Boso Medicus Prestige. Felkar vérnyomásmérő-készülék
|
|
- Katalin Vörös
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Boso Medicus Prestige Felkar vérnyomásmérő-készülék Használati utasítás A doboz tartalma: 1 db boso medicus prestige vérnyomásmérő készülék 1 db mandzsetta CA01 1 tok 1 vérnyomásnapló 1 garancialevél 4 db LR 6-os elem 1 db használati utasítás Előzetes megjegyzések Az ön boso-medicus uno-ja a legújabb technikán alapuló vérnyomásmérő. Az oszcillometrikus mérési elv szerint működik. A pulzushullámok által kiváltott, és a mandzsetta által továbbított nyomásingadozásokat (oszcillációkat) tárolja és a mikroprocesszoral kiértékeli. Ennek a mérési módszernek az a nagy előnye, hogy nem kell hozzá mikrofon, melynek pontos elhelyezésétől a mandzsetta felrakásánál a mérési érték megbízhatósága messzemenően függ.
2 Ez a vérnyomásmérő megfelel az európai előírásoknak, amelyek az orvosi termékekre vonatkozó törvény alapjául szolgálnak. (CE jelölés), valamint az EN 1060 európai norma 1. részének: Nem invazív vérnyomásmérők általános követelmények, és a 3. részének: az elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerek kiegészítő követelményei. A mérőtechnikai ellenőrzéseket - legkésőbb 2 évenként elvégezheti a gyártó, a mérésügyért felelős hatóság, vagy olyan személyek, akik az orvosi termékek működtetésére vonatkozó rendelet 6. -nak eleget tesznek. Vérnyomásértékek Ahhoz, hogy a vérnyomást meg tudjuk állapítani, két értéket kell mérni: Szisztolés (felső) vérnyomás: Ez akkor jelentkezik, ha a szívizom összehúzódik és a vér az erekbe áramlik. Diasztolés (alsó) vérnyomás: Akkor jelentkezik, ha a szívizom kitágul, és újra megtelik vérrel. A vérnyomás mért értékei Hgmm-ben (higanymilliméter) vannak kifejezve. Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) a következő határértékeket állapította meg a vérnyomás értékeléséhez: Túl magas vérnyomás (hipertónia) Szisztolés 140 Hgmm-től Diasztolés 90 Hgmm-től Még normális vérnyomás 130-tól 139 Hgmm-ig 85-től 89 Hgmm-ig Normális vérnyomás 120-tól 129 Hgmm-ig 80-tól 84 Hgmm-ig Optimális vérnyomás 119 Hgmm-től 79 Hgmm-től Ha gyógyszeres kezelésre van szükség, az nem csak a vérnyomástól függ, hanem a páciens kockázati profiljától is. Kérjük, beszéljen orvosával, ha csak az egyik a két érték közül (szisztolé, diasztolé) egyértelműen magasabb a határértéknél. Az önálló otthoni vérnyomásmérésnél gyakran alacsonyabb értéket kapunk, mint az orvosnál mért érték. Ezért a német Hipertónia Szövetség az otthoni méréshez alacsonyabb határértékeket adott meg: Otthoni mérés: 135/85 Hgmm
3 Mérés az orvosi rendelőben: 140/90 Hgmm Fontos előzetes megjegyzések a vérnyomás méréséhez A mérést nyugodt állapotban kell elvégezni. Ajánlatos a vérnyomást naponta kétszer ellenőrizni reggel felkelés után, és este, ha a munka után kipihente magát. A vérnyomást ülve kell mérni. Üljön kényelmesen egy karosszékbe, hogy fel tudja tenni a karját enyhén behajlítva a karfára, vagy egy asztalra. A mérést csupasz felkaron végezze. Ügyeljen arra, hogy szűk felsőruházatnál a karon a ruha felgyűrése ne szorítsa a kart. A mérés alatt nem szabad mozgatni azt a kart, amelyiken a mandzsetta van. Az egymást követő