Rosemount 3107 típusú ultrahangos szintmérő távadó és 3108 típusú ultrahangos áramlásmérő távadó
|
|
- Orsolya Bogdánné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 , Rev BA Rosemount 3107 típusú ultrahangos szintmérő távadó és 3108 típusú ultrahangos áramlásmérő távadó
2 MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3107 és 3108 típusú berendezéssel kapcsolatos alapvető tudnivalókat tartalmazza. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy telepítési információkat. További utasításokért lásd a Rosemount 3107 és 3108 típus kézikönyvét (azonosítószám: ). A kézikönyvek elektronikus úton a webcímen érhetők el. FIGYELEM! A telepítésre vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat A Rosemount 3107 és 3108 típusú készülékek ultrahangos távadók. Ezek telepítését, csatlakoztatását, üzembe helyezését, üzemeltetését és karbantartását csak képzett személyzet végezheti. A felsorolt tevékenységek során be kell tartani az összes vonatkozó országos és helyi előírást. A készülék csak az előírt módon használható. Ennek a követelménynek a megsértése csökkentheti a berendezés által biztosított védelmet. A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek A távadók veszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthetők. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a Terméktanúsítványok című részt. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy kézi kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírások szerint vannak bekötve. Ellenőrizze, hogy a távadó üzemi környezete összhangban áll-e a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványokkal. A készülék külső felülete felforrósodhat Legyen elővigyázatos az égési sérülések elkerülése érdekében. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a technológiai csatlakozásokat. A távadó működése közben ne próbálja meglazítani vagy eltávolítani a technológiai csatlakozásokat. Az áramütés halált vagy súlyos sérülést okozhat Győződjön meg róla, hogy a távadó nincs feszültség alatt, amikor a csatlakozó vezetékeken dolgozik. Ha a folyadékszint-érzékelőt nagyfeszültségű környezetben telepítették, a környezetben fellépő vagy a telepítéskor elkövetett hiba miatt a vezetékekben és a sorkapcsokon magasfeszültség lehet jelen. 2
3 Rövid útmutató A Rosemount 3107-es és 3108-as készülék áttekintése A Rosemount 3107 és 3108 típusú készülékek légmentesen zárt, 4 20 ma-es huroktáplált folyadékszint-távadók, amelyeket kifejezetten szennyvízben és szennyvíztisztító üzemek vizes részeiben való használatra terveztek. A robusztus kialakítású UPVC távadók a 0. zóna területein való használat tekintetében gyújtószikramentes használatra vannak tanúsítva, és gyárilag maximum 50 m-ig (165 láb) terjedő hosszú kéteres kábellel készülnek, így alacsony költséggel szerelhetők be gyűjtőaknába, kutakba és nyitott csatornájú áramlási rendszerek fölé. A távadó csak akkor szerelhető fel veszélyes környezetben, ha áramellátását védett áramforrás biztosítja. A távadók közvetlenül az üzem vezérlőrendszeréhez kapcsolhatók, illetve programozható vezérlési funkció alkalmazása esetén a Rosemount 3490-es sorozat vezérlőegységével együtt használhatók. Működési elv Minden távadó folyadék feletti elhelyezésre van kialakítva, és ultrahangimpulzusokat használ a folyadékfelszín távolságának folyamatos méréséhez. A mikroprocesszor-vezérlésű elektronika a jelek kibocsátása és beérkezése között eltelt időből számítja ki a folyadékszint távolságát. Amikor a távadót a létesítmény alsó referenciaszintjére jellemzően egy tartály aljára programozzák be, akkor a folyadék mélységét (szintjét) számítja ki, és a szintet (1. ábra) 4 20 ma-es, valamint digitális HART jelként juttatja a kimenetre. A 3107 és 3108 típusok a tartalmat (térfogatot) vagy a nyitott csatornában lévő térfogatáramot is kiszámítják, majd az eredményt 4 20 ma-es és digitális HART jel formájában juttatják a kimenetre. A programozás HART jel használatával, távkommunikáció útján történik. 1. ábra. Egy jellegzetes alkalmazás G B A D D C 20 ma E E F 4 ma A. Rosemount 3108 típusú áramlásmérő távadó E. Szivattyú B. Rosemount 3490 sorozatú vezérlőegység F. Távadó alsó referenciaszintje C ma kimeneti jel G ma-es és HART kimenő jel D. Kapcsoló áramkör 3
4 A távadó részei A távadó házában speciális elektronikai egység található, mely ultrahangimpulzusokat kelt, feldolgozza a keletkező jeleket, valamint 4 20 ma-es és HART kimenetet állít elő. A távadó gyárilag beszerelt kábellel biztosítja a jelkimenet és külső áramforrás csatlakoztatását. A 3108 típus gyárilag felszerelt hőmérséklet-távérzékelővel rendelkezik. 2. ábra. A távadó részei A B C D E D A. Szerelőkengyel D. Közeggel érintkező UPVC alkatrészek B. Kéteres kábel E. Hőmérséklet-távérzékelő (csak a 3108-nál) C. 1 hüvelykes rögzítőmenet A telepítésre vonatkozó tudnivalók A műanyag alkatrészek hosszú távú öregedésének megelőzése érdekében a távadót olyan helyre szerelje, ahol az ibolyántúli sugárzás ellen védve van, pl. egy burkolat alá, amely a közvetlen napfény ellen védi. A biztonságos használatra vonatkozó speciális feltételeket lásd: Terméktanúsítványok, 21. oldal. Általános A telepítést csak megfelelően képzett szakember végezheti el a vonatkozó előírások szerint. Amennyiben a berendezés várhatóan agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, az üzemben tartó felelős a káros hatásokat megelőző megfelelő óvintézkedések megtételéért, a védelmi szint csökkenésének megakadályozása érdekében. Agresszív anyagok a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító oldószerek. A megfelelő óvintézkedések a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenőrzéseket jelentik, illetve az anyagok adattáblázata alapján annak megállapítását, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek. A berendezést kizárólag nedves ruhával tisztítsa; ne használjon oldószert. 4
5 Rövid útmutató A távadó kettős szigetelésű, így védőföldelés nem szükséges. A kábelárnyékolást azonban csatlakoztatni kell (lásd: 10. oldal, 9. ábra). Ne feledje, ha a berendezést a gyártó által nem meghatározott módon használja, a berendezés által nyújtott védelem csökkenhet. Ez a távadó az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK európai irányelv szerinti A osztályba tartozik. Az elektromágneses összeférhetőség biztosítása érdekében egyik tagországban sem telepíthető lakóhelyi környezetben. Nem javasolt a távadó felszerelése elektromos zajforrás, például szabályozható sebességű hajtómű vagy egyéb nagy teljesítményű villamos berendezés közelében. Környezeti A Rosemount 3107 és 3108 típusú ultrahangos távadók gyújtószikramentesek, ezért veszélyes környezetben is alkalmazhatók. A 3107 típus egyaránt használható nyitott és zárt tartályokban. Vízálló és pormentes. A 3108 típust nyitott csatornájú áramlás méréséhez tervezték. Vízálló és pormentes. A 3107 és 3108 típusokat nem szabad hőforrás közelében telepíteni. 3. ábra. Környezeti tudnivalók OK OK OK Telepítés Az 1 hüvelykes rögzítőmenettel szerelje a távadót a folyadék fölé, a folyadékfelszín felett minimum 0,35 m-re (13,8 hüvelyk). A távadó nem érzékeli a folyadékfelszínt, ha az a távadó homlokfelületéhez 0,3 m-nél (12 hüvelyk) közelebb van. A távadót függőlegesen kell felszerelni, hogy megfelelő legyen a visszhang a folyadékfelszínről. A távadó sugárnyalábjának fél nyílásszöge 6 fok (7. oldal, 5. ábra). A tartályban vagy tárolóeszközben lévő akadályok olyan visszhangokat kelthetnek, amelyek összetéveszthetők a tényleges folyadékfelszín visszhangjával. A nyaláb nyílásszögén belül lévő akadályok erős hamis visszhangokat kelthetnek. Ahol csak lehetséges, a távadót a hamis visszhangok elkerüléséhez szükséges módon kell elhelyezni. 5
6 A tartályban vagy tárolóeszközben lévő nem kívánt tárgyak érzékelésének elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az akadály távolságának minden méterére biztosítson legalább 11 cm-es távolságot az akadály és a távadó középvonala között (1,3 hüvelyk lábanként). (Lásd: 7. oldal, 5. ábra). Nem keletkezik hibás visszhang, ha a távadó a tartály vagy kút oldala közelében van, és a fal sima, kiálló részektől mentes. A visszhang nagysága azonban csökkenni fog. Javasoljuk, hogy a távadót minimum 0,3 m (12 hüvelyk) távolságra szerelje a faltól, így elkerülhető a visszhang nagymértékű csökkenése. Ha a távadót kupolatetejű tartályba szereli, akkor ne helyezze azt a tartálytető középpontjába, mivel ez parabolatükörként viselkedhet, és nem kívánt visszhangokat hozhat létre. Ne alkalmazza a készüléket olyan helyeken, ahol erős páralecsapódás keletkezhet a homlokfelületén. Ha a távadót egy kiálló tartóra vagy csővégre szereli, akkor a távadó homlokfelülete legalább 5 mm-re (0,2 hüvelyk) nyúljon be a tartályba. Ha a távadót olyan helyen használja, ahol a közvetlen napfény magas felületi hőmérsékleteket eredményezhet a műszerben, napellenző használata javasolt. A távadó rögzítése a folyadékfelszín felett A távadó az 1 hüvelykes menettel rögzíthető (4. ábra). A menet típusa BSPP (G1) vagy NPT, amelynek jelölése a menet alatt található. Szerelőkengyel A távadón egy egyedi kialakítású, 316-os rozsdamentes acélból készült szerelőbilincs található (4. ábra), amellyel a távadó a folyadékfelszín fölé szerelhető. A bilincs úgy van kialakítva, hogy a távadó menetes nyaka feletti részhez illeszkedjen, és egy záróanya tartja a helyén. Használjon láncot vagy drótot a bilincs furatán keresztül. Melynek kialakítása biztosítja, hogy a távadó a folyadékfelületre merőlegesen helyezkedik el. Soha ne függessze fel a távadót a kábellel. Ellenőrizze, hogy a lánc vagy drót anyaga a jelen lévő folyadékok és gőzök korróziós hatásával szemben ellenálló-e. A szerelőbilincs a folyadékfelület felett elhelyezett megfelelő kereszttartóhoz csavarozható. Győződjön meg róla, hogy a távadó merőleges a folyadék felszínére, és így a visszhang maximális lesz. 4. ábra. Szerelőkengyel A A. 1 hüvelykes rögzítőmenet 6
7 Rövid útmutató A távadó iránybaállításához segítségként a visszhang nagysága (jelerősség) megjeleníthető a Rosemount 3490-es s vezérlőegységen vagy egy kézi kommunikátoron. Szerelés karimára Az Emerson által szállított tartozék karimák PVC-ből készültek, teljes homlokfelületű kivitelben. A tartály vagy edény emelt homlokfelületű karimáihoz való rögzítést óvatosan kell végezni, mert a csavarok túlhúzása deformálhatja a PVC karimát. A tartozékok és alkatrészszámaik teljes listája a termék számú adatlapján található meg. 5. ábra. Szerelés karimára A C B A. Függőlegesen szerelt távadó (maximális eltérés 3 ) B. Sugárnyaláb 6 -os fél nyílásszöge C. 11 cm/m (1,3"/láb), minimum 0,3 m (12") Szerelés védőcsővel A 3107 és 3108 típus a külön tartozékként rendelhető illesztőelemet használva, védőcsőről is szerelhető. A tartozékok és alkatrészszámaik teljes listája a termék számú adatlapján található meg. 7
8 Telepítés nyitott csatornájú áramlás esetén Szerelje az ultrahangos távadót szabad folyadékfelület fölé. Lehetőleg ne szerelje a távadót közvetlenül bármilyen belépő áramlás fölé. Soha ne függessze fel a távadót a kábellel. A hely kiválasztása rendkívül fontos. A távadót a műtárgytól visszafele mért megfelelő távolságra kell elhelyezni, amelyet minden ország vonatkozó szabványa határoz meg. Például, az ISO szabvány szerint a távolság a víz maximális magasságának (Hmax) négy-ötszöröse legyen vékonylemezes bukógát esetén, és a Hmax érték három-négyszerese beömlőakna esetén. A maximális pontosság akkor érhető el, ha a távadó homlokfelületének szerelési magassága (C) a maximális áramlási mélység, a távadót holtsávja 300 mm(12,2 hüvelyk) és egy 50 mm-es (2 hüvelyk) ráhagyás összegével egyenlő. Fontos, hogy a távadó alsó referenciaszintje az elsődleges mérőberendezés alapsíkjához igazodjon (7. ábra). Amikor az alsó referenciaszintet állítja be a V nyílású mérőbukónál, fontos, hogy a valós fenékfelületet használja (9. oldal, 8) és nem a meniszkusz szintet. 6. ábra. Az áramlás feletti magasság megválasztása A C B A. Távadó homlokfelülete B. Hmax C. Távadó alsó referenciaértéke = Hmax mm (12,2 hüvelyk) + 50 mm (2 hüvelyk) 7. ábra. Beömlőakna vagy bukógát alsó referenciaszintje D A C B A. Távadó alsó referenciaszintje C. Ráfolyó csatorna B. Mérő műtárgy (pl. beömlőakna, bukógát) feneke D. Áramlásirány 8
9 Rövid útmutató Ne szerelje a távadót olyan környezetbe, ahol a folyadék nagy valószínűséggel elárasztja azt (további információkért olvassa el a vonatkozó szabványt) 8. ábra. A V nyílású bukógát alsó referenciaszintje B A A. Távadó alsó referenciaszintje (azaz a valós fenékfelület) B. Meniszkusz szint A Rosemount 3108 típusú távadók gyárilag felszerelt hőmérséklet-érzékelővel vannak ellátva. A hőmérséklet-érzékelőt M8 x 1,5-ös menetű, rozsdamentes acél tokozat foglalja magába, és egy megfelelő műanyag csatlakozó dobozba szerelhető fel, megfelelő szorítógyűrűs tömszelencét használva. Nyitott bukógátkamra A hőmérséklet-érzékelőt a közvetlen napfénytől, napsugárzástól védett, árnyékolt helyre kell felszerelni, úgy, hogy a akna levegőjének átlagos hőmérsékletét mérje. Zárt vagy részben fedett beömlőakna A hőmérséklet-érzékelőt a bemenő csatornába, a közvetlen napfénytől, napsugárzástól védett, árnyékos helyre kell felszerelni. A hőmérséklet-érzékelőt a bukógátaknában, illetve a beömlőakna beömlő csatornájában úgy kell elhelyezni, hogy az átlagos léghőmérséklet pontosan mérhető legyen. Ahőmérséklet-érzékelőt ne befolyásolja közvetlen napsütés és sugárzó hőforrás. A mért szintérték lehető legnagyobb pontossága és stabilitása érdekében a távadót különlegesen magas környezeti hőmérséklet esetén közvetlen napsugárzással szemben védelmet biztosító burkolattal kell ellátni. Amennyiben az áramlást környező épitmény engedi, szerelje a távadót az áramlási csatornán vagy aknán belülre. Bizonyos telepítések esetén kalibráló készülék használata kötelező. Az Emerson a Rosemount folyadékoszlop-magasságmérő készüléket (HVD) ajánlja erre a célra. További információkért lásd a termék számú adatlapját. 9
10 A távadó csatlakoztatása Hogy a távadó a Kanadai Szabványügyi Hivatal (CSA) követelményeinek megfeleljen, tápellátását egy Rosemount 3490-es vezérlőegység, egy 2. osztályú, vagy elkülönített, nagyon kis feszültségű (SELV) forrásból kell biztosítani. Egyéb készülékek nullázódhatnak, ha a távadót egy multidrop rendszerhez kapcsolja, miközben a hurok feszültség alatt van. Ennek elkerülése érdekében feszültségmentesítse a hurkot. A 3107 és 3108 típusok kétvezetékes huroktáplált távadók, amelyek a következő külső áramforrásokkal működtethetők: V egyenáram, nem veszélyes környezetben V egyenáram, veszélyes környezetben Minden távadót gyárilag ellátnak PVC borítású, kéteres árnyékolt kábellel a kommunikáció és külső áramforrás csatlakozásai számára. Nincsenek védőcsőbemenetek és eltávolítható burkolatok. A kábel a helyszínen a kívánt hosszra vágható vagy egy csatlakozódoboz és megfelelő toldókábel felhasználásával meghosszabbítható. Telepítés nem veszélyes környezetben 1. Győződjön meg arról, hogy a rendszer nincs feszültség alatt. 2. Csatlakoztassa a kábel vezetékeit (9. ábra), figyelemmel a nem veszélyes alkalmazásokhoz szükséges V egyenfeszültség követelményére. Telepítés veszélyes környezetben Ha a távadót együtt használja a Rosemount 3490-es vezérlőegységegységgel, akkor nincs szükség további szikragátra. Ha bármilyen más feszültségforrásról táplálja a távadót, akkor biztosítson megfelelő szikragátat, amely a nem veszélyes (biztonságos) területen van felszerelve. A távadó csatlakoztatása: 1. Győződjön meg arról, hogy a rendszer nincs feszültség alatt. 2. Csatlakoztassa a kábel vezetékeit (9. ábra), figyelemmel a veszélyes alkalmazásokhoz szükséges V közötti egyenfeszültséghez. 9. ábra. Kábelezés B C A D A. Hőmérséklet-távérzékelő (csak a 3108-nál). B. Fekete vezeték: negativ tápfeszültség C. Piros vezeték: pozitív V egyenfeszültség (nem veszélyes környezetben), V egyenfeszültség a szikragáttól (veszélyes környezetben). D. Nem veszélyes környezet: Csatlakoztassa a kábelárnyékolást szabványos földhöz, vagy veszélyes környezetben: Csatlakoztassa a kábelárnyékolást gyújtószikramentes földhöz 10
11 Konfigurálás Rövid útmutató A távadó kézi kommunikátor vagy Rosemount 3490-es vezérlőegység segítségével konfigurálható, illetve ellenőrizhető. A jelen részben szereplő paraméterek az alapvető szint-, tartalom- (térfogat) vagy nyitott csatornájú áramlási mérésekhez elegendők. A speciálisabb felhasználással kapcsolatban olvassa el a Rosemount 3107 és 3108 típusú termékek kézikönyvét ( ). A távadó mértékegységrendszere A gyárból való szállításkor a típus rendelési kódjától függően a távadó alapértelmezett gyári beállítása metrikus vagy angolszász láb. Jegyezze fel saját programozott beállításait. A mértékegységek módosítása a paramétereket a gyári beállításaikra állítja vissza a megfelelő mértékegységekben. Kézi kommunikátor és AMS A távadó mértékegységrendszerének megtekintése vagy módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 3: Service Tools (Szervizeszközök) lehetőséget. 2. Válassza a 4: Maintenance (Karbantartás) lehetőséget. 3. Válassza a 3: Utilities (Eszközök) lehetőséget. 4. Válassza a 3: Set Base Units (Mértékegységek beállítása) lehetőséget. 5. Válassza ki az új mértékegységeket. Set Base Units (ft) Amikor a kijelzőn üzenet jelenik meg, szükség esetén kövesse az utasításokat, majd nyomja meg az OK gombot. m ft in ABORT ENTER (A kézi kommunikátor képernyője) Rosemount 3490-es vezérlőegység A távadó mértékegységeinek megtekintése vagy módosítása: 1. A Főmenü képernyőről válassza a SETUP (Beállítás) lehetőséget. 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). 3. Válassza a SYSTEM (Rendszer), majd a Base Units. (Mértékegységek) lehetőséget. 4. Válassza ki az új mértékegységeket. Base Units metric Esc=Quit =Edit (A Rosemount 3491-es kijelzője) Ha azonos mértékegységeket kíván használni a vezérlőegységen is, kapcsolja ki majd újra be. A vezérlőegység kérni fogja a távadó új Bottom Reference (Alsó referencia szint) értékét az új mértékegységben. 11
12 Távadó alsó referenciaszintje Ez a távadó Bottom Reference (Alsó referenciaszint) beállítása. Ez az a távolság, amelyet az ultrahangnyaláb útja mentén függőleges mérnek, a felhasználó által választott referenciapont (UPSRP) és a tartály vagy nyitott csatorna nullaszintje között (13. oldal, 10. ábra). A nullaszint meghatározza, hogy a távadó hol kezdje mérni a folyamatértéket. Nem szükséges, hogy a 4 ma-es kimenet a nulla szinten kezdődjön, és a 4 ma-es kezdőpont lehet bármilyen folyadékszint ezen nullaszint felett vagy alatt. Ez a paraméter a távadó kalibrálásakor és konfigurálásakor fontos. Kézi kommunikátor vagy AMS Az alsó referenciaszint megtekintése vagy módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 2: Configure (Konfigurálás) lehetőséget. 2. Válassza a 2: Manual Setup (Kézi beállítás) lehetőséget. 3. Válassza a 1: Basic Setup (Alapbeállítás) lehetőséget. 4. Válassza a 2: Bottom Reference P010 (Alsó referenciaszint (P010) lehetőséget. 5. Adja meg az új alsó referenciaszintet, majd nyomja meg az ENTER gombot a mentéshez. 6. A távadó frissítéséhez nyomja meg a SEND (Küldés) gombot. Rosemount 3490-es sorozatú vezérlőegység Az alsó referenciaszint megtekintése vagy módosítása: 1. A Főmenü képernyőről válassza a SETUP (Beállítás) lehetőséget. 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). Bottom Reference P ft ft HELP 3. Válassza a DUTY (Feladat), majd a Bottom Ref (Alsó referenciaszint) lehetőséget. 4. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat az új beállítás beviteléhez és mentéséhez. Lock Shift q a z w s x e d c r f v t g b y h n u j m DEL i & á ü ESC (A kézi kommunikátor képernyője) o l * - + / ENTER Bottom Ref. P ft Esc=Quit =Edit (A Rosemount 3491-es kijelzője) FN 12
13 Rövid útmutató 10. ábra. Tartálygeometria Rosemount 3107 vagy 3108 Rosemount vezérlőegység 4 20 ma/hart Felső kioltás (P023) 20 ma-es pont 4 ma-es pont Szinteltolás (P069) Távolság (D910) SV szint (D901) Folyadékszint TV távolság (D902) SRP Távolságeltolás (P060) Alsó kioltás (P063) Rövidítések: TRP = Tartály referenciapontja. SRP = Érzékelő referenciapontja. UPSRP = Felhasználó által választott SRP TRP UPSRP Alsó referencia szint (P010) Nullaszint A folyamatérték (vagyis folyadékszint) megjelenik mint HART elsődleges változó (D900), amely a 4 20 ma-es kimeneti jelet vezérli. Paraméter Gyorsbillentyű Navigáció a 3490-es sorozat menüjében Alsó kioltás (P063) 2, 2, 5, 6 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Lower Blanking Felső kioltás (P023) 2, 2, 5, 5 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Upper Blanking Távolságeltolás (P060) 2, 2, 2, 2 SETUP,[Tag], DUTY, Distance Offset Szinteltolás (P069) 2, 2, 2, 4 SETUP,[Tag], DUTY, Level Offset 20 ma-es pont 1 2, 2, 1, 3 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val. 4 ma-es pont 1 2, 2, 1, 4 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val. Elsődleges változó (D900) 1, 2, 1 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Primary Variable SV szint (D901) 1, 2, 2 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV TV távolság (D902) 3, 2, 1, 3 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV Távolság (D910) 3, 1, 2, 1, 1 MONITOR,[Tag], DIAGNOSTICS, Distance 1. Konfigurálja ezt a paramétert, ha a HART-változók (PV, SV, TV és FV) nem kerülnek tovább egy gazdagéphez. 13
14 Távadó elsődleges változójának mértékegységei (P012) Ezzel más kijelzett mértékegységek választhatók a HART elsődleges változóhoz, amelyekről ezután egy HART-mestereszköz (pl. Rosemount 3490-es vezérlőegység) értesítést kap. 14 Más mértékegység választása nem kalibrálja át automatikusan az elsődleges változó értékét. A Távadó léptéktényezője (16. oldal) paraméter használatával manuálisan átkalibrálhatja az értéket (vagy mértékegységet) a megfelelő egységekbe. Kézi kommunikátor vagy AMS Az elsődleges változó mértékegységeinek megtekintése vagy módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 2: Configure (Konfigurálás) lehetőséget. 2. Válassza a 2: Manual Setup (Kézi beállítás) lehetőséget. 3. Válassza a 3: Profiling (Profilkialakítás) lehetőséget. 4. Válassza a 1: Primary Variable Units P012 (Elsődleges változó mértékegységei (P012)) lehetőséget. 5. Válasszon új mértékegységet, majd nyomja meg az Enter gombot a választás mentéséhez. 6. A távadó frissítéséhez nyomja meg a SEND (Küldés) gombot. Ha a HART elsődleges változónak nincs mértékegysége, akkor válassza és erősítse meg a None (nincs), Unknown (ismeretlen) vagy Not Used (nincs használatban) lehetőséget mint a HART mestereszköznek (gazdagépnek) megfelelő választást. Rosemount 3490-es vezérlőegység Az elsődleges változó mértékegységeinek megtekintése vagy módosítása: 1. A Főmenü képernyőről válassza a SETUP (Beállítás) lehetőséget. 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). 3. Válassza a UNITS (Mértékegységek), majd a PV Units. (PV mértékegységek) lehetőséget. 4. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat az új beállítás kiválasztásához és megerősítéséhez. Ha a HART elsődleges változónak nincs mértékegysége, válassza és erősítse meg a None (nincs) lehetőséget. Távadótartály alakja/nemlineáris profil (P011) Primary Variable Units P012 ft Cum Cum/h Cum/s ft gal/min Impgal Impgal/d ESC (A kézi kommunikátor képernyője) PV Units Esc=Quit ENTER P012 ft =Edit (A Rosemount 3491-es kijelzője) Ezzel választható ki a tartály vagy a nyitott csatorna alakja, illetve határozható meg a lineáris vagy nemlineáris kapcsolatot a változó folyadékszint (magasság) és az adott szintből származtatott folyamatérték (PV) között. A távadó előre be van programozva
15 Rövid útmutató szokványos profilokkal, amelyek matematikai képletek. Ezekkel lehet a lineáris szintértékeket térfogatáram- vagy térfogatértékké átalakítani. Az áramkimenetet ezután a térfogatáram- vagy térfogatérték vezérli. Válassza a Linear (lineáris) lehetőséget, ha a folyamatérték szintmérés. Kézi kommunikátor vagy AMS Tartályalak vagy nemlineáris profil módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 2: Configure (Konfigurálás) lehetőséget. 2. Válassza a 2: Manual Setup (Kézi beállítás) lehetőséget. 3. Válassza a 3: Profiling (Profilkialakítás) lehetőséget. 4. Válassza a 2: Set Non-Linear Profile (Nemlineáris profil beállítása) lehetőséget. Select Non-Linear Profile: (Linear) Linear Special Plotted Horizontal Cylinder Flat Spherical Horizontal Cylinder Domed Flume/weir (3/2) V notch (5/2) ABORT (A kézi kommunikátor képernyője) 5. Válasszon új profilt, majd nyomja meg az Enter gombot a választás mentéséhez. 6. A távadó frissítéséhez nyomja meg a SEND (Küldés) gombot. 7. A választott profil a 2, 2, 3, 3 gyorsbillentyű-kombinációval tekinthető meg. ENTER Amikor a kijelzőn üzenet jelenik meg, szükség esetén kövesse az utasításokat, majd nyomja meg az OK gombot. Rosemount 3490-es vezérlőegység Tartályalak vagy nemlineáris profil módosítása: 1. A Főmenü képernyőről válassza a SETUP (Beállítás) lehetőséget. 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). 3. Válassza a DUTY (Feladat), majd a Tank Shape (Tartályalak) lehetőséget. Tank Shape P011 Linear Esc=Quit =Edit (A Rosemount 3491-es kijelzője) 4. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat az új beállítás kiválasztásához és mentéséhez. 15
16 Távadó léptéktényezője/k-tényező (P013) Szintmérés Amikor a folyamatérték méterben, lábban vagy hüvelykben megadott szintérték, akkor ez a paraméter a mért szintértéket más mértékegységekbe konvertálja, mielőtt az a kimenetre jut. Ha nincs szükség más mértékegységre, adja meg az 1,0 értéket. Térfogat mérése Ha a folyamatérték egy szabványos nemlineáris alakú tartály (pl. henger vagy gömb) mért térfogata, akkor ezt az értéket használja az ideális alakú tartály térfogatának megadására (11. ábra). Ha a folyamatérték egy hagyományos alakú tartály (pl. négyszög vagy téglalap) térfogatának mért értéke, akkor ezt az értéket használja a térfogatváltozás/ mértékegység szerinti megadására. Ha a folyamatérték egy nem szabályos alakú tartály mért térfogata, akkor ezt az értéket használja a profilmagasságra vonatkozó maximális térfogat megadására (17. oldal). Lásd még a speciális diagramot (19. oldal), amely a nem szabályos alakú tartályt határozza meg. 11. ábra. Térfogat henger/gömb esetén A B C E D P013 = A P014 állandó átmérőjű ideális henger vagy gömb alakú tartály teljes térfogata A. Rosemount 3107 vagy 3108 B. Rosemount 3490-es vezérlőegység C ma/hart D. Alsó referenciaszint (P010) E. Profilmagasság (P014) Nyitott csatorna mérése Ha a folyamatérték egy szabványos nyitott csatorna mért áramlási sebessége, akkor ezzel a paraméterrel adja meg a léptéktényezőt ( k tag) az áramlási sebesség számításakor. Az áramlási profil kiválasztásához olvassa el a 14. oldal információit. Ha a folyamatérték egy nem szabályos alakú nyitott csatorna mért térfogatárama, akkor ezzel a paraméterrel adja meg a maximális térfogatáramot. Lásd még a speciális diagramot (19. oldal), amely a nem szabályos alakú csatornát határozza meg. 16
17 Rövid útmutató Kézi kommunikátor vagy AMS A léptéktényező vagy k-tényező megtekintése vagy módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 2: Configure (Konfigurálás) lehetőséget. 2. Válassza a 2: Manual Setup (Kézi beállítás) lehetőséget. 3. Válassza a 3: Profiling (Profilkialakítás) lehetőséget. 4. Válassza a 4: Scale Factor P013 (Léptéktényező P013) vagy 4: k-factor P013 (k-tényező P013) lehetőséget, a választott nemlineáris profiltól függően. 5. Adja meg a tényezőt, majd nyomja meg az ENTER gombot a mentéshez. 6. A távadó frissítéséhez nyomja meg a SEND (Küldés) gombot. Rosemount 3490-es vezérlőegység A léptéktényező vagy k-tényező megtekintése PV Scale Factr P013 vagy módosítása: A Főmenü képernyőről válassza a SETUP Esc=Quit =Edit (Beállítás) lehetőséget. (A Rosemount 3491-es kijelzője) 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). 3. Válassza a DUTY (Feladat), majd a PV Scale Factor (Folyamatérték léptéktényezője) lehetőséget. 4. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat az új beállítás szerkesztéséhez és mentéséhez. Bizonyos áramlási profilok automatikusan kitöltik ezt a paramétert, és nem engedélyezik a szerkesztést. Profilmagasság/Teljesítménytényező (P014) Scale Factor P Szintmérés Ez nem használatos szintmérésekhez. Nem jelenik meg a kézi kommunikátoron, csak ha szükséges a térfogat- vagy térfogatáram-mérésekhez. Térfogat mérése Ha a folyamatérték (PV) egy szabványos, nemlineáris alakú tartály (pl. ideális vízszintes henger vagy gömb) mért térfogata, ezzel a paraméterrel adja meg az átmérőt (lásd: 16. oldal, 11. ábra). Ha a folyamatérték egy szabályos alakú tartály (négyszög vagy téglalap) mért térfogata, akkor ez a paraméter nincs használatban. Ha a folyamatérték egy nem szabályos alakú tartály mért térfogata, akkor ezzel a paraméterrel adja meg a maximális magasságot. Lásd még a speciális diagramot (19. oldal), amely a nem szabályos alakú tartályt határozza meg. Nyitott csatorna mérése Ha a folyamatérték egy szabványos nyitott csatorna mért térfogatárama, akkor ezzel a paraméterrel adja meg a teljesítménytényezőt ( pwr tag) a térfogatáram számításához. Az áramlási profil kiválasztásához olvassa el a 14. oldal információit. Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i & á ü ESC (A kézi kommunikátor képernyője) o l * - + / ENTER FN 17
18 Ha a folyamatérték egy nem szabályos alakú nyitott csatorna mért térfogatárama, akkor ezzel a paraméterrel adja meg a maximális magasságot. Lásd még a speciális diagramot (19. oldal), amely a nem szabályos alakú csatornát határozza meg. Kézi kommunikátor vagy AMS Az átmérő, a maximális magasság vagy a teljesítménytényező megtekintése vagy módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 2: Configure (Konfigurálás) lehetőséget. 2. Válassza a 2: Manual Setup (Kézi beállítás) lehetőséget. 3. Válassza a 3: Profiling (Profilkialakítás) lehetőséget. Non-Linear Profile Height P014 1 ft 1 4. Válassza a 5: Non-Linear Profile Height P014 (Nemlineáris profilmagasság P014) vagy 5: Power Factor P014 (Teljesítménytényező P014) lehetőséget, a választott nemlineáris profiltól függően. 5. Adjon meg egy új értéket, majd nyomja meg az ENTER gombot a mentéshez. 6. A távadó frissítéséhez nyomja meg a SEND (Küldés) gombot. Rosemount 3490-es vezérlőegység Az átmérő, a maximális magasság vagy Profile Height P014 a teljesítménytényező megtekintése vagy ft módosítása: Esc=Quit =Edit 1. A Főmenü képernyőről válassza a SETUP (Beállítás) lehetőséget. (A Rosemount 3491-es kijelzője) 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). 3. Válassza a DUTY (Feladat) lehetőséget. 4. Válassza a Profile Height (Profilmagasság) lehetőséget. 5. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat az új beállítás szerkesztéséhez és mentéséhez. (Nyomja meg az Enter ( ) gombot, ha azt az üzenetet kapja, hogy váltson offline üzemmódra). 6. Az előző menübe való visszalépéshez válassza a Quit (Kilépés) lehetőséget. Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k o & á ü ESC * - + / ENTER (A kézi kommunikátor képernyője) FN Bizonyos áramlási profilok automatikusan kitöltik ezt a paramétert, és nem engedélyezik a szerkesztést. 18
19 Rövid útmutató Profilpontok 1 10 (P030 P039) Ezekkel a paraméterekkel meghatározható egy nem szabályos alakú profil a folyamatérték nek a szintmérés változásaiból történő számításához. A paraméterek használatára vonatkozó példát lásd: 18. oldal. Kézi kommunikátor vagy AMS A profilpont megtekintése vagy módosítása: 1. A kezdő képernyőről válassza ki a 2: Configure (Konfigurálás) lehetőséget. 2. Válassza a 2: Manual Setup (Kézi beállítás) lehetőséget. 3. Válassza a 3: Profiling (Profilkialakítás) lehetőséget. 4. Válassza a 6: Plot Non-Linear Profile (Nemlineáris profil rajzolása) lehetőséget. 5. Válasszon egy profilpontot, pl. 1: Profile Point1 P030 (Profilpont1 P030). 6. Adjon meg egy új értéket, majd válassza az ENTER gombot a mentéshez. 7. A távadó frissítéséhez nyomja meg a SEND (Küldés) gombot. Profile Point1 P % % A profilpont paraméterei csak a kézi kommunikátorban érhetők el, ha azokra szükség van egy kiválasztott profil esetén. A pontok csak akkor módosíthatók, ha a Special Plotted (speciális diagramú) profilt választotta. Rosemount 3490-es vezérlőegység A profilpont megtekintése vagy módosítása: Profile Pt A Főmenü képernyőről válassza a SETUP % (Beállítás) lehetőséget. Esc=Quit =Edit 2. Válassza ki a távadót (pl. Tx1: 3107 ). (A Rosemount 3491-es kijelzője) 3. Válassza a DUTY (Feladat), majd az NLP CURVE (Nemlineáris görbe) lehetőséget. 4. Válasszon egy profilpontot, pl. Profile Pt Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat az új beállítás szerkesztéséhez és mentéséhez. (Nyomja meg az Enter ( ) gombot, ha azt az üzenetet kapja, hogy váltson offline üzemmódra). 6. Az előző menübe való visszalépéshez válassza a Quit (Kilépés) lehetőséget. Eljárás a P011 paraméterhez= Speciális diagram 1. Rajzolja meg a Folyamatérték (PV) és Folyadékmagasság függvénygörbéjét, és jegyezze fel a maximumpontokat (18. oldal). 2. Adja meg a maximális térfogat- vagy térfogatáram-értéket a PV Scale Factor (P013) (PV léptéktényező (P013) paraméterben (16. oldal). 3. Adja meg a maximális folyadékmagasság értékét a Profile Height (P014) (Profilmagasság (P014)) paraméterben (17. oldal). 4. A Profile Point 1 (Profilpont 1) - 10 paraméterek segítségével (P030 - P039) (19. oldal) adja meg az Y tengely százalékértékeit, amelyek az X tengely állandó százalékértékeire vonatkoznak, majd hozza létre a görbét. Példánkban a maximális magasság (az X tengelyen) 60%-a a maximális PV százalékértékét adja meg az Y tengelyen. Az Y tengelyen lévő vonatkozó százalékérték, mondjuk 55% kerül a Profile Point 6 (P035) (Profilpont 6 (P035)) paraméterbe. A távadó lineáris interpolálást végez a megrajzolt pontok között, hogy pontos görbeilleszkedést adjon, amely a változó szint (magasság) méréséből meghatározza a kimeneti folyamatértéket (PV). Lock Shift q a z w s x HELP e d c r f v t g b y h n u j m DEL i k o & á ü ESC * - + / ENTER (A kézi kommunikátor képernyője) FN 19
20 12. ábra. Térfogat vagy térfogatáram mérés kétlépcsős bukógátnál. Rosemount 3490-es vezérlőegység Rosemount 3107 vagy ma/hart Téglalap alakú bukógát V nyílású mérőbukó Profilmagasság (P014) Alsó referenciaszint (P010) (A kimeneti PV maximális PV tartományra vonatkozó megadott százalékok) P039 P038 P037 P036 P035 P034 P033 P032 P031 P030 0,0 Y P013 = Maximális térfogat vagy térfogatáram P039 = Maximális folyamatérték (PV) 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% (A magasság/maximális magasság tartományra vonatkozó állandó százalékok) Maximális magasság (P014) X 20
21 Terméktanúsítványok Jóváhagyott gyártási helyek Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Rosemount Measurement Limited Slough, Berkshire, Egyesült Királyság Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Szingapúr Rövid útmutató Az európai irányelvekre vonatkozó tudnivalók Az EK megfelelőségi nyilatkozat kezdetének helye: 24. oldal. A legfrissebb változat weblapon, a Documentation pont alatt található. ATEX Irányelv (94/9/EK) Az Emerson Process Management cég megfelel az ATEX irányelv előírásainak. Nyomástartó berendezésekről szóló (PED) irányelv (97/23/EK) A Rosemount 3107 és 3108 nem tartozik a PED-irányelv hatálya alá. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) (2004/108/EK) EN :2006 MCERTS Tanúsítvány (csak a 3108) Sira Tanúsítvány sz. MC Veszélyes helyszínekre szóló tanúsítványok A távadó tanúsítványai a házon lévő címke alapján azonosíthatók. Amerikai és kanadai tanúsítványok Factory Mutual (FM) engedély I5 FM gyújtószikra-mentesség Gyújtószikramentes, I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok. Zónajelölés: I. osztály, 0. zóna, AEx ia llc Hőmérsékletkód: T6 (T körny = 55 C) T4 (T körny = 60 C) Egyedi paraméterek: VMax = 30 V, IMax = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 µh, Ci = 5 nf. A 71097/1300 számú Rosemount rajz alapján történő telepítés esetén gyújtószikramentes. IP66, IP68 Különleges használati feltétel 1. Kültéri telepítés esetén UV-sugárzás elleni védelem, a távadót az alábbi szakaszban leírtak szerint kell telepíteni: Környezeti, 5. oldal. 21
22 Canadian Standards Association (CSA) I6 Tanúsítvány száma: 02 CSA X Ex ia IIC Gyújtószikramentes, ha a távadónak megfelelő tanúsított vszikragáttal van telepítve Egyedi paraméterek: Ui=30 V, Ii=120 ma, Pi=0,82 W, Ci=5 nf, Li=27 uh Hőmérsékletkód: T4 a Tkörny = C tartományban vagy T6 a Tkörny = C tartományban. Különleges használati feltételek 1. Elektrosztatikus feltöltődés alakulhat ki műanyag felületeken. Csak nedves ruhával tisztítsa. Európai tanúsítványok I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentességi Tanúsítvány száma: Sira 09ATEX2299X II 1G, Ex ia IIC Ga T6 (Tkörny = C), T4 (Tkörny = C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nf IP66, IP68 A világ többi részére érvényes tanúsítványok I7 IECEx gyújtószikra-mentességi Tanúsítványszám: IECEx SIR X Ex ia IIC Ga T6 (Tkörny = C), T4 (Tkörny = C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nf IP66, IP68 A biztonságos használat ATEX és IECEx szerinti feltételei (X) Az alábbi típusokra vonatkoznak: 3107*****I1****, 3108*****I1****, 3107*****I7**** és 3108*****I7**** ( * a konstrukció, funkció és anyagválasztás különböző változataira vonatkozik). Az alábbi utasítások a Sira 09ATEX2299X számú tanúsítás hatálya alá eső berendezésre vonatkoznak: 1. A berendezések gyúlékony gázok és gőzök környezetében IIA, IIB és IIC termékcsoportú és T1, T2, T3, T4, T5 és T6 hőmérsékleti osztályú helyeken használhatók. 2. A berendezés létesítését kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti, a vonatkozó szabályzat szerint. 3. A felhasználó nem javíthatja a berendezést, amelyet hiba esetén egy egyenértékű minősítésű tanúsítvánnyal rendelkező egységgel kell kicserélni. Csak a gyártó vagy a jóváhagyott javítószerviz végezhet javításokat. 4. Amennyiben a berendezés várhatóan agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, az üzemben tartó felelős a káros hatásokat megelőző megfelelő óvintézkedések megtételéért, a védelmi szint csökkenésének megakadályozása érdekében. Az agresszív anyagok például a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító oldószerek. Megfelelő óvintézkedés például a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenőrzés vagy az anyagok adattáblázata alapján annak megállapítása, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek. 22
23 Rövid útmutató 5. A berendezés elektronikai rendszere csak a C (T4) vagy C (T6) környezeti hőmérséklet tartományban történő használatra van tanúsítva. Csak ebben a tartományban szabad használni. 6. A felhasználó felelőssége annak biztosítása, hogy a berendezésre vonatkozó feszültség- és áramerősség-határértékeket a rendszert ne lépje túl. 7. Műszaki adatok: a. Szerkezeti anyagok: Öntött UPVC ház és homlokfelület. PVC borítású kéteres árnyékolt kábel. Üvegtöltésű nejlon rögzítőanya. 316SS függesztőbilincs. Epoxigyanta tömítőanyag. b. Biztonsági kód: ATEX: II 1 G, Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = C), T4 (Ta = C) IECEx: Ex ia IIC Ga, T6 (Tkörny = C), T4 (Tkörny = C) Ui = 30 V, li = 120 ma, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nf 8. A biztonságos üzemeltetéshez szükséges különleges feltételek: a. A berendezést nem szabad közvetlenül olyan folyamatba telepíteni, ahol a berendezés burkolata a nem vezetőképes közeg gyors áramlásának következtében feltöltődhet. b. A berendezés csak nedves törlőkendővel tisztítható. c. Ne szerelje a 3107/3108 típusokat rezgéseknek kitett szerkezetre vagy olyan helyre, ahol ütés vagy hősokk hatása érheti, és ezért károsodhat. d. A berendezést pornak nem kitett környezetben történő használatra szánták. 9. Gyártó cég: Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Egyesült Királyság 23
24 13. ábra. EK-megfelelőségi nyilatkozatról szóló tanúsítvány 24
25 Rövid útmutató 25
26 26
27 Rövid útmutató EK-megfelelőségi nyilatkozat Szám: RMD 1062, C változat Mi, a Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Nagy-Britannia társaság, kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: Rosemount 3100-as sorozatú ultrahangos szinttávadó amelyeknek gyártója a Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE Nagy-Britannia és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Közösség irányelveiben foglalt rendelkezéseknek, beleértve azok legújabb kiegészítéseit is, a csatolt részletezés szerint. A megfelelőség vélelme a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületeinek igazolásán alapul a mellékelt Részletezés szerint december 11. David J. Ross-Hamilton (kiadás dátuma) (név nyomtatva) Nemzetközi jóváhagyási tanácsadó (beosztás nyomtatva) 27
28 Részletezés Szám: RMD 1062, C változat Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (2004/108/EK) Model 3101LA*F**NA**, 3102HA*F**NA****, 3105HA*F**I1****, 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** EN :2006, EN :2006 ATEX Irányelv (94/9/EK) Típus: 3105HA*F**I1**** Sira 06ATEX2260X gyújtószikramentes II. készülékcsoport, 1 G kategória (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN :2006, EN :2007, EN :2004 Típus: 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** Sira 09ATEX2299X gyújtószikramentes II. készülékcsoport, 1 G kategória (Ex ia IIC T4/T6 Ga) EN :2006, EN :2007, EN :2007 A készülék megfelel az alábbi műszaki szabványoknak és előírásoknak: IEC :2007 (A berendezések kialakításában kisebb eltérések fordulhatnak elő annak érdekében, hogy megfeleljenek az alkalmazás és/vagy felszerelés követelményeinek ezeket az eltéréseket alfanumerikus karakterek jelölik ott, ahol fent * jel található.) 3/2. oldal 3100_RMD1062-C_hun.doc 28
29 Rövid útmutató Részletezés Szám: RMD 1062, C változat EK-típusú vizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEX minősítésre kijelölt szervezet SIRA tanúsítási szolgáltatás [Értesítő testület nyilvántartási száma: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Nagy-Britannia ATEX minőségbiztosítási tanúsításra kijelölt szervezet SIRA tanúsítási szolgáltatás [Értesítő testület nyilvántartási száma: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, Nagy-Britannia 3/3. oldal 3100_RMD1062-C_hun.doc 29
30 , Rev BA Emerson Process Management Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tel.: (USA): (800) Tel.: (nemzetközi): (952) Fax: (952) Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt Magyarország Tel.: Fax: Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida USA Tel.: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Szingapúr T (65) Fax: (65) / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Németország Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Kína Tel.: (86) (10) Fax: (86) (10) Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye. A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye.
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
Rosemount 2130. ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások
Kiegészítés a Felhasználói Kézikönyvhöz 00809-0318-4130, AA változat 2009. május Rosemount 2130 Rosemount 2130 ATEX és IECEx gyújtószikra-mentességre vonatkozó biztonsági utasítások www.rosemount.com Rosemount
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4840, CA átdolgozás Február 2013. Rosemount 3101, 3102 és 3105 típusú ultrahangos folyadékszint-távadók
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4840, CA átdolgozás Rosemount 3101, 3102 és 3105 típusú ultrahangos folyadékszint-távadók Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3101-es,
Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő
00825-0118-4841, Rev BA Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es és HART kompatibilis vezérlő Rövid telepítési útmutató FIGYELEM! A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Rosemount 5400-as sorozat
Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz
Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar
Rövid útmutató 00825-0118-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozat 3308A vezeték nélküli, vezetett hullámú radar Rövid szerelési útmutató, opció kód WU Rövid útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes
Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június
Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,
Rövid útmutató , CC átdolgozás november. Rosemount 3101, 3102 és 3105 típusú ultrahangos folyadékszint-távadók
00825-0118-4840, CC átdolgozás Rosemount 3101, 3102 és 3105 típusú ultrahangos folyadékszint-távadók MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 3101-es, 3102-es és 3105-ös típusú ultrahangos szinttávadókhoz
Rövid útmutató , DB változat Április. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)
00825-0118-4701, DB változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat
Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes
Rosemount 5400 szinttávadó
00825-0618-4026, AA. átdolgozás Rosemount 5400 szinttávadó A parabola antenna beszerelésére vonatkozó utasítások 1.0 Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a parabola antennával szerelt Rosemount 5402 szinttávadó
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt
Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer
Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite
Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz
00825-0118-4764, DA átdolgozás Rosemount 8714D (kalibráló standard) mérőcső-szimulátor indukciós áramlásmérőkhöz MEGJEGYZÉS Ez a dokumentum a Rosemount 8714D típusú eszközökhöz ad általános utasításokat.
Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal
Rövid telepítési útmutató 2012. március 585 Main Steam Annubar Rosemount 585 Main Steam Annubar ellenoldali támasszal Start 1. lépés: Elhelyezés és tájolás 2. lépés: Rögzítő furatok kialakítása a csőben
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató
Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő
IP2030-HU/QS, AA módosítás Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő Rövid útmutató a telepítéshez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek
Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok
Kezelési utasítás 02/2010 SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok 2 Általános utasítások Az üzembe helyezés során figyelembe kell venni
Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő
00825-0118-4102, BA módosítás Rosemount 2051 nyomásmérő távadó és Rosemount 2051CF DP áramlásmérő WirelessHART protokollal MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2051 típusú vezetéknélküli távadókhoz
QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ
AXIOMA ENCO QALCO XILO SOLVO ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ QALCOSONIC HEAT 2 ALKALMAZÁS EGYEDI JELLEMZŐK A QALCOSONIC HEAT2 Ultrahangos hűtési- és fűtési hőmennyiségmérőt elfogyasztott
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő
00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz
TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II. Üzembe helyezési és használati útmutató. www.newson-gale.
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite REMOTE II Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite REMOTE II Sztatikai földelési pont ellenőrzése A rendszer
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február
Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.
Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató
Indukciós áramlásmérő MAG típus Beépítési és beüzemelési útmutató 1. Mérőcső 1.1 Hidraulikus kialakítás A mérőcső beépítésénél figyelembe kell venni a következő szabályokat a. Mérőcső előtt 5-10 névleges
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Micro Motion 2400S modellszámú távadók
CE-követelmények dokumentuma P/N 20004671, Rev. C 2006. november Micro Motion 2400S modellszámú távadók CE-követelmények dokumentuma A kézikönyvről A kézikönyvről A kézikönyv nem tartalmazza az összes
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére. Rövid szerelési útmutató , EA átdolgozás 2013.
Rosemount 4600 műszerfalra szerelhető nyomástávadó olaj és gáz mérésére Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4022, EA átdolgozás Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a
THR880i Ex. Biztonsági előírások
THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2
Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A
Rosemount 3051 nyomástávadó
00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
MegszüntTermék. Indítás
Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó
TxBlock-USB Érzékelőfejbe építhető hőmérséklet távadó Bevezetés A TxBlock-USB érzékelőfejbe építhető, kétvezetékes hőmérséklet távadó, 4-20mA kimenettel. Konfigurálása egyszerűen végezhető el, speciális
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)
FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex) Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) FDnet-Ex/C-NET-Ex jelvonalhoz robbanásveszélyes ekre Sinteso Cerberus PRO FDnet-Ex / C-NET-Ex jelvonalak elektromos leválasztása az FDnet
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 316 Elektronikus termosztát www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.
Telepítési útmutató Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki jellemzők........ 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató , AE változat Március
Rosemount 751 terepi kijelző 00825-0118-4378, AE változat VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV IL-REF20H mozgásérzékelős LED reflektorhoz www.inlightled.hu Bevezetés A passzív, infravörös érzékelővel ellátott LED reflektor érzékeli a mozgást, valamint a testhőmérsékletet.
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás 2014. július. Rosemount 1595 négylyukú mérőperem
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4828, DC módosítás Rosemount 1595 négylyukú mérőperem Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1595 típusú négylyukú mérőperemhez ad
1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
Felhasználói kézikönyv 00809-0118-4601, AB változat 2011. július Rosemount 9901. Rosemount 9901. Biztonsági utasítások. www.rosemount.
Felhasználói kézikönyv 2011. július Rosemount 9901 Rosemount 9901 Biztonsági utasítások www.rosemount.com Felhasználói kézikönyv 2011. július Rosemount 9901 Biztonsági utasítások Ezeket a biztonsági utasításokat
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK SZINTKAPCSOLÓK
NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E L S Ô S Z I N T E N SZINTKAPCSOLÓK M I N D I G A F E NIVOMAG MÁGNESES SZINTKAPCSOLÓK JELLEMZŐK Mágneses csatolás az úszó és kapcsolóelem között Segédenergia
A Dräger PEX 1000 egy 4-20 ma távadó modul, amelyik a Dräger Polytron SE Ex DD szenzor fejek mv jeleit ma jelekké alakítja, és elküldi őket a
Dräger PEX 1000 A Dräger PEX 1000 egy 4-20 ma távadó modul, amelyik a Dräger Polytron SE Ex DD szenzor fejek mv jeleit ma jelekké alakítja, és elküldi őket a vezérlőegységhez, mint amilyen a Dräger REGARD
475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény
Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény
Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató
Hőelem kalibrátor Model AX-C830 Használati útmutató A biztonsággal kapcsolatos információk Ahhoz, hogy elkerülje az áramütést vagy a személyi sérülést: - Soha ne kapcsoljon 30V-nál nagyobb feszültséget
AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató
AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS
KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
ConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL MODEL VD-5541M2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta. Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel.
CPX nyomó mérlegcella Rozsdamentes acél nyomócella, alkalmas tartályok, silók mérésére a hozzávaló kiegészítőkkel. Szín Cella kábelezés Funkció -- ÁRNYÉKOLÁS ZÖLD JEL + VÖRÖS TÁPELLÁTÁS + FEHÉR JEL - FEKETE
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15
Aktív DVB-T Kültéri Antenna SRT ANT 15 Használati útmutató 1.0 Bevezetés Köszönjük hogy megvásárolta termékünket a STRONG SRT ANT 15 DVB-T Antennát. Ez az antenna kifejezetten a földi digitalis jel vételére
FDM223-Ex. Kézi jelzésadó. Building Technologies. Sinteso Cerberus PRO. Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre
FDM223-Ex Sinteso Cerberus PRO Kézi jelzésadó Címzett (FDnet-Ex/C-NET-Ex) robbanásveszélyes területekre Kézi jelzésadó címzett Sinteso FS20 és Cerberus PRO FS720 tűzjelző rendszerekhez FDM223-Ex: közvetett
AX-7020 Felhasználói kézikönyv
AX-7020 Felhasználói kézikönyv 1. Áttekintés Az AX-7020 egy nagy pontosságú, analóg multiméter. A nagy mértékben javított biztonsági teljesítmény már a CAT III 600V szabványnak is megfelel. DC feszültség-,
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
1761P03. Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13.5...35 V tápfeszültség DC 0...10 V vagy 4...20 ma kimeneti jelek
1 762 1761P03 1762P01 AQM630 szerelő karima QAM21 Symaro Légcsatorna hőmérséklet érzékelők QAM2161040 QAM2171040 Aktív érzékelők légcsatornák hőmérsékletének méréséhez AC 24 V vagy DC 13535 V tápfeszültség
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
Kamera. Hálózati kocka kamera. Gyors üzemelési útmutató magyar. Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.
Kamera Hálózati kocka kamera Gyors üzemelési útmutató magyar Ez a gyors útmutató a következő készülékekre vonatkozik: UD.6L0201B1273A01EU 1 Szabályozó információ EU megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék
Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel
Ptouch Kezelő panel Kezelési útmutató HU LEÍRÁS A Ptouch kezelő panelt az alábbi készülékekhez tervezték: SALDA szellőztető készülékekhez és más PRV-n alapuló készülékekhez (RIS EKO 3.0, RIRS EKO 3.0,
WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by
WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014
Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő O5D10x 80000261 / 00 08 / 2014 Tartalomjegyzék 1 Bevezető megjegyzés3 1.1 Alkalmazott szimbólumok 3 1.2 Alkalmazott figyelmeztető elemek 3 2 Biztonsági utasítások
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ
SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ SWS 2 TS DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ Az érzékelő üzembehelyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. A drótnélküli kinti érzékelő az SWS
TxRail-USB Hőmérséklet távadó
TxRail-USB Hőmérséklet távadó Bevezetés TxRail-USB egy USB-n keresztül konfigurálható DIN sínre szerelhető hőmérséklet jeladó. Lehetővé teszi a bemenetek típusának kiválasztását és konfigurálását, méréstartomány
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4130, CA átdolgozás 2013. szeptember. Rosemount 2130 növelt képességű, rezgővillás folyadékszint-kapcsoló
00825-08-4, CA átdolgozás 20. szeptember Rosemount 2 növelt képességű, rezgővillás folyadékszint-kapcsoló 20. szeptember MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2-as sorozathoz ad általános útmutatást.
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk
Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk Szabályozások megfelelőségére vonatkozó információk A következő gépbiztonsági rendszerhez: MSS3s (A5:S3) A KÖVETKEZŐ INFORMÁCIÓK A CATERPILLAR INC ÉS/VAGY
DistanceCheck. Laser nm
44 Laser 645-655 nm Laser 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline 02 x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt Garanciális és egyéb útmutatások c. füzetet. Kövesse
DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel
Picture similar TARTALOM JEGYZÉK 1.0 BEVEZETŐ 1 2.0 A DOBOZ TARTALMA 1 3.0 BIZTONSÁGI ELŐ ÍRÁSOK 2 4.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA: 2 5.0 AZ ANTENNA BEÁLLÍTÁSA 3 1.0 BEVEZETŐ Köszönjük, hogy a Strong SRT ANT