bemutatkozás A következő készülékekről olvashat a leírásban: Inizia ITE készülékek VR_ILU_ITC1overview_BW_HI IN3 ITCD IN3 ITC IN3 CIC IN1 ITCD IN1 ITC IN1 CIC Megjegyzés: A készülékek mérete és alakja eltérő a fül egyéni alakja miatt. 7

Jellemzők leírása könyökkel 6 3 2 4 3 2 6 9 8 5 5 1 ITCD 4 1 ITC 8 4 3 2 5 7 CIC 1 1 Szellőzés 2 Hallójárat 3 Hang kimenet fülzsír védelemmel 4 Mikrofon nyílása 5 Elemtartó 6 Nyomógomb (opcionális) 7 Kihúzószál 8 Hangerőszabályzó (opcionális) 9 Második mikrofon nyílása 8

A hallókészülék behelyezése A hallókészülék helyes behelyezése gyakorlást és türelmet kíván. Ha nehézségei adódnak az illeszték behelyezésével, kérjük keresse fel szakembereinket. Fogja meg jobb kézzel a jobb oldali készülékét, bal kézzel pedig a bal oldalit a behelyezéshez. Fogja a készülékét a hüvelyk és a mutatóujja közé, a mikrofon résszel felfelé. Helyezze be a hallójáratba a készülék hallójárati (canal) részét. Óvatosan húzza meg lefelé a fülcimpáját a másik kezével, mialatt a készüléket benyomja a fülbe addig, amíg az a biztonságosan a helyére nem kerül. 9

A hallókészülék eltávolítása Használja a hüvelykujját ahhoz, hogy ellentartsa a fülét (annak hátoldalát) ahhoz, hogy a készülék kimozduljon a helyéről. Fogja a készüléket a hüvelyk és mutatóujja közé, és óvatosan húzza ki a hallójáratából. Ha készüléke rendlkezik kihúzószállal, akkor húzza azt óvatosan. Fontos: Ne vegye ki úgy a hallókészüléket, hogy az elemtartónál fogva húzza! Ettől a készülék megsérülhet. Keresse fel hallásgondozóját, ha nehézségei vannak a készülék kivételével. 10

Hallókészülékének működése (BE/KI) A készülék bekapcsolásához Zárja be teljesen az elemtartó ajtót. A hallókészülék pár másodperces késleltetés után egy hosszút sípol amikor bekapcsol. A készülék kikapcsolásához Az elemtartó pereménél az ujjával nyissa ki az elemtartó ajtót óvatosan, amíg egy kattanást nem érez. Nyitott (KI) Zár (BE) Fontos: Soha ne erőltesse az elemtartó ajtót amikor becsukja, vagy kinyitja azt. 11

Hangerőszabályzás Készüléke egy kényelmes hangerő szintre van beállítva, hallásvesztésének megfelelően. Tervezése miatt a készülék automatikusan beállítja a hangerőt a hangkörnyezetnek megfelelően. Néhány típusra rendelhető opcionálisan hangerőszabályzó is. Hangerő szabályzó kerék (opcionális az ITC és ITCD modellhez) Hangerő növelése Tekerje előrefelé a kereket a hangosításhoz. A készülék jelzi amikor elérte a maximális hangerőt. hangosabb halkabb 12

Hangerő csökkentése Tekerje hátrafelé a kereket a halkításhoz. A készülék jelzi amikor elérte a legkisebb hangerőt. A hangerőszabályónak nincsen mechanikai végállása. Folyamatosan tudja körbetekerni, de a hangerő csak a beprogramozott minimum és maximum között fog változni. Hallásgondozója be tudja állítani a hangerőt egy fix értékre, ha kívánja. Megjegyzés: Készüléke automatikusan visszatér az előre beállított hangerőre amikor a készüléket bekapcsolja, az elem lemerül, vagy programot vált. Ha úgy gondolja, hogy túl gyakran kell a hangerőn állítania, akkor hallásgondozó szakembere esetleg változtathatna a beállításokon. 13

Programok váltása (ITC és ITCD modellekhez) Az Ön készüléke max 3 beszédprogramra van beállítva. Lapozzon az 32. oldalra, ahol megtalálja az Önnek beállított program kiosztást. A következőképpen válthat a programok között: Nyomógomb A gombot megnyomva vált a program. Néhány másodperc eltelik mire hallható lesz az új program. A sípolások száma jelzi, hogy hányadik programban van. 14

Telefontekercs funkció (opcionális az ITC és ITCD modellekhez) A telefontekercs segít jobban hallani, ha telefont használ, vagy induktív hurokkal ellátott helyen tartózkodik (pl. kiállítások, színházak, stb.). Amikor a telefontekercs aktív, akkor Ön közvetlenül a telefonból, vagy az induktív hurokból hall. A telefontekercs eléréséhez használja a telefontekercs programot. Bővebben a 32. oldalon. Ez, vagy ehhez nagon hasonló szimbólum jelöli azokat a helyeket, ahol állandó induktív hurok rendszer üzemel. Megjegyzés: Nem minden telefon kompatibilis a hallókészülékekkel. 15

Telefon használat Hallásgondozója beállíthat egy telefon programot, melyet a programváltó gomb megnyomásával éhet el. Kérjük nézze meg a 32. oldalt. 16

Elemek cseréje Mikor a készülékében lévő elem a kimerülés közelében van, a hallókészülék rendszeresen hangjelzést fog adni. Ekkor elő kell készíteni egy új elemet. Az idő, ameddig az elem még működik, függ az elem típusától és gyártójától. A Mercurium mentes elemekkel általában hamarabb hallható a figyelmezető hang. A következő elem méretek a megfelelőek: ITC és ITCD: 312-es elemméret CIC: 10-es elemméret Finoman nyissa ki az elemtartó ajtót, de ne erőltesse azt. Vegye ki az elhasználódott elemet. Távolítsa el a színes matricát az új elemről. Helyezze az elemet a tartóba a lapos, sima felével felfelé (+ jelű). Zárja be az elemtartót. 17

Fontos elem információk Az elem élettartalma függ a használat körülményeitől (zajos környezetben hamarabb lemerül az elem). Mindig tartson magánál tartalék elemet. A használt elemet haladéktalanul cserélje újra. Ha több napig nem fogja haszálni hallókészülékét, vegye ki belőlük az elemet. Ha bármi szennyeződést talál az elemen, törölje le egy puha ruhával. A használt elemeket juttassa vissza a forgalmazójához vagy hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítésre. Soha ne semmisítse meg az elemet úgy, hogy elégeti azt, mivel felrobbanhat, sérülést okozhat. Soha ne dobja háztartási hulladák közé az elemeket, környezetszennyezést okoz. Megjegyzés: Mindig távolítsa el a cink-levegő elemeket mielőtt szárítókészlettel szárítaná hallókészülékét. A szárítás lerövidíti az elemek élettartamát. 18

Készülék gondozása Az egészséges fül fülzsírt termel, mely összegyűlve eltömítheti a hallókészüléket. Kérjük, kövesse végig figyelemmel az alábbi tisztítási útmutatót a fülzsír lerakódás megelőzéséhez és a készülék optimális működésének biztosításához. Minden éjjel Ellenőrizze készülékének fülzsírosságát és törölje azt le egy ruhával vagy zsebkendővel. Ha szükséges, használja a tisztító eszközt a fülzsír eltávolításához a hallójáraton és az illeszték venting nyílásán. Nyissa ki az elemtartó ajtót teljesen, biztosítva, hogy a levegő átáramolhasson. Egy szárító készlet használata ajánlott a készülékben felgyülemlett szennyeződés eltávolítására. 19

Hangkimenet tisztítása A hang kimenet a hallókészülék egyik fontos része, és mindig tisztának, fülzsír mentesnek kell lennie. A hallókészülék beépített fülzsírszűrő rendszerrel van ellátva. Kérjük kövesse végig figyelmesen a következő instrukciókat, az Ön fülzsírszűrő rendszerének típusa szerint. Ha kérdése van, kérjük keresse fel hallásgondozó szakemberét. WaxBuster rendszer Törölje meg a készüléket egy puha, száraz ruhával. Óvatosan törölje elfelé a szennyeződéseket a WaxBuster felől. Helyezze a filter végét rá egy puha, száraz ruha felületre. Óvatosan nyomja a készüléket lefelé, és húzza végig a készüléket a ruhán. Ttisztítsa meg a készüléket egy kis kefével, vagy puha, száraz ruhával. 20

Ne dugjon semmit sem a hang kimenetbe. Ez megsértheti a készüléket. Ha nem tudja megtisztítani a készüléket teljesen, kérjük keresse fel hallásgondozóját. NoWax rendszer Mindig legyen a készülékében NoWax filter amikor használja azt, a készülék behelyezése előtt mindig ellenőrizze ezt le. A filter cseréje akkor válik szükségessé, ha az eltömődött, vagy a készülék nem szól megfelelően. Teknős háza Filter Eszköz Eltávolító eszköz 21

Az eltávolító eszközt húzza ki a teknősből és dugja az eltávolítós végét bele a készülék filterébe, majd húzza ki vele a régi filtert. Az új filtert az eszköz másik végén találja, amelyet egyszerűen nyomjon bele a készülékbe Az elhasznált filtert dobja el Tartsa távol hőtől, nedvességtől és vegyszerektől Ne tegye ki a hallókészüléket extrém hőnek azzal, hogy az autóban hagyja, radiátor mellé teszi, stb. Tartsa távol készülékét a nedvességtől, mint pl. gőzfürdők, zuhanyzó, esőzés, stb. Soha ne próbálja meg hajszárítóval, vagy mikrohullámú sütővel megszárítani készülékét. Vegye le készülékét mielőtt aftershavet, haj sprayt, olajakat, parfümöt, szúnyogriasztót vagy arcvizet, stb. használna. Hagyja fentieket megszáradni magán mielőtt készülékét újra viselné. Óvja készülékét úgy is, hogy a dobozában tartja mikor nem használja azt. 22

Hallókészülékének használata ha Önnek illesztéke van A hallókészülék nem állítja vissza a tökéletes hallást. A hangokat teszi hangosabbá, segít Önnek az elérhető legjobb hallást biztosítani. Miközben néhány eredmény azonnal tapasztalható, gyakran több hétnek kell eltelni ahhoz, hogy az agya megszokja az új hangokat. A következő tippek segítenek a készülék használatának megtanulásában. Ha a megszokásban problémái adódnak, keresse fel hallásgondozóját. Kezdetek Viselje készülékét otthonában, csendes környezetben. Kezdjen beszélgetni egy személlyel, vagy hallgasson híreket a TV-ben. Hasznos, ha készülékét egész nap használja. Növelje a viselési időt minden nap, amíg az több óra után nem válik kellemetlen érzéssé. 23

Esetleg tapasztalhatja, hogy saját hangja hangosabb lett. Ha a többi hang kényelmes hangererjű, akkor próbáljon halkabban beszélni. A hangok, mint pl. a lépések, madár csicsergés, papír zörgése, stb. először hangosak lehetnek, mert azokat már nem hallotta egy ideje. Ezek nemsokára beleilleszkednek a háttérbe. Étteremben Válasszon ki egy csendes éttermet (ahol nincs zene, vagy műsor). Kérjen egy asztalt, ahol megfelelő távolságra van a konyhától. A beszélgetés könnyebben lesz követhető kis csoportokban. A gépkocsiban Úgy üljön, hogy a jobban halló füle a gépkocsi közepe felé nézzen. Kapcsolja ki a rádiót. Tartsa zárva az ablakokat a forgalom, az út és a szélzaj minimálisra csökkentése érdekében. 24

Színház, koncert, előadások, stb. Érdeklődjön, hogy rendelkezésre áll-e hurokvezeték-rendszer. Ha nincs ilyen, úgy üljön, hogy jól lásson előre. Üljön úgy, hogy a jobban halló füle legyen a hangforrás felé. Szokja meg a program használatát, hogy könnyebben követhesse a beszédet. Munkában Tájékoztassa környezetét hallásvesztéséről. Ha csak egy részét érti a beszélgetésnek, ismételje meg amit hallott és kérdezzen rá a hiányzó információra. 25

Telefon használata Tartsa a hangszórót közel a hallókészülék mikrofonjának bemenetéhez. Ha ez sípolást okoz, kicsit távolítsa el a hangszórót. Ha a telefonon túli hangok túl halkak, vagy a háttérzaj túl sok, akkor haszánlja a telefontekercs opciót (ha készüléke rendelkezik vele). Vegye figyelembe, hogy nem minden telefon kompatibilis a telefontekerccsel. A mobiltelefonok esetleg interferenciát okozhatnak a telefontekerccsel. Ebben az esetben a mikrofon módban jobb hang érhető el. Mielőtt megvesz egy mobiltelefont, tesztelje le azt hallókészülékével. Azoknak, akiknek hallása olyan mértékben rossz, szükségük lehet a telefonkészüléken hangerő állítási lehetőségre. 26

Környezet védelem Hallókészüléke a 2002/96/EC előírások az elektronikai eszközök hulladékkezelése előírásai szerinti elektromos részeket tartalmaz. Segítse megóvni a környezetet azzal, hogy nem dobja a háztartási hulladák közé a hallókészüléket vagy az elemeket. Kérjük juttassa vissza azokat hallásgondozó szakemberéhez megsemmisítés céljából. 27

Termék jóváhagyás, jelölés és megfelelés Minden Bernafon Inizia hallókészülék megfelel a nemzetközi előírásoknak az elektormágneses kompatibilitási előírásokat tekintve is. A készülék mérete miatt minden lényeges jóváhagyó jelölés ebben a dokumentumban található meg. Elektromágneses interferencia Az Ön készüléke végig lett tesztelve az elektormágneses interferencia tekintetében. Azonban néhány termék esetleg elektormágneses energiát bocsáthat ki magából, előre nem látott interferenciát okozva a hallókészülékkel. Példaként említhető az indukciós tűzhelyek, bolti riasztók, mobiltelefonok, faxok, számítógépek, röntgenek, CT szkennerek, stb. 28

Mobiltelefonok és hallókészülékek kompatibilitása Néhány hallókészülék viselő beszámolt arról, hogy mobiltelefon használatakor berregő hangot hall készülékében ez azt jelzi, hogy a mobil esetleg nem kompatibilis a hallókészülékkel. A mobiltelefon és a hallókészülék kompatibilitása egy arány számmal is meghatározható (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility between Wireless Communication Devices and Hearing Aids). Példaként egy hallókészülék aminek az értéke 2 (M2/T2) és egy telefon aminek az értéke 3 (M3/T3) egy kombinációval az 5-ös számot adja eredményül. Az előírás szerint minden, ami legalább 5-ös számot kap, normál használat -ra megfelel, aminek értéke legalább 6-os, az pedig kitűnő teljesítményű -nek minősül. 29

Az Inizia hallókészülékek minimum M2/T2 értékűek. Az eszközök teljesítményének mérései, kategóriái és osztályzatai a legjobb elérhető tudáson alapulnak, de a Bernafon nem garantálhatja, hogy minden ügyfél elégedett legyen ezekkel. 30

Nemzetközi garancia Az Ön készülékére korlátozott nemzetközi garancia érvényes, mely az anyag és kivitelezési hibákra terjed ki. Ez kizárólag a hallókészülékekre terjed ki és nem azok kiegészítőire, mint pl. elemek, csövek, illesztékek, stb. A garancia érvényét veszíti, ha a hiba nem megfelelő használatra vezethető vissza. A garancia ugyancsak érvénytelen, ha a készülék nem felhatalmazott szerviz által lett javítva. Kérjük tekintse át a garanciát hallásgondozójával és bizonyosodjon meg arról, hogy a garancia kártya helyesen ki legyen töltve. 31

Hallókészülékének beállítása Elérhető programok (ITC és ITCD modellek) Az Ön készüléke a következők szerint lett beprogramozva: Program Hangjelzések Funkció 1 1 2 2 3 3 Opcionális telefontekercs (ITC és ITCD modellek) M jobb fül M bal fül M egyik sem Az Ön készüléke a következőre van beállítva: M Mikrofon + Telefontekercs (jobb ; bal ) M Kizárólag telefontekercs (jobb ; bal ) Az Ön készüléke ezt használja: M WaxBuster M NoWax 32

Kiegészítők A Bernafon széles skáláját kínálja a kiegészítőknek, melyek fokozhatják készülékének teljesítményét. Készülékének típusától és a helyi szabályoktól függően a következő kiegészítők érhetők el: Tisztító és szárító készlet Bővebb információért a kiegészítőkkel kapcsolatban forduljon hallásgondozójához. 33

Általános figyelmeztetések és biztonsági utasítások A hallókészülékek és elemek veszélyesek lehetnek abban az esetben, ha lenyelik, vagy helytelenül használják azokat. Bármelyik eset eredményezhet súlyos sérülést, maradandó halláskárosodást vagy akár nagyobb szerencsétlenséget is. Ismerkedjen meg teljes mértékben a következő általános figyelmeztetésekkel mielőtt használni kezdené készülékét. A hallókészüléket kizárólag a tapasztalt hallásgondozója általi beállítás után szabad használni. A rossz, vagy pontatlan beállítás hirtelen és maradandó hallásvesztést eredményezhet. A hallókészülékek nem állítják vissza a normál hallást vagy előzik meg a biológiai okú hallás romlást. Soha ne engedje másoknak, hogy az Ön készülékét viseljék, mert az az Ön hallási igényeinek megfelelően lett beállítva és esetleg másoknál maradandó halláskárosodást okozhatnak. 34

Készülék viselés közben egy ütés a fülén ártalmas lehet. Kerülje a készülék viselését miközben kontakt sportokat végez (pl. rugby, football, stb.) Vigyázzon rá, hogy a készülék használata esetleg többlet fülzsír termelést okozhat, melynek eltávolítása a hallójáratból képzett szakorvost igényel. Ritkán, a készülék vagy az illeszték allergiás reakciókat válthat ki. Ha ezt tapasztalja, haladéktalanul keresse fel orvosát. Az illeszték egyedileg készült termék. Ha kényelmetlennek érzi, vagy irritálja fülét, keresse fel haladéktalanul hallásgondozóját az illeszték korrigálása miatt. A hallókészülékeket, tartozékait és az elemeket tartsa távol kisbabáktól, gyerekektől és olyanoktól, akik azokat lenyelhetik, vagy másképpen okozhatnak vele sérülést maguknak. Tartsa távol az elemeket is kisbabáktól, kisgyerekektől, mentálisan sérültektől és kisállatoktól. Tisztítsa rendszeresen a hallókészüléket és annak részeit az ajánlottak alapján. A tisztítatlan készülékeken lévő mikroorganizmusok bőr irritációt okozhatnak. 35

Vigyázzon az elemből kifolyó folyadékokra, mert azok veszélyesek. Soha ne próbálja a nem tölthető elemeket feltölteni. Soha ne cserélje ki az elemeket és ne állítsa hallókészülékét újszülöttek, kisgyerekek és mentálisan sérültek jelenlétében. Soha ne vegye a szájába a hallókészülékeket vagy az elemeket, mert azok könnyedén lenyelhetők. Tartsa távol az elemeket a gyógyszereitől. Az elemek könnyen összecserélhetők a tablettákkal. Hallókészülék vagy elemek lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. Vegye figyelembe, hogy készüléke akár előzetes figyelmeztetés nélkül is elhallgathat. Ne feledje ezt amikor forgalomban közlekedik, vagy másképpen függ a figyelmeztető hangjelzésektől. A forgalom vagy egyéb figyelmeztető hangok esetleg csökkentve lesznek hallhatók amikor iránymikrofon üzemmódot használ és a hangok Ön mögül érkeznek. 36

Soha ne helyezzen semmiféle tisztító eszközt a készülék mikrofon bemenetébe vagy hang kimenetébe. Ez a készülék meghibásodását is okozhatja. 37

Egyszerű meghibásodások és megoldásaik Probléma A készülék sípol vagy zajos Nincs hang, túl halk, vagy zajos Lehetséges okok A készülék nincs jól behelyezve Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az illeszkedés talán túl laza A készülék nincsen bekapcsolva Az elem lemerült, vagy fordítva van behelyezve A hallókészülékhangja túl kevés Vagy telefontekercs (opcionális) módban van Fülzsír gyűlt össze a hallójáratban Az elem érintkezők koszosak, korrodáltak A hang kimenet talán el van tömődve Mikrofon nyílása esetleg el van tömődve Esetleg romlott a hallása 38

Megoldás Készülék újra behelyezése Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Keresse fel hallásgondozó szakemberét Ellenőrizze, hogy az elemtartó teljesen be van-e zárva Helyezzen be új elemet Növelje a hangerőt a készüléken, vagy a távirányítóval Ellenrőizze, hogy a megfelelő programban van-e Keresse fel hallásgondozó szakemberét, orvosát Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Ellenőrizze a hang kimenetét és cseréljen filtert, ha az el van tömődve Keresse fel hallásgondozó szakemberét, ne próbálja meg Ön kitisztítani Keresse fel hallásgondozó szakemberét 39

Problem Berregés, gyenge vagy motorzúgás hangok Lehetséges okok Az elem érintkezők koszosak, korrodáltak Fülzsír a hallókészülékben A készülék kikapcsol időszakosan Lemerült elem Lemerült elem 40

Megoldás Nyissa ki és csukja vissza az elemtartót többször, vagy tisztítsa meg az elem érintkezőket óvatosan száraz fültisztítóval Helyezze a készüléket szárító készletbe. Előtte vegye ki az elemeket. Keresse fel hallásgondozóját. Tegyen be új elemet Tegyen be új elemet 41

Európai előírásoknak való megfelelés Ez az eszköz megfelel az Európai Közösségek Tanácsának, orvosi eszközökre vonatkozó 93/42/EEC követeleményeinek. Ez felhatalmazza a következő jelölések használatára: A megfelelőségi nyilatkozat elérhetősége: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland 42

Megjegyzések 43

Megjegyzések 44

Megjegyzések 45

Szervíz Ha a korábbi oldalakon található eljárások egyike sem oldotta meg a problémát, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ne próbálja meg saját maga megjavítani hallókészülékét. Az Ön forgalmazójának neve és címe: 46

47

Gyártó Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Switzerland Phone +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com Bővebb információt talál a hallásról, hallásvesztéről www.bernafon.com 10.10/BAG/110401/HU/subject to change