mérések között legalább 2 perces szünetet kell tartani. A vérnyomás ingadozások normálisak. Még egy megismételt méréskor is lehetnek jelentős vérnyomás eltérések. Egyszeri vagy rendszertelen mérések alig mondanak valamit a tényleges vérnyomásról. Megbízható értékelésre csak akkor van lehetőség, ha rendszeresen, összehasonlítható feltételek között történik a mérés, es a mert értékeket felírja a mérési naplóba. A saját mérés meg nem jelent kezelést. A szívritmus zavarok befolyásolhatják a mérés pontosságát, illetve téves mérésekhez vezethetnek. Szívritmus szabályozót viselőknél is előfordulhat, hogy a mérést befolyásolja a szabályozó, ha rendelkezik egy gyenge pulzussal. A vérnyomásmérőnek mindenesetre nincsen hatása a szívritmus szabályozóra. Erős elektromágneses mezőkben történő üzemeltetéskor, (pl. sugárzó készülékek, mobiltelefonok) szinten előfordulhat téves működés. Elem behelyezése Az elemtartó a készülék alján található. Vigyázat: ha rossz irányban helyezi be az elemek pólusait, meleg képződhet es kifolyhat az elem tartalma. Kizárólag jó minőségű, a megadott specifikáció szerinti kifolyás-biztos elemeket használjon. Soha ne keverjen össze régi es új, illetve különböző gyártmányú elemeket. H a készüléket hosszabb ideig tarolja, az elemeket ki kell venni. Elemcsere csak kikapcsolt állapotban! Hosszabb (30 másodpercnél hosszabb) tartós elem eltávolítás esetén a mentett mérések törlődnek! Ha a készülék mérési, vagy mentési módban van, a mérési adatok azonnal törlődnek! A készülék egy állapotjelzővel rendelkezik az elemek töltöttségi szintjének kijelzéséhez.
4 Az elem teljesen fel van töltve. Az elem részben lemerült. Az elemet hamarosan cserélni kell. Villogó! További mérés nem lehetséges. Az elemet cserélni kell. Járuljon hozzá a környezetvédelemhez A használt elemeket és akkumulátorokat nem szabad háztartási szemétként kezelni. Használt elemek gyűjtőhelyén, illetve veszélyes hulladékként kell leadni őket. Kérjük, informálódjon a lakóhelyén róla. Felkészülés a vérnyomásmérésre Útmutató a mandzsetta mérethez: A készüléket csak a következő mandzsettákkal szabad használni. Ez alapján kell kiválasztani a mandzsettára rányomott felkar kerületet. Típus Karméret Rendelési szám CA01 CA02 CA03 CA cm cm cm cm * * standard mandzsetta a készülék alaptartozéka.
5 Csatlakoztassa a mandzsettát a készülékhez, úgy, hogy a dugós csatlakozót a készülék bal oldalán található mélyedésbe nyomja bele, amíg az be nem kattan. Felkészülés a vérnyomásmérésre Vérnyomásmérésnél a következőket kell figyelembe venni: Egy órával vérnyomásmérés előtt kerülje a nikotint és a kávét. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye a padlóra a lábait. Pihenjen 5 percig és azután mérjen először. Mérés közben ne mozogjon. A mandzsetta felhelyezése A mérést a csupasz felkarokon végezzük el. Ügyeljünk arra, hogy szűk, feszes felsőruházat esetén a ruhaujj feltűrése ne szorítsa el a kart (adott esetben mérés előtt a ruhadarabot le kell vetni). Húzza a nyitott mandzsettát egy karikára a felkaron keresztül addig, amíg a mandzsetta alsó széle kb. 2-3 cm-rel a behajtott kar felett helyezkedik el. A mandzsettát úgy kell felhelyezni, hogy a jelölés az artériára kerüljön.
6 A mandzsettát nem szabad sebekre helyezni, mert ez további sérülésekhez vezethet. Győződjön meg róla, hogy a mandzsettát nem egy olyan karra helyezi fel, melynek artériája vagy vénája orvosi kezelés alatt áll vagy volt (pl. sönt). A mellamputáción átesett nőknél ne tegyük a mandzsettát az amputált oldali karra. Mérés közben más orvosi eszközöknél, melyeket egy időben ugyanazon a karon használunk, hibás működés jöhet létre. A mandzsetta ne legyen túl szoros, még körülbelül két ujja a kar és a mandzsetta közé férjen. A fém szíj sose legyen az artéria felett, különben a mérési értékek torzulhatnak. Húzza át a vezetett mandzsetta véget a fém szíjon keresztül és tekerje kifele a felkar köré. Kissé nyomja meg a biztos tapadásért a tépőzárat. A felhelyezett mandzsettával pihentesse a karját, és könnyen behajlítva tegye az asztalra úgy, hogy a mandzsetta a szív magasságában legyen.
7 Mérés közben ne beszéljen. Figyeljen rá, hogy a levegőt vezető cső a mérés közben ne legyen megtörve. Ezáltal az ebből származó vérfeltorlódás sérülésekhez vezethet. A véráramlást a vérnyomásmérés alatt nem szabad szükségtelenül hosszú ideig (>3 perc) megakadályozni. A mandzsettát a készülék hibás működése esetén le kell venni a karról. Nyomja meg a START- gombot. A működés ellenőrzéséhez röviden megjelenik az összes számszegmens és működési szimbólum. A készülék intelligens felfújó automatikával rendelkezik, es kíméletes módon felpumpálja a mandzsettát a megfelelő nyomásig. A növekvő mandzsettanyomás megjelenik a digitális kijelzőn. A megfelelő nyomás elérésekor a pumpa kikapcsol, es a levegő automatikusan eltávozik a mandzsettából. Miközben a mérés folyik, a csökkenő mandzsettanyomás, valamint a i iszimbólum megjelenik a kijelzőn. Legalább idáig a kart teljesen nyugodtan kell tartani, és nem szabad beszélni.
8 A mérési értékek kijelzése Amint a készülék regisztrálja az első pulzációt, a szimbólum villog a pulzusritmusban. A mérés végén automatikusan kinyílik a beépített szelep, amely a mandzsettából kiengedi a levegőt. Az aktuális mérés automatikusan mentésre kerül. A hibás méréseket a készülék nem tarolja. Ha mérés után megjelenik a szimbólum, ajánlatos megismételni a mérést; es eközben a kart teljesen nyugalomban kell tartani. Ha nyugodtan tartott karnál, a megismételt mérésnél ismetelten megjelenik a szimbólum, ez szívritmus zavarokra utalhat. Kérem, beszélje meg ezt az orvosával, ha legközelebb felkeresi. Kb. 1 perc múlva a készülék automatikusan kikapcsol. A mérés megismétléséhez ismét nyomja meg a START- gombot. Ha nincs szükség további mérésre, vegye le a karjáról a mandzsettát. Mérés megszakítása Egy mérést bármikor meg lehet szakítani a STRT- gomb megnyomásával, ekkor a mandzsetta automatikusan leereszti a levegőt (egy újabb mérés elindításához ismét nyomja meg a START gombot.)
9 Az utolsó mérési eredmény megjelenítése A legutóbb elvégzett mérés megjelenítéséhez kikapcsolt gépnél tartsa lenyomva az M- gombot kb.3 másodpercig. A dátum és az utoljára elvégzett mérés kb. 3 másodpercre megjelenik. Ezután a készülék automatikusan kikapcsol. Az M gomb ismételt megnyomásával. Az elemet csak kikapcsolt állapotú készüléknél cserélje ki! Ha az elemet hosszabb időre (több mint 30 másodperc) eltávolítja, a mérési adatok törlődnek! Ha a készülék mérési, vagy mentesi módban van, a mérési adatok azonnal törlődnek! Üzemeltetés hálózatról A készülék hátoldalán található a hálózati adapter csatlakoztatására szolgáló bemenet. Szükség eseten kizárólag a boso- hálózati adaptert használja (rendelési szám: ). Ennek a hálózati adapternek a teljesítménye stabilizálva van, pontosan meg van határozva, es helyesen van polarizálva. A kereskedelemben kapható hálózati adapterek kart okozhatnak az elektronikában es használatuk a garancia elvesztésével járhat. Figyelem: Ha az adaptert kihúzzák a hálózati csatlakozóból, a mérés törlődik, amennyiben a készülékben nincsenek elemek. Ha tárolni akarja a mérési értékeket, helyezze be az elemeket a készülékbe. Kikapcsolt állapotban először a csatlakozó dugót húzza ki a vérnyomásmérőből, azután húzza ki az adaptert a hálózati csatlakozóból. A vérnyomásnapló kitöltése és a középérték lehívása az értékelési skálával Minden egyes értéket írjon be a vérnyomásnaplóba. 30 bevitt vérnyomásmérés után hívja le a középértéket úgy, hogy kikapcsolt állapotban kb. 3 másodpercre megnyomja a megfelelő szimbólummal jelzett gombot. Az összes elmentett érték (szisztolés és diasztolés) középértéke megjelenik. A pulzus mezőben a mentett értékek száma villog. Az aktuális megjelenített középérték szimbólumának gombja zölden világít. Írja be a középértéket a kifejezetten erre szolgáló mezőbe a vérnyomásmérési naplóba. Ha nincsen semmilyen mérés a tárolóban, a mentett mérések száma helyén R00 jelzés villog. A szisztolé és a diasztolé helyén pedig 0 látható. Az egyes mentett mérési eredmények megjelenítése és a mentett értékek törlése
10 Az utoljára mentett érték megtekintéséhez nyomja meg a M gombot. Megjelenik a dátum és az idő. 3 másodperc múlva automatikusan megjelenik a hozzá tartozó mérési érték (systole, diastole és pulzus). Az M gomb további megnyomásával minden mentett értéket megtekinthet egymás után. A START gomb ismételt megnyomásával új mérés kezdődik. Ha nem nyomja meg egyik gombot sem, a készülék 5 másodperc múlva automatikusan kikapcsol. FIGYELEM! Az elemet csak kikapcsolt állapotú készüléknél cserélje ki! Ha az elemet hosszabb időre (több mint 30 másodperc) eltávolítja, a mérési adatok törlődnek! Ha a készülék mérési, vagy mentési módban van, a mérési adatok azonnal törlődnek! A memóriában lévő mérési értékek törlése: Nyomja meg az M gombot kb. 5 másodperc erejéig, míg a most törlődtek. szimbólum villog. Az elmentett értékek Idő és dátum beállítása A boso medicus prestige rendelkezik időfunkcióval. Az idő és a dátum beállításához a szimbólumot kell használni: - gombot 2 másodpercig nyomva kell tartani a dátum beállításához (év villog) <START> gombbal állítsa be -gombot nyomja meg röviden, a dátum beállításához (a hónap villog) <START> gombbal állítsa be -gombot nyomja meg röviden, a dátum beállításához (a nap villog)
11 <START> gombbal állítsa be -gombot nyomja meg röviden, az idő beállításához (az óra villog) <START> gombbal állítsa be -gombot nyomja meg röviden, az idő beállításához (a perc villog) <START> gombbal állítsa be Ha a -gombot nyomja meg röviden, majd engedje el: az idő beállítva gombot 30 másodpercig nem nyomja meg, automatikusan menti a változtatást. Az időjelzés beállítása A boso-medicus prestige esetében 3 akusztikus időjelzés beállítására van lehetőség, hogy emlékeztessen a vérnyomás mérésére, vagy a gyógyszer bevételére. Az év beállítása során az M-gomb rövid megnyomásával 3 időjelzés beállítására van lehetőség (P-1, P- 2, P-3). Ez a következőképpen zajlik: - gombot 2 másodpercig nyomva kell tartani a dátum beállításához (év villog) <M> gombot nyomja meg röviden, állítsa be az 1-es jelzést (P-1, óra villog) a START gombbal állítsa be - gombot nyomja meg röviden az 1-es jelzés beállításához (P-1, perc villog) a START gombbal állítsa be
12 <M> gombot nyomja meg röviden, állítsa be az 2-es jelzést (P-2, óra villog) a START gombbal állítsa be - gombot nyomja meg röviden az 2-es jelzés beállításához (P-2, perc villog) a START gombbal állítsa be <M> gombot nyomja meg röviden, állítsa be az 3-as jelzést (P-3, óra villog) a START gombbal állítsa be - gombot nyomja meg röviden az 3-as jelzés beállításához (P-3, perc villog) a START gombbal állítsa be <M> gombot nyomja meg röviden, majd engedje el. A programozott időjelzés aktív a kijelzőn megjelenik egy P. Az időjelzés deaktiválásához nyomja meg a időjelzés deaktiválódik. gombot röviden. A kijelzőn megjelenik a P, az Az időjelzés újraaktiválásához nyomja meg röviden a gombot. A kijelzőn megjelenik aktivált időjelzés esetén a P. Az időjelzés aktiválása akkor lehetséges, ha egy időjelzés lett csak programozva. A jelzőhang elnémításához nyomja meg az M vagy a START gombot. Hibajelzések Amikor mérés közben probléma jelentkezik, akkor a mérési eredmény helyett egy hiba jelenik meg a kijelzőn. A hibajelzések jelentése: A hiba oka: A hiba elhárítása: A mandzsettanyomás a mérés közben túl Tartsa nyugodtan a karját erősen ingadozik Nem értékelhető pulzálások A mandzsetta állapotának ellenőrzése és új mérés. A különbség a szisztolé diasztolé között A mandzsetta állapotának túl kevés: ellenőrzése és új mérés.
13 szisztolé diasztolé < 10 mmhg Hiba a felpumpálásnál Talán túl lazán helyezte fel a mandzsettát, a mandzsetta szorosabb felhelyezése A szimbólum ismételt kijelzése A mérés megismétlése nyugodtan tartott karoknál ajánlott; teljesen nyugodtan szívritmuszavarra utalhat. tartott karoknál Az Err PUL jelzés értékelhetetlen pulzációt jelez. A mandzsetták helyzetét ellenőrizze! A készülék és a mandzsetta tisztítása A készülék tisztításához csak puha, száraz ruhát használjon. A kis foltokat a mandzsettán folttisztítóval óvatosan el lehet távolítani. Garancia, vevőszolgálat, hulladékkezelés A garanciális feltételeket a garancialevélben találja. Garanciaigényt csak akkor tudunk elfogadni, ha a kereskedő által kitöltött és lepecsételt garancialevelet a készülékkel együtt beküldik. Garanciális és javítási igény esetén a készüléket gondosan becsomagolva és megfelelően bérmentesítve küldje el címünkre: Premium Health Concepts Kft. Sopron Verő J. u. 1. fsz Technikai adatok Mérési alapelv: oszcillometrikus Mérési tartomány: Hgmm, Pulzus/perc Mandzsettanyomás: Hgmm
14 Kijelző: LCD Használati feltételek: Környezeti hőmérséklet: 10C - 40C, Páratartalom: 10-85% Tárolási feltételek: Környezeti hőmérséklet: -5C - +50C Páratartalom: max.85% Áramellátás: DC 6 V (elemek 4x1,5 IEC LR 6 alkáli elem) Tápegység: DC 6 V, rendelési szám: Elemellenőrzés: a kijelzőn megjelenő szimbólumok alapján Súly: 330 g elemek nélkül Osztályba sorolás: BF típus Klinikai teszt: DIN szerint- a mérési pontosság megfelel az EN as pontjának Eredmények: Rendszeres eltérések: systole vérnyomás: 0,98 Hgmm Diastole vérnyomás: 3,2 Tapasztalati eltérések: systole vérnyomás: +/- 5,96 Hgmm Diastole vérnyomás: +/- 5,35 Hgmm Maximális mérési eltérés a mandzsettanyomásnál: +/- 3Hgmm Maximális mérési eltérés a pulzusjelzésnél: +/- 5% A technikai változtatás jogát fenntartjuk. Tesztutasítás méréstechnikai ellenőrzéshez (csak képzett személyek számára) A méréstechnikai ellenőrzést lekésőbb minden 2 évben a következő intézmények vagy személyek végezhetik el: Gyártó Az illetékes Mérésügyi Hatóság Olyan személyek, akik megfelelnek az Orvosi eszközök működtetéséről szóló rendeletnek A) Működésvizsgálat A mérőkészülék egy működési vizsgálata csak emberek által vagy egy megfelelő szimulátorral végezhető el. B) Vizsgálat a nyomáskör szigetelésére és a nyomásjelző különbségére Megjegyzés:
15 a) Amikor a nyomás a mérési módban 320 Hgmm fölé emelkedik, akkor a gyorskioldó szelepet vesszük és kinyitjuk a nyomáskört. Ha a nyomás a vizsga módban emelkedik 320 Hgmm fölé, a mérési érték kijelző villog. b) A vizsgálatokért a nyomáskörbe ezenkívül egy nyomólabdát helyeznek be. Vizsga 1.) Tápegység kihúzása. 2.) Mindkét egyedi START gomb nyomva tartása és a tápegység bedugása. 3.) Az egyedi START gombok elengedése. A készülék most már vizsga módban van; a SYS és DIA mezőkben az aktuális nyomás jelenik meg. 4.) A nyomásjelző eltérésének és a nyomáskör szigetelésének vizsgálata a megszokott módon történik (a mandzsetta beállítási idejét 30 mp -figyelni kell). 5.) A mérőeszközt a STOP gomb megnyomásával ki kell kapcsolni. C) Biztosítás A biztosításhoz a készülék ház felső részét és alsó részét egy biztosítási márkajelzéssel lehet összekapcsolni; alternatívaként biztosítani lehet a készülék alsó részét egy bezáró lyukon keresztül a készülékházat biztosító csavarral.
Boso Medicus Exclusive. Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel
Boso Medicus Exclusive Felkar Vérnyomásmérő-készülék hang kimenettel Tartalomjegyzék Készülék áttekintés Tartozékok Rövid útmutató Bevezetés Vérnyomás értékek Szisztolés és diasztolés vérnyomásérték A
vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu
vérnyomásmérés Premium-minőség az Ön egészségéért. www.boso.co.hu Erre kell figyelni vérnyomásmérésnél. Vérnyomásméréshez üljön kényelmesen. Támassza meg a hátát és a karját. Lábait ne keresztezze. Tegye
BOSO CARAT PROFESSIONAL
BOSO CARAT PROFESSIONAL Szállítás összessége 1 db BOSO CARAT PROFESSIONAL vérnyomásmérő 3 db mandzsetta CA01, CA02, és CA03 1 db garancialevél 4 db elem (LR6) 1 db tápegység 1 db használati utasítás Előzetes
'Î- "650."5" %*(*5Õ-*4 '&-,"3."/%;4&55Õ4 7Î3/:0.Õ4.Î3Â Használati útmutató
Használati útmutató Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék Az erre a készülékre érvényesített garanciajegy és a vásárlási blokk, -számla megléte és rendeltetésszerû használat
hazsn_utmutatovernyom.qxp 2007.04.20. 15:28 Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ
Használati útmutató VIVAMAX színes kijelzõs csuklós vérnyomásmérõ Tartalom Használati útmutató vérnyomásmérõ készülékhez Mi a vérnyomás?.................................. 03 Miért hasznos az otthoni vérnyomásmérés?.............
CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ
KD-737 CSUKLÓNMÉRÕ, DIGITÁLIS, AUTOMATA, KOMPAKT VÉRNYOMÁSMÉRÕ Használati útmutató 0197 Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. Garancia és javítási jegyzék DÁTUM HIBA MEGNEVEZÉSE SZERVIZ ALÁÍRÁSA/PH.
SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10
SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de
BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató
Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása
BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização
BM 20 Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização Blodtryksmåler Betjeningsvejledning Brugsanvisning Blodtrycksmätare Blodtrykkmåler Bruksveiledning Verenpainemittari
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató
INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő
Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan
Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Teljesen automatikus vérnyomásmérő felkaron való méréshez, SC 6800
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Nedvességmérő. Használati útmutató... 2
Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)
Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz
Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos
BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója
A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Digitális hangszintmérő
Digitális hangszintmérő Modell DM-1358 A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. Használati útmutató Óvintézkedések
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra
Digitális alkoholszonda Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra DA-7100 Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő 4 számjegyű kijelző háttérvilgítással Automatikus kikapcsolás
Digitális hőmérő Modell DM-300
Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer
Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató
KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő Kezelési útmutató Tartalom 1. Kezelés 1.1. Általános tanácsok 1.2. Kezelés 1.3. Be/ki kapcsolás 1.4. Funkciók 1.4.1. C/ F mértékegység váltás 1.4.2. %rh/td
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare
BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...
BC 31. H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék
BC 31 H Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Teljesen automata vérnyomásmérő
Teljesen automata vérnyomásmérő Tartalomjegyzék: Bevezetés Mérés végzése Biztonsági előírások A memória funkció használata Mérés előtti teendők A nyomás mértékegységének változtatása Tudnivalók a készülékről
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
BM 35 H Használati utasítás Vérnyomásmérő
BM 35 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Tisztelt
AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ
Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati
AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás
AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák
Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az R/C SMD csipesz lehetővé teszi az apró alkatrészek gyors és precíz méréseit a különféle rendszerekben. Ahhoz, hogy teljes mértékben kihasználja
BM 65. H Használati utasítás. Vérnyomás mérő készülék
BM 65 H Használati utasítás Vérnyomás mérő készülék BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.
TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe
BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás
BY 80 H H Bébimérleg Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Magyar Tisztelt Vásárló! Örömünkre szolgál, hogy kínálatunk egyik termékére esett a választása.
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS
Használati útmutató. Digitális vérnyomásmérő HU 1
HU Használati útmutató Digitális vérnyomásmérő Modell: No. HL158JA Modell: No. HL858JA HU 1 Tartalom: 1. Mi a vérnyomás? 2. Miért hasznos a vérnyomás otthoni mérése? 3. Fontos tudnivalók használatba vétel
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. LCD Kijelző... 3 5. Működési leírás... 3 6. Karbantartás...
MAGYAR. 2. Fontos útmutatások
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a
Használati útmutató AX-5002
Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés
BM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 1
DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VIVAMAX KÉTFUNKCIÓS, FELKAROS VÉRNYOMÁSMÉRÕ, KIHAJTHATÓ KIJELZÕVEL TÍPUSSZÁM: DB11 DB11 hasznalati.qxp 2005.01.07. 12:15 Page 2 MI A VÉRNYOMÁS?
M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS
M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az OMRON M4-I egy kompakt, teljesen automata vérnyomásmérõ készülék. Mûködése az oszcillometrikus mérési elven alapul. Egyszerûen és gyorsan határozza meg a vérnyomást és a pulzust.
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 9236C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat
BC 40. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 40 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 2. Fontos tudnivalók... 3 3. A készülék
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BC 50 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5
Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató
A WatchBP Home S lehetővé teszi a pitvarfibrilláció (AFIB) és a hypertonia könnyű és gyors észlelését. Használati útmutató HU 1 A Microlife WatchBP Home S a vezető vérnyomásmérő készülék a pitvarfibrilláció
#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a
Gyári szám: Értékesítés dátuma: Garancia és javítási jegyzék Aláírás/PH. Zrt Zrt Garancia (2) Bevezetés (4) A mérõeszköz részei (5) A funkció leírása (6) Mûszaki jellemzõk (6) A mérés elõtt (7) A mérés
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás
FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás Számos tényező befolyásolja a készülék által mutatott véralkohol szintet (BAC Blood Alcohol Concetration), mint pl. a levegőben lévő szennyeződés,
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL
VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: HD-2253 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott terméket választotta! Ez a videó kaputelefon könnyen telepíthető, használata egyszerű. A legoptimálisabb
mg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
mg40 hasznalati.qxp 2006.01.30. 17:21 Page 1 FÉLAUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MediGuard 40 Jellemzõk: Félautomata Könnyen leolvasható kijelzõ 60 mérés automatikus tárolása Hangjelzés
LC150 CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. lc150 Manual 2.qxp 2006.01.30. 16:07 Page 1. Jellemzõk:
lc150 Manual 2.qxp 2006.01.30. 16:07 Page 1 CSUKLÓS VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LC150 Jellemzõk: 90 memória Egygombos mûködtetés Smart Sense technológia Kisméretû és hordozható Könnyen leolvasható
H Vérnyomásméro Használati utasítás
BM 47 H Vérnyomásméro Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 Tisztelt Vásárlónk!
TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz
TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Érintés nélküli hőmérőheter Care Q7 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 1 - Tartalom: 1. Bevezető... 1 2. Biztonsági figyelmeztetések... 1 3. A hőmérő jellemzői... 2 4. A készülék részei... 2 5. A kijelzőn megjelenő
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7. 1. Normál mérés 7. 2. Mérés tárával 7. 3. Instabil tömeg mérése 8
TELECOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Instabil tömeg mérése 8 Automatikus kikapcsolás 8 MELLÉKELET 9 Az elem 9 Hibaüzenetek 9
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.
SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az
BM 19. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail:
BM 19 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0344 Magyar Tisztelt
SSB-T9K4 rádiós kódzár
SSB-T9K4 rádiós kódzár Felszerelés és programozás előtt olvassa el figyelmesen az alábbi útmutatót, különös tekintettel a 4. oldalon lévő MEGJEGYZÉSEK-re. Ezen berendezések használatakor és felszerelésekor
Széndioxid mérőműszer
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Széndioxid mérőműszer Modell: CO240 Bevezetés Köszönjük, hogy az Extech Instruments CO240 modellje mellett döntött. A CO240 széndioxidot (CO2), levegő hőmésékletet és légnedvességet
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
BM 45 H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 45 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...
Felhasználói kézikönyv
X Life Automata felkari vérnyomásmérő készülék Felhasználói kézikönyv FIGYELEM: A készülék használata előtt a felhasználók figyelmesen olvassák el ezt a kézikönyvet. Scart Kft. Pesti út 32/B, Albertirsa,
BC 31. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét
BC 31. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)
BC 31 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: 21 63 54/56
Használati útmutató Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez Cikkszám: 21 63 54/56 Hidraulikus, akkumulátor üzemı tápegység 21 63 54 Hidraulikus, elektromos üzemı tápegység
ASC. Kezelési útmutató. 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y. B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2
ASC Kezelési útmutató 6 8 0 0, H ó d m e z ő v á s á r h e l y B o t o n d u. 1 0. T e l. : + 3 6 / 7 0 5 3 9 8 3 4 2 W e b : w w w. i p a r i m e r l e g e k. h u E - m a i l : i p a r i m e r l e g e
BM 35 H Használati útmutató Vérnyomásmérő
BM 35 H H Használati útmutató Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve összefonódott a nagy
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat
1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ANDON KD-591 Automata felkaros vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Szisztolés
Felhasználói kézikönyv. BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz
Felhasználói kézikönyv BL-112II-BT mobil hőnyomtatóhoz Tartalom 1. Bevezető... 3 1.1. Tulajdonságok... 3 1.2. Tartozékok... 3 2. Specifikáció... 3 2.1. Nyomtató... 3 2.2. Üzemeltetési feltételek... 4 2.3.
Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.
1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu
BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 30 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató... 2 10 BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk
BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás
BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!
Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató
Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása
BC 28. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató
BC 28 H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...3 3. A készülék leírása...6 4. A mérés előkészítése...7 5. Vérnyomás mérése...9 6.
BM 26. H Vérnyomásmérő Használati útmutató
BM 26 H H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483 MAGYAR Tisztelt
Receiver REC 220 Line
Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai