Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change
|
|
- Árpád Pap
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 HALLÓKÉSZÜLÉKEK Használati utasítás fülbe helyezhető hallókészülékhez Access, Linq, One, Identity, Change hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:55
2 2 Gratulálunk az Ön új Beltone típusú hallókészülékéhez! Ez egy fontos lépés az Ön tisztább hallása és jobb beszédértése érdekében. Szándékunk, hogy legjobb szakmai tapasztalatainkat adjuk át és készülékünk segítségével, újra érzékelhesse az Önt körülvevő világot. Egy kis odaadással és gyakorlással könnyedén fogja használni készülékét és nagy segítségére lesz a mindennapi életben. A problémák elkerülése érdekében olvassa el figyelmesen használati útmutatónkat! Reméljük, sok öröme lesz új hallókészüléke használata során. Cégünk filozófiája, hogy termékeink az élet minden pillanatában segítsék Önt a tökéletes hallásban, hogy életét úgy élvezhesse, ahogy azt megérdemli A Beltone hallókészülékek kizárólagos magyarországi forgalmazója a Microsonic Labor Kft. Figyelem! A készülék meghibásodásakor, kérjük, minden esetben hozza magával a használati utasítást! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:55
3 3 Tartalom ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 mélyhallójárati készülék... 4 ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 nyomógombos mélyhallójárati készülékek... 5 ACS25, LNQ25, ONE25, IDT25, CHG25 hallójárati készülék... 6 ACS35, LNQ35, ONE35, IDT35, CHG35 hallójárati készülék... 7 ACS45, LNQ45, ONE45, IDT45, CHG45 hallójárati készülék... 8 Ki- és bekapcsolás... 9 Elemcsere Készülék behelyezése Készülék eltávolítása Hangerő beállítása (választható opció) Programkapcsoló (választható opció) Iránymikrofon Telefon program (választható opció) Telefon használata Indukciós hurok Hallókészülékének ápolása A hallókészülék tárolása Jótanácsok Általános figyelmeztetések Figyelmeztetés szakembereknek számára Hibák elhárítása Technikai adatok Általános óvintézkedések Nemzetközi garancia és szerviz Garancia hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:55
4 4 ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 mélyhallójárati készülékek C A B D E F A B C D E F fülzsírvédő rendszer * gyári szám * mikrofonnyílás elemkamra szellőzőfurat kihúzószál *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56
5 5 ACS15, LNQ15, ONE15, IDT15, CHG15 nyomógombos mélyhallójárati készülékek A C B D E A B C D E fülzsírvédő rendszer* mikrofonnyílás programváltó gomb elemkamra kihúzószál *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56
6 6 ACS25, LNQ25, ONE25, IDT25, CHG25 hallójárati készülékek C D A B E F G H A B C D E F G H fülzsírvédő rendszer * gyári szám * mikrofonnyílás programkapcsoló (választható opció) hangerőszabályzó (választható opció) elemkamra szellőzőfurat kihúzószál *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56
7 7 ACS35, LNQ35, ONE35, IDT35, CHG35 hallójárati készülékek B A C D E F A B C D E F fülzsírvédő rendszer* mikrofonnyílás programváltó gomb 2. mikrofonnyílás (opcionális) D jelzésű készülékek esetén elemkamra hangerő-szabályozó (opcionális) *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:56
8 8 ACS45, LNQ45, ONE45, IDT45, CHG45 hallójárati készülékek E B C D A F G A B C D E F G fülzsírvédő rendszer* mikrofonnyílás 2. mikrofonnyílás (opcionális) elemkamra programváltó gomb hangerő-szabályozó (opcionális) szellőzőfurat *a jobb oldali készüléket piros, a bal oldali készüléket kék szín jelzi hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57
9 9 Ki- és bekapcsolás A készülék kikapcsolásához nyissa ki az elemajtót. Amikor az elemajtó teljesen zárva van, a készülék be van kapcsolva. Bekapcsolás után a hang erőssége mindig azon a szinten van, amelyre hallásgondozója beállította. Ha készüléke hangerőszabályzóval van ellátva, a készülék bekapcsolásához a hangerőszabályzót forgassa túl a kattanáson. Ekkor a készülék bekapcsolódik. A készülék kikapcsolásához forgassa visszafelé a hangerőszabályzót, át a kattanáson. Ha nem viseli a készüléket, kapcsolja ki, így növeli az elem élettartamát. Éjszakára hagyja az elemajtót nyitva. Készüléke rendelkezhet programkapcsolóval az előre beállított programok közötti váltáshoz. A hallókészülék bekapcsolása esetén mindig az 1. programmal indul. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57
10 10 Elemcsere Ha az elem feszültsége egy bizonyos szint alá csökken, készüléke figyelmeztető jelzést ad (szaggatott sípolás), az elem cserére szorul. Ez a hang az elem kicseréléséig tart. Javasoljuk, hogy mindig legyen Önnél tartalék elem. Hallásjavító készülékéhez csak megfelelő méretű cink-levegő elemet használjon. 1. Nyissa ki az elemajtót. 2. Fordítsa a készüléket oldalra, és az ujjával tolja ki az elemet. 3. Helyezze be az új elemet úgy, hogy az elem pozitív (+) oldala és az elemtartón lévő (+) jel azonos oldalon legyen. 4. Zárja be az elemtartó ajtót. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57
11 11 Hallókészülék típusa Mélyhallójárati ACS15, LNQ15, ONE15 IDT15, CHG15 Mini hallójárati ACS25, LNQ25, ONE25 IDT25, CHG25 Hallójárati ACS35, LNQ35, ONE35 IDT35, CHG35 Concha hallójárati ACS45, LNQ45, ONE45 IDT45, CHG45 10A 10A Elem típusa Cink-levegő Cink-levegő 312 Cink-levegő 13, 312 Cink-levegő hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:57
12 12 Készülék behelyezése Behelyezés előtt bizonyosodjon meg, hogy készüléke ki van kapcsolva. Először a ház csúcsos végét illessze a hallójáratba (az elemajtó mindig kifelé nézzen). Ezután finoman, csavaró mozdulatokkal csúsztassa be a készüléket a hallójáratába. Hallójárati készüléke egyénileg az Ön hallójáratába illeszkedik. Készülékének biztonságosan, de kényelmesen kell illeszkednie. Ne erőltesse a készüléket túl mélyen a hallójáratába! Készülék eltávolítása Eltávolítás előtt kapcsolja ki a hallókészüléket. Ezután buktassa ki oly módon, hogy hüvelykujját a füle alá rakva, fel- és befelé mozgással elősegítse a készülék kifelé mozdulását. Ha a készülék már csak lazán illeszkedik, a mutatóujjával és a hüvelykujjával vegye ki. Mély- ill. mini hallójárati készülékek esetén a kihúzószál segítségével húzza ki a készüléket! Fontos, hogy a készüléket ne az elemajtónál vagy a hangerőszabályzónál fogva húzza ki! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58
13 13 Hangerő beállítása (választható opció) Hallásjavító készüléke egy teljesen automatikus hangerőszabályzóval rendelkezik, ezért nincs szükség a hangosság manuális szabályzására. Különböző szituációkban azonban szükség lehet pluszerősítésre. A hangerőszabályzó állításakor hallókészüléke sípoló hangot ad, ezzel jelezve, hogy a hangerő megváltozott. Ha a hangerő a maximumon vagy a minimumon van, a szabályzó állítható ugyan, de hangjelzés nincs és a hangerő sem változik. A programozás folyamán hallásgondozója kiválaszthat Önnek egy optimális hangerősséget. Bekapcsolás után a készülék ezen a szinten fog erősíteni. Programkapcsoló (választható opció) Hallókészüléke rendelkezik egy programkapcsoló gombbal, mely lehetőséget biztosít az előre beállított programok közötti változtatásra. A gomb megnyomása után a készülék mindig a következő programba lép át. Az 1. program után a 2.- be, a 2. program hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58
14 14 után a 3. programba és így tovább (a programok számának függvényében). Ha a 2., 3., 4. program nem lett aktiválva, semmi nem történik. Készüléke egy hangjelzést fog adni, miután megnyomta a programkapcsolót. Kicsit később a készülék: egyet sípol, ha az 1. program, kettőt, ha a 2. program, hármat, ha a 3. program, négyet, ha a 4. program aktív. A készülék bekapcsolása esetén a hallókészülék az 1. programmal indít, egy sípolással jelezve. A különböző programok közötti váltáshoz nyomja meg a programkapcsolót. Kérje meg hallásgondozóját, hogy töltse ki Önnek a következő táblázatot: Program Program típusa / Hallásszituáció hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58
15 15 Iránymikrofon Egyes modellek rendelkezhetnek iránymikrofonnal, mely zajos környezetben történő társalgás esetén, segíti a beszédre történő koncentrálást. Ha a készülék iránymikrofonja be van kapcsolva, a háttérzajok elhalkulnak. Az elölről érkező hangok felerősödnek, így jobban hallja az Önnel szemben álló beszélgető partnere hangját. Hallásgondozója segítségével beállíthatja a megfelelő módozatot. Telefon program (választható opció) Hallókészülékében beépítésre került egy telefontekercs, amely tökéletesebbé teszi a telefonhasználatot, és jobb hallást biztosít azokon a helyszíneken (templomokban, termekben) ahol indukciós hurok rendszer működik. A funkció aktiválásához kapcsolja készülékét Telefon programba. Ebben a programban nem a mikrofonon keresztül fogja hallani a hangokat, így a legtöbb háttérzaj megszűnik. Telefon használata Kapcsolja a készüléket Telefon programba. Tartsa a telefonkagylót a füle mögé, közel a hallókészülékhez és enyhén döntse meg a hallgatót. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58
16 16 Ha szükséges, és hallókészüléke rendelkezik hangerőszabályzóval, csökkentse vagy növelje a hangerőt. A telefon használata után kapcsolja készülékét mikrofon programba, és ne felejtse el a hangerőt ismét visszaállítani. Indukciós hurok Egyre több nyilvános helyen, templomban, színházban és moziban alkalmaznak indukciós hurok rendszert. Ezekben a különleges helyiségekben elektromágneses indukció segítségével közvetítik az előadás hangját. A hangminőség gyakran jobb, mert a környezeti zajokat nem közvetítik. Kapcsolja készüléket T *-programba. Válasszon egy jó helyet. A vétel nem mindenhol tiszta, ez függ az indukciós hurok helyzetétől. Keresse a kijelölt helyeket, vagy próbáljon ki egy másik helyet. Ha szükséges, állítson a hangerőn. Az előadás után kapcsolja vissza készülékét mikrofon M *-programba. Ha a hangok a T *-program esetén nagyon halkak, kérjemeg hallásgondozóját, hogy erősítsen azokon. * Telefontekercs ** Az előadás után kapcsolja át a készüléket egy másik viselési környezetének megfelelő programba! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58
17 17 Hallókészülékének ápolása Készüléke bonyolult elektronikus eszköz, mely hatékony működése érdekében megfelelő napi ápolást igényel. Cerumenfilter tisztítása Ha hallókészüléke nem biztosít elég hangteljesítményt annak ellenére, hogy nagy hangerőt állított be és új elemet helyezett be, akkor a készülék fülzsírvédő rendszere eltömődött. Ezt a problémát Ön is egyszerűen elháríthatja a megfelelő eszközökkel, melyek használatát a készülék átvételekor szakember segítségével könnyen elsajátíthatja. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:58
18 18 Megelőzheti a filter eltömődését, ha naponta a speciális tisztító kefével, körkörös mozdulatokkal kiszedi a belerakódott fülzsírt. Ha csapófedeles filtere van, a hozzá adott kiskefével oldalirányból tudja megtisztítani. Wax Buster filter esetén a hozzá kapott tisztító padra nyomva tudja tisztítani. NE használjon fogpiszkálót, tűt, vagy más tárgyat a fülzsír eltávolítására, mert az károsíthatja a készüléket. HA A FILTER TISZTÍTÁSA VAGY CSERÉJE GONDOT OKOZ, FORDULJON BELTONE VISZONTELADÓJÁHOZ. Szellőzőfurat tisztítása Hallásjavító készüléke rendelkezhet szellőzőfurattal, amely rendszeres tisztítást igényel. A készülékhez kapott tisztító damilt helyezze a furatba, és mozgassa ki és be addig, amíg az összes cerument el nem távolította a furatból. A hallókészülék tárolása Ha nem használja a készülékét, tartsa vagy szállítsa annak gyári dobozában. Az elemkamra ajtaját hagyja nyitva. A készüléket tartsa száraz helyen, óvja nedves, párás környezettől. Használaton kívül javasolt a készülék szárítótégelyben tárolása, melyet a hallásgondozójától szerezhet be. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
19 19 Jótanácsok A következő tanácsok segítenek Önnek abban, hogy Beltone hallókészülékét a legjobban használhassa. Ha ezelőtt sosem viselt hallókészüléket, készüljön fel arra, hogy rég elfelejtett hangokat fog hallani. Időbe telhet, mire mindet felismeri, de hamarosan újra azonosítani tudja őket. Az Ön hallókészülékét úgy tervezték, hogy bizonyos hangokat jobban felhangosítson, hogy Ön jobban hallja ezeket. Azért ne feledje, hallókészüléke nem teszi újra tökéletessé hallását, nem tudja teljesen kiküszöbölni a szervi elváltozások következményeit. A füzet tanácsai segítségével azonban a lehető legtisztább hangot tudja majd elérni az új Beltone hallókészülékével. 1. Tanács Beszélgessen egy ismerősével! Beszélgessen közeli barátjával, rokonával. Beszélgetés közben figyelje meg partnerének ajakmozgását, gesztusait, mert ezek segítik a megértést. Ha valamit nem ért, kérje meg barátját, hogy ismételje meg a mondottakat. 2. Tanács TV vagy rádió hallgatása Állítsa TV vagy rádiókészülékét átlagos hangerőre. A gyakorlást hírműsorokkal kezdje, mert ezekben általában tisztán, könnyen érthetően beszélnek. Később kapcsoljon át szórakoztató műsorokra. Ezek a mindennapos beszélgetésekhez közelebb állnak. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
20 20 3. Tanács Nyilvános helyek látogatása Nagy lépés a hallás képességének fejlesztésében, ha hallókészülékével templomba, színházba, közösségi összejövetelekre látogat. Azt javasoljuk, hogy a hallgatóság első harmadában foglaljon helyet, de ne üljön erkély alá, mert itt a hang torzulhat. 4. Tanács Kapcsolódjon be társas beszélgetésekbe! Próbálja meg a beszélgetésben résztvevő emberek hangját azonosítani. Figyelmét a beszélőre irányítsa, figyelje az ajkát. Ha valamit nem ért, kérje meg a beszélőt, hogy ismételje meg amit mondott. Rendszeres gyakorlással, és mindennapos használattal hamarosan olyan tapasztalatokat szerez, hogy Beltone hallókészülékével bárhova elmehet, legyen az mozi, parti, családi összejövetel vagy munka. Ez nagyon fontos, mert ha hallókészülékét csak ritkán használja, nem tudja teljesen kihasználni az általa nyújtott előnyöket. 5. Tanács Elemcsere esetén A korrózió megelőzése érdekében a készülék hosszabb tárolása esetén vegye ki az elemeket. Az elemeket ne töltse újra, ne dobja tűzbe, mert felrobbanhatnak. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
21 21 Ha az elemtartó nem csukódik be, az elem rossz irányban van benne. Ne erőltesse az elemtartó ajtót, mert megsérülhet a készülék. Az elemeket ne vegye a szájába. Az elemeket gyermekektől tartsa távol. A használt elemet csak és kizárólag az erre kijelölt hulladéktárolóba helyezze. Általános figyelmeztetések Ne hagyja a hallókészülékét napon, nyílt láng közelében vagy meleg, álló gépkocsiban. Ne viselje a készülékét zuhanyozás, úszás közben, zuhogó esőben vagy nedves környezetben, például gőzfürdőben vagy szaunában. Ha a készüléke nedvességet kap, tegye szárítótégelybe. A hallásgondozója szívesen szolgál tanáccsal ezzel kapcsolatban. Vegye le a készüléket, ha kozmetikumot, például parfümöt, arcszeszt, hajlakkot, napolajat használ. A hallókészülékeket csak az Ön hallásgondozója által előírt módon használja. A helytelen használat hirtelen és tartós hallásromlást eredményezhet. Ne engedje meg másoknak a hallókészüléke használatát, a készülék tartós károsodást okozhat. A gyermekek vagy szellemi fogyatékosok általi hallókészülék-használatot mindenkor ellenőrizni kell. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
22 22 A készülékét ne vigye be olyan helyiségekbe, ahol röntgenvagy MRI-kezelést kap. A hallókészülék viselése megnövekedett fülzsírtermelődést okozhat. Ritka esetben az antiallergén anyagok bőrirritációt okozhatnak. Ilyenkor keresse fel hallásgondozóját vagy egy fül-orr-gégész szakorvost. Figyelmeztetés szakemberek számára Különös gondossággal kell eljárni azoknak a hallókészülékeknek a kiválasztásában és beállításában, amelyek maximális hangnyomásszintje meghaladja a 132 db SPL-t (egy IEC 60711: 1981 fülszimulátorrral mérve), mivel fennáll annak a veszélye, hogy a hallókészülék használójának hallása tovább romlik. Hibák elhárítása Ha hallókészüléke nem működik Hiba: Nincs hang Szaggatott hang Lehetséges ok: Nincs bekapcsolva A készülék telefon programban van Kimerült az elem A mikrofon nyílása eltömődött A cerumenfilter eltömődött Hibás az elem Belső hiba Lehetséges megoldás: Kapcsolja be! Kapcsolja mikrofon programba! Cserélje ki! Óvatosan tisztítsa meg! Óvatosan tisztítsa meg! Filtercsere! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
23 23 Nincs elég hangerő Gyenge az elem A mikrofon nyílása eltömődött A cerumenfilter eltömődött Romlott a hallása Cserélje ki! Óvatosan tisztítsa meg! Óvatosan tisztítsa meg! Filtercsere! Forduljon a forgalmazóhoz! Torz hang Gyenge az elem Hibás a készülék Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Sípolás A készülék nem illeszkedik megfelelően Gyenge az elem Belső hiba Helyezze be újra! Cserélje ki! Forduljon a forgalmazóhoz! Ha készüléke ezek után sem működik, vegye fel a kapcsolatot a kiszolgáló hellyel, ahol a készüléket kapta, vagy bármely hivatalos Beltone forgalmazóval! Ne próbálja meg a készüléket házilag megjavítani! Az Ön Beltone hallókészülékének hivatalos magyarországi márkaképviselője és szervize: Microsonic Labor Kft. Cím: 1111 Budapest, Bartók Béla út 46. Amennyiben a készüléket nem a fent megadott helyen, vagy hivatalos Beltone viszonteladójánál javíttatja, a garancia érvényét veszti! Használati útmutatónk egyben a készüléke garanciajegye is, kérjük őrizze meg, és az esetleges javítások alkalmával mindig hozza magával! hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
24 24 Technikai adatok Maximális kimenet OSPL 90 az IEC alapján ACS db ACS ONE35D 115 db 120 ACS db ACS25 ACS 35D 115 ONE db 127 ACS ONE45D 127 db 127 ACS 45D 127 db ACS35D 120 LINQ 15 LINQ 15PB LINQ 25 LINQ 35 LINQ 35D LINQ 45 LINQ 45D ACS ACS45D 127 LNQ LNQ15PB 115 LNQ LNQ ONE 15 ONE 15PB ONE 25 ONE 35 ONE 35D ONE 45 ONE 45D LNQ35D 120 LNQ LNQ45D 127 ONE ONE15PB 115 IDT15 IDT15PB IDT25 IDT35 IDT35D IDT45 IDT45D ONE ONE IDT db IDT15PB db IDT db 120 db IDT db IDT35D db 127 db IDT IDT45D 115 db db CHG db CHG15PB 120 db db CHG db CHG db 119 CHG35D dB CHG45 115dB dB CHG45D dB 120dB 127dB 127dB hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
25 25 Általános óvintézkedések Keresse fel orvosát, ha idegen tárgyat talál a hallójáratában, bőrirritációt tapasztal, vagy túlzott mennyiségű fülzsír gyűlik fel a hallókészülék használata során. Különféle típusú, például MR vagy CT-képalkotók sugárzá - sa kárt tehet a hallókészülékben. Ezért ne viselje ilyen vagy hasonló képalkotási eljárások alkalmazásakor. Más típusú sugárzások (betörésjelzők, térfigyelő kamerák, rádiókészülékek, mobiltelefonok stb.) kevesebb energiát tartalmaznak, és nem tesznek kárt a hallókészülékben. Rövid ideig azonban befolyásolhatják a hangminőséget, vagy furcsa hangokat okozhatnak a hallókészülékben. Figyelmeztetés! Ne viselje a hallókészüléket bányákban vagy más robbanásveszélyes területeken, kivéve, ha ezeket a területeket megfelelőnek minősítették a hallókészülékek használatára. Kérjük, hogy készülékének szakszerű kidobásával kapcsolatban kérdezze meg hallásgondozóját. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
26 26 A Microsonic Labor Kft. (H-1111 Budapest, Bartók Béla út 46.) mint a gyártó által a 93/42/EEC Direktívát honosító, az orvostechnikai eszközökről szóló 16/2006. (III. 27.) EüM rendelet (a továbbiakban: R.) hatálya alá tartozónak nyilvánított, rendelésre készült orvostechnikai eszközök megfelelnek a R. 1. számú mellékletében foglalt alapvető követelményeknek, és rendelkeznek a gyártó szándéka szerinti teljesítőképességgel. Rendeltetésszerű használat esetén nem veszélyeztetik a beteg, a kezelő vagy más személy egészségét, illetve biztonságát. Nemzetközi garancia és szerviz A minden digitális hallókészülékre kiterjed, a Beltone nemzetközi garanciája. Az Ön kapcsolattartója: hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :54:59
27 27 Neve: Anyja neve: TAJ száma: Lakcíme: Szül. ideje: Azonosító*: Adatlap A tulajdonos A készülék Tipusa: Gyártási száma: Bal: Jobb: Kiadás kelte: Megjegyzés: Kiállító:... Kelt: P.H.... * A gyári szám (Ser.No.:) első két számjegye megegyezik a gyártási év utolsó két számjegyével. hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :55:00
28 2012.április Model IDENTITY Az Ön készülékének gyártója és forgalmazója: MICROSONIC Labor Kft Budapest, Bartók Béla út. 46. Telefon: (06-1) hallojarati_28oldalas_jav_2.indd :55:00
Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz
Beltone Marq Beltone Reach Beltone Identity Beltone Change Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Marq 9, Marq 17 Reach 62, Reach 63 Identity 62, Identity
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk döntéséhez, hogy javít kommunikációs képességén. Ebben a tájékoztatóban megtalálja az új készülékével kapcsolatos tudnivalókat. A napi használat egyszerű, ezért azonnal
Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ
Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard
bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb
KARAOKE HANGFAL SZETT
KARAOKE HANGFAL SZETT Használati utasítás Figyelmeztetések: - A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Őrizze meg a használati utasítást, hogy bármikor segítségül hívhassa. - Kérjük,
Vissza a hallás világába
Vissza a hallás világába Hozza ki a legtöbbet hallókészülékeiből Üdvözöljük újra a hangokkal teli világban Ami a legfontosabb A hallókészülékek bonyolult kommunikációs rendszerekké fejlődtek. Kaphatóak
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................
Phonak CROS II. Life is on. Okos megoldás a féloldali siketségre
Life is on Fontosnak tartjuk, hogy megfeleljünk mindazok igényeinek, akik tudásunkra, ötleteinkre és törődésünkre támaszkodnak. Azzal, hogy kreatívan állunk a technológiai kihívásokhoz és a határokat feszegetjük
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO
DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia
Használati utasítás Digitális fül mögötti hallókészülékhez és hanggenerátorhoz
Beltone Reach Beltone Identity Használati utasítás Digitális fül mögötti hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Reach 66D, Reach 76D, Reach 86D Identity 66D, Identity 76D, Identiy 86D 2 Az új Beltone hallókészülék
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója
Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
Használati és kezelési útmutató. Egyéni hallójárati hallókészülékekhez
Használati és kezelési útmutató Egyéni hallójárati hallókészülékekhez 2 Köszönjük, hogy a Victofon Kft. egyéni hallójárati hallókészülékét választotta. A Victofon Kft. 1993-ban alakult, és országos audiológiai
bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató
bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó
I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.
1 I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V. Egyéb biztonsági figyelmeztetések... 4 VI. Karbantartás... 5 VII. Hibaelhárítás...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!
H Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta! AV 100 jelátadó segítségével vezeték nélkül továbbíthatja audio/video készülékeinek (videó lejátszó, DVD, dekóder/sat, videokamera) jelét egy második
O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató
O R I O N OTB-8633/Y Használati útmutató Fontos óvintézkedések 1. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasításokat és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. 2. Áramütés veszélyét elkerülendő a készülék
Phonak CROS B. Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on
Phonak CROS B Amikor a bármilyen irányból érkező beszédet tudja követni, life is on A CROS hallókészülékeim visszaadták a hangokat, amik visszaadták az életemet.. Angie Aspinall, Phonak CROS viselő Hallás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.
A készülék rendeltetése
Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás
Használati utasítás Flash-m. Fülmögötti hallókészülék
Használati utasítás Flash-m Fülmögötti hallókészülék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
Mini mikrofon Használati útmutató
Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Használati útmutató. AVIS/LEGATO BTE dgitális fülmögötti hallókészülék
1011 A készülék megfelel a 93/42/EEC irányelv (4/2009 EüM rendelet) ikövetelményeinek. Használati útmutató Gyártó, forgalmazó és márkaszerviz: Protone Audio Kft. 1065 Budapest, Lázár u. 4 Tel.: (06-1)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
Használati utasítás Flash sorozat. FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék
Használati utasítás Flash sorozat FL-X / FL-XP hallójárati hallókészülék Tartalomjegyzék Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, tartozékai, vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy
A készülék leírása. Szerviz és garancia
Eleva Hallójárati készülékek Használati útmutató Tartalomjegyzék A készülék leírása Előkészületek Az elem behelyezése Az Eleva behelyezése a fülbe, Az Eleva kivétele a fülből Kezelés, Bekapcsolás, Kikapcsolás
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója
Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?
A HALLÓKÉSZÜLÉKEK Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket? A hallókészülékeknek köszönhetően könynyebbé és kényelmesebbé válik a hallás. A legtöbb hangot jobban fogja hallani, a beszédet pedig
Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek
Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek
FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Magyar A MÙKÖDÉS ÁTTEKINTÉSE 1 ALARM 2 -
Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától
Jótállási jegy A Geo5x-L360HP típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
Kozmetikai tükör Használati útmutató
Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
PROFI BOROTVA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Ha a terméket továbbadja vagy
Phone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék
Egyéni hallókészülék-család Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
HASZN LATI ÐTMUTATŁ.
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv
HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv Danavox-H Kft. H-1073 Budapest KertÈsz u. 37. Telefon: +36 1 2680182 Telefax: +36 1 2350626 www.danavox.hu danavox@danavox.hu ISO 9001 ISO 13485 Tanúsított cég Tanúsított cég
www.pillafutar.hu Tartalom
Használati útmutató Köszönjük, hogy az IBeauty nanotechnológiás porlasztó készüléket választotta. A hordozható, bőrszépítő nano- porlasztókészülék a bőr mélyreható ápolását teszi lehetővé a nanométer ionizációs
800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Super Power BTE. Használati útmutató.
Super Power BTE Használati útmutató www.victofon.hu 1 www.sonici.com Az Ön hallókészülékének adatai A hallókészülék típusa: Elemméret: #675 A hallókészülék gyári száma: (Elemtartóban található) Bal: Jobb:
HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató
H Hallókészülék Használati útmutató HA 20 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tartalom
Ace primax. Használati útmutató
Ace primax Használati útmutató Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 9
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com
Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII
Riasztós karkötő Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Kedves Vásárlónk! Az Ön új riasztós karkötőjével vészhelyzet vagy veszély esetén gyorsan és egyszerűen fel
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105
Használati utasítás GB PL RO HR HUN SK BG 105 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb
Phonak Bolero V. Teljesítmény és megbízhatóság terén a legjobb
Phonak Bolero V Teljesítmény és megbízhatóság terén a legjobb Kalandozz a világban! Az életet élni kell. Ez csak akkor lehetséges, ha nem félünk a kalandoktól, és az élet minden csodáját igyekszünk megtapasztalni.
Fülbe helyezhető hallókészülékek
Inizia 3 Inizia 1 Fülbe helyezhető hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 Jellemzők leírása könyökkel 8 A hallókészülék behelyezése 9 A hallókészülék eltávolítása 10 Hallókészülékének
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P Gratulálunk digitális hallókészülékeihez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek. Használatuk és karbantartásuk
Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115
Használati utasítás Passion - RIC PA-105 PA-110 PA-115 Elképzelhető, hogy az Ön hallókészüléke, fül szettje vagy tisztító eszközei nem pontosan úgy néznek ki, mint ahogy azok ebben a használati utasításban
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
3-as szett ablak- és ajtóriasztó
3-as szett ablak- és ajtóriasztó Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332031 / 332032 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges
Tanuló zene-szék tanulóasztallal
K2832 Tanuló zene-szék tanulóasztallal Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet. Működtetése 3 AA típusú elemet igényel (tartozék). Az
RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12
Használati útmutató RIZSFŐZŐ RC-12 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5 Mélyhallójárati hallókészülékek HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Bemutatkozás 7 A jellemzők leírása 8 A készülék behelyezése 9 A készülék eltávolítása 10 A készülék működtetése
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Phonak Virto V. Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi
Phonak Virto V Hallhatóan nagy. Láthatóan kicsi A legjobban őrzött titok Elkötelezettségünk a technológiai újítások és a meglévő technológiák határainak feszegetése felé azt eredményezte, hogy kifejlesztettünk
CPA 601, CPA 602, CPA 603
CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor
DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Padló ventilátor JÓTÁLLÁS A készülékre 2 év garancia van. A garanciális időszakban a gyártó garanciát vállal minden gyártói hibára. A hiba előfordulása esetén a készüléket megjavítják
Mini-Hűtőszekrény
Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.
CIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT
CIC, MIC, ITC, HS/LP HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű
HASZN LATI ÐTMUTATŁ. www.victofon.hu
HASZN LATI ÐTMUTATŁ www.victofon.hu 1 TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 3 Jótállás és javítás... 5 Az Ön hallókészüléke... 6 A hallókészülék be- és
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK
MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JB. 3265/Készült Kínában. KitSound 2015. Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1 Mesteremberek vagyunk. Zenészek vagyunk. KitSound vagyunk És mindannyian
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
Egyéni hallókészülékek
Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............
Ace binax. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Ace binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek
BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT
BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO
FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO Használati útmutató HU Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Reméljük, hogy termékünkkel Ön is elégedett lesz és hosszú ideig szolgálja majd Önt. Az útmutató
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő
PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő
Phonak Audéo YES használati útmutató
Phonak Audéo YES használati útmutató Gratulálunk, hogy az AUDÉO YES készüléket választotta, mely a jelenleg kapható legfejlettebb vezetéknélküli kommunikációs eszköz. A digitális hangfeldolgozás legújabb
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI
LED-es gyertyák hu Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
ego AIO Használati Útmutató
ego AIO Használati Útmutató magyar magyar Használati tanácsok: Köszönjük, hogy a Joyetech termékét választotta! Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy készüléket rendeltetésszerűen tudja használni..
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb